diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-12-11 12:56:03 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-12-11 12:56:03 +0100 |
commit | 84608bc576b73cd1448313c208539d28c4f5d01c (patch) | |
tree | d08358ba7e72f410d8053fab7860d6db8c991bc3 | |
parent | ed4730cf10b8a94c2c8d54094a5b1c36a0c73954 (diff) | |
download | caja-84608bc576b73cd1448313c208539d28c4f5d01c.tar.bz2 caja-84608bc576b73cd1448313c208539d28c4f5d01c.tar.xz |
tx: sync with transifex
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 819 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 263 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 524 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 171 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CL.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CO.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PR.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 397 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 361 | ||||
-rw-r--r-- | po/frp.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/fy.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ha.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/ig.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 206 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 271 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/ks.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku_IQ.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/la.po | 7550 | ||||
-rw-r--r-- | po/li.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 590 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po | 437 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/nso.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 690 | ||||
-rw-r--r-- | po/pms.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/ps.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 333 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 352 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/tk.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 353 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 629 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/yo.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 7 |
120 files changed, 13390 insertions, 3849 deletions
@@ -66,6 +66,7 @@ ks ku ku_IQ ky +la li lt lv @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Juanita Nell <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Juanita Nell <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# samson <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1016,23 +1020,23 @@ msgstr "_ለማንኛውም ኮፒ ማድረጊያ" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ሰከንዶች " +msgstr[1] "%'d ሰከንዶች " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ደቂቃዎች" +msgstr[1] "%'d ደቂቃዎች" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ሰአቶች " +msgstr[1] "%'d ሰአቶች " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format @@ -1264,8 +1268,8 @@ msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%T ቀርቷል " +msgstr[1] "%T ቀርቷል " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1534,8 +1538,8 @@ msgstr "%S ከ %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S ከ %S — %T የቀረው (%S/sec)" +msgstr[1] "%S ከ %S — %T የቀረው (%S/sec)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1932,8 +1936,8 @@ msgstr "የተፈለገው ቡድን '%s' አልተገኘም" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u እቃዎች" +msgstr[1] "%'u እቃዎች" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format @@ -3,14 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Abdulwahab Bah <[email protected]>, 2018 +# globebam, 2018 +# وجدي أبو سلطان, 2018 +# noureddin <[email protected]>, 2018 +# alibacha19 <[email protected]>, 2018 +# Wajdlee Harfouch <[email protected]>, 2018 +# Mubarak Qahtani <[email protected]>, 2018 +# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018 +# Oukiki Saleh <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018 +# MUHAAB SHAAM <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: alibacha19 <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: MUHAAB SHAAM <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 +# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Iñigo Varela <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +31,7 @@ msgstr "_Patrones" #: ../data/browser.xml.h:2 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "Arrastre una teya patrón a un oxetu pa camudalu" +msgstr "Arrastra una teya patrón a un oxetu pa camudalu" #: ../data/browser.xml.h:3 msgid "Blue Ridge" @@ -148,11 +155,11 @@ msgstr "Blanco onduláu" #: ../data/browser.xml.h:33 msgid "C_olors" -msgstr "C_olores" +msgstr "_Colores" #: ../data/browser.xml.h:34 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "Arrastre un color a un oxetu pa camudalu a esi color" +msgstr "Arrastra un color a un oxetu pa camudalu a esi color" #: ../data/browser.xml.h:35 msgid "Mango" @@ -216,7 +223,7 @@ msgstr "Barru" #: ../data/browser.xml.h:50 msgid "Fire Engine" -msgstr "Bermeyu Fuéu" +msgstr "Bermeyu fueu" #: ../data/browser.xml.h:51 msgid "Envy" @@ -280,7 +287,7 @@ msgstr "_Emblemes" #: ../data/browser.xml.h:66 msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" -msgstr "Arrastre un emblema a un oxetu p'amesta-ylu al oxetu" +msgstr "Arrastra un emblema a un oxetu p'amesta-ylu al oxetu" #. translators: this is the name of an emblem #: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982 @@ -316,16 +323,16 @@ msgstr "Caja" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2 msgid "File Browser" -msgstr "Ñavegador de ficheros" +msgstr "Restolador de ficheros" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:3 msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "Restole pel sistema de ficheros col alministrador de ficheros" +msgstr "Restola pel sistema de ficheros col alministrador de ficheros" #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:490 msgid "Computer" -msgstr "Ordenador" +msgstr "Equipu" #. tooltip #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897 @@ -335,7 +342,7 @@ msgstr "Desamina tolos discos remotos y carpetes accesibles dende esti equipu" #: ../data/caja.desktop.in.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "Remanador de ficheros" +msgstr "Xestor de ficheros" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "File Management" @@ -344,7 +351,7 @@ msgstr "Alministración de Ficheros" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "" -"Camude'l comportamientu y aspeutu de les ventanes del xestor de ficheros" +"Camuda'l comportamientu y aspeutu de les ventanes del xestor de ficheros" #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2 #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567 @@ -359,7 +366,7 @@ msgstr "Carpeta Home" #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:504 #: ../src/caja-window-menus.c:892 msgid "Open your personal folder" -msgstr "Abrir la so carpeta personal" +msgstr "Abrir la carpeta personal" #: ../data/caja.xml.in.h:1 msgid "Saved search" @@ -391,9 +398,9 @@ msgid "" "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -"L'alliniación de les llinies nel testu de la etiqueta rellativa a cada otra." -" Esto NUN afeuta a la alliniación de la etiqueta dientro de la so " -"asignación. Llea GtkMisc::xalign pa facer eso." +"L'alliniación de les llinies nel testu de la etiqueta relativa a cada otra. " +"Esto NUN afeuta a la alliniación de la etiqueta dientro de la so asignación." +" Llea GtkMisc::xalign pa facer eso." #: ../eel/eel-editable-label.c:343 msgid "Line wrap" @@ -401,7 +408,7 @@ msgstr "Axuste de llinia" #: ../eel/eel-editable-label.c:344 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Si ta activáu axusta les llinies si el testu se torna enforma anchu." +msgstr "Si ta activáu axusta les llinies si'l testu se torna enforma anchu." #: ../eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Cursor Position" @@ -409,11 +416,11 @@ msgstr "Posición del cursor" #: ../eel/eel-editable-label.c:352 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "La posición actual del cursor d'inxerción en carauteres." +msgstr "La posición actual del cursor d'inxerción en caráuteres." #: ../eel/eel-editable-label.c:361 msgid "Selection Bound" -msgstr "Llímite de seleición" +msgstr "Llende de seleición" #: ../eel/eel-editable-label.c:362 msgid "" @@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "" #: ../eel/eel-editable-label.c:3115 msgid "Select All" -msgstr "Esbillar Too" +msgstr "Esbillar too" #: ../eel/eel-editable-label.c:3126 msgid "Input Methods" @@ -436,7 +443,7 @@ msgstr "Amosar más _detalles" #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Pue parar esta operación calcando Encaboxar." +msgstr "Pues parar esta operación calcando Encaboxar." #: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 msgid " (invalid Unicode)" @@ -529,7 +536,7 @@ msgstr "Inxertóse un soporte." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 msgid "Choose what application to launch." -msgstr "Escueya qué aplicación llanzar." +msgstr "Escueyi qué aplicación llanzar." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1093 #, c-format @@ -537,12 +544,12 @@ msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -"Seleicione cómo abrir «%s» y si se fadrá esta aición nel futuru pa otros " +"Seleiciona cómo abrir «%s» y si se fadrá esta aición nel futuru pa otros " "medios del tipu «%s»." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1121 msgid "_Always perform this action" -msgstr "Execut_ar siempres esta aición" +msgstr "_Executar siempres esta aición" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -592,7 +599,7 @@ msgstr "Pega'l testu atroxáu nel cartafueyu" #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 msgid "Select _All" -msgstr "Seleicion_ar Too" +msgstr "_Seleicionar too" #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471 @@ -601,15 +608,15 @@ msgstr "Seleiciona tol testu nún campu de testu" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:380 msgid "Move _Up" -msgstr "M_over Arriba" +msgstr "_Mover arriba" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:390 msgid "Move Dow_n" -msgstr "Mover _Abaxo" +msgstr "Mover _abaxo" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:403 msgid "Use De_fault" -msgstr "Usar _predetermináu" +msgstr "_Usar predetermináu" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 @@ -648,7 +655,7 @@ msgstr "El tipu del ficheru." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 #: ../src/caja-image-properties-page.c:284 msgid "Date Modified" -msgstr "Data de Modificación" +msgstr "Data de modificación" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75 msgid "The date the file was modified." @@ -656,7 +663,7 @@ msgstr "La data na que se modificó'l ficheru." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 msgid "Date Accessed" -msgstr "Data d'Accesu" +msgstr "Data d'accesu" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83 msgid "The date the file was accessed." @@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "La data na que s'accedió al ficheru." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 msgid "Owner" -msgstr "Dueñu" +msgstr "Propietariu" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91 msgid "The owner of the file." @@ -689,7 +696,7 @@ msgstr "Los permisos del ficheru." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 msgid "Octal Permissions" -msgstr "Permisos Octales" +msgstr "Permisos octales" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115 msgid "The permissions of the file, in octal notation." @@ -705,7 +712,7 @@ msgstr "El tipu MIME del ficheru." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 msgid "SELinux Context" -msgstr "Contextu SELinux" +msgstr "Contestu SELinux" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131 msgid "The SELinux security context of the file." @@ -762,7 +769,7 @@ msgstr "Home de %s" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116 msgid "Network Servers" -msgstr "Servidores de Rede" +msgstr "Sirvidores de Rede" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:594 @@ -776,15 +783,15 @@ msgstr "_Mover equí" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:800 msgid "_Copy Here" -msgstr "_Copiar Equí" +msgstr "_Copiar equí" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:805 msgid "_Link Here" -msgstr "En_llazar equí" +msgstr "_Enllazar equí" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:810 msgid "Set as _Background" -msgstr "Afitar como _fondu" +msgstr "_Afitar como fondu" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:817 ../libcaja-private/caja-dnd.c:871 msgid "Cancel" @@ -809,7 +816,7 @@ msgstr "L'emblema nun pue instalase." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "" -"Sentímoslo, pero tien d'especificar una descripción pal nuevu emblema." +"Sentímoslo, pero tienes d'especificar una descripción pal nuevu emblema." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 msgid "" @@ -828,7 +835,7 @@ msgstr "Sentímoslo, pero yá esiste un emblema denomáu «%s»." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Escueya un nome d'emblema distintu." +msgstr "Escueyi un nome d'emblema distintu." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 @@ -933,7 +940,7 @@ msgstr "Triba:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323 msgid "Last modified:" -msgstr "" +msgstr "Cabera modificación:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 msgid "Merge with" @@ -999,7 +1006,7 @@ msgstr "_Reintentar" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 msgid "Delete _All" -msgstr "Desaniciar _too" +msgstr "_Desaniciar too" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "_Replace" @@ -1007,7 +1014,7 @@ msgstr "_Trocar" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 msgid "Replace _All" -msgstr "Troc_ar Too" +msgstr "Tr_ocar too" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "_Merge" @@ -1192,7 +1199,7 @@ msgstr " (%'d" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1354 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "¿De xuru quier desaniciar permanentemente a «%B» de la papelera?" +msgstr "¿De xuru quies desaniciar permanentemente a «%B» de la papelera?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1357 #, c-format @@ -1208,7 +1215,7 @@ msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Si desanicia un elementu, perderáse pa siempres." +msgstr "Si desanicies un elementu, perderáse pa siempres." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1387 msgid "Empty all items from Trash?" @@ -1223,11 +1230,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2320 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2751 ../src/caja-trash-bar.c:197 msgid "Empty _Trash" -msgstr "Vaciar _Basoria" +msgstr "_Vaciar basoria" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1421 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "¿Daveres quier desaniciar permanentemente «%B»?" +msgstr "¿Daveres quies desaniciar permanentemente «%B»?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 #, c-format @@ -1254,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Move to _Trash" -msgstr "Mover a la _Papelera" +msgstr "_Mover a la papelera" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1509 #, c-format @@ -1289,8 +1296,8 @@ msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen desaniciar porque nun tien permisos" -" pa velos." +"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen desaniciar porque nun tienes " +"permisos pa velos." