summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po126
1 files changed, 62 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b4683c3..05fc888 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,15 +5,14 @@
#
# Translators:
# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018
-# Christopher M <[email protected]>, 2018
-# shuyu liu <[email protected]>, 2018
+# ᴄʜʀɪsᴛᴏᴘʜᴇʀ ᴍᴇɴɢ, 2018
# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2019
# clefebvre <[email protected]>, 2020
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020
-# liulitchi <[email protected]>, 2020
+# liu lizhi <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Wenbin Lv <[email protected]>, 2021
+# Wenbin Lv <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "Gksu"
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "Privilege granting extension"
-msgstr "授权 扩展"
+msgstr "用于授权的扩展"
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid ""
@@ -76,9 +75,9 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"版权所有 (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n"
-"版权所有 (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"版权所有 (C) 2015-2021 MATE 开发者"
+"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
#: image-converter/caja-image-converter.c:121
msgid "_Resize Images..."
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "取消(_C)"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:69
msgid "_Resize"
-msgstr "改变大小(_R)"
+msgstr "调整大小(_R)"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:119
msgid "Select a size:"
@@ -146,11 +145,11 @@ msgstr "图像尺寸"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:368
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242
msgid "Append"
-msgstr "附加"
+msgstr "追加"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:386
msgid ".resized"
-msgstr ".resized"
+msgstr ".已调整大小"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:398
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273
@@ -169,12 +168,12 @@ msgstr "文件名"
#: image-converter/caja-image-resizer.c:287
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
-msgstr "正在调整图像大小:%d/%d"
+msgstr "正在调整图像大小:第 %d 个,共 %d 个"
#: image-converter/caja-image-resizer.c:294
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
-msgstr "<i>正在调整 \"%s\" 大小</i>"
+msgstr "<i>正在调整“%s”的大小</i>"
#: image-converter/caja-image-resizer.c:314
#: image-converter/caja-image-rotator.c:306
@@ -195,11 +194,11 @@ msgstr "选择一个角度:"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124
msgid "90° clockwise"
-msgstr "90度-顺时针"
+msgstr "90°,顺时针"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125
msgid "90° counter-clockwise"
-msgstr "90度-逆时针"
+msgstr "90°,逆时针"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126
msgid "180°"
@@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "自定义角度:"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181
msgid "degrees clockwise"
-msgstr "度-顺时针"
+msgstr "度,顺时针"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204
msgid "Image Rotation"
@@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "图像旋转"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260
msgid ".rotated"
-msgstr ".rotated"
+msgstr ".已旋转"
#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290
msgid "Rotate in place"
@@ -228,12 +227,12 @@ msgstr "就地旋转"
#: image-converter/caja-image-rotator.c:284
#, c-format
msgid "Rotating image: %d of %d"
-msgstr "正在旋转图像:%d/%d"
+msgstr "正在旋转图像:第 %d 个,共 %d 个"
#: image-converter/caja-image-rotator.c:289
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
-msgstr "<i>图像旋转进度 \"%s\"</i>"
+msgstr "<i>正在旋转“%s”</i>"
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Image Converter"
@@ -249,9 +248,9 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"版权所有 (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n"
-"版权所有 (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"版权所有 (C) 2015-2021 MATE 开发者"
+"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:460
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473
@@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "在终端中打开(_T)"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:462
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
-msgstr "在终端中打开目前选中的文件夹"
+msgstr "在终端中打开当前选中的文件夹"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:464
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:474
@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "打开终端"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:564
msgid "Open at Home if trying to open on desktop"
-msgstr "在桌面启动终端时,打开主目录"
+msgstr "如果在桌面上打开终端时,则在主目录中打开"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:567
msgid "Terminal application:"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "关闭"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:593
msgid "open-terminal Configuration"
-msgstr "open-terminal配置"
+msgstr "open-terminal 配置"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Open terminal"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "打开终端"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "Open terminals from folders"
-msgstr "从文件夹处打开终端"
+msgstr "从文件夹打开终端"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid ""
@@ -305,15 +304,15 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"版权所有 (C) 2004-2005 自由软件基金会\n"
-"版权所有 (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"版权所有 (C) 2015-2021 MATE 开发者"
+"Copyright (C) 2004-2005 自由软件基金会\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
#: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5
msgid ""
"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
"directory"
-msgstr "无论是在桌面上,还是在主目录下,都可以打开终端。"
+msgstr "在桌面上打开终端时是否在主目录中打开"
#: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:6
msgid ""
@@ -321,8 +320,7 @@ msgid ""
"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
"identical to the home directory."
-msgstr ""
-"如果设置为 true,在桌面上打开终端时将会在主目录中打开终端。否则会在桌面目录打开终端。注意如果桌面目录与主目录相同,则怎么设置没什么关系。"
+msgstr "如果设置为真,在桌面上打开终端时将会在主目录中打开终端。否则会在桌面目录打开终端。注意如果桌面目录与主目录相同,则怎么设置都没什么关系。"
#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84
msgid "Send to..."
@@ -342,28 +340,28 @@ msgstr "文件"
#: sendto/caja-sendto-command.c:794
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
-msgstr "需要网址或者文件名称来作为选项\n"
+msgstr "需要 URI 或者文件名作为选项\n"
#: sendto/caja-sendto-command.c:816
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
-msgstr "不能够解析命令行选项:%s\n"
+msgstr "无法解析命令行选项:%s\n"
#: sendto/caja-sendto-command.c:831
msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "不能够加载任何插件。"
+msgstr "无法加载任何插件。"
#: sendto/caja-sendto-command.c:834
msgid "Please verify your installation"
-msgstr "请确认你的安装。"
+msgstr "请确认您的安装"
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Send To"
-msgstr "发送给"
+msgstr "发送到"
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "Integrates email clients and Pidgin"
-msgstr "集成电子邮件客户端和 "
+msgstr "集成电子邮件客户端和 Pidgin"
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid ""
@@ -371,9 +369,9 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"版权所有 (C) 2004 Roberto Majadas\n"
-"版权所有 (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"版权所有 (C) 2015-2021 MATE 开发者"
+"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
#: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6
msgid "Last plugin used to send"
@@ -405,7 +403,7 @@ msgstr "发送"
#: sendto/caja-sendto.ui:116
msgid "Send _as:"
-msgstr "发送作为(_A):"
+msgstr "发送为(_A):"
#: sendto/caja-sendto.ui:130
msgid "Send t_o:"
@@ -449,11 +447,11 @@ msgstr "缺少接收者。"
#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
msgid "Unknown recipient."
-msgstr "未知接收者。"
+msgstr "未知的接收者。"
#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507
msgid "Instant Message (Gajim)"
-msgstr "即时消息 (Gajim)"
+msgstr "即时通讯 (Gajim)"
#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93
msgid "New CD/DVD"
@@ -469,7 +467,7 @@ msgstr "CD/DVD 创建器"
#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462
msgid "Instant Message (Pidgin)"
-msgstr "及时信息 (Pidgin)"
+msgstr "即时通讯 (Pidgin)"
#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249
msgid "Removable disks and shares"
@@ -493,16 +491,16 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"版权所有 (C) 2005 Ethium, Inc.\n"
-"版权所有 (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
-"版权所有 (C) 2015-2021 MATE 开发者"
+"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
#: share/caja-share.c:122
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
-msgstr "要让 Caja 共享您的文件夹“%s”,您需要给它添加一些权限"
+msgstr "要共享您的文件夹“%s”,Caja 需要给它添加一些权限"
#: share/caja-share.c:130
#, c-format
@@ -515,15 +513,15 @@ msgstr ""
#: share/caja-share.c:134
msgid " - read permission by others\n"
-msgstr "- 他人的读权限\n"
+msgstr " - 其他人的读权限\n"
#: share/caja-share.c:135
msgid " - write permission by others\n"
-msgstr "- 他人的写权限\n"
+msgstr " - 其他人的写权限\n"
#: share/caja-share.c:136
msgid " - execute permission by others\n"
-msgstr "- 他人的执行权限\n"
+msgstr " - 其他人的执行权限\n"
#: share/caja-share.c:140
msgid "Add the permissions automatically"
@@ -589,11 +587,11 @@ msgstr "注释(_M):"
#: share/share-dialog.ui:173
msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
-msgstr "允许他人在文件夹中创建和删除文件(_A)"
+msgstr "允许其他人在文件夹中创建和删除文件(_A)"
#: share/share-dialog.ui:189
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
-msgstr "游客访问(针对没有账户的人)(_G)"
+msgstr "允许访客访问(针对没有用户账户的人)(_G)"
#: share/share-dialog.ui:264
msgid "_Save"
@@ -612,7 +610,7 @@ msgstr "%s %s %s 失败,原因未知"
#: share/shares.c:156
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
-msgstr "“net usershare”返回错误 %d:%s"
+msgstr "“net usershare”返回了错误 %d:%s"
#: share/shares.c:158
#, c-format
@@ -663,7 +661,7 @@ msgstr "设置为壁纸"
#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
msgid "Set image as the current wallpaper"
-msgstr "设置图像为当前的壁纸"
+msgstr "将图像设置为当前的壁纸"
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Wallpaper"
@@ -678,8 +676,8 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"版权所有 (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
-"版权所有 (C) 2015-2021 MATE 开发者"
+"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE 开发者"
#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:183
msgid "Tags"
@@ -687,20 +685,20 @@ msgstr "标签"
#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:184
msgid "Tags stored in extended attributes"
-msgstr "保存在扩展属性中的标记"
+msgstr "保存在扩展属性中的标签"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "xattr Tags"
-msgstr "扩展属性标记"
+msgstr "xattr 标签"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:6
msgid "View tags stored in extended attributes"
-msgstr "查看保存在扩展属性中的标记"
+msgstr "查看保存在扩展属性中的标签"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8
msgid ""
"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"版权所有 (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
-"版权所有 (C) 2017-2021 MATE 开发者"
+"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
+"Copyright (C) 2017-2021 MATE 开发者"