diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 397 |
1 files changed, 196 insertions, 201 deletions
@@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2020 -# Quentin PAGÈS, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Quentin PAGÈS, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-01 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Dobrir coma administrator" #: gksu/libcaja-gksu.c:136 msgid "Opens the file with administrator privileges" -msgstr "" +msgstr "Dobrís lo fichièr amb los privilègis administrator" #: gksu/libcaja-gksu.c:223 msgid "" @@ -37,45 +37,47 @@ msgid "" "The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." msgstr "" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "system" -msgstr "" - #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" -msgstr "" +msgstr "Gksu" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Privilege granting extension" -msgstr "" +msgstr "Extension d’acòrd de privilègis" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva" -msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva" +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Los desvolopaires de MATE" #: image-converter/caja-image-converter.c:120 msgid "_Resize Images..." -msgstr "" +msgstr "_Retalhar imatges..." #: image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "Resize each selected image" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar cada imatge seleccionat" #: image-converter/caja-image-converter.c:130 msgid "Ro_tate Images..." -msgstr "" +msgstr "Ro_tacion imatge..." #: image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Rotate each selected image" -msgstr "" +msgstr "Virar cada imatge seleccionat" #: image-converter/caja-image-resize.ui:33 msgid "Resize Images" msgstr "Retalhar imatges" #: image-converter/caja-image-resize.ui:53 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:39 sendto/caja-sendto.ui:38 +#: share/share-dialog.ui:249 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" @@ -117,7 +119,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Talha de l’imatge" #: image-converter/caja-image-resize.ui:368 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:206 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 msgid "Append" msgstr "Ajustar" @@ -126,7 +128,7 @@ msgid ".resized" msgstr ".retalhat" #: image-converter/caja-image-resize.ui:398 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:228 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273 msgid "to file title" msgstr "al títol del fichièr" @@ -135,109 +137,96 @@ msgid "Resize in place" msgstr "Retalhar a la plaça" #: image-converter/caja-image-resize.ui:438 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:313 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichièr" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:207 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:204 -msgid "_Skip" -msgstr "_Ignorar" - -#: image-converter/caja-image-resizer.c:209 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:206 -msgid "_Retry" -msgstr "_Tornar ensajar" - -#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Redimencion de l’imatge : %d sus %d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:292 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>Redimencion de « %s »</i>" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:310 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:309 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 msgid "Please enter a valid filename suffix!" -msgstr "" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:18 -msgid "90° clockwise" -msgstr "" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:21 -msgid "90° counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Mercés de picar un sufixe de nom de fichièr valid !" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:24 -msgid "180°" -msgstr "" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:31 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:19 msgid "Rotate Images" msgstr "Pivotar los imatges" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:46 -msgid "<b>Image Rotation</b>" -msgstr "<b>Rotacion de l’imatge</b>" +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:54 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Pivotar" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:79 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:104 msgid "Select an angle:" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un angle :" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124 +msgid "90° clockwise" +msgstr "Rotacion 90° sens orari" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125 +msgid "90° counter-clockwise" +msgstr "Rotacion 90° sens anti-orari" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:117 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126 +msgid "180°" +msgstr "180°" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:149 msgid "Custom angle:" -msgstr "" +msgstr "Angle personalizat :" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:143 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181 msgid "degrees clockwise" msgstr "" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:172 -msgid "<b>Filename</b>" -msgstr "<b>Nom de fichièr</b>" +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204 +msgid "Image Rotation" +msgstr "Rotacion d'imatge" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:219 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260 msgid ".rotated" -msgstr "" +msgstr ".virat" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290 msgid "Rotate in place" msgstr "" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:288 -msgid "_Rotate" -msgstr "" - -#: image-converter/caja-image-rotator.c:286 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Redimencion de l’imatge : %d sus %d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:291 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>Rotacion de « %s »</i>" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "image" -msgstr "imatge" - #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Image Converter" -msgstr "" +msgstr "Convertidor d'imatges" #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Rotate and resize images" -msgstr "" +msgstr "Pivotar e retalhar los imatges" #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter" -msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter" +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Los desvolopaires de MATE" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:459 #: open-terminal/caja-open-terminal.c:472 @@ -275,13 +264,7 @@ msgstr "Tampar" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:592 msgid "open-terminal Configuration" -msgstr "" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "terminal" -msgstr "terminal" +msgstr "Configuracion de dobrir dins un terminal" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Open terminal" @@ -289,11 +272,17 @@ msgstr "Dobrir un terminal" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Open terminals from folders" -msgstr "" +msgstr "Dobrir lo terminal dels dossièrs estant" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc." +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Los desvolopaires de MATE" #: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5 msgid "" @@ -321,48 +310,48 @@ msgstr "Enviar lo fichièr per corrièl, messatge instantanèu..." msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Enviar los fichièrs per corriel, messatge instantanèu..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:578 +#: sendto/caja-sendto-command.c:568 msgid "Files" msgstr "Fichièrs" -#: sendto/caja-sendto-command.c:790 +#: sendto/caja-sendto-command.c:788 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Las opcions esperadas son d'URI o de noms de fichièrs\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:810 +#: sendto/caja-sendto-command.c:808 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Impossible d'analizar las opcions de la linha de comandas : %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:825 +#: sendto/caja-sendto-command.c:823 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Impossible de cargar d'ajuston." -#: sendto/caja-sendto-command.c:828 +#: sendto/caja-sendto-command.c:826 msgid "Please verify your installation" msgstr "Verificatz vòstra installacion" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "mail-send" -msgstr "" - #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Send To" msgstr "Mandar a" #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "Integrates email clients and Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Intègra los clients email e Pidgin" #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas" -msgstr "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas" +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Los desvolopaires de MATE" #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6 msgid "Last plugin used to send" -msgstr "" +msgstr "Darrièra extension utilizada per enviar" #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:7 msgid "" @@ -380,71 +369,75 @@ msgid "" "tar.gz, 2: tar.bz2)." msgstr "" -#: sendto/caja-sendto.ui:24 +#: sendto/caja-sendto.ui:17 msgid "Send To..." msgstr "Mandar a..." -#: sendto/caja-sendto.ui:100 -msgid "_Send" -msgstr "_Mandar" +#: sendto/caja-sendto.ui:54 +msgid "Send" +msgstr "Mandar" -#: sendto/caja-sendto.ui:149 -msgid "<b>Destination</b>" -msgstr "<b>Destinacion</b>" - -#: sendto/caja-sendto.ui:192 +#: sendto/caja-sendto.ui:116 msgid "Send _as:" msgstr "Enviar _coma :" -#: sendto/caja-sendto.ui:234 +#: sendto/caja-sendto.ui:130 msgid "Send t_o:" msgstr "Mandar _a :" -#: sendto/caja-sendto.ui:300 -msgid "<b>Compression</b>" -msgstr "<b>Compression</b>" +#: sendto/caja-sendto.ui:160 +msgid "Destination" +msgstr "Destinacion" -#: sendto/caja-sendto.ui:341 +#: sendto/caja-sendto.ui:193 msgid "Send _packed in:" msgstr "Mandar una còpia _compressada dins :" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263 +#: sendto/caja-sendto.ui:258 +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + +#: sendto/caja-sendto.ui:300 +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 msgid "Email" msgstr "Adreça electronica" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 msgid "Unable to send file" msgstr "Impossible d'enviar lo fichièr" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "I a pas de connexion al servici distant gajim." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 msgid "Sending file failed" msgstr "Lo mandadís de fichièr a pas capitat" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 msgid "Recipient is missing." msgstr "Manca lo destinatari." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 msgid "Unknown recipient." msgstr "Destinatari desconegut." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Messatge instantanèu (Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 msgid "New CD/DVD" msgstr "CD/DVD novèl" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "CD/DVD existent" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Creator de CD/DVD" @@ -452,7 +445,7 @@ msgstr "Creator de CD/DVD" msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Messatge instantanèu (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Partiments e disques amovibles" @@ -460,13 +453,7 @@ msgstr "Partiments e disques amovibles" msgid "UPnP Media Server" msgstr "Servidor mèdia UPnP" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "folder-remote" -msgstr "folder-remote" - -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1063 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 msgid "Share" msgstr "Partejar" @@ -475,182 +462,182 @@ msgid "Allows to quickly share a folder" msgstr "Permet de partejar un repertòri rapidament" #: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc." +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Los desvolopaires de