diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 140 |
1 files changed, 76 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 96975e8..87ace99 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,15 +20,15 @@ # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2019 # Wilson Flávio Rodrigues <[email protected]>, 2019 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: gksu/libcaja-gksu.c:135 +#: gksu/libcaja-gksu.c:132 msgid "Open as administrator" msgstr "Abrir como administrador" -#: gksu/libcaja-gksu.c:136 +#: gksu/libcaja-gksu.c:133 msgid "Opens the file with administrator privileges" msgstr "Abre o arquivo com privilégios de administrador" -#: gksu/libcaja-gksu.c:223 +#: gksu/libcaja-gksu.c:190 msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" @@ -54,6 +54,18 @@ msgstr "" "\n" "O item selecionado não pôde ser aberto com poderes de administrador porque o aplicativo correto não pode ser determinado." +#: gksu/libcaja-gksu.c:226 +msgid "" +"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n" +"\n" +"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu." +msgstr "" + +#: gksu/libcaja-gksu.c:253 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" + #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" @@ -69,19 +81,19 @@ msgid "" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" -#: image-converter/caja-image-converter.c:120 +#: image-converter/caja-image-converter.c:121 msgid "_Resize Images..." msgstr "_Redimensionar imagens..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:121 +#: image-converter/caja-image-converter.c:122 msgid "Resize each selected image" msgstr "Redimensionar cada imagem selecionada" -#: image-converter/caja-image-converter.c:130 +#: image-converter/caja-image-converter.c:131 msgid "Ro_tate Images..." msgstr "Ro_dar imagens..." -#: image-converter/caja-image-converter.c:131 +#: image-converter/caja-image-converter.c:132 msgid "Rotate each selected image" msgstr "Rodar cada imagem selecionada" @@ -155,18 +167,18 @@ msgstr "Redimensionar no lugar" msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Redimensionando imagem: %d de %d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:294 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>Redimensionando \"%s\"</i>" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:314 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:306 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Digite um sufixo de nome de arquivo válido!" @@ -214,12 +226,12 @@ msgstr ".rotacionado" msgid "Rotate in place" msgstr "Rotacionar no lugar" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:284 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "Rotacionando imagem: %d de %d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:289 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>Rotacionando \"%s\"</i>" @@ -239,41 +251,41 @@ msgid "" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:459 -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:472 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:460 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473 msgid "Open in _Terminal" msgstr "Abrir no _Terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:461 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:462 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" msgstr "Abre a pasta selecionada atualmente em um terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:463 -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:464 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:474 msgid "Open the currently open folder in a terminal" msgstr "Abre a pasta aberta atualmente em um terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:469 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:470 msgid "Open _Terminal" msgstr "Abrir _Terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:470 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:471 msgid "Open a terminal" msgstr "Abre um terminal" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:563 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:564 msgid "Open at Home if trying to open on desktop" msgstr "Abra em Home se tentar abrir na Área de Trabalho" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:566 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:567 msgid "Terminal application:" msgstr "Aplicação terminal:" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:586 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:587 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: open-terminal/caja-open-terminal.c:592 +#: open-terminal/caja-open-terminal.c:593 msgid "open-terminal Configuration" msgstr "Configuração em terminal aberto" @@ -310,36 +322,36 @@ msgstr "" " trabalho. Observe que esta chave é irrelevante se o diretório da área de " "trabalho for idêntico ao diretório da pasta pessoal." -#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81 +#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84 msgid "Send to..." msgstr "Enviar para..." -#: sendto/caja-nste.c:77 +#: sendto/caja-nste.c:80 msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "Envia o arquivo por email, mensagem instantânea..." -#: sendto/caja-nste.c:82 +#: sendto/caja-nste.c:85 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Envia os arquivos por e-mail, mensagem instantânea..