summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po140
1 files changed, 76 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 07b1b5e..c1f2237 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
# peter, 2020
# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:135
+#: gksu/libcaja-gksu.c:132
msgid "Open as administrator"
msgstr "Otvoriť ako správca"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:136
+#: gksu/libcaja-gksu.c:133
msgid "Opens the file with administrator privileges"
msgstr "Otvorí súbor s právami správcu"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:223
+#: gksu/libcaja-gksu.c:190
msgid ""
"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
"\n"
@@ -43,6 +43,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Položka, ktorú ste vybrali sa nedá spustiť s právami správcu, pretože sa nepodarilo určiť správny program."
+#: gksu/libcaja-gksu.c:226
+msgid ""
+"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n"
+"\n"
+"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu."
+msgstr ""
+
+#: gksu/libcaja-gksu.c:253
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
+
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Gksu"
msgstr "Gksu"
@@ -58,19 +70,19 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: image-converter/caja-image-converter.c:120
+#: image-converter/caja-image-converter.c:121
msgid "_Resize Images..."
msgstr "_Zmeniť veľkosť obrázkov..."
-#: image-converter/caja-image-converter.c:121
+#: image-converter/caja-image-converter.c:122
msgid "Resize each selected image"
msgstr "Zmeniť veľkosť každého vybraného obrázku"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:130
+#: image-converter/caja-image-converter.c:131
msgid "Ro_tate Images..."
msgstr "O_točiť obrázky..."
-#: image-converter/caja-image-converter.c:131
+#: image-converter/caja-image-converter.c:132
msgid "Rotate each selected image"
msgstr "Otočiť každý vybraný obrázok"
@@ -144,18 +156,18 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť na mieste"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:293
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:287
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
msgstr "Mení sa veľkosť obrázku: %d z %d"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:298
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:294
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Mení sa veľkosť „%s“</i>"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:316
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:315
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:314
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:306
msgid "Please enter a valid filename suffix!"
msgstr "Prosím, vložte platnú príponu súboru!"
@@ -203,12 +215,12 @@ msgstr ".otočené"
msgid "Rotate in place"
msgstr "Otočiť na mieste"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:292
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:284
#, c-format
msgid "Rotating image: %d of %d"
msgstr "Otáča sa obrázok: %d z %d"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:297
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:289
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Otáča sa „%s“</i>"
@@ -228,41 +240,41 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: open-terminal/caja-open-terminal.c:459
-#: open-terminal/caja-open-terminal.c:472
+#: open-terminal/caja-open-terminal.c:460
+#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473
msgid "Open in _Terminal"
msgstr "Otvoriť v _termináli"
-#: open-terminal/caja-open-terminal.c:461
+#: open-terminal/caja-open-terminal.c:462
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "Otvoriť aktuálne označený priečinok v termináli"
-#: open-terminal/caja-open-terminal.c:463
-#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473
+#: open-terminal/caja-open-terminal.c:464
+#: open-terminal/caja-open-terminal.c:474
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "Otvoriť aktuálne otvorený priečinok v termináli"
-#: open-terminal/caja-open-terminal.c:469
+#: open-terminal/caja-open-terminal.c:470
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Otvoriť _terminál"
-#: open-terminal/caja-open-terminal.c:470
+#: open-terminal/caja-open-terminal.c:471
msgid "Open a terminal"
msgstr "Otvoriť terminál"
-#: open-terminal/caja-open-terminal.c:563
+#: open-terminal/caja-open-terminal.c:564
msgid "Open at Home if trying to open on desktop"
msgstr ""
-#: open-terminal/caja-open-terminal.c:566
+#: open-terminal/caja-open-terminal.c:567
msgid "Terminal application:"
msgstr ""
-#: open-terminal/caja-open-terminal.c:586
+#: open-terminal/caja-open-terminal.c:587
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: open-terminal/caja-open-terminal.c:592
+#: open-terminal/caja-open-terminal.c:593
msgid "open-terminal Configuration"
msgstr ""
@@ -301,36 +313,36 @@ msgstr ""
"táto možnosť je irelevantná, ak je priečinok plochy zhodný s domovským "
"priečinkom."
-#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81
+#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84
msgid "Send to..."
msgstr "Odoslať do..."
-#: sendto/caja-nste.c:77
+#: sendto/caja-nste.c:80
msgid "Send file by mail, instant message..."
msgstr "Odoslať súbor poštou, okamžitou správou..."
