summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po338
1 files changed, 166 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c0aae4f..15419ce 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,17 +7,17 @@
# Youngbin Han <[email protected]>, 2018
# jaekwon.park <[email protected]>, 2018
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja-extensions 1.23.1\n"
+"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-01 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,12 +43,6 @@ msgstr ""
"\n"
"올바른 프로그램을 찾을 수 없어 선택한 항목을 관리자 권한으로 열 수 없습니다."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "system"
-msgstr ""
-
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Gksu"
msgstr "Gksu"
@@ -58,8 +52,14 @@ msgid "Privilege granting extension"
msgstr "권한 승인 확장 기능"
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
#: image-converter/caja-image-converter.c:120
msgid "_Resize Images..."
@@ -82,6 +82,8 @@ msgid "Resize Images"
msgstr "그림 크기 조절"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:53
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:39 sendto/caja-sendto.ui:38
+#: share/share-dialog.ui:249
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
@@ -120,10 +122,10 @@ msgstr "높이:"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:330
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "이미지크기"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:368
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:206
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242
msgid "Append"
msgstr "추가"
@@ -132,7 +134,7 @@ msgid ".resized"
msgstr ".resized"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:398
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:228
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273
msgid "to file title"
msgstr "파일 제목으로"
@@ -141,98 +143,79 @@ msgid "Resize in place"
msgstr "제위치 크기 조절"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:438
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:313
msgid "Filename"
msgstr "파일 이름"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:207
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:204
-msgid "_Skip"
-msgstr "건너뛰기(_S)"
-
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:209
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:206
-msgid "_Retry"
-msgstr "다시 시도(_R)"
-
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:287
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:293
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
msgstr "그림 크기 조절중: %2$d중 %1$d"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:292
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:298
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
msgstr "<i>\"%s\" 크기 조정하는 중</i>"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:310
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:309
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:316
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:315
msgid "Please enter a valid filename suffix!"
msgstr "올바른 파일 이름 접미사를 입력해 주세요!"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:18
-msgid "90° clockwise"
-msgstr ""
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:21
-msgid "90° counter-clockwise"
-msgstr ""
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:24
-msgid "180°"
-msgstr ""
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:31
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:19
msgid "Rotate Images"
msgstr "그림 회전하기"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:46
-msgid "<b>Image Rotation</b>"
-msgstr "<b>그림 회전</b>"
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:54
+msgid "_Rotate"
+msgstr "회전(_R)"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:79
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:104
msgid "Select an angle:"
msgstr "각도 선택:"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:117
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124
+msgid "90° clockwise"
+msgstr "시계방향으로 회전"
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125
+msgid "90° counter-clockwise"
+msgstr "시계 반대 방향으로 90° 회전"
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126
+msgid "180°"
+msgstr "180°"
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:149
msgid "Custom angle:"
msgstr "사용자 지정 각도:"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:143
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181
msgid "degrees clockwise"
msgstr "시계방향으로 회전"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:172
-msgid "<b>Filename</b>"
-msgstr "<b>파일 이름</b>"
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204
+msgid "Image Rotation"
+msgstr ""
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:219
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260
msgid ".rotated"
msgstr ".rotated"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290
msgid "Rotate in place"
msgstr "제 위치 회전"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:288
-msgid "_Rotate"
-msgstr "회전(_R)"
-
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:286
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:292
#, c-format
msgid "Rotating image: %d of %d"
msgstr "그림 회전중: %2$d중 %1$d"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:291
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:297
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
msgstr "<i>\"%s\"을(를) 회전하는 중</i>"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "image"
-msgstr ""
-
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Image Converter"
msgstr "그림 변환"
@@ -242,8 +225,14 @@ msgid "Rotate and resize images"
msgstr "이미지 크기 재조정 과 회전"
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:459
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:472
@@ -283,12 +272,6 @@ msgstr "닫기"
msgid "open-terminal Configuration"
msgstr "open-terminal 설정"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "terminal"
-msgstr ""
-
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Open terminal"
msgstr "터미널 열기"
@@ -298,8 +281,14 @@ msgid "Open terminals from folders"
msgstr "해당 폴더에서 터미널 열기"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
#: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5
msgid ""
@@ -329,33 +318,27 @@ msgstr "메일, 인스턴트 메시지로 파일 보내기..."
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "메일, 인스턴트 메시지로 파일을 보냅니다..."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:578
+#: sendto/caja-sendto-command.c:568
msgid "Files"
msgstr "파일"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:790
+#: sendto/caja-sendto-command.c:788
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "주어진 URI 또는 파일 이름을 옵션으로 전달합니다\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:810
+#: sendto/caja-sendto-command.c:808
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "명령문 옵션을 해석할 수 없습니다: %s\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:825
+#: sendto/caja-sendto-command.c:823
msgid "Could not load any plugins."
msgstr "아무 플러그인도 불러올 수 없습니다."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:828
+#: sendto/caja-sendto-command.c:826
msgid "Please verify your installation"
msgstr "설치가 올바른지 확인하십시오."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "mail-send"
-msgstr ""
-
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Send To"
msgstr "보내기"
@@ -365,8 +348,14 @@ msgid "Integrates email clients and Pidgin"
msgstr "이메일 클라이언트와 피진 메신저 통합 기능 "
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
#: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6
msgid "Last plugin used to send"
@@ -376,7 +365,7 @@ msgstr "보내기에 사용한 마지막 플러그인"
msgid ""
"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
"caja-sendto."
