diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 519 |
1 files changed, 519 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..421c02c --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,519 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-18 15:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../gksu/libcaja-gksu.c:135 +msgid "Open as administrator" +msgstr "Apri come amministratore" + +#: ../gksu/libcaja-gksu.c:136 +msgid "Opens the file with administrator privileges" +msgstr "Apre il file con i privilegi di amministratore" + +#: ../gksu/libcaja-gksu.c:223 +msgid "" +"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" +"\n" +"The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." +msgstr "<big><b>Impossibile determinare il programma da eseguire.</b></big>\n\nL'elemento selezionato non può essere aperto con i privilegi di amministratore perché non può essere determinata l'applicazione corretta." + +#: ../image-converter/caja-image-converter.c:120 +msgid "_Resize Images..." +msgstr "_Ridimensionare le Immagini.." + +#: ../image-converter/caja-image-converter.c:121 +msgid "Resize each selected image" +msgstr "Ridimensionare tutte le immagini selezionate" + +#: ../image-converter/caja-image-converter.c:130 +msgid "Ro_tate Images..." +msgstr "Ruo_ta immagini..." + +#: ../image-converter/caja-image-converter.c:131 +msgid "Rotate each selected image" +msgstr "Ruota ogni immagine selezionata" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:1 +msgid "Resize Images" +msgstr "Ridimensiona immagini" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:2 +msgid "<b>Image Size</b>" +msgstr "<b>Dimensione immagine</b>" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:3 +msgid "Select a size:" +msgstr "Seleziona una dimensione:" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:4 +msgid "96x96" +msgstr "96x96" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:5 +msgid "128x128" +msgstr "128x128" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:6 +msgid "640x480" +msgstr "640x480" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:7 +msgid "800x600" +msgstr "800x600" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:8 +msgid "1024x768" +msgstr "1024x768" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:9 +msgid "1280x960" +msgstr "1280x960" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:10 +msgid "pixels" +msgstr "pixel" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:11 +msgid "Scale:" +msgstr "Scala:" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:12 +msgid "percent" +msgstr "percentuale" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:13 +msgid "Custom size:" +msgstr "Dimensione personalizzata:" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:14 +msgid "Width:" +msgstr "Larghezza:" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Altezza:" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:16 +#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:6 +msgid "<b>Filename</b>" +msgstr "<b>Nome file</b>" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:17 +#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:7 +msgid "Append" +msgstr "Appendi" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:18 +msgid ".resized" +msgstr ".ridimensionato" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:19 +#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:9 +msgid "to file title" +msgstr "al nome file" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:20 +msgid "Resize in place" +msgstr "Ridimensiona sul posto" + +#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:21 +msgid "_Resize" +msgstr "_Ridimensiona" + +#: ../image-converter/caja-image-resizer.c:211 +#: ../image-converter/caja-image-rotator.c:208 +msgid "_Skip" +msgstr "Ign_ora" + +#: ../image-converter/caja-image-resizer.c:213 +#: ../image-converter/caja-image-rotator.c:210 +msgid "_Retry" +msgstr "_Riprova" + +#: ../image-converter/caja-image-resizer.c:291 +#, c-format +msgid "Resizing image: %d of %d" +msgstr "Ridimensionamento immagine: %d di %d" + +#: ../image-converter/caja-image-resizer.c:296 +#, c-format +msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" +msgstr "<i>Ridimensionamento di \"%s\"</i>" + +#: ../image-converter/caja-image-resizer.c:314 +#: ../image-converter/caja-image-rotator.c:313 +msgid "Please enter a valid filename suffix!" +msgstr "Inserire un suffisso valido al nome file!" + +#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:1 +msgid "Rotate Images" +msgstr "Ruota immagini" + +#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:2 +msgid "<b>Image Rotation</b>" +msgstr "<b>Rotazione immagine</b>" + +#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:3 +msgid "Select an angle:" +msgstr "Seleziona un angolo:" + +#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:4 +msgid "Custom angle:" +msgstr "Angolo personalizzato:" + +#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:5 +msgid "degrees clockwise" +msgstr "gradi orari" + +#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:8 +msgid ".rotated" +msgstr ".ruotata" + +#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:10 +msgid "Rotate in place" +msgstr "Ruota sul posto" + +#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:11 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Ruota" + +#: ../image-converter/caja-image-rotator.c:290 +#, c-format +msgid "Rotating image: %d of %d" +msgstr "Rotazione immagine: %d di %d" + +#: ../image-converter/caja-image-rotator.c:295 +#, c-format +msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" +msgstr "<i>Rotazione di \"%s\"</i>" + +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:423 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436 +msgid "Open In _Terminal" +msgstr "Apri nel _terminale" + +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:425 +msgid "Open the currently selected folder in a terminal" +msgstr "Apri la cartella selezionata in un terminale" + +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:427 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437 +msgid "Open the currently open folder in a terminal" +msgstr "Apri l'attuale cartella aperta in un terminale" + +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433 +msgid "Open _Terminal" +msgstr "Apri _terminale" + +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:434 +msgid "Open a terminal" +msgstr "Apri un terminale" + +#: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:1 +msgid "" +"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home " +"directory" +msgstr "Determina se l'apertura di un terminale sul desktop apre un terminale nella home" + +#: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal " +"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop " +"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is " +"identical to the home directory." +msgstr "Se impostato su vero, aprire un terminale sul desktop aprirà un terminale sulla cartella home. Altrimenti, aprirà il terminale nella