-#: sendto/caja-nste.c:82
+#: sendto/caja-nste.c:85
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "Odoslať súbory poštou, okamžitou správou..."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:568
+#: sendto/caja-sendto-command.c:574
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:788
+#: sendto/caja-sendto-command.c:794
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Ako možnosti sú očakávané URI alebo názvy súborov\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:808
+#: sendto/caja-sendto-command.c:816
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spracovať možnosti príkazového riadka: %s\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:823
+#: sendto/caja-sendto-command.c:831
msgid "Could not load any plugins."
msgstr "Nepodarilo sa načítať žiadne zásuvné moduly."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:826
+#: sendto/caja-sendto-command.c:834
msgid "Please verify your installation"
msgstr "Prosím, skontrolujte svoju inštaláciu"
@@ -405,27 +417,27 @@ msgstr "popisok"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419
msgid "Unable to send file"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať súbor"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
msgid "There is no connection to gajim remote service."
msgstr "Vzdialená služba gajim nie je pripojená."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
msgid "Sending file failed"
msgstr "Odosielanie súboru zlyhalo"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445
msgid "Recipient is missing."
msgstr "Chýba príjemca."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
msgid "Unknown recipient."
msgstr "Neznámy príjemca."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "Okamžitá správa (Gajim)"
@@ -437,7 +449,7 @@ msgstr "Nové CD/DVD"
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "Existujúce CD/DVD"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Tvorca CD/DVD"
@@ -453,7 +465,7 @@ msgstr "Odpojiteľné disky a zdieľania"
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "UPnP server médií"
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056
+#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1058
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"
@@ -524,11 +536,11 @@ msgstr "Nastala chyba počas zisťovania zdieľaných informácií: %s"
msgid "Another share has the same name"
msgstr "Iné zdieľanie má rovnaký názov"
-#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792
+#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794
msgid "Modify _Share"
msgstr "Upraviť _zdieľanie"
-#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794
+#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:796
msgid "Create _Share"
msgstr "Vytvoriť z_dieľanie"
@@ -536,15 +548,15 @@ msgstr "Vytvoriť z_dieľanie"
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "Nastala chyba počas zisťovania zdieľaných informácií"
-#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48
+#: share/caja-share.c:1118 share/share-dialog.ui:48
msgid "Folder Sharing"
msgstr "Zdieľanie priečinka"
-#: share/caja-share.c:1157
+#: share/caja-share.c:1159
msgid "Sharing Options"
msgstr "Možnosti zdieľania"
-#: share/caja-share.c:1158
+#: share/caja-share.c:1160
msgid "Share this Folder"
msgstr "Zdieľať tento priečinok"
@@ -572,59 +584,59 @@ msgstr "_Hosťovský prístup (pre ľudí bez používateľského účtu)"
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
-#: share/shares.c:122
+#: share/shares.c:127
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
msgstr "%s %s %s vrátil tento signál %d"
-#: share/shares.c:131
+#: share/shares.c:136
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
msgstr "%s %s %s zlyhalo z neznámeho dôvodu"
-#: share/shares.c:151
+#: share/shares.c:156
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "„net usershare“ vrátilo chybu %d: %s"
-#: share/shares.c:153
+#: share/shares.c:158
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "„net usershare“ vrátilo chybu %d"
-#: share/shares.c:184
+#: share/shares.c:189
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "výstup „net usershare“ nie je platným kódovaním UTF-8"
-#: share/shares.c:438 share/shares.c:612
+#: share/shares.c:443 share/shares.c:617
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
-#: share/shares.c:546
+#: share/shares.c:551
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Test Samba vrátil signál %d"
-#: share/shares.c:552
+#: share/shares.c:557
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Test Samba zlyhalo z neznámeho dôvodu"
-#: share/shares.c:567
+#: share/shares.c:572
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "Test Samba vrátilo chybu %d: %s"
-#: share/shares.c:569
+#: share/shares.c:574
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Test Samba vrátilo chybu %d"
-#: share/shares.c:680
+#: share/shares.c:685
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr "Nemožno odobrať zdieľanie pre cestu %s: táto cesta nie je zdieľaná"
-#: share/shares.c:726
+#: share/shares.c:731
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
@@ -632,11 +644,11 @@ msgstr ""
"Nemožno zmeniť cestu existujúceho zdieľania: prosím najskôr odstráňte staré "
"zdieľanie a potom pridajte nové"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
msgid "Set image as the current wallpaper"
msgstr "Nastaví obrázok ako aktuálne pozadie plochy"
@@ -654,11 +666,11 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:183
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:184
msgid "Tags stored in extended attributes"
msgstr "Značky uložené v rozšírených atribútoch"