-msgstr "카하의 보내기를 이용해서 파일들을 보낼때 마지막에 사용된 플러그인을 저장하기."
+msgstr "Caja의 보내기를 이용해서 파일들을 보낼때 마지막에 사용된 플러그인을 저장하기."
#: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:14
msgid "Last type of archive used"
@@ -388,71 +377,75 @@ msgid ""
"tar.gz, 2: tar.bz2)."
msgstr " 마지막에 사용된 압축 형식을 저장하기 (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)"
-#: sendto/caja-sendto.ui:24
+#: sendto/caja-sendto.ui:17
msgid "Send To..."
msgstr "보내기..."
-#: sendto/caja-sendto.ui:100
-msgid "_Send"
-msgstr "보내기(_S)"
-
-#: sendto/caja-sendto.ui:149
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>대상</b>"
+#: sendto/caja-sendto.ui:54
+msgid "Send"
+msgstr "보내기"
-#: sendto/caja-sendto.ui:192
+#: sendto/caja-sendto.ui:116
msgid "Send _as:"
msgstr "보낼 방법(_A):"
-#: sendto/caja-sendto.ui:234
+#: sendto/caja-sendto.ui:130
msgid "Send t_o:"
msgstr "받을 사람(_O):"
-#: sendto/caja-sendto.ui:300
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>압축</b>"
+#: sendto/caja-sendto.ui:160
+msgid "Destination"
+msgstr "대상"
-#: sendto/caja-sendto.ui:341
+#: sendto/caja-sendto.ui:193
msgid "Send _packed in:"
msgstr "묶어서 보내기(_P):"
-#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263
+#: sendto/caja-sendto.ui:258
+msgid "Compression"
+msgstr "압축"
+
+#: sendto/caja-sendto.ui:300
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
+#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267
msgid "Email"
msgstr "전자 메일"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
msgid "Unable to send file"
msgstr "파일을 보낼 수 없습니다."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421
msgid "There is no connection to gajim remote service."
msgstr "gajim 원격 서비스와 연결되어 있지 않습니다."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
msgid "Sending file failed"
msgstr "파일 보내기 실패"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446
msgid "Recipient is missing."
msgstr "받는 사람이 없습니다."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
msgid "Unknown recipient."
msgstr "받는 사람을 알 수 없습니다."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "인스턴트 메시지(Gajim)"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93
msgid "New CD/DVD"
msgstr "새 CD/DVD"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "기존 CD/DVD"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD 생성기"
@@ -460,7 +453,7 @@ msgstr "CD/DVD 생성기"
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "인스턴스 메시지(Pidgin)"
-#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248
+#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "이동식 디스크 및 공유"
@@ -468,13 +461,7 @@ msgstr "이동식 디스크 및 공유"
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "UPnP 미디어 서버"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "folder-remote"
-msgstr ""
-
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1063
+#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056
msgid "Share"
msgstr "공유"
@@ -483,185 +470,184 @@ msgid "Allows to quickly share a folder"
msgstr "빠른 폴더 공유를 승인합니다"
#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
-#: share/caja-share.c:123
+#: share/caja-share.c:122
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
-msgstr "공유하려면, 카하가 \"%s\" 폴더에 몇몇 권한을 추가해야 합니다"
+msgstr "공유하려면, Caja가 \"%s\" 폴더에 몇몇 권한을 추가해야 합니다"
-#: share/caja-share.c:131
+#: share/caja-share.c:130
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?"
msgstr ""
"공유를 하기위해서 \"%s\" 폴더에 여분의 권한이 필요합니다.\n"
-"다음과 같은 권한을 카하가 자동으로 해당 폴더에 추가하는것을 원하십니까?\n"
+"다음과 같은 권한을 Caja가 자동으로 해당 폴더에 추가하는것을 원하십니까?\n"
"%s%s%s"
-#: share/caja-share.c:135
+#: share/caja-share.c:134
msgid " - read permission by others\n"
msgstr " - 다른 사람의 읽기권한\n"
-#: share/caja-share.c:136
+#: share/caja-share.c:135
msgid " - write permission by others\n"
msgstr " - 다른 사람의 쓰기권한\n"
-#: share/caja-share.c:137
+#: share/caja-share.c:136
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr " - 다른 사람의 실행 권한\n"
-#: share/caja-share.c:141
+#: share/caja-share.c:140
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "권한 자동으로 추가하기"
-#: share/caja-share.c:167
+#: share/caja-share.c:166
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" 폴더의 권한을 바꿀 수 없습니다."
