summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po127
1 files changed, 82 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 603d131..43bd6f3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,29 +1,35 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2015
-# Cleber Teixeira, 2015
-# Filipe Oliveira <[email protected]>, 2013
-# Iuri Suzano <[email protected]>, 2017
-# Leandro “Lê Corſetti van Utrecht” Guimarães Faria Corcete DUTRA <[email protected]>, 2015
-# Lucas Mezêncio <[email protected]>, 2015
-# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2014
-# Marcus Vinícius Marques, 2014
-# Marcus Vinícius Marques, 2014
-# Matheus Marinho <[email protected]>, 2017
-# Pygmalion, 2014
-# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2014
-# Wilson Flávio Rodrigues <[email protected]>, 2015
+# Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2018
+# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
+# Filipe Oliveira <[email protected]>, 2018
+# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2018
+# André Moreira <[email protected]>, 2018
+# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2018
+# Lucas Mezêncio <[email protected]>, 2018
+# Leandro “Lê Corſetti van Utrecht” Guimarães Faria Corcete DUTRA <[email protected]>, 2018
+# Cleber Teixeira, 2018
+# Wilson Flávio Rodrigues <[email protected]>, 2018
+# aima do cpp <[email protected]>, 2018
+# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018
+# Iuri Suzano <[email protected]>, 2018
+# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018
+# Marcus Vinícius Marques, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 21:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Marcus Vinícius Marques, 2018\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,7 +49,10 @@ msgid ""
"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
"\n"
"The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined."
-msgstr "<big><b>Não é possível determinar o programa a ser executado.</b></big>\n\nO item selecionado não pôde ser aberto com poderes de administrador porque o aplicativo correto não pode ser determinado."
+msgstr ""
+"<big><b>Não é possível determinar o programa a ser executado.</b></big>\n"
+"\n"
+"O item selecionado não pôde ser aberto com poderes de administrador porque o aplicativo correto não pode ser determinado."
#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.in.h:1
msgid "Gksu"
@@ -132,7 +141,7 @@ msgstr "Altura:"
#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:16
#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:6
msgid "<b>Filename</b>"
-msgstr "<b>Nome de arquivo</b>"
+msgstr "<b>Nome do arquivo</b>"
#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:17
#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:7
@@ -150,7 +159,7 @@ msgstr "ao título do arquivo"
#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:20
msgid "Resize in place"
-msgstr "Redimensionar no local"
+msgstr "Redimensionar no lugar"
#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:21
msgid "_Resize"
@@ -159,12 +168,12 @@ msgstr "_Redimensionar"
#: ../image-converter/caja-image-resizer.c:211
#: ../image-converter/caja-image-rotator.c:208
msgid "_Skip"
-msgstr "I_gnorar"
+msgstr "_Ignorar"
#: ../image-converter/caja-image-resizer.c:213
#: ../image-converter/caja-image-rotator.c:210
msgid "_Retry"
-msgstr "_Repetir"
+msgstr "Tenta_r novamente"
#: ../image-converter/caja-image-resizer.c:291
#, c-format
@@ -191,7 +200,7 @@ msgstr "<b>Rotação de imagem</b>"
#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:3
msgid "Select an angle:"
-msgstr "Selecione um ângulo:"
+msgstr "Selecionar um ângulo:"
#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:4
msgid "Custom angle:"
@@ -207,7 +216,7 @@ msgstr ".rotacionado"
#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:10
msgid "Rotate in place"
-msgstr "Rotacionar no local"
+msgstr "Rotacionar no lugar"
#: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:11
msgid "_Rotate"
@@ -231,28 +240,44 @@ msgstr "Conversor de imagem"
msgid "Rotate and resize images"
msgstr "Girar e redimensionar imagens"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:446
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:459
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:472
msgid "Open in _Terminal"
msgstr "Abrir no _Terminal"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:435
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:461
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "Abre a pasta selecionada atualmente em um terminal"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:447
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:463
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:473
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "Abre a pasta aberta atualmente em um terminal"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:443
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:469
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Abrir _Terminal"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:444
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:470
msgid "Open a terminal"
msgstr "Abre um terminal"
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:563
+msgid "Open at Home if trying to open on desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:566
+msgid "Terminal application:"
+msgstr ""
+
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:586
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:592
+msgid "open-terminal Configuration"
+msgstr ""
+
#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.in.h:1
msgid "Open terminal"
msgstr "Abrir terminal"
@@ -273,7 +298,11 @@ msgid ""
"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
"identical to the home directory."