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1603 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2625 @@ -1311,7 +1318,7 @@ msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -"La carpeta «%B» nun pue desaniciase porque nun tien permisos pa lleela." +"La carpeta «%B» nun pue desaniciase porque nun tienes permisos pa lleela." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2664 @@ -1340,7 +1347,7 @@ msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Nun se pue mover el ficheru a la papelera. ¿Quier desanicialu darréu?" +msgstr "Nun se pue mover el ficheru a la papelera. ¿Quies desanicialu darréu?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1887 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." @@ -1356,15 +1363,15 @@ msgstr "Desaniciando ficheros" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2150 msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Nun se pudo expulsar %V" +msgstr "Nun pudo espulsase %V" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2152 msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "Nun se pudo montar %V" +msgstr "Nun pudo montase %V" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2310 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "¿Quier vaciar la papelera enantes de desmontar?" +msgstr "¿Quies vaciar la papelera enantes de desmontar?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2312 msgid "" @@ -1376,12 +1383,12 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2318 msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_Non vaciar la papelera" +msgstr "_Nun vaciar la papelera" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2434 #, c-format msgid "Unable to mount %s" -msgstr "Nun se pudo montar %s" +msgstr "Nun pudo montase %s" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2512 #, c-format @@ -1433,23 +1440,22 @@ msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen xestionar porque nun tien permisos " -"pa velos." +"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen xestionar porque nun tienes " +"permisos pa velos." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2661 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -"La carpeta «%B» nun se pue xestionar porque nun tien permisos pa lleela." +"La carpeta «%B» nun se pue xestionar porque nun tienes permisos pa lleela." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -"El ficheru «%B» nun se pue xestionar porque vusté nun tien permisos pa " -"lleelu." +"El ficheru «%B» nun se pue xestionar porque nun tienes permisos pa lleelu." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2742 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." @@ -1464,7 +1470,7 @@ msgstr "Fallu al copiar a «%B»." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "Nun tien permisu p'acceder a la carpeta de destín." +msgstr "Nun tienes permisu p'acceder a la carpeta de destín." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2848 msgid "There was an error getting information about the destination." @@ -1479,13 +1485,13 @@ msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -"Nun hai abondu espaciu nel destín. Prebe a desaniciar ficheros pa facer " +"Nun hai abondu espaciu nel destín. Preba a desaniciar ficheros pa facer " "espaciu." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "Hai %S disponible pero requiérense %S." +msgstr "Hai %S disponible pero ríquense %S." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2948 msgid "The destination is read-only." @@ -1565,26 +1571,27 @@ msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -"La carpeta «%B» nun se pue copiar porque nun tien permisos pa criala nel " +"La carpeta «%B» nun se pue copiar porque nun tienes permisos pa creala nel " "destín." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3466 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Hebo un fallu al criar la carpeta «%B»." +msgstr "Hebo un fallu al crear la carpeta «%B»." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3604 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen copiar porque nun tien permisos pa " -"velos." +"Los ficheros na carpeta «%B» nun se puen copiar porque nun tienes permisos " +"pa velos." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3649 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." -msgstr "La carpeta «%B» nun se pue copiar porque nun tien permisos pa lleela." +msgstr "" +"La carpeta «%B» nun se pue copiar porque nun tienes permisos pa lleela." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3694 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4388 @@ -1617,12 +1624,12 @@ msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru yá esistente %F." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4141 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4826 msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Nun se pue mover una carpeta dientro de sí mesma." +msgstr "Nun se pue mover una carpeta dientro de sigo mesma." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4142 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4827 msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Nun se pue copiar una carpeta dientro de sí mesma." +msgstr "Nun se pue copiar una carpeta dientro de sigo mesma." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4143 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4828 @@ -1632,11 +1639,11 @@ msgstr "La carpeta de destín ta dientro de la carpeta d'orixe." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4174 msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "Nun puedes mover un ficheru sobro sí mesmu." +msgstr "Nun puedes mover un ficheru sobro sigo mesmu." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4175 msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "Nun puedes copiar un ficheru sobro sí mesmu." +msgstr "Nun puedes copiar un ficheru sobro sigo mesmu." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4176 msgid "The source file would be overwritten by the destination." @@ -1678,7 +1685,7 @@ msgstr "Moviendo ficheros" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5282 msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Criando enllaces en «%B»" +msgstr "Creando enllaces en «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286 #, c-format @@ -1689,7 +1696,7 @@ msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Fallu al criar el enllaz haza %B." +msgstr "Fallu al crear l'enllaz haza %B." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420 msgid "Symbolic links only supported for local files" @@ -1702,7 +1709,7 @@ msgstr "El destín nun soporta enllaces simbólicos." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5426 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Hebo un fallu al criar l'enllaz simbólicu en %F." +msgstr "Hebo un fallu al crear l'enllaz simbólicu en %F." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5742 msgid "Setting permissions" @@ -1720,16 +1727,16 @@ msgstr "ficheru nuevu" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6181 msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Fallu al criar el direutoriu %B." +msgstr "Fallu al crear el direutoriu %B." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6183 msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Fallu al criar el ficheru %B." +msgstr "Fallu al crear el ficheru %B." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6185 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Hebo un fallu al criar el direutoriu en %F." +msgstr "Hebo un fallu al crear el direutoriu en %F." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6463 msgid "Emptying Trash" @@ -1740,7 +1747,7 @@ msgstr "Vaciando la papelera" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6588 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6623 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Nun puede marcase'l llanzador confiáu (executable)" +msgstr "Nun pue marcase'l llanzador confiáu (executable)" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1183 #, c-format @@ -1757,24 +1764,24 @@ msgstr "Esti ficheru nun se pue montar" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1262 msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "Esti ficheru nun puede desmontase" +msgstr "Esti ficheru nun pue desmontase" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1296 msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "Esti ficheru nun puede espulsase" +msgstr "Esti ficheru nun pue espulsase" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628 msgid "This file cannot be started" -msgstr "Esti ficheru nun puede aniciase" +msgstr "Esti ficheru nun pue aniciase" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412 msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "Esti ficheru nun puede parase" +msgstr "Esti ficheru nun pue parase" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1820 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "Nun se permiten barres nos nomes d'archivu" +msgstr "Nun se permiten barres nos nomes de ficheru" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1838 #, c-format @@ -1789,12 +1796,12 @@ msgstr "Los archivos de nivel superior nun se puen renomar" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1889 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "Nun se pudo renomar l'iconu del escritoriu" +msgstr "Nun pudo renomase l'iconu del escritoriu" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1918 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Nun se pudo renomar l'archivu del escritoriu" +msgstr "Nun pudo renomase'l ficheru del escritoriu" #. Today, use special word. #. * strftime patterns preceeded with the widest @@ -1999,7 +2006,7 @@ msgstr "? bytes" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6433 msgid "unknown type" -msgstr "triba desconocida" +msgstr "tipu desconocíu" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6436 msgid "unknown MIME type" @@ -2031,12 +2038,12 @@ msgstr "El reutángulu de seleición" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "L'Enllaz \"%s\" ta Frayáu." +msgstr "L'enllaz \"%s\" ta frañáu." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "L'enllaz «%s» ta frañáu. ¿Quier movelu a la papelera?" +msgstr "L'enllaz «%s» ta frañáu. ¿Quies movelu a la papelera?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 msgid "This link cannot be used, because it has no target." @@ -2056,12 +2063,12 @@ msgstr "Esti enllaz nun pue usase, porque'l so destín «%s» nun esiste." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8908 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Mo_ver a la Papelera" +msgstr "_Mover a la Papelera" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "¿Quier executar \"%s\", o amosar el so conteníu?" +msgstr "¿Quies executar \"%s\", o amosar el so conteníu?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808 #, c-format @@ -2070,7 +2077,7 @@ msgstr "\"%s\" ye un ficheru de testu executable." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814 msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Executar na _Terminal" +msgstr "_Executar na terminal" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 msgid "_Display" @@ -2079,12 +2086,12 @@ msgstr "_Amosar" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818 #: ../src/caja-autorun-software.c:253 msgid "_Run" -msgstr "Executa_r" +msgstr "_Executar" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1170 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "¿Daveres que deseya abrir tolos ficheros?" +msgstr "¿Daveres que quies abrir tolos ficheros?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1173 #, c-format @@ -2139,7 +2146,7 @@ msgid "" "Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" "Nun hai denguna aplicación instalada pa los ficheros %s.\n" -"¿Prestaría-y guetar una aplicación p'abrir esti ficheru?" +"¿Prestaríate guetar una aplicación p'abrir esti ficheru?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1692 msgid "Untrusted application launcher" @@ -2160,7 +2167,7 @@ msgstr "_Llanzar de toes formes" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1714 msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "Conseñar como de con_fianza" +msgstr "_Conseñar como de confianza" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2010 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2316 @@ -2189,12 +2196,12 @@ msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "Nun se pudo afitar l'aplicación como predeterminada: %s" +msgstr "Nun pudo afitase l'aplicación como predeterminada: %s" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 msgid "Could not set as default application" -msgstr "Nun se pudo afitar como aplicación predeterminada" +msgstr "Nun pudo afitase como aplicación predeterminada" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256 msgid "Default" @@ -2225,7 +2232,7 @@ msgstr "Desconocíu" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:628 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "Seleicione una aplicación p'abrir %s y otros ficheros del tipu «%s»" +msgstr "Seleiciona una aplicación p'abrir %s y otros ficheros del tipu «%s»" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:700 #, c-format @@ -2261,11 +2268,11 @@ msgstr "Seleicione una aplicación" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:840 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5069 msgid "Open With" -msgstr "Abrir Con" +msgstr "Abrir con" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:878 msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Escueya una aplicación pa ver la so descripción." +msgstr "Escueyi una aplicación pa ver la so descripción." #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:904 msgid "_Use a custom command" @@ -2273,7 +2280,7 @@ msgstr "_Usar un comandu personalizáu" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:921 msgid "_Browse..." -msgstr "_Güeyar..." +msgstr "_Desaminar..." #. name, stock id #. label, accelerator @@ -2338,19 +2345,19 @@ msgstr "Amestar aplicación" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:79 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "L'apertura falló, ¿quier seleicionar otra aplicación?" +msgstr "L'apertura falló, ¿quies seleicionar otra aplicación?" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:117 #, c-format msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -"«%s» nun pue abrir «%s» porque «%s» nun pue acceder a los ficheros nos " +"«%s» nun pue abrise «%s» porque «%s» nun pue acceder a los ficheros nos " "llugares «%s»." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:87 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "L'apertura falló, ¿quier prebar con otra aición?" +msgstr "L'apertura falló, ¿quies prebar con otra aición?" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:126 @@ -2376,7 +2383,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:458 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Nun pue executar comandos dende un sitiu remotu." +msgstr "Nun pues executar comandos dende un sitiu remotu." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:460 msgid "This is disabled due to security considerations." @@ -2397,15 +2404,15 @@ msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again." msgstr "" -"P'abrir ficheros no llocales cópielos a una carpeta llocal y llueu suéltelos" -" nuevamente." +"P'abrir ficheros non llocales cópialos a una carpeta llocal y llueu " +"suéltalos nuevamente." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -"P'abrir ficheros no llocales cópielos a una carpeta llocal y llueu suéltelos" +"P'abrir ficheros no llocales cópialos a una carpeta llocal y llueu suéltalos" " nuevamente. Los ficheros llocales que soltó yá foron abiertos." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:538 @@ -2846,7 +2853,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:3 msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "Caja saldrá cuando la última ventana se destruya." +msgstr "Caja saldrá cuando la cabera ventana se destruya." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:4 msgid "" @@ -2858,8 +2865,8 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:5 msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "" -"Activa el comportamientu clásicu de Caja, au toles ventanes furrulen como un" -" ñavegador" +"Activa'l comportamientu clásicu de Caja, au toles ventanes furrulen como un " +"restolador" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:6 msgid "" @@ -2870,7 +2877,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:7 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Emplegue siempre la entrada de llugar, n'arróu de la barra de camín" +msgstr "Emplegua siempre la entrada de llugar, n'arróu de la barra de camín" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:8 msgid "" @@ -2892,7 +2899,7 @@ msgid "" "delete files, or empty the Trash." msgstr "" "Si s'afita a 'true', entós Caja solicitará una confirmación cuando tente " -"desaniciar archivos o vaciar la papelera." +"desaniciar ficheros o vaciar la papelera." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" @@ -2906,7 +2913,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13 msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Conseña si hai d'activar el esaniciu d'esmenu" +msgstr "Conseña si hai d'activar el desaniciu d'esmenu" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:14 msgid "" @@ -2914,9 +2921,9 @@ msgid "" "immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " "can be dangerous, so use caution." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', entós Caja tendrá una opción que-y permitirá desaniciar" -" un ficheru nel intre, n'arróu de movelu a la basoria. Esta carauterística " -"pue ser peligrosa, asin qu'úsela con curiáu." +"Si s'afita a 'true', entós Caja tendrá una opción que va permitite " +"desaniciar un ficheru nel intre, n'arróu de movelu a la basoria. Esta " +"carauterística pue ser peligrosa, asina qu'úsala con curiáu." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15 msgid "When to show preview text in icons" @@ -2992,13 +2999,13 @@ msgid "" "will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" "Pa usuarios con mures que tienen botones «Alantre» y «Atrás», esta tecla " -"afitará si cualquier aición se fae dientro de Caja cuando se calque " +"afitará si cualquier aición se fai dientro de Caja cuando se calque " "cualquiera de los botones." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:27 msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -"Botón del mur p'activar el comandu «Alantre» na ventana del esaminador" +"Botón del mur p'activar el comandu «Alantre» na ventana del desaminador" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:28 msgid "" @@ -3007,12 +3014,12 @@ msgid "" "window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" "Pa usuarios con mures que tienen botones «Alantre» y «Atrás», esta tecla " -"afitará qué botón activa'l comandu «Alantre» nuna ventana del esaminador. " +"afitará qué botón activa'l comandu «Alantre» nuna ventana del desaminador. " "Los posibles rangos de valores tán entre 6 y 14." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:29 msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "Botón del mur p'activar el comandu «Atrás» na ventana del esaminador" +msgstr "Botón del mur p'activar el comandu «Atrás» na ventana del desaminador" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:30 msgid "" @@ -3021,8 +3028,8 @@ msgid "" "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" "Pa usuarios con mures que tienen botones «Alantre» y «Atrás», esta tecla " -"afitará qué botón activa'l comandu «Atrás» nuna ventana del esaminador. Los " -"posibles rangos de valores tán entre 6 y 14." +"afitará qué botón activa'l comandu «Atrás» nuna ventana del desaminador. Los" +" posibles rangos de valores tán entre 6 y 14." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:31 msgid "When to show thumbnails of image files" @@ -3047,14 +3054,14 @@ msgid "" "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " "load or use lots of memory." msgstr "" -"Les imáxes per enriba d'esti tamañu (en bytes) nun se miniaturizarán. " -"L'envís d'esta configuración ye evitar miniaturizar imáxenes grandes que " -"podríen llevar un llargo tiempu en cargase o usar muncha memoria." +"Les imáxenes penriba d'esti tamañu (en bytes) nun se miniaturizarán. L'envís" +" d'esta configuración ye evitar miniaturizar imáxenes grandes que podríen " +"llevar un llargu tiempu en cargase o usar muncha memoria." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:35 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -"Conseña si hai d'ascuchar previamente los soníos al allugar el punteru sobro" +"Conseña si hai d'escuchar previamente los soníos al allugar el punteru sobro" " un iconu" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:36 @@ -3074,9 +3081,9 @@ msgid "" "If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " "more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Si s'afita a 'true', entós Caja permitirá-y remanar y amosar dalgunos de los" -" permisos d'archivos nuna miente más asemeyada a UNIX, accediendo a dalgunes" -" opciones esotériques más." +"Si s'afita a 'true', entós Caja permitiráte remanar y amosar dalgunos de los" +" permisos de ficheros nuna miente más asemeyada a UNIX, accediendo a " +"dalgunes opciones esotériques más." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:39 msgid "Show folders first in windows" @@ -3150,7 +3157,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:51 msgid "Default Background Filename" -msgstr "Nome del archivu de fondu predetermináu" +msgstr "Nome del ficheru de fondu predetermináu" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:52 msgid "" @@ -3174,7 +3181,7 @@ msgid "" "Filename for the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." msgstr "" -"El nome del archivu pal fondu predetermináu del panel llateral. Namái s'usa " +"El nome del ficheru pal fondu predetermináu del panel llateral. Namái s'usa " "si «side_pane_background_set» ye «true»." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:57 @@ -3200,7 +3207,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:61 msgid "Date Format" -msgstr "Formatu de Data" +msgstr "Formatu de data" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:62 msgid "" @@ -3292,7 +3299,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:79 msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "Llímite de la elipsis del testu" +msgstr "Llende de la elipsis del testu" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:81 #, no-c-format @@ -3417,7 +3424,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106 msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Iconu de Sirvidor de Rede visible nel escritoriu" +msgstr "Iconu de Sirvidor de rede visible nel escritoriu" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107 msgid "" @@ -3429,14 +3436,14 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108 msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Noma del iconu ordenador nel escritoriu" +msgstr "Nome del iconu ordenador nel escritoriu" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " "desktop." msgstr "" -"Esti nome pue definise, si quier dar un nome personalizáu pal iconu del " +"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu del " "equipu nel escritoriu." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110 @@ -3448,7 +3455,7 @@ msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." msgstr "" -"Esti nome pue definise, si quier dar un nome personalizáu pal iconu de la " +"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu de la " "carpeta personal nel escritoriu." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112 @@ -3460,19 +3467,19 @@ msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." msgstr "" -"Esti nome pue definise, si quier dar un nome personalizáu pal iconu de la " +"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu de la " "papelera nel escritoriu." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114 msgid "Network servers icon name" -msgstr "Nome del icono de los sirvidores de rede" +msgstr "Nome del iconu de los sirvidores de rede" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " "on the desktop." msgstr "" -"Esti nome pue definise, si quier dar un nome personalizáu pal iconu de " +"Esti nome pue definise, si quies dar un nome personalizáu pal iconu de " "sirvidores de rede nel escritoriu." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116 @@ -3485,7 +3492,7 @@ msgstr "" "Un enteru qu'especifica cómo tendríen de trocase nel escritoriu les partes " "de los nomes de ficheros llargos por elipsis. Si'l númberu ye mayor que 0 el" " nome del ficheru nun superará el númberu de llinies dau. Si'l númberu ye 0 " -"o menor nun s'impón llimite nel númberu de llinies amosaes." +"o menor nun s'impón llende nel númberu de llinies amosaes." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117 msgid "The geometry string for a navigation window." @@ -3511,7 +3518,7 @@ msgstr "Anchor del panel llateral" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122 msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "El anchor predetermináu pal panel llateral nes ventanes nueves." +msgstr "L'anchor predetermináu pal panel llateral nes ventanes nueves." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123 msgid "Show toolbar in new windows" @@ -3631,7 +3638,7 @@ msgid "" msgstr "" "Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) pa los que l'usuariu escoyó " "abrir una aplicación na miniaplicación de preferencies. Aniciaráse " -"l'aplicación prefería pal tipu al enxertar soportes que concasen con estos " +"l'aplicación prefería pal tipu al inxertar soportes que concasen con estos " "tipos." #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:9 @@ -3647,7 +3654,7 @@ msgid "" msgstr "" "Llista de los tipos de conteníu (x-content/*) pa los que l'usuariu escoyó " "«Nun facer res» na miniaplicación de preferencies. Nun s'entrugará nin " -"s'aniciará denguna aplicación que concase al enxertar esti tipu de soportes." +"s'aniciará denguna aplicación que concase al inxertar esti tipu de soportes." #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:11 msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" @@ -3693,7 +3700,7 @@ msgstr "Opción de llanzamientu non reconocida: %d" #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -"Nun se puen pasar los URIs de documentos a entraes d'escritoriu 'Type=Link'" +"Nun puen pasase los URIs de documentos a entraes d'escritoriu 'Type=Link'" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1385 #, c-format @@ -3738,7 +3745,7 @@ msgstr "Fondu de pantalla" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8977 msgid "E_mpty Trash" -msgstr "V_aciar papelera" +msgstr "_Vaciar papelera" #. label, accelerator #. name, stock id @@ -3746,7 +3753,7 @@ msgstr "V_aciar papelera" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 msgid "Create L_auncher..." -msgstr "Crear Ll_anzador..." +msgstr "_Crear llanzador..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760 @@ -3757,15 +3764,15 @@ msgstr "Crear un llanzador nuevu" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 msgid "Change Desktop _Background" -msgstr "Cambiar _Fondu d'Escritoriu" +msgstr "Cambiar _fondu d'escritoriu" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:769 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -"Amuesa una ventana que-y dexa configurar el patrón del fondu o el color del " -"so escritoriu" +"Amuesa una ventana que dexa configurar el patrón del fondu o el color del so" +" escritoriu" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776 @@ -3804,7 +3811,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102 msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida." +msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1197 msgid "Select Items Matching" @@ -3832,7 +3839,7 @@ msgstr "_Carpeta:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1379 msgid "Select Folder to Save Search In" -msgstr "Seleicione la carpeta na que guardar la gueta" +msgstr "Seleiciona la carpeta na que guardar la gueta" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2268 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2305 @@ -3963,7 +3970,7 @@ msgstr "Executar «%s» en cualesquier de los elementos seleicionaos" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5656 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" -msgstr "Criar un documentu dende la plantía «%s»" +msgstr "Crear un documentu dende la plantía «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5906 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." @@ -4005,13 +4012,13 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -msgstr "«%s» moveráse si seleiciona'l comandu «Pegar»" +msgstr "«%s» moveráse si seleiciona'l comandu «Apegar»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5982 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -msgstr "«%s» copiaráse si seleiciona'l comandu «Pegar»" +msgstr "«%s» copiaráse si seleiciona'l comandu «Apegar»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5989 #, c-format @@ -4032,7 +4039,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." -msgstr "Nun hai res pa pegar nel cartafueyos" +msgstr "Nun hai res pa pegar nel cartafueyu" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6391 msgid "Unable to unmount location" @@ -4065,16 +4072,16 @@ msgstr "_Nome d'enllaz:" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242 msgid "Create _Document" -msgstr "Crear _Documentu" +msgstr "_Crear documentu" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 msgid "Open Wit_h" -msgstr "Abrir C_on" +msgstr "_Abrir con" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244 msgid "Choose a program with which to open the selected item" -msgstr "Escueya un programa col qu'abrir l'artículu esbilláu" +msgstr "Escueyi un programa col qu'abrir l'artículu esbilláu" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4095,12 +4102,12 @@ msgstr "Ver o modificar les propiedades de cada artículu esbilláu" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7254 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298 msgid "Create _Folder" -msgstr "Criar Car_peta" +msgstr "Crear _carpeta" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255 msgid "Create a new empty folder inside this folder" -msgstr "Cria una carpeta nueva erma dientro d'esta carpeta" +msgstr "Crea una carpeta nueva balera dientro d'esta carpeta" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257 @@ -4112,12 +4119,12 @@ msgstr "Nun hai plantíes instalaes" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 msgid "_Empty File" -msgstr "Fich_eru Ermu" +msgstr "_Ficheru baleru" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261 msgid "Create a new empty file inside this folder" -msgstr "Cria un documentu nuevu ermu dientro d'esta carpeta" +msgstr "Crea un documentu nuevu baleru dientro d'esta carpeta" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269 @@ -4132,12 +4139,12 @@ msgstr "Abre l'elementu seleicionáu nesta ventana" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "Open in Navigation Window" -msgstr "Abrir na ventana de ñavegación" +msgstr "Abrir na ventana de navegación" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277 msgid "Open each selected item in a navigation window" -msgstr "Abre cada elementu seleicionáu nuna ventana de ñavegación" +msgstr "Abre cada elementu seleicionáu nuna ventana de navegación" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4160,7 +4167,7 @@ msgstr "Abrir cada elementu seleicionáu nuna llingüeta nueva" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Open in _Folder Window" -msgstr "Abrir nuna ventana de ca_rpeta" +msgstr "Abrir nuna ventana de _carpeta" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285 @@ -4201,14 +4208,14 @@ msgstr "Amuesa la carpeta que contién los scripts qu'apaecen nesti menú" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr "Tresna los ficheros seleicionaos pa movelos con un comandu «Pegar»" +msgstr "Tresna los ficheros seleicionaos pa movelos con un comandu «Apegar»" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr "Tresna los ficheros seleicionaos pa copiase con un comandu «Pegar»" +msgstr "Tresna los ficheros seleicionaos pa copiase con un comandu «Apegar»" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4227,7 +4234,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330 msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "A_pegar na Carpeta" +msgstr "_Apegar na Carpeta" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 @@ -4257,7 +4264,7 @@ msgstr "Seleiciona tolos elementos qu'hai nesta ventana" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 msgid "Select I_tems Matching..." -msgstr "Seleicionar e_lementos que concasen con…" +msgstr "Seleicionar _elementos que concasen con…" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329 @@ -4279,7 +4286,7 @@ msgstr "Seleiciona namái los elementos que nun tan seleicionaos anguaño" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 msgid "D_uplicate" -msgstr "D_uplicar" +msgstr "_Duplicar" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337 @@ -4348,7 +4355,7 @@ msgstr "Desfacer" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11113 msgid "Undo the last action" -msgstr "Desfacer la última aición" +msgstr "Desfacer la cabera aición" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4383,7 +4390,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Connect To This Server" -msgstr "Coneutar a Esti Sirvidor" +msgstr "Coneutar a esti sirvidor" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 @@ -4475,14 +4482,14 @@ msgstr "Parar el volume esbilláu" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2721 msgid "_Detect Media" -msgstr "_Deteutar Medios" +msgstr "_Deteutar medios" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Detect media in the selected drive" -msgstr "Deteutar Media na unidá esbillada" +msgstr "Deteutar medios na unidá esbillada" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 @@ -4518,13 +4525,13 @@ msgstr "Parar el volume asociáu cola carpeta abierta" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 msgid "Open File and Close window" -msgstr "Abrir Ficheru y Zarrar ventana" +msgstr "Abrir ficheru y zarrar ventana" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "Sa_ve Search" -msgstr "G_uardar gueta" +msgstr "_Guardar gueta" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 @@ -4535,22 +4542,22 @@ msgstr "Guardar la gueta remanada" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Sa_ve Search As..." -msgstr "Guardar _Gueta como..." +msgstr "Guardar gueta _como..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 msgid "Save the current search as a file" -msgstr "Guarda la gueta autual como un ficheru" +msgstr "Guarda la gueta actual como un ficheru" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Open this folder in a navigation window" -msgstr "Abre esta carpeta nuna ventana de ñavegación" +msgstr "Abre esta carpeta nuna ventana de navegación" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Open this folder in a new tab" -msgstr "Abrir esta carpeta nuna llingüeta nueva" +msgstr "Abre esta carpeta nuna llingüeta nueva" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 @@ -4562,14 +4569,14 @@ msgstr "Abre esta carpeta nuna ventana de carpeta" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" -msgstr "Tresna esta carpeta pa movela con un comandu «Pegar»" +msgstr "Tresna esta carpeta pa movela con un comandu «Apegar»" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7476 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -msgstr "Tresna esta carpeta pa copiala con un comandu «Pegar»" +msgstr "Tresna esta carpeta pa copiala con un comandu «Apegar»" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 @@ -4577,18 +4584,18 @@ msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -"Mover o copiar los ficheros previamente seleicionados por un comandu " -"«Cortar» o «Copiar» nesta carpeta" +"Mover o copiar los ficheros previamente seleicionaos por un comandu «Cortar»" +" o «Copiar» nesta carpeta" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 msgid "Move this folder to the Trash" -msgstr "Mover esta carpeta a la Basoria" +msgstr "Mover esta carpeta a la basoria" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" -msgstr "Esborrar esta carpeta ensin movela a la Basoria" +msgstr "Esborrar esta carpeta ensin movela a la basoria" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 @@ -4623,7 +4630,7 @@ msgstr "Parar el volume asociáu con esta carpeta" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 msgid "View or modify the properties of this folder" -msgstr "Adique o camude les propiedaes d'esta carpeta" +msgstr "Ver o camudar les propiedaes d'esta carpeta" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 @@ -4752,7 +4759,7 @@ msgstr "_Aniciar la unidá multidiscu esbillada" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204 msgid "U_nlock Drive" -msgstr "D_esbloquiar unidá" +msgstr "_Desbloquiar unidá" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 @@ -4858,7 +4865,7 @@ msgstr "Bloquiar la unidá asociada cola carpeta abierta" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8815 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2671 msgid "Open in New _Window" -msgstr "Abrir nuna _Ventana Nueva" +msgstr "Abrir nuna _ventana nueva" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8824 @@ -4875,7 +4882,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 msgid "Browse in New _Tab" -msgstr "Desaminar nuna llin_güeta nueva" +msgstr "Desaminar nuna _llingüeta nueva" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8904 @@ -4888,7 +4895,7 @@ msgstr "Esborrar dafechu la carpeta abierta" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 msgid "Move the open folder to the Trash" -msgstr "Mover a la Basoria la carpeta abierta" +msgstr "Mover a la basoria la carpeta abierta" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8764 #, c-format @@ -4937,11 +4944,11 @@ msgstr "¿Descargar la llocalización?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10268 msgid "You can download it or make a link to it." -msgstr "Pue descargalu o face-y un enllaz." +msgstr "Pues descargalu o face-y un enllaz." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10271 msgid "Make a _Link" -msgstr "Facer un En_llaz" +msgstr "Facer un _enllaz" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10275 msgid "_Download" @@ -5006,7 +5013,7 @@ msgstr "Comandu" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -msgstr "Nun tien los permisos suficientes pa ver el conteníu de «%s»." +msgstr "Nun tienes los permisos suficientes pa ver el conteníu de «%s»." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73 #, c-format @@ -5020,7 +5027,7 @@ msgstr "Nun pudo amosase tol conteníu de «%s»: %s" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86 msgid "The folder contents could not be displayed." -msgstr "El conteníu de la carpeta nun se pudo amosar." +msgstr "El conteníu de la carpeta nun pudo amosase." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 #, c-format @@ -5038,7 +5045,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." -msgstr "Nun tien permisos necesarios pa camudar el nome de «%s»." +msgstr "Nun tienes permisos necesarios pa camudar el nome de «%s»." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 #, c-format @@ -5046,13 +5053,13 @@ msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" " use a different name." msgstr "" -"El nome «%s» nun ye válidu porque contién el caráuter «/». Por favor use un " +"El nome «%s» nun ye válidu porque contién el caráuter «/». Por favor usa un " "nome distintu." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." -msgstr "El nome «%s» nun ye válidu. Por favor use un nome distintu." +msgstr "El nome «%s» nun ye válidu. Por favor usa un nome distintu." #. fall through #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155 @@ -5062,7 +5069,7 @@ msgstr "Nun pudo renomase «%s» a «%s»: %s" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163 msgid "The item could not be renamed." -msgstr "L'elementu nun se pudo renomar" +msgstr "L'elementu nun pudo renomase" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188 #, c-format @@ -5095,7 +5102,7 @@ msgstr "Nun pudieron camudase los permisos de «%s»: %s" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 msgid "The permissions could not be changed." -msgstr "Nun se pudieron camudar los permisos." +msgstr "Nun pudieron camudase los permisos." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363 #, c-format @@ -5112,7 +5119,7 @@ msgstr "Vista d'iconu" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128 msgid "by _Name" -msgstr "por _Nome" +msgstr "por _nome" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740 @@ -5121,7 +5128,7 @@ msgstr "Caltener los iconos ordenaos por nome en fileres" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135 msgid "by _Size" -msgstr "por _Tamañu" +msgstr "por _tamañu" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 @@ -5138,7 +5145,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149 msgid "by _Type" -msgstr "Por _Tipu" +msgstr "Por _tipu" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 @@ -5147,7 +5154,7 @@ msgstr "Caltener los iconos ordenaos por tipu en fileres" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156 msgid "by Modification _Date" -msgstr "por Data de Mo_dificación" +msgstr "por data de _modificación" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 @@ -5156,7 +5163,7 @@ msgstr "Caltener los iconos ordenaos por data de modificación en fileres" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163 msgid "by _Emblems" -msgstr "por _Emblemes" +msgstr "por _emblemes" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 @@ -5179,7 +5186,7 @@ msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1689 msgid "Arran_ge Items" -msgstr "Ordenar Artículos" +msgstr "Axeitar elementos" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -5197,7 +5204,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1897 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" -msgstr "Restaurar los _Tamaños Orixinales de los Iconos" +msgstr "Restaurar los _tamaños orixinales de los Iconos" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697 @@ -5220,7 +5227,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710 msgid "Compact _Layout" -msgstr "_Disposición Compauta" +msgstr "_Disposición compauta" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 @@ -5231,7 +5238,7 @@ msgstr "Camudar a un esquema d'organización más apretáu" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 msgid "Re_versed Order" -msgstr "Orde Op_uestu" +msgstr "Orde _opuestu" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717 @@ -5242,7 +5249,7 @@ msgstr "Amosar los iconos nel orde opuestu" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "_Keep Aligned" -msgstr "_Caltener Alliniaos" +msgstr "_Caltener alliniaos" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 @@ -5259,23 +5266,23 @@ msgstr "Dexar iconos onde s'arrastren" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 msgid "By _Name" -msgstr "Por _Nome" +msgstr "Por _nome" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "By _Size" -msgstr "Por _Tamañu" +msgstr "Por _tamañu" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "By _Type" -msgstr "Por _Tipu" +msgstr "Por _tipu" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "By Modification _Date" -msgstr "Por Fecha _de Modificación" +msgstr "Por data de _modificación" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "By _Emblems" -msgstr "Por _Emblemes" +msgstr "Por _emblemes" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "By T_rash Time" @@ -5283,7 +5290,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1898 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" -msgstr "Restaurar el _Tamañu Orixinal del Iconu" +msgstr "Restaurar el _tamañu orixinal del iconu" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2373 #, c-format @@ -5297,11 +5304,11 @@ msgstr "_Iconos" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3383 msgid "The icon view encountered an error." -msgstr "La vista d'iconos atopó un error." +msgstr "La vista d'iconos atopó un fallu." #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3384 msgid "The icon view encountered an error while starting up." -msgstr "La vista d'iconos atopó un error al arrancar." +msgstr "La vista d'iconos atopó un fallu al arrancar." #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3385 msgid "Display this location with the icon view." @@ -5334,7 +5341,7 @@ msgstr "Amuesa esti llugar cola vista compauta." #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428 #: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 msgid "(Empty)" -msgstr "(Ermu)" +msgstr "(Baleru)" #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432 #: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207 @@ -5352,7 +5359,7 @@ msgstr "Vista de llista" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2531 #, c-format msgid "%s Visible Columns" -msgstr "%s Columnes Visibles" +msgstr "%s Columnes visibles" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2550 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" @@ -5362,25 +5369,25 @@ msgstr "Seleicione l'orde nel qu'apaecerá l'información nesta carpeta:" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2604 msgid "Visible _Columns..." -msgstr "_Columnes Visibles..." +msgstr "_Columnes visibles..