MATE" -#: share/caja-share.c:123 +#: share/caja-share.c:122 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" msgstr "" +"Caja requerís unas permission sus dossièr « %s » per poder lo partejar" -#: share/caja-share.c:131 +#: share/caja-share.c:130 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" "%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" msgstr "" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - read permission by others\n" -msgstr "" +msgstr " - permission de lectura pels autres\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - write permission by others\n" -msgstr "" +msgstr " - permission d’escritura pels autres\n" -#: share/caja-share.c:137 +#: share/caja-share.c:136 msgid " - execute permission by others\n" -msgstr "" +msgstr " - permission d’execucion pels autres\n" -#: share/caja-share.c:141 +#: share/caja-share.c:140 msgid "Add the permissions automatically" -msgstr "" +msgstr "Apondre las permissions automaticament" -#: share/caja-share.c:167 +#: share/caja-share.c:166 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "Impossible de modificar las autorizacion del repertòri « %s »" -#: share/caja-share.c:451 +#: share/caja-share.c:450 msgid "Share name is too long" msgstr "Lo nom del partatge es tròp long" -#: share/caja-share.c:493 +#: share/caja-share.c:492 msgid "The share name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Lo nom del partatge pòt pas èsser void" -#: share/caja-share.c:506 +#: share/caja-share.c:505 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" -msgstr "" +msgstr "Error en obtenent las informacions del partiment : %s" -#: share/caja-share.c:516 +#: share/caja-share.c:515 msgid "Another share has the same name" -msgstr "" +msgstr "Un autre partiment a lo meteis nom" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:799 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 msgid "Modify _Share" msgstr "Modificar _un partatge" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:801 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 msgid "Create _Share" msgstr "Crear un _partatge" -#: share/caja-share.c:691 +#: share/caja-share.c:686 msgid "There was an error while getting the sharing information" -msgstr "" +msgstr "Una error s’es producha en obtenent las informacions de partiment" -#: share/caja-share.c:1123 +#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "Partatge de repertòris" -#: share/caja-share.c:1164 +#: share/caja-share.c:1157 msgid "Sharing Options" msgstr "Opcions de partatge" -#: share/caja-share.c:1165 +#: share/caja-share.c:1158 msgid "Share this Folder" msgstr "Partejar aqueste repertòri" -#: share/share-dialog.ui:27 -msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>" -msgstr "<big><b>Partatge de repertòris</b></big>" +#: share/share-dialog.ui:85 +msgid "Share this _folder" +msgstr "Partejar aqueste _repertòri" -#: share/share-dialog.ui:75 +#: share/share-dialog.ui:119 msgid "Share _name:" msgstr "No_m de partatge :" -#: share/share-dialog.ui:108 -msgid "Share this _folder" -msgstr "Partejar aqueste _repertòri" - -#: share/share-dialog.ui:139 +#: share/share-dialog.ui:133 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentari :" -#: share/share-dialog.ui:170 +#: share/share-dialog.ui:173 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" msgstr "" -#: share/share-dialog.ui:187 +#: share/share-dialog.ui:189 msgid "_Guest access (for people without a user account)" msgstr "" -#: share/shares.c:123 +#: share/share-dialog.ui:264 +msgid "_Save" +msgstr "_Enregistrar" + +#: share/shares.c:122 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "" -#: share/shares.c:132 +#: share/shares.c:131 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "" -#: share/shares.c:152 +#: share/shares.c:151 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "" -#: share/shares.c:154 +#: share/shares.c:153 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "" -#: share/shares.c:185 +#: share/shares.c:184 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "" -#: share/shares.c:439 share/shares.c:613 +#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 msgid "Failed" msgstr "fracassat" -#: share/shares.c:547 +#: share/shares.c:546 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "" -#: share/shares.c:553 +#: share/shares.c:552 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "" -#: share/shares.c:568 +#: share/shares.c:567 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "" -#: share/shares.c:570 +#: share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "" -#: share/shares.c:681 +#: share/shares.c:680 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "" -#: share/shares.c:727 +#: share/shares.c:726 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" msgstr "" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Definir coma rèire-plan" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 msgid "Set image as the current wallpaper" msgstr "Definir coma rèire-plan actuala" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:4 -#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "desktop" -msgstr "burèu" - #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Wallpaper" msgstr "Rèireplan" @@ -660,8 +647,12 @@ msgid "Allows to quickly set wallpaper" msgstr "Permetre de definir rapidament un rèire-plan" #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas" -msgstr "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas" +msgid "" +"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Los desvolopaires de MATE" #: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 msgid "Tags" @@ -680,5 +671,9 @@ msgid "View tags stored in extended attributes" msgstr "" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards" -msgstr "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards" +msgid "" +"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" +"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" +"Copyright (C) 2017-2021 Los desvolopaires de MATE" |