diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 145 |
1 files changed, 80 insertions, 65 deletions
@@ -11,15 +11,15 @@ # Rockers <[email protected]>, 2018 # Ikuru K <[email protected]>, 2019 # ABE Tsunehiko, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # FuRuYa7 <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Green, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" "Last-Translator: Green, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" @@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gksu/libcaja-gksu.c:135 +#: gksu/libcaja-gksu.c:132 msgid "Open as administrator" msgstr "管理者として開く" -#: gksu/libcaja-gksu.c:136 +#: gksu/libcaja-gksu.c:133 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "管理者権限でファイルを開きます" -#: gksu/libcaja-gksu.c:223 +#: gksu/libcaja-gksu.c:190 msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" @@ -47,6 +47,21 @@ msgstr "" "\n" "適切なアプリケーションを決定できないので、選んだファイルを管理者権限で開くことはできません。" +#: gksu/libcaja-gksu.c:226 +msgid "" +"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n" +"\n" +"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu." +msgstr "" +"<big><b>su のグラフィカルラッパーを判別できません</b></big>\n" +"\n" +"gtksu や beesu など、su のグラフィカルなラッパーを決定できないため、選択したアイテムを管理者権限で開くことができません。" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:253 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "エラー: %s" + #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" @@ -65,19 +80,19 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE 開発者" -#: image-converter/caja-image-converter.c:120 +#: image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "_Resize Images..." msgstr "画像サイズの変更(_R)..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:121 +#: image-converter/caja-image-converter.c:122 msgid "Resize each selected image" msgstr "選択した画像の大きさを変更します" -#: image-converter/caja-image-converter.c:130 +#: image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Ro_tate Images..." msgstr "画像の回転(_T)..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:131 +#: image-converter/caja-image-converter.c:132 msgid "Rotate each selected image" msgstr "選択した画像を回転します" @@ -151,18 +166,18 @@ msgstr "ファイル名を変更しない" msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "画像の大きさの変更中: %d / %d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:294 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>\"%s\" の大きさを変更中</i>" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:314 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:306 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "正しい拡張子を指定して下さい!" @@ -196,7 +211,7 @@ msgstr "角度を指定:" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:181 msgid "degrees clockwise" -msgstr "°(右回り)" +msgstr "時計回りの角度" #: image-converter/caja-image-rotate.ui:204 msgid "Image Rotation" @@ -210,12 +225,12 @@ msgstr ".rotated" msgid "Rotate in place" msgstr "所定の位置で回転" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:284 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "画像の回転中: %d / %d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:289 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>\"%s\" の回転中</i>" @@ -238,43 +253,43 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE 開発者" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:459 -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:472 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:460 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473 msgid "Open in _Terminal" msgstr "端末の中に開く(_T)" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:461 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:462 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" msgstr "端末の中に現在選択しているフォルダを開きます" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:463 -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:464 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:474 msgid "Open the currently open folder in a terminal" msgstr "端末の中に現在表示しているフォルダを開きます" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:469 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:470 msgid "Open _Terminal" msgstr "端末を開く(_T)" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:470 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:471 msgid "Open a terminal" msgstr "端末を開きます" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:563 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:564 msgid "Open at Home if trying to open on desktop" msgstr "デスクトップで開く場合には Home で開きます" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:566 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:567 msgid "Terminal application:" msgstr "端末用アプリ:" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:586 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:587 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:592 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:593 msgid "open-terminal Configuration" -msgstr "オープンターミナルの設定" +msgstr "端末を開く設定" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Open terminal" @@ -309,36 +324,36 @@ msgid "" msgstr "" "この機能をオンにすると、デスクトップ上で端末を呼び出した際にホーム・ディレクトリを開くようになります。オフにすると、デスクトップを開きます。デスクトップ・ディレクトリにホーム・ディレクトリを指定している場合、この設定は効果がありません。" -#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81 +#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84 msgid "Send to..." msgstr "送り先..." -#: sendto/caja-nste.c:77 +#: sendto/caja-nste.c:80 msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "ファイルをメールやインスタントメッセージで送信します..." -#: sendto/caja-nste.c:82 +#: sendto/caja-nste.c:85 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "ファイルをメールやインスタントメッセージで送信します..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:568 +#: sendto/caja-sendto-command.c:574 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: sendto/caja-sendto-command.c:788 +#: sendto/caja-sendto-command.c:794 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "オプションとして URI またはファイル名を指定してください\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:808 +#: sendto/caja-sendto-command.c:816 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "コマンドライン・オプションを解析できませんでした: %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:823 +#: sendto/caja-sendto-command.c:831 msgid "Could not load any plugins." msgstr "プラグインを読み込めませんでした" -#: sendto/caja-sendto-command.c:826 +#: sendto/caja-sendto-command.c:834 msgid "Please verify your installation" msgstr "正しくインストールされているか確認してください" @@ -416,27 +431,27 @@ msgstr "銘柄" msgid "Email" msgstr "メール" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 msgid "Unable to send file" msgstr "ファイルを送信できません" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "gajim のリモートサービスへ接続していません。" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 msgid "Sending file failed" msgstr "ファイルの送信に失敗しました" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 msgid "Recipient is missing." msgstr "応答メッセージがありません。" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 msgid "Unknown recipient." msgstr "不明な応答メッセージです" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "インスタントメッセージ (Gajim)" @@ -448,7 +463,7 @@ msgstr "新しい CD/DVD" msgid "Existing CD/DVD" msgstr "既存の CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "CD/DVD の作成" @@ -464,7 +479,7 @@ msgstr "リムーバブルディスクと共有" msgid "UPnP Media Server" msgstr "UPnP メディアサーバー" -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1058 msgid "Share" msgstr "共有" @@ -536,11 +551,11 @@ msgstr "共有情報の取得中にエラーが発生しました: %s" msgid "Another share has the same name" msgstr "同名の共有があります" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 msgid "Modify _Share" msgstr "共有を変更(_S)" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:796 msgid "Create _Share" msgstr "共有を作成(_S)" @@ -548,15 +563,15 @@ msgstr "共有を作成(_S)" msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "共有情報の取得中にエラーが発生しました" -#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 +#: share/caja-share.c:1118 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "フォルダーの共有" -#: share/caja-share.c:1157 +#: share/caja-share.c:1159 msgid "Sharing Options" msgstr "共有オプション" -#: share/caja-share.c:1158 +#: share/caja-share.c:1160 msgid "Share this Folder" msgstr "このフォルダを共有する" @@ -584,69 +599,69 @@ msgstr "ゲスト(ユーザーアカウントを持たない人)のアクセス( msgid "_Save" msgstr "保存 (_S)" -#: share/shares.c:122 +#: share/shares.c:127 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s がシグナル %d を返しました" -#: share/shares.c:131 +#: share/shares.c:136 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s が不明な理由で失敗しました" -#: share/shares.c:151 +#: share/shares.c:156 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "'net usershare' がエラー %d を返しました: %s" -#: share/shares.c:153 +#: share/shares.c:158 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net usershare' がエラー %d を返しました" -#: share/shares.c:184 +#: share/shares.c:189 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "'net usershare' の出力が有効な UTF-8 エンコーディングではありません" -#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 +#: share/shares.c:443 share/shares.c:617 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: share/shares.c:546 +#: share/shares.c:551 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Samba の testparm がシグナル %d を返しました" -#: share/shares.c:552 +#: share/shares.c:557 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Samba の testparm が不明な理由で失敗しました" -#: share/shares.c:567 +#: share/shares.c:572 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Samba の testparm がエラー %d を返しました: %s" -#: share/shares.c:569 +#: share/shares.c:574 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Samba の testparm がエラー %d を返しました" -#: share/shares.c:680 +#: share/shares.c:685 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "パス %s の共有を削除できません: パスは共有されていません" -#: share/shares.c:726 +#: share/shares.c:731 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" msgstr "既に共有されているパスは変更できません; 古い共有を削除して、新しく追加してください" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 msgid "Set as wallpaper" msgstr "壁紙に設定" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 msgid "Set image as the current wallpaper" msgstr "画像を現在の壁紙として設定" @@ -666,11 +681,11 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright (C) 2015-2021 MATE 開発者" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:183 msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:184 msgid "Tags stored in extended attributes" msgstr "拡張属性に格納されたタグ" |