-#: share/caja-share.c:451
+#: share/caja-share.c:450
msgid "Share name is too long"
msgstr "공유 이름이 너무 깁니다"
-#: share/caja-share.c:493
+#: share/caja-share.c:492
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "공유 이름은 비워 둘 수 없습니다"
-#: share/caja-share.c:506
+#: share/caja-share.c:505
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "%s 공유 정보 가져오는 동안 오류가 발생했습니다."
-#: share/caja-share.c:516
+#: share/caja-share.c:515
msgid "Another share has the same name"
msgstr "또하나의 공유 이름이 간은 이름 입니다"
-#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:799
+#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792
msgid "Modify _Share"
msgstr "공유 수정(_S)"
-#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:801
+#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794
msgid "Create _Share"
msgstr "공유 만들기(_S)"
-#: share/caja-share.c:691
+#: share/caja-share.c:686
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "공유 정보를 가져오는 동안 오류가 발생 했습니다"
-#: share/caja-share.c:1123
+#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48
msgid "Folder Sharing"
msgstr "폴더 공유"
-#: share/caja-share.c:1164
+#: share/caja-share.c:1157
msgid "Sharing Options"
msgstr "공유 옵션"
-#: share/caja-share.c:1165
+#: share/caja-share.c:1158
msgid "Share this Folder"
msgstr "이 폴더 공유하기"
-#: share/share-dialog.ui:27
-msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
-msgstr "<big><b>폴더공유g</b></big>"
+#: share/share-dialog.ui:85
+msgid "Share this _folder"
+msgstr "이 폴더 공유(_F)"
-#: share/share-dialog.ui:75
+#: share/share-dialog.ui:119
msgid "Share _name:"
msgstr "공유 이름(_N):"
-#: share/share-dialog.ui:108
-msgid "Share this _folder"
-msgstr "이 폴더 공유(_F)"
-
-#: share/share-dialog.ui:139
+#: share/share-dialog.ui:133
msgid "Co_mment:"
msgstr "설명(_M):"
-#: share/share-dialog.ui:170
+#: share/share-dialog.ui:173
msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
msgstr "이 폴더에서 타인의 파일 만들기와 삭제 허용(_A)"
-#: share/share-dialog.ui:187
+#: share/share-dialog.ui:189
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
msgstr "손님 접근(사용자 계정이 없는 사람)(_G)"
-#: share/shares.c:123
+#: share/share-dialog.ui:264
+msgid "_Save"
+msgstr "저장(_S)"
+
+#: share/shares.c:122
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
msgstr "%s %s %s이(가) %d 시그널을 반환했습니다"
-#: share/shares.c:132
+#: share/shares.c:131
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
msgstr "%s %s %s이(가) 알 수 없는 이유로 실패했습니다"
-#: share/shares.c:152
+#: share/shares.c:151
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "'net usershare'에서 %d 오류를 반환했습니다: %s"
-#: share/shares.c:154
+#: share/shares.c:153
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "'net usershare'에서 %d 오류를 반환했습니다"
-#: share/shares.c:185
+#: share/shares.c:184
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "'net usershare'의 출력이 올바른 UTF-8 인코딩이 아닙니다."
-#: share/shares.c:439 share/shares.c:613
+#: share/shares.c:438 share/shares.c:612
msgid "Failed"
msgstr "실패"
-#: share/shares.c:547
+#: share/shares.c:546
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "삼바 테스트팜에서 %d 산호를 반환했습니다"
-#: share/shares.c:553
+#: share/shares.c:552
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "삼바 테스트팜에서 알 수 없는 이유로 실패했습니다"
-#: share/shares.c:568
+#: share/shares.c:567
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "삼바 테스트팜에서 %d 오류를 반환했습니다: %s"
-#: share/shares.c:570
+#: share/shares.c:569
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "삼바 테스트바에서 %d 오류를 반환했습니다"
-#: share/shares.c:681
+#: share/shares.c:680
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr "%s 경로 공유를 제거할 수 없습니다: 경로를 공유하지 않았습니다"
-#: share/shares.c:727
+#: share/shares.c:726
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
msgstr "기존 공유 경로를 바꿀 수 없습니다. 이전 공유를 먼저 제거하시고 새 공유를 추가하십시오"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "배경화면으로 설정하기"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106
msgid "Set image as the current wallpaper"
msgstr "이미지를 현재 배경화면으로 설정하기"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:4
-#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "desktop"
-msgstr "바탕 화면"
-
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Wallpaper"
msgstr "배경화면"
@@ -671,8 +657,12 @@ msgid "Allows to quickly set wallpaper"
msgstr "배경화면으로 바로 설정하기를 승인합니다"
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177
msgid "Tags"
@@ -691,5 +681,9 @@ msgid "View tags stored in extended attributes"
msgstr "확장 속성에 저장된 태그 보기"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
+"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
+"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers"