diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 85 |
1 files changed, 61 insertions, 24 deletions
@@ -1,19 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# corneliu.e <[email protected]>, 2017 -# Daniel <[email protected]>, 2015-2016 -# AntonieG <[email protected]>, 2014 +# corneliu.e <[email protected]>, 2018 +# AntonieG <[email protected]>, 2018 +# sorinn <[email protected]>, 2018 +# Daniel <[email protected]>, 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 21:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +37,10 @@ msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" "The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." -msgstr "<big><b>Nu se poate determina programul pentru rulare.</b></big>\n\nElementul selectat nu poate fi deschis cu privilegii de administrator deoarece aplicația corectă nu poate fi determinată." +msgstr "" +"<big><b>Nu se poate determina programul pentru rulare.</b></big>\n" +"\n" +"Elementul selectat nu poate fi deschis cu privilegii de administrator deoarece aplicația corectă nu poate fi determinată." #: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Gksu" @@ -149,7 +156,7 @@ msgstr "_Redimensionează" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:211 #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:208 msgid "_Skip" -msgstr "_Sari" +msgstr "_Omite" #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:213 #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:210 @@ -221,28 +228,44 @@ msgstr "Convertor imagini" msgid "Rotate and resize images" msgstr "Rotește și redimensionează imagini" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433 -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:446 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:459 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:472 msgid "Open in _Terminal" msgstr "Deschide în _terminal" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:435 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:461 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" msgstr "Deschide dosarul momentan selectat într-un terminal" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437 -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:447 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:463 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:473 msgid "Open the currently open folder in a terminal" msgstr "Deschide dosarul momentan deschis într-un terminal" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:443 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:469 msgid "Open _Terminal" msgstr "Deschide _terminal" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:444 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:470 msgid "Open a terminal" msgstr "Deschide un terminal" +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:563 +msgid "Open at Home if trying to open on desktop" +msgstr "" + +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:566 +msgid "Terminal application:" +msgstr "" + +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:586 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:592 +msgid "open-terminal Configuration" +msgstr "" + #: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Open terminal" msgstr "Deschide terminal" @@ -255,7 +278,9 @@ msgstr "Deschide terminale din dosare" msgid "" "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home " "directory" -msgstr "Dacă deschiderea unui terminal pe desktop deschide un terminal în dosarul personal" +msgstr "" +"Dacă deschiderea unui terminal pe desktop deschide un terminal în dosarul " +"personal" #: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -263,7 +288,11 @@ msgid "" "in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop " "directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is " "identical to the home directory." -msgstr "Dacă este definit ca „true”, atunci deschiderea unui terminal pe desktop va deschide un terminal în dosarul „Acasă”. Altfel, va fi deschis în dosarul „Desktop”. Rețineți că această tastă este irelevantă dacă dosarul „Desktop” este identic cu dosarul „Acasă”." +msgstr "" +"Dacă este definit ca „true”, atunci deschiderea unui terminal pe desktop va " +"deschide un terminal în dosarul „Acasă”. Altfel, va fi deschis în dosarul " +"„Desktop”. Rețineți că această tastă este irelevantă dacă dosarul „Desktop” " +"este identic cu dosarul „Acasă”." #: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83 msgid "Send to..." @@ -301,7 +330,7 @@ msgstr "Va rugăm să verificați instalarea" #: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Send To" -msgstr "Trimite la" +msgstr "Trimite Catre" #: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Integrates email clients and Pidgin" @@ -371,7 +400,7 @@ msgstr "CD/DVD nou" msgid "Existing CD/DVD" msgstr "CD/DVD existent" -#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:182 +#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Creator CD/DVD" @@ -400,14 +429,18 @@ msgstr "Permite partajarea rapidă a unui dosar" msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" -msgstr "Caja trebuie să adauge unele permisiuni la dosarul „%s” pentru a-l putea partaja" +msgstr "" +"Caja trebuie să adauge unele permisiuni la dosarul „%s” pentru a-l putea " +"partaja" #: ../share/caja-share.c:131 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" "%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" -msgstr "Dosarul „%s” are nevoie de următoare permisini în plus pentru ca partajarea să funcționeze:\n%s%s%s Doriți ca programul Caja să adauge automat aceste permisiuni la dosar?" +msgstr "" +"Dosarul „%s” are nevoie de următoare permisini în plus pentru ca partajarea să funcționeze:\n" +"%s%s%s Doriți ca programul Caja să adauge automat aceste permisiuni la dosar?" #: ../share/caja-share.c:135 msgid " - read permission by others\n" @@ -548,14 +581,18 @@ msgstr "Programul testparm al lui Samba a întors eroarea %d" #: ../share/shares.c:681 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" -msgstr "Partajarea nu poate fi eliminată pentru calea %s: acea cale nu este partajată" +msgstr "" +"Partajarea nu poate fi eliminată pentru calea %s: acea cale nu este " +"partajată" #: ../share/shares.c:727 #, c-format msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" -msgstr "Nu se poate schimba calea unei partajări existente; vă rugăm să eliminați vechea partajare prima dată și apoi să adăugați una nouă" +msgstr "" +"Nu se poate schimba calea unei partajări existente; vă rugăm să eliminați " +"vechea partajare prima dată și apoi să adăugați una nouă" #: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 msgid "Set as wallpaper" |