-msgstr "Se definido para verdadeiro, então abrir um terminal na área de trabalho o abrirá na pasta pessoal. Caso contrário, será aberto no diretório da área de trabalho. Observe que esta chave é irrelevante se o diretório da área de trabalho for idêntico ao diretório da pasta pessoal."
+msgstr ""
+"Se definido para verdadeiro, então abrir um terminal na área de trabalho o "
+"abrirá na pasta pessoal. Caso contrário, será aberto no diretório da área de"
+" trabalho. Observe que esta chave é irrelevante se o diretório da área de "
+"trabalho for idêntico ao diretório da pasta pessoal."
#: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83
msgid "Send to..."
@@ -281,11 +310,11 @@ msgstr "Enviar para..."
#: ../sendto/caja-nste.c:79
msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "Enviar arquivo por email, mensagem instantânea..."
+msgstr "Envia o arquivo por email, mensagem instantânea..."
#: ../sendto/caja-nste.c:84
msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "Enviar arquivos por email, mensagem instantânea..."
+msgstr "Envia os arquivos por e-mail, mensagem instantânea..."
#: ../sendto/caja-sendto-command.c:578
msgid "Files"
@@ -303,7 +332,7 @@ msgstr "Não foi possível interpretar as opções da linha de comando: %s\n"
#: ../sendto/caja-sendto-command.c:825
msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "Não foi possível carregar nenhum plugin."
+msgstr "Não foi possível carregar quaisquer plugins."
#: ../sendto/caja-sendto-command.c:828
msgid "Please verify your installation"
@@ -355,7 +384,7 @@ msgstr "Não foi possível enviar o arquivo"
#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
msgid "There is no connection to gajim remote service."
-msgstr "Não há conexão para o serviço remoto gajim."
+msgstr "Não há conexão com o serviço remoto gajim."
#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
msgid "Sending file failed"
@@ -381,7 +410,7 @@ msgstr "Novo CD/DVD"
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "CD/DVD existente"
-#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:182
+#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Criador de CD/DVD"
@@ -410,14 +439,18 @@ msgstr "Permite compartilhar rapidamente uma pasta"
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
-msgstr "Caja precisa adicionar algumas permissões a sua pasta \"%s\" a fim de compartilhá-la"
+msgstr ""
+"Caja precisa adicionar algumas permissões a sua pasta \"%s\" a fim de "
+"compartilhá-la"
#: ../share/caja-share.c:131
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?"
-msgstr "A pasta \"%s\" precisa das seguintes permissões adicionais para compartilhamento de trabalho:\n%s%s%s Deseja Caja para adicionar essas permissões para a pasta automaticamente?"
+msgstr ""
+"A pasta \"%s\" precisa das seguintes permissões adicionais para compartilhamento de trabalho:\n"
+"%s%s%s Deseja Caja para adicionar essas permissões para a pasta automaticamente?"
#: ../share/caja-share.c:135
msgid " - read permission by others\n"
@@ -533,7 +566,7 @@ msgstr "a saída do 'usershare net' não está na codificação UTF-8 válidas"
#: ../share/shares.c:439 ../share/shares.c:613
#, c-format
msgid "Failed"
-msgstr "Falha"
+msgstr "Falhou"
#: ../share/shares.c:547
#, c-format
@@ -558,14 +591,18 @@ msgstr "Erro retornado testparm do Samba %d"
#: ../share/shares.c:681
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr "Não é possível remover a parte do caminho %s: esse caminho não é compartilhado"
+msgstr ""
+"Não é possível remover a parte do caminho %s: esse caminho não é "
+"compartilhado"
#: ../share/shares.c:727
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
-msgstr "Não é possível alterar o caminho de um compartilhamento existente; primeiro remova o compartilhamento antigo e depois adicione um novo"
+msgstr ""
+"Não é possível alterar o caminho de um compartilhamento existente; primeiro "
+"remova o compartilhamento antigo e depois adicione um novo"
#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
msgid "Set as wallpaper"
@@ -589,12 +626,12 @@ msgstr "Tags"
#: ../xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178
msgid "Tags stored in extended attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tags armazenadas em atributos estendidos"
#: ../xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.in.in.h:1
msgid "xattr Tags"
-msgstr ""
+msgstr "xattr Tags"
#: ../xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.in.in.h:2
msgid "View tags stored in extended attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir tags armazenadas em atributos estendidos"