diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 68 |
1 files changed, 33 insertions, 35 deletions
@@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # ABE Tsunehiko, 2015 # BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014 +# Ikuru Kanum <[email protected]>, 2015 # Mika Kobayashi, 2015 # OKANO Takayoshi <[email protected]>, 2015 # shinmili <[email protected]>, 2014 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-13 12:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-08 21:58+0000\n" -"Last-Translator: OKANO Takayoshi <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 14:16+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -391,8 +392,7 @@ msgstr "リムーバブル・ディスクと共有" msgid "UPnP Media Server" msgstr "UPnP メディア・サーバ" -#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:1 -#: ../share/mate-file-manager-share.c:1050 +#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:1 ../share/caja-share.c:1050 msgid "Share" msgstr "共有" @@ -400,81 +400,79 @@ msgstr "共有" msgid "Allows to quickly share a folder" msgstr "フォルダのクイック共有を有効" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:123 +#: ../share/caja-share.c:123 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" msgstr "フォルダ \"%s\" を共有するためにはアクセス権を追加する必要があります" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:131 +#: ../share/caja-share.c:131 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" "%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" msgstr "共有機能を有効にするにはフォルダ \"%s\" に次の追加アクセス権が必要です:\n%s%s%sこれらのアクセス権を自動で追加してよろしいですか?" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:135 +#: ../share/caja-share.c:135 msgid " - read permission by others\n" msgstr "- others からの読み込み権\n" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:136 +#: ../share/caja-share.c:136 msgid " - write permission by others\n" msgstr "- others からの書き込み権\n" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:137 +#: ../share/caja-share.c:137 msgid " - execute permission by others\n" msgstr "- others の実行権\n" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:141 +#: ../share/caja-share.c:141 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "アクセス権を自動で追加する" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:167 +#: ../share/caja-share.c:167 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "フォルダ \"%s\" のアクセス権を変更できません" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:446 +#: ../share/caja-share.c:446 msgid "Share name is too long" msgstr "共有名が長すぎます" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:480 +#: ../share/caja-share.c:480 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "共有名を入力してください" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:493 +#: ../share/caja-share.c:493 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "共有情報の取得中にエラーが発生しました: %s" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:503 +#: ../share/caja-share.c:503 msgid "Another share has the same name" msgstr "同名の共有があります" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:550 -#: ../share/mate-file-manager-share.c:786 +#: ../share/caja-share.c:550 ../share/caja-share.c:786 msgid "Modify _Share" msgstr "共有を変更(_S)" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:550 -#: ../share/mate-file-manager-share.c:788 +#: ../share/caja-share.c:550 ../share/caja-share.c:788 msgid "Create _Share" msgstr "共有を作成(_S)" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:678 +#: ../share/caja-share.c:678 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "共有情報の取得中にエラーが発生しました" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:1110 +#: ../share/caja-share.c:1110 msgid "Folder Sharing" msgstr "フォルダの共有" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:1151 +#: ../share/caja-share.c:1151 msgid "Sharing Options" msgstr "共有オプション" -#: ../share/mate-file-manager-share.c:1152 +#: ../share/caja-share.c:1152 msgid "Share this Folder" msgstr "このフォルダを共有する" @@ -527,37 +525,37 @@ msgstr "'net usershare' がエラー %d を返しました" msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "'net usershare' の出力が有効な UTF-8 エンコーディングではありません" -#: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614 +#: ../share/shares.c:439 ../share/shares.c:613 #, c-format msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: ../share/shares.c:548 +#: ../share/shares.c:547 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Samba の testparm がシグナル %d を返しました" -#: ../share/shares.c:554 +#: ../share/shares.c:553 #, c-format msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Samba の testparm が不明な理由で失敗しました" -#: ../share/shares.c:569 +#: ../share/shares.c:568 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Samba の testparm がエラー %d を返しました: %s" -#: ../share/shares.c:571 +#: ../share/shares.c:570 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Samba の testparm がエラー %d を返しました" -#: ../share/shares.c:682 +#: ../share/shares.c:681 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "パス %s の共有を削除できません: パスは共有されていません" -#: ../share/shares.c:728 +#: ../share/shares.c:727 #, c-format msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " @@ -565,12 +563,12 @@ msgid "" msgstr "既に共有されているパスは変更できません; 古い共有を削除して、新しく追加してください" #: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 -msgid "Set as wallpaper..." -msgstr "壁紙に設定する..." +msgid "Set as wallpaper" +msgstr "" #: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 -msgid "Set image as the current wallpaper..." -msgstr "画像を壁紙として設定する..." +msgid "Set image as the current wallpaper" +msgstr "" #: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Wallpaper" |