summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po317
1 files changed, 146 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6f49ed4..d2c6088 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# AntonieG <[email protected]>, 2018
# sorinn <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Daniel <[email protected]>, 2020
+# Daniel <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja-extensions 1.23.1\n"
+"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-01 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,12 +42,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Elementul selectat nu poate fi deschis cu privilegii de administrator deoarece aplicația corectă nu poate fi determinată."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "system"
-msgstr ""
-
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Gksu"
msgstr "Gksu"
@@ -57,7 +51,10 @@ msgid "Privilege granting extension"
msgstr "Extensie de acordare privilegii"
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: image-converter/caja-image-converter.c:120
@@ -81,6 +78,8 @@ msgid "Resize Images"
msgstr "Redimensionează imaginile"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:53
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:39 sendto/caja-sendto.ui:38
+#: share/share-dialog.ui:249
msgid "_Cancel"
msgstr "_Renunță"
@@ -119,10 +118,10 @@ msgstr "Înălțime:"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:330
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune imagine"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:368
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:206
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242
msgid "Append"
msgstr "Adaugă"
@@ -131,7 +130,7 @@ msgid ".resized"
msgstr ".redimensionat"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:398
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:228
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273
msgid "to file title"
msgstr "la titlul fișierului"
@@ -140,98 +139,79 @@ msgid "Resize in place"
msgstr "Redimensionează în loc"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:438
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:313
msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:207
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:204
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Omite"
-
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:209
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:206
-msgid "_Retry"
-msgstr "_Reîncearcă"
-
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:287
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:293
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
msgstr "Redimensionare imagine: %d din %d"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:292
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:298
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Redimensionare \"%s\"</i>"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:310
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:309
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:316
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:315
msgid "Please enter a valid filename suffix!"
msgstr "Va rugăm să introduceți un sufix valid în numele fișierului!"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:18
-msgid "90° clockwise"
-msgstr ""
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:21
-msgid "90° counter-clockwise"
-msgstr ""
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:24
-msgid "180°"
-msgstr ""
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:31
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:19
msgid "Rotate Images"
msgstr "Rotește imaginile"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:46
-msgid "<b>Image Rotation</b>"
-msgstr "<b>Rotirea Imaginii</b>"
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:54
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Rotește"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:79
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:104
msgid "Select an angle:"
msgstr "Selectați un unghi:"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:117
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124
+msgid "90° clockwise"
+msgstr "90° în sensul acelor de ceasornic"
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125
+msgid "90° counter-clockwise"
+msgstr "90° în sensul opus acelor de ceasornic"
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126
+msgid "180°"
+msgstr "180°"
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:149
msgid "Custom angle:"
msgstr "Unghi personalizat:"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:143
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181
msgid "degrees clockwise"
msgstr "grade in sens orar"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:172
-msgid "<b>Filename</b>"
-msgstr "<b>Nume fișier</b>"
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204
+msgid "Image Rotation"
+msgstr ""
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:219
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260
msgid ".rotated"
msgstr ".rotit"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290
msgid "Rotate in place"
msgstr "Rotește în loc"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:288
-msgid "_Rotate"
-msgstr "_Rotește"
-
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:286
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:292
#, c-format
msgid "Rotating image: %d of %d"
msgstr "Rotesc imaginea: %d din %d"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:291
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:297
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Se rotește „%s”</i>"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "image"
-msgstr ""
-
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Image Converter"
msgstr "Convertor imagini"
@@ -241,7 +221,10 @@ msgid "Rotate and resize images"
msgstr "Rotește și redimensionează imagini"
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:459
@@ -272,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:566
msgid "Terminal application:"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicație terminal:"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:586
msgid "Close"
@@ -282,12 +265,6 @@ msgstr "Închide"
msgid "open-terminal Configuration"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "terminal"
-msgstr ""
-
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Open terminal"
msgstr "Deschide terminal"
@@ -297,7 +274,10 @@ msgid "Open terminals from folders"
msgstr "Deschide terminale din dosare"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5
@@ -332,33 +312,27 @@ msgstr "Trimite fișierul prin mail, mesagerie instantă..."