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:568 +#: sendto/caja-sendto-command.c:574 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: sendto/caja-sendto-command.c:788 +#: sendto/caja-sendto-command.c:794 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Esperar que os URIs ou nomes de arquivo sejam passados como opções\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:808 +#: sendto/caja-sendto-command.c:816 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Não foi possível interpretar as opções da linha de comando: %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:823 +#: sendto/caja-sendto-command.c:831 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Não foi possível carregar quaisquer plugins." -#: sendto/caja-sendto-command.c:826 +#: sendto/caja-sendto-command.c:834 msgid "Please verify your installation" msgstr "Verifique sua instalação" @@ -418,27 +430,27 @@ msgstr "rótulo" msgid "Email" msgstr "Email" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 msgid "Unable to send file" msgstr "Não foi possível enviar o arquivo" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "Não há conexão com o serviço remoto gajim." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 msgid "Sending file failed" msgstr "Falha ao enviar o arquivo" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 msgid "Recipient is missing." msgstr "Faltando destinatário." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 msgid "Unknown recipient." msgstr "Destinatário desconhecido." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Mensagem instantânea (Gajim)" @@ -450,7 +462,7 @@ msgstr "Novo CD/DVD" msgid "Existing CD/DVD" msgstr "CD/DVD existente" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Criador de CD/DVD" @@ -466,7 +478,7 @@ msgstr "Unidades e compartilhamentos removíveis" msgid "UPnP Media Server" msgstr "Servidor de mídia uPnP" -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1058 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" @@ -537,11 +549,11 @@ msgstr "Erro ao obter informação de compartilhamento: %s" msgid "Another share has the same name" msgstr "Outro compartilhamento tem o mesmo nome" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 msgid "Modify _Share" msgstr "Modificar compartilhamento" -#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:796 msgid "Create _Share" msgstr "Criar compartilhamento" @@ -549,15 +561,15 @@ msgstr "Criar compartilhamento" msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "Ouve um erro ao obter a informação de compartilhamento" -#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 +#: share/caja-share.c:1118 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "Compartilhamento de pastas" -#: share/caja-share.c:1157 +#: share/caja-share.c:1159 msgid "Sharing Options" msgstr "Opções de compartilhamento" -#: share/caja-share.c:1158 +#: share/caja-share.c:1160 msgid "Share this Folder" msgstr "Compartilhar esta pasta" @@ -585,61 +597,61 @@ msgstr "Acesso para convidados (para pessoas sem uma conta de usuário)" msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: share/shares.c:122 +#: share/shares.c:127 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s voltou com sinal %d" -#: share/shares.c:131 +#: share/shares.c:136 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s falhou por um motivo desconhecido" -#: share/shares.c:151 +#: share/shares.c:156 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "erro 'net usershare' retornou %d: %s" -#: share/shares.c:153 +#: share/shares.c:158 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net chartreuse' erro retornado %d" -#: share/shares.c:184 +#: share/shares.c:189 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "a saída do 'usershare net' não está na codificação UTF-8 válidas" -#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 +#: share/shares.c:443 share/shares.c:617 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: share/shares.c:546 +#: share/shares.c:551 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Testparm do Samba voltou com sinal %d" -#: share/shares.c:552 +#: share/shares.c:557 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Testparm do Samba falhou por um motivo desconhecido" -#: share/shares.c:567 +#: share/shares.c:572 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Testparm do Samba erro retornado %d: %s" -#: share/shares.c:569 +#: share/shares.c:574 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Erro retornado testparm do Samba %d" -#: share/shares.c:680 +#: share/shares.c:685 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "" "Não é possível remover a parte do caminho %s: esse caminho não é " "compartilhado" -#: share/shares.c:726 +#: share/shares.c:731 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" @@ -647,11 +659,11 @@ msgstr "" "Não é possível alterar o caminho de um compartilhamento existente; primeiro " "remova o compartilhamento antigo e depois adicione um novo" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Definir como papel de parede" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 msgid "Set image as the current wallpaper" msgstr "Definir imagem como papel de parede atual" @@ -669,11 +681,11 @@ msgid "" "Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:183 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178 +#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:184 msgid "Tags stored in extended attributes" msgstr "Tags armazenadas em atributos estendidos" |