cartella del desktop. Nota che questa chiave non è rilevante se la cartella destkop corrisponde alla cartella home." + +#: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83 +#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:1 +msgid "Send To..." +msgstr "Invia a..." + +#: ../sendto/caja-nste.c:79 +msgid "Send file by mail, instant message..." +msgstr "Invia file via email, messaggio istantaneo..." + +#: ../sendto/caja-nste.c:84 +msgid "Send files by mail, instant message..." +msgstr "Invia file via email, messaggio istantaneo..." + +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:576 +msgid "Files" +msgstr "File" + +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:788 +#, c-format +msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" +msgstr "Attesi degli URI o nomi file da essere passati come opzioni\n" + +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:809 +#, c-format +msgid "Could not parse command-line options: %s\n" +msgstr "Impossibile analizzare le opzioni della riga di comando: %s\n" + +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:824 +msgid "Could not load any plugins." +msgstr "Impossibile caricare alcun plugin." + +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:827 +msgid "Please verify your installation" +msgstr "Verificare l'installazione" + +#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2 +msgid "_Send" +msgstr "_Invia" + +#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:3 +msgid "<b>Destination</b>" +msgstr "<b>Destinazione</b>" + +#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:4 +msgid "Send _as:" +msgstr "Invia _come:" + +#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:5 +msgid "Send t_o:" +msgstr "Invia _a:" + +#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:6 +msgid "<b>Compression</b>" +msgstr "<b>Compressione</b>" + +#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:7 +msgid "Send _packed in:" +msgstr "Invia _archiviato in:" + +#: ../sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:417 +msgid "Unable to send file" +msgstr "Impossibile inviare file" + +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:418 +msgid "There is no connection to gajim remote service." +msgstr "Nessuna connessione al servizio remoto di gajim." + +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:442 ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:482 +msgid "Sending file failed" +msgstr "Invio del file non riuscito" + +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:443 +msgid "Recipient is missing." +msgstr "Manca Il destinatario." + +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:482 +msgid "Unknown recipient." +msgstr "Destinatario sconosciuto." + +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:505 +msgid "Instant Message (Gajim)" +msgstr "Messaggio istantaneo (Gajim)" + +#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92 +msgid "New CD/DVD" +msgstr "Nuovo CD/DVD" + +#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99 +msgid "Existing CD/DVD" +msgstr "CD/DVD esistente" + +#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 +msgid "CD/DVD Creator" +msgstr "Creazione CD/DVD" + +#: ../sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:464 +msgid "Instant Message (Pidgin)" +msgstr "Messaggio istantaneo (Pidgin)" + +#: ../sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248 +msgid "Removable disks and shares" +msgstr "Condivisioni e dischi rimovibili" + +#: ../sendto/plugins/upnp/upnp.c:309 +msgid "UPnP Media Server" +msgstr "Server multimediale UPnP" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " +"it" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:131 +#, c-format +msgid "" +"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" +"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:135 +msgid " - read permission by others\n" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:136 +msgid " - write permission by others\n" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:137 +msgid " - execute permission by others\n" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:141 +msgid "Add the permissions automatically" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:167 +#, c-format +msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:446 +msgid "Share name is too long" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:480 +msgid "The share name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:493 +#, c-format +msgid "Error while getting share information: %s" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:503 +msgid "Another share has the same name" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:550 +#: ../share/mate-file-manager-share.c:786 +msgid "Modify _Share" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:550 +#: ../share/mate-file-manager-share.c:788 +msgid "Create _Share" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:678 +msgid "There was an error while getting the sharing information" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:1050 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:1110 +msgid "Folder Sharing" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:1151 +msgid "Sharing Options" +msgstr "" + +#: ../share/mate-file-manager-share.c:1152 +msgid "Share this Folder" +msgstr "" + +#: ../share/share-dialog.ui.h:1 +msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>" +msgstr "" + +#: ../share/share-dialog.ui.h:2 +msgid "Share _name:" +msgstr "" + +#: ../share/share-dialog.ui.h:3 +msgid "Share this _folder" +msgstr "" + +#: ../share/share-dialog.ui.h:4 +msgid "Co_mment:" +msgstr "" + +#: ../share/share-dialog.ui.h:5 +msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" +msgstr "" + +#: ../share/share-dialog.ui.h:6 +msgid "_Guest access (for people without a user account)" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:125 +#, c-format +msgid "%s %s %s returned with signal %d" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:134 +#, c-format +msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:154 +#, c-format +msgid "'net usershare' returned error %d: %s" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:156 +#, c-format +msgid "'net usershare' returned error %d" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:187 +#, c-format +msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:442 ../share/shares.c:616 +#, c-format +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:550 +#, c-format +msgid "Samba's testparm returned with signal %d" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:556 +#, c-format +msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:571 +#, c-format +msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:573 +#, c-format +msgid "Samba's testparm returned error %d" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:684 +#, c-format +msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" +msgstr "" + +#: ../share/shares.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " +"first and add a new one" +msgstr "" |