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "Trimitere fișiere prin poștă electronică, mesagerie instantanee..."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:578
+#: sendto/caja-sendto-command.c:568
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:790
+#: sendto/caja-sendto-command.c:788
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Așteaptă ca URI-urile sau numele fișierelor să fie trimise ca opțiuni\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:810
+#: sendto/caja-sendto-command.c:808
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Nu s-au putut parsa optiunile de consola: %s\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:825
+#: sendto/caja-sendto-command.c:823
msgid "Could not load any plugins."
msgstr "Nu s-a putut încărca niciun modul"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:828
+#: sendto/caja-sendto-command.c:826
msgid "Please verify your installation"
msgstr "Va rugăm să verificați instalarea"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "mail-send"
-msgstr ""
-
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Send To"
msgstr "Trimite Catre"
@@ -368,7 +342,10 @@ msgid "Integrates email clients and Pidgin"
msgstr "Integrează clienții de poștă electronică și Pidgin"
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6
@@ -395,71 +372,75 @@ msgstr ""
"Utilizată pentru a stoca ce tip de arhivă a fost folosită ultima dată (0: "
"zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
-#: sendto/caja-sendto.ui:24
+#: sendto/caja-sendto.ui:17
msgid "Send To..."
msgstr "Trimitere către..."
-#: sendto/caja-sendto.ui:100
-msgid "_Send"
-msgstr "_Trimite"
-
-#: sendto/caja-sendto.ui:149
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>Destinație</b>"
+#: sendto/caja-sendto.ui:54
+msgid "Send"
+msgstr "Trimite"
-#: sendto/caja-sendto.ui:192
+#: sendto/caja-sendto.ui:116
msgid "Send _as:"
msgstr "Trimite _ca:"
-#: sendto/caja-sendto.ui:234
+#: sendto/caja-sendto.ui:130
msgid "Send t_o:"
msgstr "Trimite căt_re:"
-#: sendto/caja-sendto.ui:300
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Comprimare</b>"
+#: sendto/caja-sendto.ui:160
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinație"
-#: sendto/caja-sendto.ui:341
+#: sendto/caja-sendto.ui:193
msgid "Send _packed in:"
msgstr "Trimite îm_pachetat în:"
-#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263
+#: sendto/caja-sendto.ui:258
+msgid "Compression"
+msgstr "Comprimare"
+
+#: sendto/caja-sendto.ui:300
+msgid "label"
+msgstr "etichetă"
+
+#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
msgid "Unable to send file"
msgstr "Nu s-a putut trimite fișierul"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421
msgid "There is no connection to gajim remote service."
msgstr "Nu exista o conexiune pentru obtinerea serviciului remote"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
msgid "Sending file failed"
msgstr "Trimiterea fișierului a eșuat"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446
msgid "Recipient is missing."
msgstr "Destinatarul lipsește."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
msgid "Unknown recipient."
msgstr "Destinatar necunoscut."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "Mesaj instant. (Pidgin)"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93
msgid "New CD/DVD"
msgstr "CD/DVD nou"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "CD/DVD existent"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Creator CD/DVD"
@@ -467,7 +448,7 @@ msgstr "Creator CD/DVD"
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "Mesaj instant (Pidgin)"
-#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248
+#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "Partajări și discuri amovibile"
@@ -475,13 +456,7 @@ msgstr "Partajări și discuri amovibile"
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "Servitor media UPnP"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "folder-remote"
-msgstr ""
-
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1063
+#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056
msgid "Share"
msgstr "Partajează"
@@ -490,10 +465,13 @@ msgid "Allows to quickly share a folder"
msgstr "Permite partajarea rapidă a unui dosar"
#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: share/caja-share.c:123
+#: share/caja-share.c:122
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
@@ -502,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Caja trebuie să adauge unele permisiuni la dosarul „%s” pentru a-l putea "
"partaja"
-#: share/caja-share.c:131
+#: share/caja-share.c:130
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
@@ -511,147 +489,147 @@ msgstr ""
"Dosarul „%s” are nevoie de următoare permisini în plus pentru ca partajarea să funcționeze:\n"
"%s%s%s Doriți ca programul Caja să adauge automat aceste permisiuni la dosar?"
-#: share/caja-share.c:135
+#: share/caja-share.c:134
msgid " - read permission by others\n"
msgstr " - permisiune citire pentru alții\n"
-#: share/caja-share.c:136
+#: share/caja-share.c:135
msgid " - write permission by others\n"
msgstr " - permisiune scriere pentru alții\n"
-#: share/caja-share.c:137
+#: share/caja-share.c:136
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr " - permisiune execuție pentru alții\n"
-#: share/caja-share.c:141
+#: share/caja-share.c:140
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "Daugă permisiunile automat"
-#: share/caja-share.c:167
+#: share/caja-share.c:166
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "Nu au putut fi modificate permisiunile dosarului „%s”"
-#: share/caja-share.c:451
+#: share/caja-share.c:450
msgid "Share name is too long"
msgstr "Numele partajării este prea lung"
-#: share/caja-share.c:493
+#: share/caja-share.c:492
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "Numele partajării nu poate fi gol"
-#: share/caja-share.c:506
+#: share/caja-share.c:505
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "Eroare la obținerea informațiilor partajării: %s"
-#: share/caja-share.c:516
+#: share/caja-share.c:515
msgid "Another share has the same name"
msgstr "O altă partajare are același nume"
-#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:799
+#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792
msgid "Modify _Share"
msgstr "Modificare _Partajare"
-#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:801
+#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794
msgid "Create _Share"
msgstr "Creare _Partajare"
-#: share/caja-share.c:691
+#: share/caja-share.c:686
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "S-a produs o eroare la obținerea informațiilor partajării"
-#: share/caja-share.c:1123
+#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48
msgid "Folder Sharing"
msgstr "Partajare dosar"
-#: share/caja-share.c:1164
+#: share/caja-share.c:1157
msgid "Sharing Options"
msgstr "Opțiuni de partajare"
-#: share/caja-share.c:1165
+#: share/caja-share.c:1158
msgid "Share this Folder"
msgstr "Partajează acest dosar"
-#: share/share-dialog.ui:27
-msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
-msgstr "<big><b>Partajare dosar</b></big>"
+#: share/share-dialog.ui:85
+msgid "Share this _folder"
+msgstr "Partajează _acest dosar"
-#: share/share-dialog.ui:75
+#: share/share-dialog.ui:119
msgid "Share _name:"
msgstr "_Nume partajare:"
-#: share/share-dialog.ui:108
-msgid "Share this _folder"
-msgstr "Partajează _acest dosar"
-
-#: share/share-dialog.ui:139
+#: share/share-dialog.ui:133
msgid "Co_mment:"
msgstr "Co_mentariu:"
-#: share/share-dialog.ui:170
+#: share/share-dialog.ui:173
msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
msgstr "_Permite altora să creeze și să șteargă fișiere în acest dosar"
-#: share/share-dialog.ui:187
+#: share/share-dialog.ui:189
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
msgstr "Acces _vizitator (pentru oameni fără un cont de utilizator)"
-#: share/shares.c:123
+#: share/share-dialog.ui:264
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvează"
+
+#: share/shares.c:122
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
msgstr "%s %s %s a revenit cu semnalul %d"
-#: share/shares.c:132
+#: share/shares.c:131
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
msgstr "%s %s %s a eșuat dintr-un motiv necunoscut"
-#: share/shares.c:152
+#: share/shares.c:151
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "„net usershare” a întors eroarea %d: %s"
-#: share/shares.c:154
+#: share/shares.c:153
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "„net usershare” a întors eroarea %d"
-#: share/shares.c:185
+#: share/shares.c:184
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "ieșirea de la 'net usershare' nu are o codare UTF-8 validă"
-#: share/shares.c:439 share/shares.c:613
+#: share/shares.c:438 share/shares.c:612
msgid "Failed"
msgstr "Eșuat"
-#: share/shares.c:547
+#: share/shares.c:546
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Programul testparm al lui Samba s-a întors cu semnalul %d"
-#: share/shares.c:553
+#: share/shares.c:552
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Programul testparm al lui Samba a eșuat dintr-un motiv necunoscut"
-#: share/shares.c:568
+#: share/shares.c:567
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "Programul testparm al lui Samba a întors eroarea %d: %s"
-#: share/shares.c:570
+#: share/shares.c:569
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Programul testparm al lui Samba a întors eroarea %d"
-#: share/shares.c:681
+#: share/shares.c:680
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr ""
"Partajarea nu poate fi eliminată pentru calea %s: acea cale nu este "
"partajată"
-#: share/shares.c:727
+#: share/shares.c:726
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
@@ -659,21 +637,14 @@ msgstr ""
"Nu se poate schimba calea unei partajări existente; vă rugăm să eliminați "
"vechea partajare prima dată și apoi să adăugați una nouă"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Stabilește ca tapet"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106
msgid "Set image as the current wallpaper"
msgstr "Stabilește imaginea ca tapet actual"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:4
-#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "desktop"
-msgstr "desktop"
-
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapet"
@@ -683,7 +654,9 @@ msgid "Allows to quickly set wallpaper"
msgstr "Permite stabilirea rapidă a tapetului"
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177
@@ -696,12 +669,14 @@ msgstr ""
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "xattr Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etichete xattr"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "View tags stored in extended attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Arată etichetele stocate în atributele extinse"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
+"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers"
msgstr ""