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2605 msgid "Select the columns visible in this folder" -msgstr "Escueya les columnes visibles nesta carpeta" +msgstr "Escueyi les columnes visibles nesta carpeta" #. translators: this is used in the view menu #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3452 msgid "_List" -msgstr "Llis_ta" +msgstr "_Llista" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453 msgid "The list view encountered an error." -msgstr "La vista de llista atopó un error." +msgstr "La vista de llista atopó un fallu." #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454 msgid "The list view encountered an error while starting up." -msgstr "La vista de llista atopó un error al arrancar." +msgstr "La vista de llista atopó un fallu al arrancar." #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455 msgid "Display this location with the list view." @@ -5393,7 +5400,7 @@ msgstr "Nun pue asignase más d'ún iconu personalizáu al empar." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:496 #: ../src/caja-information-panel.c:528 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." -msgstr "Por favor, arrastre namái una imaxe p'afitar un iconu personalizáu." +msgstr "Por favor, arrastra namái una imaxe p'afitar un iconu personalizáu." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507 #: ../src/caja-information-panel.c:555 @@ -5404,12 +5411,12 @@ msgstr "El ficheru qu'arrastró nun ye llocal." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:514 #: ../src/caja-information-panel.c:556 msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "Sólo pue usar imaxes llocales como iconos personalizaos." +msgstr "Sólo pue usar imáxenes llocales como iconos personalizaos." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513 #: ../src/caja-information-panel.c:563 msgid "The file that you dropped is not an image." -msgstr "El ficheru qu'arrastró nun ye una imaxe." +msgstr "El ficheru que s'arrastró nun ye una imaxe." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" @@ -5435,11 +5442,11 @@ msgstr "%s (%s)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1536 msgid "Cancel Group Change?" -msgstr "¿Encaboxar Cambéu de Grupu?" +msgstr "¿Encaboxar cambéu de grupu?" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1946 msgid "Cancel Owner Change?" -msgstr "¿Encaboxar Cambéu de Propietariu?" +msgstr "¿Encaboxar cambéu de propietariu?" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2270 msgid "nothing" @@ -5493,7 +5500,7 @@ msgstr "Básicu" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3262 msgid "Link target:" -msgstr "Oxetu del enllaz:" +msgstr "Destín del enllaz:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3276 msgid "Size on Disk:" @@ -5535,7 +5542,7 @@ msgstr "_Escritura" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3840 msgid "E_xecute" -msgstr "E_xecutar" +msgstr "_Executar" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) @@ -5547,19 +5554,19 @@ msgstr "non " #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4111 msgid "list" -msgstr "Llista" +msgstr "llista" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4113 msgid "read" -msgstr "Llee_r" +msgstr "lleer" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4122 msgid "create/delete" -msgstr "criación/esborráu" +msgstr "creación/esborráu" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124 msgid "write" -msgstr "_Escribir" +msgstr "escribir" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133 msgid "access" @@ -5596,7 +5603,7 @@ msgstr "Accesu a ficheros" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207 msgid "Create and delete files" -msgstr "Criar ya desaniciar ficheros" +msgstr "Crear ya desaniciar ficheros" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "Read-only" @@ -5612,15 +5619,15 @@ msgstr "Etiquetes especiales:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4283 msgid "Set _user ID" -msgstr "Afitar ID d'_usuariu" +msgstr "Afitar ID _d'usuariu" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4284 msgid "Set gro_up ID" -msgstr "Afitar ID de gr_upu" +msgstr "Afitar ID de _grupu" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285 msgid "_Sticky" -msgstr "Pegaño_su" +msgstr "P_egañosu" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551 @@ -5650,7 +5657,7 @@ msgstr "Otros" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437 msgid "Execute:" -msgstr "E_xecutar:" +msgstr "Executar:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4440 msgid "Allow _executing file as program" @@ -5662,11 +5669,11 @@ msgstr "Otres:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4597 msgid "Folder Permissions:" -msgstr "Permisos de Carpetes:" +msgstr "Permisos de carpetes:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4604 msgid "File Permissions:" -msgstr "Permisos de Ficheros:" +msgstr "Permisos de ficheros:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4613 msgid "Text view:" @@ -5699,15 +5706,15 @@ msgstr "Nun pudieron determinase los permisos del ficheru esbilláu." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5382 msgid "Creating Properties window." -msgstr "Creando ventanu de Propiedaes." +msgstr "Creando ventana de Propiedaes." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5671 msgid "Select Custom Icon" -msgstr "Escoyer Iconu Personalizáu" +msgstr "Escoyer iconu personalizáu" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:535 msgid "File System" -msgstr "Sistema de Ficheros" +msgstr "Sistema de ficheros" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1727 msgid "Tree" @@ -5715,25 +5722,25 @@ msgstr "Árbol" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1733 msgid "Show Tree" -msgstr "Amosar Árbol" +msgstr "Amosar árbol" #: ../src/caja-application.c:481 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." -msgstr "Caja nun pudo crear la carpeta requería %s." +msgstr "Caja nun pudo crear la carpeta riquida %s." #: ../src/caja-application.c:483 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "" -"Enantes d'executar Caja, por favor, cree esta carpeta, o afite permisos pa " +"Enantes d'executar Caja, por favor, crea esta carpeta, o afite permisos pa " "que Caja pueda creala." #: ../src/caja-application.c:488 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." -msgstr "Caja nun pudo crear les carpetes requeríes que vienen darréu: %s." +msgstr "Caja nun pudo crear les carpetes riquíes que vienen darréu: %s." #: ../src/caja-application.c:490 msgid "" @@ -5815,7 +5822,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Ñavegue pel sistema de ficheros col alministrador de ficheros" +"Navegue pel sistema de ficheros col alministrador de ficheros" #: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167 #, c-format @@ -5837,7 +5844,7 @@ msgid "" "Would you like to run it?</b></big>" msgstr "" "<big><b>Esti soporte contién software previstu p'aniciase automáticamente. " -"¿Quier executalu?</b></big>" +"¿Quies executalu?</b></big>" #: ../src/caja-autorun-software.c:219 #, c-format @@ -5846,9 +5853,9 @@ msgid "" "\n" "If in doubt, press Cancel." msgstr "" -"El software executaráse direutamente dende'l soporte «%s». Enxamás execute software nel que nun tien enfotu.\n" +"El software executaráse direutamente dende'l soporte «%s». Enxamás executes software nel que nun t'enfotes.\n" "\n" -"Si dubia, calque Encaboxar." +"Si dubies, calca Encaboxar." #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 #: ../src/caja-file-management-properties.c:236 @@ -5858,7 +5865,7 @@ msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "" -"Hebo un fallu al amosar l'aida: \n" +"Hebo un fallu al amosar l'ayuda: \n" "%s" #: ../src/caja-bookmarks-window.c:194 @@ -5956,12 +5963,12 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1125 msgid "C_onnect" -msgstr "C_oneutase" +msgstr "_Coneutase" #. set dialog properties #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860 msgid "Connect to Server" -msgstr "Coneutar al Sirvidor" +msgstr "Coneutar al sirvidor" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:874 msgid "Server Details" @@ -6044,11 +6051,11 @@ msgstr "Nun pudo renomase l'emblema col nome «%s»." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:284 msgid "Rename Emblem" -msgstr "Renomar Emblema" +msgstr "Renomar emblema" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:303 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgstr "Meta un nome nuevu pal emblema amosáu:" +msgstr "Meti un nome nuevu pal emblema amosáu:" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:357 msgid "Rename" @@ -6056,22 +6063,22 @@ msgstr "Renomar" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:537 msgid "Add Emblems..." -msgstr "Amestar Emblema..." +msgstr "Amestar emblema..." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:554 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -"Introduza un nome descriptivu xunto a cada emblema. Esti nome usaráse " -"n'otros llugares pa identificar al emblema." +"Introduz un nome descriptivu xunto a cada emblema. Esti nome usaráse n'otros" +" llugares pa identificar al emblema." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:558 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -"Introduza un nome descriptivu xunto al emblema. Esti nome usaráse n'otros " +"Introduz un nome descriptivu xunto al emblema. Esti nome usaráse n'otros " "llugares pa identificar al emblema." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 @@ -6080,7 +6087,7 @@ msgstr "Dellos ficheros nun pudieron amestase como emblemes." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 ../src/caja-emblem-sidebar.c:804 msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "Los emblemes nun paecen ser imaxes válides." +msgstr "Los emblemes nun paecen ser imáxenes válides." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:804 msgid "None of the files could be added as emblems." @@ -6101,7 +6108,7 @@ msgstr "Nun pue amestase l'emblema." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1091 msgid "Show Emblems" -msgstr "Amosar Emblemes" +msgstr "Amosar emblemes" #: ../src/caja-file-management-properties.c:632 msgid "About Extension" @@ -6228,7 +6235,7 @@ msgstr "4 GB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 msgid "File Management Preferences" -msgstr "Preferencies d'Alministración de Ficheros" +msgstr "Preferencies d'alministración de ficheros" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 msgid "<b>Default View</b>" @@ -6236,7 +6243,7 @@ msgstr "<b>Vista predeterminada</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 msgid "View _new folders using:" -msgstr "Ver _nueves carpetes usando:" +msgstr "Ver carpetes _nueves usando:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 msgid "_Arrange items:" @@ -6248,7 +6255,7 @@ msgstr "Ordenar _carpetes enantes de los ficheros" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 msgid "Show hidden and _backup files" -msgstr "Amosar ficheros anubríos y co_pies de seguridá" +msgstr "Amosar _ficheros anubríos y copies de seguranza" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6276,7 +6283,7 @@ msgstr "Nivel de _zoom predetermináu:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "Tol_es columnes tienen el mesmu anchor" +msgstr "_Toles columnes tienen el mesmu anchor" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 msgid "<b>List View Defaults</b>" @@ -6292,7 +6299,7 @@ msgstr "<b>Valores predeterminaos pa la vista d'árbol</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 msgid "Show _only folders" -msgstr "Amosar namá_i carpetes" +msgstr "Amosar _namái carpetes" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 msgid "Views" @@ -6344,7 +6351,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "I_ncluyir un comandu Esborrar que salte la Basoria" +msgstr "_Incluyir un comandu Esborrar que salte la basoria" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 msgid "Behavior" @@ -6359,8 +6366,8 @@ msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." msgstr "" -"Seleicione l'orde nel que la información apaecerá debaxo de los nomes de los" -" iconos. Apaecerá más información cuando aumente l'ampliación." +"Seleiciona l'orde nel que la información apaecerá debaxo de los nomes de los" +" iconos. Apaecerá más información cuando aumentes l'ampliación." #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 msgid "<b>Date</b>" @@ -6388,11 +6395,11 @@ msgstr "<b>Columnes de la llista</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Escueya l'orde de la información qu'apaez na vista de llista." +msgstr "Escueyi l'orde de la información qu'apaez na vista de llista." #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 msgid "List Columns" -msgstr "Llistar Columnes" +msgstr "Llistar columnes" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 msgid "<b>Text Files</b>" @@ -6400,7 +6407,7 @@ msgstr "<b>Ficheros de testu</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Amosar te_stu nos iconos:" +msgstr "Amosar _testu nos iconos:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" @@ -6412,7 +6419,7 @@ msgstr "Amosar _miniatures:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "Namá_i pa ficheros más pequeños de:" +msgstr "_Namái pa ficheros más pequeños de:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 msgid "<b>Sound Files</b>" @@ -6442,7 +6449,7 @@ msgstr "<b>Xestión de soportes</b>" msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "" -"Escueya qué quier que pase al introducir un soporte o coneutar preseos nel " +"Escueyi qué quies que pase al introducir un soporte o coneutar preseos nel " "sistema" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 @@ -6451,7 +6458,7 @@ msgstr "CD de _soníu:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 msgid "_DVD Video:" -msgstr "Vídeu _DVD:" +msgstr "Videu _DVD:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 msgid "_Music Player:" @@ -6471,11 +6478,11 @@ msgstr "<b>Otros soportes</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Los soportes multimedia menos avezaos puen configurase equí" +msgstr "Los soportes multimedia menos usaos puen configurase equí" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99 msgid "Acti_on:" -msgstr "Aici_ón:" +msgstr "_Aición:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100 msgid "_Type:" @@ -6487,7 +6494,7 @@ msgstr "_Enxamás entrugar nin aniciar programes al introducir soportes" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102 msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "Des_aminar los soportes al introducilos" +msgstr "_Desaminar los soportes al introducilos" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103 msgid "Media" @@ -6519,19 +6526,19 @@ msgstr "" #: ../src/caja-history-sidebar.c:337 msgid "History" -msgstr "Hestoria" +msgstr "Historia" #: ../src/caja-history-sidebar.c:343 msgid "Show History" -msgstr "Amosar Hestoria" +msgstr "Amosar historia" #: ../src/caja-image-properties-page.c:276 msgid "Camera Brand" -msgstr "Marca de Cámara" +msgstr "Marca de cámara" #: ../src/caja-image-properties-page.c:277 msgid "Camera Model" -msgstr "Modelu de Cámara" +msgstr "Modelu de cámara" #. Choose which date to show in order of relevance #: ../src/caja-image-properties-page.c:280 @@ -6540,35 +6547,35 @@ msgstr "Data na que se tomó" #: ../src/caja-image-properties-page.c:282 msgid "Date Digitized" -msgstr "Data de Modificación" +msgstr "Data de modificación" #: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Exposure Time" -msgstr "Tiempu d'Esposición" +msgstr "Tiempu d'esposición" #: ../src/caja-image-properties-page.c:289 msgid "Aperture Value" -msgstr "Valor d'Apertura" +msgstr "Valor d'apertura" #: ../src/caja-image-properties-page.c:290 msgid "ISO Speed Rating" -msgstr "Clasificación de Velocidá ISO" +msgstr "Clasificación de velocidá ISO" #: ../src/caja-image-properties-page.c:291 msgid "Flash Fired" -msgstr "Con Flash" +msgstr "Con flash" #: ../src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Metering Mode" -msgstr "Mou de Midía" +msgstr "Mou de midida" #: ../src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Exposure Program" -msgstr "Programa d'Esposición" +msgstr "Programa d'esposición" #: ../src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "Focal Length" -msgstr "Llonxitú Focal" +msgstr "Llonxitú focal" #: ../src/caja-image-properties-page.c:295 msgid "Software" @@ -6580,7 +6587,7 @@ msgstr "Pallabres clave" #: ../src/caja-image-properties-page.c:368 msgid "Creator" -msgstr "Criador" +msgstr "Creador" #: ../src/caja-image-properties-page.c:369 msgid "Copyright" @@ -6592,7 +6599,7 @@ msgstr "Puntuación" #: ../src/caja-image-properties-page.c:401 msgid "Image Type:" -msgstr "Triba d'_Imaxe:" +msgstr "Triba d'imaxe:" #: ../src/caja-image-properties-page.c:404 #, c-format @@ -6626,24 +6633,24 @@ msgstr "Información" #: ../src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" -msgstr "Amosar Información" +msgstr "Amosar información" #. add the reset background item, possibly disabled #: ../src/caja-information-panel.c:362 msgid "Use _Default Background" -msgstr "Usar Fondu Pre_determináu" +msgstr "Usar _fondu predetermináu" #: ../src/caja-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." -msgstr "Nun pue asignar más d'ún iconu personalizáu al empar." +msgstr "Nun pues asignar más d'ún iconu personalizáu al empar." #: ../src/caja-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." -msgstr "Namái pa usar imaxes como iconos personalizaos." +msgstr "Namái pa usar imáxenes como iconos personalizaos." #: ../src/caja-location-bar.c:58 msgid "Go To:" -msgstr "Dir A:" +msgstr "Dir a:" #: ../src/caja-location-bar.c:190 #, c-format @@ -6662,7 +6669,7 @@ msgstr "_Llugar:" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" -msgstr "¿De xuru quier llimpiar la llista de llugares que visitó?" +msgstr "¿De xuru quies llimpiar la llista de llugares andaos?" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 ../src/caja-window-bookmarks.c:83 #, c-format @@ -6671,7 +6678,7 @@ msgstr "La llocalización \"%s\" nun esiste." #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:410 msgid "The history location doesn't exist." -msgstr "La hestoria de llocalización nun esiste." +msgstr "La historia de llocalización nun esiste." #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 @@ -6700,7 +6707,7 @@ msgstr "Abrir otra ventana Caja pa la llocalización amosada" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:831 msgid "New _Tab" -msgstr "Nueva _Llingüeta" +msgstr "Llingüeta _nueva" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "Open another tab for the displayed location" @@ -6709,7 +6716,7 @@ msgstr "Abrir otra llingüeta pal llugar amosáu" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835 msgid "Open Folder W_indow" -msgstr "Abrir una v_entana de carpeta" +msgstr "Abrir una _ventana de carpeta" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "Open a folder window for the displayed location" @@ -6718,11 +6725,11 @@ msgstr "Abre una ventana de carpeta pal llugar amosáu" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:839 msgid "Close _All Windows" -msgstr "Zarrar Toles Vent_anes" +msgstr "_Zarrar toles ventanes" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Close all Navigation windows" -msgstr "Zarrar toles ventanes de ñavegación" +msgstr "Zarrar toles ventanes de navegación" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:843 @@ -6731,12 +6738,12 @@ msgstr "_Llugar..." #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844 ../src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Specify a location to open" -msgstr "Especifique una llocalización p'abrir" +msgstr "Especifica una llocalización p'abrir" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:847 msgid "Clea_r History" -msgstr "Llimpia_r Hestorial" +msgstr "Llimpiar _historial" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" @@ -6776,11 +6783,11 @@ msgstr "_Editar marcadores..." #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:864 ../src/caja-spatial-window.c:961 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -msgstr "Amosar un ventanu que permita remanar los marcadores nesti menú" +msgstr "Amosar una ventana que permita remanar los marcadores nesti menú" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:868 msgid "_Previous Tab" -msgstr "Llingüeta _Previa" +msgstr "Llingüeta _previa" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869 msgid "Activate previous tab" @@ -6788,7 +6795,7 @@ msgstr "Activar llingüeta anterior" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Next Tab" -msgstr "Llingüeta S_iguiente" +msgstr "Llingüeta _siguiente" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate next tab" @@ -6797,20 +6804,20 @@ msgstr "Activar llingüeta siguiente" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:464 msgid "Move Tab _Left" -msgstr "Mover Llingüeta a la _Esquierda" +msgstr "Mover Llingüeta a la _esquierda" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Move current tab to left" -msgstr "Mover la llingüeta autual a la esquierda" +msgstr "Mover la llingüeta actual a la esquierda" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:883 #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:472 msgid "Move Tab _Right" -msgstr "Mover Llingüeta a la _Drecha" +msgstr "Mover Llingüeta a la _drecha" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to right" -msgstr "Mover la llingüeta autual a la drecha" +msgstr "Mover la llingüeta actual a la drecha" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:888 msgid "S_how Search" @@ -6824,7 +6831,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:897 msgid "_Main Toolbar" -msgstr "Barra Ferra_mientes Principal" +msgstr "Barra _ferramientes principal" #. tooltip #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:898 @@ -6835,7 +6842,7 @@ msgstr "Cambiar la visibilidá de la barra ferramientes d'esta ventana" #. label, accelerator #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "_Side Pane" -msgstr "Panel _Llateral" +msgstr "Panel _llateral" #. tooltip #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904 @@ -6846,7 +6853,7 @@ msgstr "Camuda la visibilidá del panel llateral d'esta ventana" #. label, accelerator #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Location _Bar" -msgstr "_Barra de Señes" +msgstr "_Barra de señes" #. tooltip #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 @@ -6857,7 +6864,7 @@ msgstr "Cambiar la visibilidá de la barra de señes d'esta ventana" #. label, accelerator #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "St_atusbar" -msgstr "B_arra d'Estáu" +msgstr "_Barra d'estáu" #. tooltip #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:916 @@ -6897,19 +6904,19 @@ msgstr "Dir a la llocalización visitada anteriormente" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:959 msgid "Back history" -msgstr "Hestoria anterior" +msgstr "Historial atrás" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973 msgid "_Forward" -msgstr "A_lantre" +msgstr "_Alantre" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:975 msgid "Go to the next visited location" -msgstr "Dir a la siguiente llocalización visitada" +msgstr "Dir a la siguiente llocalización andada" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:976 msgid "Forward history" -msgstr "Hestoria siguiente" +msgstr "Historial siguiente" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:991 msgid "_Zoom" @@ -6938,7 +6945,7 @@ msgstr "_Zarrar llingüeta" #: ../src/caja-navigation-window.c:737 #, c-format msgid "%s - File Browser" -msgstr "%s - Ñavegador de Ficheros" +msgstr "%s - Navegador de ficheros" #: ../src/caja-notebook.c:330 msgid "Close tab" @@ -6950,7 +6957,7 @@ msgstr "Notes" #: ../src/caja-notes-viewer.c:404 msgid "Show Notes" -msgstr "Amosar Notes" +msgstr "Amosar notes" #: ../src/caja-places-sidebar.c:309 msgid "Devices" @@ -6962,7 +6969,7 @@ msgstr "Marcadores" #: ../src/caja-places-sidebar.c:521 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "Abrir el conteníu del to escritoriu nuna carpeta" +msgstr "Abrir el conteníu del escritoriu nuna carpeta" #: ../src/caja-places-sidebar.c:537 msgid "Open the contents of the File System" @@ -7018,7 +7025,7 @@ msgstr "Nun pudo aniciase %s" #: ../src/caja-places-sidebar.c:2421 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" -msgstr "Nun se pudo sondear %s pa cambeos nos soportes" +msgstr "Nun pudo sondease %s pa cambeos nos soportes" #: ../src/caja-places-sidebar.c:2537 #, c-format @@ -7039,17 +7046,17 @@ msgstr "Llugares" #: ../src/caja-places-sidebar.c:3387 msgid "Show Places" -msgstr "Amosar Llugares" +msgstr "Amosar llugares" #. set the title and standard close accelerator #: ../src/caja-property-browser.c:294 msgid "Backgrounds and Emblems" -msgstr "Fondos y Emblemes" +msgstr "Fondos y emblemes" #. create the "remove" button #: ../src/caja-property-browser.c:407 msgid "_Remove..." -msgstr "Desanicia_r..." +msgstr "_Desaniciar..." #. now create the "add new" button #: ../src/caja-property-browser.c:421 @@ -7063,7 +7070,7 @@ msgstr "El patrón %s nun pudo desaniciase." #: ../src/caja-property-browser.c:973 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." -msgstr "Comprebe que tien permisu pa esborrar el patrón." +msgstr "Comprueba que tienes permisu pa esborrar el patrón." #: ../src/caja-property-browser.c:989 #, c-format @@ -7072,15 +7079,15 @@ msgstr "L'emblema %s nun pudo desaniciase." #: ../src/caja-property-browser.c:990 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." -msgstr "Comprebe que tien permisu pa esborrar l'emblema." +msgstr "Comprueba que tienes permisu pa esborrar l'emblema." #: ../src/caja-property-browser.c:1062 msgid "Select an Image File for the New Emblem" -msgstr "Escueya un Ficheru d'Imaxe pal Nuevu Emblema" +msgstr "Escueyi un ficheru d'imaxe pal emblema nuevu" #: ../src/caja-property-browser.c:1103 msgid "Create a New Emblem" -msgstr "Crear un Nuevu Emblema" +msgstr "Crear un emblema nuevu" #. make the keyword label and field #: ../src/caja-property-browser.c:1124 @@ -7094,7 +7101,7 @@ msgstr "_Imaxe:" #: ../src/caja-property-browser.c:1175 msgid "Create a New Color:" -msgstr "Crear un Nuevu Color:" +msgstr "Crear un color nuevu:" #. make the name label and field #: ../src/caja-property-browser.c:1189 @@ -7120,7 +7127,7 @@ msgstr "El patrón %s nun pudo instalase." #: ../src/caja-property-browser.c:1303 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" -msgstr "Escueya un Ficheru d'Imaxe p'Amestar como Patrón" +msgstr "Escueyi un ficheru d'imaxe p'amestar como patrón" #: ../src/caja-property-browser.c:1382 ../src/caja-property-browser.c:1412 msgid "The color cannot be installed." @@ -7129,18 +7136,18 @@ msgstr "Nun puede instalase'l color." #: ../src/caja-property-browser.c:1383 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -"Sentímoslo, pero tien d'especificar un nome de color que nun tea n'usu pal " -"nuevu color." +"Sentímoslo, pero tienes d'especificar un nome de color que nun tea n'usu pal" +" nuevu color." #: ../src/caja-property-browser.c:1413 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -"Sentímoslo, pero tien d'especificar un nome de color non-ermu pal nuevu " +"Sentímoslo, pero tienes d'especificar un nome de color non-baleru pal nuevu " "color." #: ../src/caja-property-browser.c:1473 msgid "Select a Color to Add" -msgstr "Escueya un Color p'Amestar" +msgstr "Escueyi un color p'amestar" #: ../src/caja-property-browser.c:1519 ../src/caja-property-browser.c:1537 #, c-format @@ -7153,31 +7160,31 @@ msgstr "El ficheru nun ye una imaxe." #: ../src/caja-property-browser.c:2281 msgid "Select a Category:" -msgstr "Escueya una Estaya:" +msgstr "Escueyi una categoría:" #: ../src/caja-property-browser.c:2293 msgid "C_ancel Remove" -msgstr "E_ncaboxar Desaniciar" +msgstr "_Encaboxar desaniciu" #: ../src/caja-property-browser.c:2302 msgid "_Add a New Pattern..." -msgstr "_Amestar un Patrón Nuevu..." +msgstr "_Amestar un patrón nuevu..." #: ../src/caja-property-browser.c:2305 msgid "_Add a New Color..." -msgstr "_Amestar un Color Nuevu..." +msgstr "_Amestar un color nuevu..." #: ../src/caja-property-browser.c:2308 msgid "_Add a New Emblem..." -msgstr "_Amestar un Emblema Nuevu..." +msgstr "_Amestar un emblema nuevu..." #: ../src/caja-property-browser.c:2334 msgid "Click on a pattern to remove it" -msgstr "Calque nún patrón pa quitalu" +msgstr "Calca nun patrón pa quitalu" #: ../src/caja-property-browser.c:2337 msgid "Click on a color to remove it" -msgstr "Calque nún color pa quitalu" +msgstr "Calca núun color pa quitalu" #: ../src/caja-property-browser.c:2340 msgid "Click on an emblem to remove it" @@ -7197,15 +7204,15 @@ msgstr "Emblemes:" #: ../src/caja-property-browser.c:2380 msgid "_Remove a Pattern..." -msgstr "Quita_r un Patrón..." +msgstr "Quita_r un patrón..." #: ../src/caja-property-browser.c:2383 msgid "_Remove a Color..." -msgstr "Quita_r un Color..." +msgstr "_Quitar un color..." #: ../src/caja-property-browser.c:2386 msgid "_Remove an Emblem..." -msgstr "Quita_r un Emblema..." +msgstr "Quita_r un emblema..." #: ../src/caja-query-editor.c:142 msgid "File Type" @@ -7217,7 +7224,7 @@ msgstr "Etiquetes" #: ../src/caja-query-editor.c:295 msgid "Select folder to search in" -msgstr "Escueya en qué carpeta restolar" +msgstr "Escueyi en qué carpeta restolar" #: ../src/caja-query-editor.c:391 ../src/caja-query-editor.c:395 msgid "" @@ -7234,7 +7241,7 @@ msgstr "Música" #: ../src/caja-query-editor.c:534 msgid "Video" -msgstr "Vídeu" +msgstr "Videu" #: ../src/caja-query-editor.c:552 msgid "Picture" @@ -7258,11 +7265,11 @@ msgstr "Pdf / Postscript" #: ../src/caja-query-editor.c:629 msgid "Text File" -msgstr "Ficheru de Testu (*.txt)" +msgstr "Ficheru de testu" #: ../src/caja-query-editor.c:713 msgid "Select type" -msgstr "Escueya tipu" +msgstr "Escueyi tipu" #: ../src/caja-query-editor.c:802 msgid "Any" @@ -7270,7 +7277,7 @@ msgstr "Cualesquier" #: ../src/caja-query-editor.c:818 msgid "Other Type..." -msgstr "Otru Tipu..." +msgstr "Otru tipu..." #: ../src/caja-query-editor.c:1122 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7302,7 +7309,7 @@ msgstr "Recargar" #: ../src/caja-query-editor.c:1230 msgid "Perform or update the search" -msgstr "Facer o actualizar la busca" +msgstr "Facer o anovar la busca" #: ../src/caja-query-editor.c:1251 msgid "_Search for:" @@ -7333,7 +7340,7 @@ msgstr "Abrir _llugar..." #. name, stock id, label #: ../src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Close P_arent Folders" -msgstr "Zarrar Carpetes P_arentales" +msgstr "_Zarrar carpetes parentales" #: ../src/caja-spatial-window.c:948 msgid "Close this folder's parents" @@ -7342,7 +7349,7 @@ msgstr "Zarrar los parentales d'esta carpeta" #. name, stock id, label #: ../src/caja-spatial-window.c:952 msgid "Clos_e All Folders" -msgstr "Zarrar Tol_es Carpetes" +msgstr "Zarrar _toles carpetes" #: ../src/caja-spatial-window.c:953 msgid "Close all folder windows" @@ -7350,7 +7357,7 @@ msgstr "Zarrar toles ventanes de carpetes" #: ../src/caja-spatial-window.c:965 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "Llocalice documentos y carpetes pol nome o conteníu nesti equipu" +msgstr "Llocaliza documentos y carpetes pol nome o conteníu nesti equipu" #: ../src/caja-trash-bar.c:211 msgid "Restore Selected Items" @@ -7365,12 +7372,12 @@ msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" " list?" msgstr "" -"¿Quier quitar de la llista los marcadores que tengan un llugar non-" +"¿Quies quitar de la llista los marcadores que tengan un llugar non-" "esistente?" #: ../src/caja-window-bookmarks.c:86 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" -msgstr "Marcador pa una Llocalización Nun Esistente" +msgstr "Marcador pa una llocalización non esistente" #: ../src/caja-window-manage-views.c:804 msgid "You can choose another view or go to a different location." @@ -7382,15 +7389,15 @@ msgstr "El llugar nun pue amosase nesti visor." #: ../src/caja-window-manage-views.c:1412 msgid "Content View" -msgstr "Vista de Conteníos" +msgstr "Vista de conteníos" #: ../src/caja-window-manage-views.c:1413 msgid "View of the current folder" -msgstr "Vista de la carpeta autual" +msgstr "Vista de la carpeta actual" #: ../src/caja-window-manage-views.c:2104 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." -msgstr "Caja nun tien instaláu un visor capaz d'amosar la carpeta." +msgstr "Caja nun tien instaláu un visor que pueda d'amosar la carpeta." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 msgid "The location is not a folder." @@ -7403,7 +7410,7 @@ msgstr "Nun s'alcontró «%s»." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2124 msgid "Please check the spelling and try again." -msgstr "Por favor, comprebe la escritura ya téntelo darréu." +msgstr "Por favor, comprueba la escritura ya téntalo darréu." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2133 #, c-format @@ -7435,7 +7442,7 @@ msgstr "Nun pudo amosase «%s» porque nun pudo alcontrase l'equipu." msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -"Comprebe que lo qu'escribió ye correuto y que la so configuración del proxy " +"Comprueba que lo qu'escribisti ye correuto y que la configuración del proxy " "ye correuta." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 @@ -7445,7 +7452,7 @@ msgid "" "Please select another viewer and try again." msgstr "" "Fallu: %s\n" -"Seleicione otru visor ya téntelo de nuevu." +"Seleiciona otru visor ya téntalo de nueves." #: ../src/caja-window-menus.c:195 msgid "Go to the location specified by this bookmark" @@ -7458,10 +7465,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" -"Caja ye software llibre; pue redistribuyilu y/o modificalu baxo los términos" -" de la Llicencia Pública Xeneral de GNU talo como l'asoleya la Free Software" -" Foundation; tantu na versión 2 de la Llicencia como (a la so eleición) " -"cualesquier versión postrera." +"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." #: ../src/caja-window-menus.c:521 msgid "" @@ -7470,9 +7477,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" -"Caja distribúise col enfotu de que sedrá útil, pero ENSIN DENGUNA GARANTÍA; " -"ensin inclusu la garantía implicada de MERCANTIBILIDÁ o ADECUACIÓN PA UN " -"ENVÍS PARTICULAR. Llea la Llicencia Pública Xeneral de GNU pa más detáis." +"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." #: ../src/caja-window-menus.c:525 msgid "" @@ -7480,15 +7488,14 @@ msgid "" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -"Tendría d'haber recibío una copia de la GNU General Public License con Caja;" -" sin nun ye d'esta miente, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: ../src/caja-window-menus.c:537 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." -msgstr "" -"Caja permíte-y organizar ficheros y carpetes del so equipu y de la rede." +msgstr "Caja permite organizar ficheros y carpetes del equipu y de la rede." #: ../src/caja-window-menus.c:540 msgid "" @@ -7540,7 +7547,7 @@ msgstr "Zarrar esta carpeta" #: ../src/caja-window-menus.c:817 msgid "_Backgrounds and Emblems..." -msgstr "Fondu y Em_blemes..." +msgstr "Fondu y _emblemes..." #: ../src/caja-window-menus.c:818 msgid "" @@ -7548,11 +7555,11 @@ msgid "" "appearance" msgstr "" "Amosar patrones, colores, y emblemes que pueden usase pa personalizar " -"l'apariencia" +"l'aspeutu" #: ../src/caja-window-menus.c:823 msgid "Prefere_nces" -msgstr "Prefere_ncies" +msgstr "_Preferencies" #: ../src/caja-window-menus.c:824 msgid "Edit Caja preferences" @@ -7561,7 +7568,7 @@ msgstr "Remanar les preferencies de Caja" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:827 msgid "Open _Parent" -msgstr "Abrir _Parental" +msgstr "Abrir _parental" #: ../src/caja-window-menus.c:828 msgid "Open the parent folder" @@ -7592,7 +7599,7 @@ msgstr "_Índiz" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:847 msgid "Display Caja help" -msgstr "Amosar l'aida de Caja" +msgstr "Amosar l'ayuda de Caja" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -7603,7 +7610,7 @@ msgstr "_Tocante a" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:852 msgid "Display credits for the creators of Caja" -msgstr "Amosar los créitos de los criadores de Caja" +msgstr "Amosar los créitos de los creadores de Caja" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -7633,7 +7640,7 @@ msgstr "Amenorga'l tamañu de la vista" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:881 msgid "Normal Si_ze" -msgstr "Tama_ñu Normal" +msgstr "Tama_ñu normal" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:98 @@ -7645,7 +7652,7 @@ msgstr "Usar el tamañu de vista normal" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:886 msgid "Connect to _Server..." -msgstr "Coneutar al _Sirvidor..." +msgstr "Coneutar al _sirvidor..." #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:887 @@ -7678,7 +7685,7 @@ msgstr "Plan_tíes" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:907 msgid "Open your personal templates folder" -msgstr "Abrir la so carpeta de plantíes personales" +msgstr "Abrir la carpeta de plantíes personales" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -7689,18 +7696,18 @@ msgstr "_Basoria" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:912 msgid "Open your personal trash folder" -msgstr "Abrir la so carpeta de papelera personal" +msgstr "Abrir la carpeta de papelera personal" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:920 msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Amosar Fic_heros Anubríos" +msgstr "Amosar _ficheros anubríos" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:921 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" -msgstr "Conseña si s'amuesen o non los ficheros anubríos na ventana autual" +msgstr "Conseña si s'amuesen o non los ficheros anubríos na ventana actual" #: ../src/caja-window-menus.c:952 msgid "_Up" @@ -7712,31 +7719,31 @@ msgstr "_Entamu" #: ../src/caja-x-content-bar.c:70 msgid "These files are on an Audio CD." -msgstr "Estos ficheros tán nún CD de soníu." +msgstr "Estos ficheros tán nun CD de soníu." #: ../src/caja-x-content-bar.c:74 msgid "These files are on an Audio DVD." -msgstr "Estos ficheros tán nún DVD de soníu." +msgstr "Estos ficheros tán nun DVD de soníu." #: ../src/caja-x-content-bar.c:78 msgid "These files are on a Video DVD." -msgstr "Estos ficheros tán nún DVD de vídeu." +msgstr "Estos ficheros tán nun DVD de videu." #: ../src/caja-x-content-bar.c:82 msgid "These files are on a Video CD." -msgstr "Estos ficheros tán nún Vídeu CD" +msgstr "Estos ficheros tán nun Videu CD" #: ../src/caja-x-content-bar.c:86 msgid "These files are on a Super Video CD." -msgstr "Estos ficheros tán nún CD de Super Vídeu" +msgstr "Estos ficheros tán nun CD de Super Videu" #: ../src/caja-x-content-bar.c:90 msgid "These files are on a Photo CD." -msgstr "Estos ficheros tán nún Photo CD" +msgstr "Estos ficheros tán nun Photo CD" #: ../src/caja-x-content-bar.c:94 msgid "These files are on a Picture CD." -msgstr "Estos ficheros tán nún Picture CD" +msgstr "Estos ficheros tán nun Picture CD" #: ../src/caja-x-content-bar.c:98 msgid "The media contains digital photos." @@ -7744,7 +7751,7 @@ msgstr "El soporte contién semeyes dixitales." #: ../src/caja-x-content-bar.c:102 msgid "These files are on a digital audio player." -msgstr "Estos ficheros tán nún reproductor de soníu dixital." +msgstr "Estos ficheros tán nun reproductor de soníu dixital." #: ../src/caja-x-content-bar.c:106 msgid "The media contains software." @@ -7774,4 +7781,4 @@ msgstr "Zoom" #: ../src/caja-zoom-control.c:918 msgid "Set the zoom level of the current view" -msgstr "Afitar el nivel de zoom de la vista autual" +msgstr "Afitar el nivel de zoom de la vista actual" @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# She110ck Finch <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Pandi3a <[email protected]>, 2018 +# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018 +# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018 +# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2018 +# sahwar <[email protected]>, 2018 +# Elusiv_man <[email protected]>, 2018 +# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018 +# Любомир Василев, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Любомир Василев, 2018\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 12f1c401..753dbf0f 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# umesh agarwal <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: umesh agarwal <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,20 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Gwenn M <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2018 +# Alan Monfort <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Gwenn M <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: br\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -1037,6 +1043,9 @@ msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 @@ -1045,6 +1054,9 @@ msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format @@ -1052,6 +1064,9 @@ msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format @@ -1059,6 +1074,9 @@ msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1214,6 +1232,9 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1246,6 +1267,9 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1257,6 +1281,9 @@ msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1272,6 +1299,9 @@ msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1285,6 +1315,9 @@ msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1346,6 +1379,9 @@ msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1401,6 +1437,9 @@ msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format @@ -1408,6 +1447,9 @@ msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format @@ -1415,6 +1457,9 @@ msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format @@ -1422,6 +1467,9 @@ msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1524,30 +1572,45 @@ msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format @@ -1555,6 +1618,9 @@ msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1575,6 +1641,9 @@ msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1685,6 +1754,9 @@ msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1706,6 +1778,9 @@ msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1984,6 +2059,9 @@ msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format @@ -1991,6 +2069,9 @@ msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format @@ -1998,6 +2079,9 @@ msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2115,6 +2199,9 @@ msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format @@ -2122,6 +2209,9 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2208,6 +2298,9 @@ msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2467,6 +2560,9 @@ msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2665,6 +2761,9 @@ msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format @@ -2672,6 +2771,9 @@ msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format @@ -2679,6 +2781,9 @@ msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format @@ -2686,6 +2791,9 @@ msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2703,6 +2811,9 @@ msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format @@ -2710,6 +2821,9 @@ msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format @@ -2717,6 +2831,9 @@ msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format @@ -2724,6 +2841,9 @@ msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format @@ -2731,6 +2851,9 @@ msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format @@ -2738,6 +2861,9 @@ msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format @@ -2745,6 +2871,9 @@ msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format @@ -2752,6 +2881,9 @@ msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format @@ -2759,6 +2891,9 @@ msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format @@ -2766,6 +2901,9 @@ msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format @@ -2773,6 +2911,9 @@ msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format @@ -2780,6 +2921,9 @@ msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format @@ -2787,6 +2931,9 @@ msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2804,6 +2951,9 @@ msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format @@ -2811,6 +2961,9 @@ msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format @@ -2818,6 +2971,9 @@ msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format @@ -2825,6 +2981,9 @@ msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format @@ -2832,6 +2991,9 @@ msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format @@ -2839,6 +3001,9 @@ msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format @@ -2846,6 +3011,9 @@ msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format @@ -2853,6 +3021,9 @@ msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format @@ -2860,6 +3031,9 @@ msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3888,6 +4062,9 @@ msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format @@ -3895,6 +4072,9 @@ msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3942,6 +4122,9 @@ msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format @@ -3949,6 +4132,9 @@ msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3958,6 +4144,9 @@ msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format @@ -3965,6 +4154,9 @@ msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 @@ -3973,6 +4165,9 @@ msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4042,6 +4237,9 @@ msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4133,6 +4331,9 @@ msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -4141,6 +4342,9 @@ msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4408,6 +4612,9 @@ msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4805,6 +5012,9 @@ msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format @@ -4812,6 +5022,9 @@ msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format @@ -4819,6 +5032,9 @@ msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format @@ -4826,6 +5042,9 @@ msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format @@ -4833,6 +5052,9 @@ msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format @@ -4840,6 +5062,9 @@ msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4985,6 +5210,9 @@ msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -5015,6 +5243,9 @@ msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format @@ -5022,6 +5253,9 @@ msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format @@ -5029,6 +5263,9 @@ msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format @@ -5036,6 +5273,9 @@ msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5536,6 +5776,9 @@ msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5575,6 +5818,9 @@ msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6722,6 +6968,9 @@ msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format @@ -6729,6 +6978,9 @@ msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6774,6 +7026,9 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Sky Lion <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Daniel <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Pere O. <[email protected]>, 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Pere O. <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +30,7 @@ msgstr "_Patrons" #: ../data/browser.xml.h:2 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "Arrossegueu un quadre de patró sobre un objecte per canviar-lo" +msgstr "Arrossegueu el patró d'un mosaic fins a un objecte per canviar-lo" #: ../data/browser.xml.h:3 msgid "Blue Ridge" @@ -152,7 +158,7 @@ msgstr "C_olors" #: ../data/browser.xml.h:34 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "Arrossegueu un color sobre un objecte per donar-li aquest color" +msgstr "Arrossegueu un color fins a un objecte per donar-li aquest color" #: ../data/browser.xml.h:35 msgid "Mango" @@ -280,7 +286,7 @@ msgstr "_Emblemes" #: ../data/browser.xml.h:66 msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" -msgstr "Arrossegueu un emblema sobre un objecte per afegir-ho a l'objecte" +msgstr "Arrossegueu un emblema fins a un objecte per afegir-ho a l'objecte" #. translators: this is the name of an emblem #: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982 @@ -358,7 +364,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2 #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567 msgid "Open Folder" -msgstr "Obre una carpeta" +msgstr "Obre la carpeta" #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Home Folder" @@ -443,7 +449,7 @@ msgstr "Mostra més _detalls" #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Podeu aturar aquesta operació fent clic a «Cancel·la»." +msgstr "Podeu aturar aquesta operació en fer clic a «Cancel·la»." #: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 msgid " (invalid Unicode)" @@ -609,7 +615,7 @@ msgstr "Selecciona tot el text dins d'un camp de text" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:380 msgid "Move _Up" -msgstr "Mou am_unt" +msgstr "Mou cap am_unt" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:390 msgid "Move Dow_n" @@ -835,7 +841,7 @@ msgstr "Ja existeix un emblema amb el nom «%s»." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Si us plau, trieu un altre nom d'emblema." +msgstr "Trieu un nom d'emblema diferent." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 @@ -1229,7 +1235,7 @@ msgstr "Voleu suprimir tots els elements de la paperera?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Se suprimiran de forma permanent tots els elements de la paperera." +msgstr "Se suprimiran permanentment tots els elements de la paperera." #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 @@ -1329,7 +1335,7 @@ msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la." +"No es pot suprimir la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2664 @@ -1359,8 +1365,7 @@ msgstr[1] "Queden %'d fitxers per moure a la paperera" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -"No s'ha pogut moure el fitxer a la paperera. Voleu suprimir-lo " -"immediatament?" +"No es pot moure el fitxer a la paperera. Voleu suprimir-lo permanentment?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1887 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." @@ -1838,7 +1843,7 @@ msgstr "avui a les %-H:%M:%S" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4509 #: ../src/caja-file-management-properties.c:521 msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "avui a les %k:%M:%S" +msgstr "avui a les %-H:%M:%S" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4511 msgid "today at 00:00 PM" @@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr "avui a les %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4512 msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "avui a les %k:%M" +msgstr "avui a les %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 msgid "today, 00:00 PM" @@ -1854,7 +1859,7 @@ msgstr "avui, %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "avui, %k:%M" +msgstr "avui, %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "today" @@ -1868,7 +1873,7 @@ msgstr "ahir a les %-H:%M:%S" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ahir a les %k:%M:%S" +msgstr "ahir a les %-H:%M:%S" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "yesterday at 00:00 PM" @@ -1876,7 +1881,7 @@ msgstr "ahir a les %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "ahir a les %k:%M" +msgstr "ahir a les %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "yesterday, 00:00 PM" @@ -1884,7 +1889,7 @@ msgstr "ahir, %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "ahir, %k:%M" +msgstr "ahir, %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4536 ../libcaja-private/caja-file.c:4537 msgid "yesterday" @@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr "%A, %-d %B de %Y a les %-H:%M:%S" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4549 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d %B de %Y a les %k:%M:%S" +msgstr "%A, %-d %B de %Y a les %-H:%M:%S" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4551 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" @@ -1908,7 +1913,7 @@ msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M:%S" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4552 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a %-d %b de %Y a les %k:%M:%S" +msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M:%S" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4554 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" @@ -1916,7 +1921,7 @@ msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4555 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%a %-d %b de %Y a les %k:%M" +msgstr "%a %-d %b de %Y a les %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4557 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" @@ -1924,7 +1929,7 @@ msgstr "%-d %b de %Y a les %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4558 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b de %Y a les %k:%M" +msgstr "%-d %b de %Y a les %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4560 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" @@ -1932,7 +1937,7 @@ msgstr "%-d %b de %Y, %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4561 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d %b de %Y, %k:%M" +msgstr "%-d %b de %Y, %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4563 msgid "00/00/00, 00:00 PM" @@ -1940,7 +1945,7 @@ msgstr "%-d/%-m/%y, %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4564 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-d/%-m/%y, %k:%M" +msgstr "%-d/%-m/%y, %-H:%M" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4566 msgid "00/00/00" @@ -2106,7 +2111,7 @@ msgstr "_Executa" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1170 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Segur de voler obrir tots els fitxers?" +msgstr "Esteu segur que voleu obrir tots els fitxers?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1173 #, c-format @@ -3053,7 +3058,7 @@ msgid "" "For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " "will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Endarrere» " +"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Enrere» " "aquesta clau determinarà si es produirà una acció dins de Caja quan es premi" " qualsevol dels botons." @@ -3068,14 +3073,14 @@ msgid "" " will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " "window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Endarrere» " +"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Enrere» " "aquesta clau establirà quin botó activarà l'ordre «Endavant» en una finestra" " del navegador. L'interval dels valors possibles està entre 6 i 14." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:29 msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"Botó del ratolí per activar l'ordre «Endarrere» a la finestra del navegador" +"Botó del ratolí per activar l'ordre «Enrere» a la finestra del navegador" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:30 msgid "" @@ -3083,9 +3088,9 @@ msgid "" " will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Endarrere» " -"aquesta clau establirà quin botó activarà l'ordre «Endarrere» en una " -"finestra del navegador. L'interval dels valors possibles està entre 6 i 14." +"Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Enrere» " +"aquesta clau establirà quin botó activarà l'ordre «Enrere» en una finestra " +"del navegador. L'interval dels valors possibles està entre 6 i 14." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:31 msgid "When to show thumbnails of image files" @@ -3812,11 +3817,11 @@ msgstr "No és un element executable" #: ../libegg/eggsmclient.c:237 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessió" +msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessions" #: ../libegg/eggsmclient.c:242 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Especifiqueu el fitxer que conté la configuració desada" +msgstr "Especifica el fitxer que conté la configuració desada" #: ../libegg/eggsmclient.c:242 msgid "FILE" @@ -3824,7 +3829,7 @@ msgstr "FITXER" #: ../libegg/eggsmclient.c:247 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Especifiqueu l'id. de la gestió de sessions" +msgstr "Especifica l'ID de gestió de la sessió" #: ../libegg/eggsmclient.c:247 msgid "ID" @@ -3832,11 +3837,11 @@ msgstr "id." #: ../libegg/eggsmclient.c:273 msgid "Session management options:" -msgstr "Opcions del gestor de la sessió:" +msgstr "Opcions de gestió de la sessió:" #: ../libegg/eggsmclient.c:274 msgid "Show session management options" -msgstr "Mostra les opcions del gestor de la sessió" +msgstr "Mostra les opcions de gestió de la sessió" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:667 msgid "Background" @@ -4059,11 +4064,11 @@ msgstr[1] "Utilitza «%s» per obrir els elements seleccionats" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" -msgstr "Obre la ubicació mare" +msgstr "Obre la ubicació superior" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4556 msgid "Open parent location for the selected item" -msgstr "Obre la ubicació mare per a l'element seleccionat" +msgstr "Obre la ubicació superior per a l'element seleccionat" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5405 #, c-format @@ -4226,7 +4231,7 @@ msgstr "Visualitza o modifica les propietats de cada element seleccionat" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7254 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298 msgid "Create _Folder" -msgstr "Crea la _carpeta" +msgstr "Crea una _carpeta" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255 @@ -5149,11 +5154,11 @@ msgstr "No s'ha trobat «%s». Potser s'acaba de suprimir." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77 #, c-format msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" -msgstr "No s'han pogut visualitzar tots els continguts de «%s»: %s" +msgstr "No s'ha pogut mostrar tot el contingut de «%s»: %s" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86 msgid "The folder contents could not be displayed." -msgstr "No s'ha pogut mostrar els continguts de la carpeta." +msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la carpeta." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 #, c-format @@ -5480,7 +5485,7 @@ msgstr "S'està carregant..." #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3450 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" -msgstr "Visualitza com una llista" +msgstr "Vista de llista" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2531 #, c-format @@ -5517,7 +5522,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista mentre s'estava iniciant." #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455 msgid "Display this location with the list view." -msgstr "Mostra aquesta ubicació en la vista de llista." +msgstr "Mostra aquesta ubicació amb la vista de llista." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:495 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" @@ -5643,7 +5648,7 @@ msgstr "Volum:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300 msgid "Accessed:" -msgstr "Accedit:" +msgstr "Data d'accés:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304 msgid "Modified:" @@ -5717,7 +5722,7 @@ msgstr "Accés al fitxer:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211 #: ../src/caja-file-management-properties.c:329 msgid "None" -msgstr "Sense" +msgstr "Cap" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203 msgid "List files only" @@ -6087,7 +6092,7 @@ msgstr "Torneu-ho a provar" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409 msgid "Please verify your user details." -msgstr "Si us plau, comproveu els detalls del vostre usuari." +msgstr "Verifiqueu els detalls del vostre usuari." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439 msgid "Continue" @@ -6245,7 +6250,7 @@ msgstr "Mostra els emblemes" #: ../src/caja-file-management-properties.c:632 msgid "About Extension" -msgstr "Quant a Extension" +msgstr "Quant a l'extensió" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "Always" @@ -6520,7 +6525,7 @@ msgstr "Mo_stra la mida dels fitxers amb unitats de la CEI" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 msgid "Display" -msgstr "Pantalla" +msgstr "Visualització" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "<b>List Columns</b>" @@ -6643,7 +6648,7 @@ msgstr "columna" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106 msgid "Extension" -msgstr "Extension" +msgstr "Extensió" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107 msgid "_About Extension" @@ -6680,7 +6685,7 @@ msgstr "Data de la captura" #: ../src/caja-image-properties-page.c:282 msgid "Date Digitized" -msgstr "Data de digitalització" +msgstr "Data de digitització" #: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Exposure Time" @@ -6821,7 +6826,7 @@ msgstr "_Vés" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 msgid "_Bookmarks" -msgstr "M_arcador" +msgstr "M_arcadors" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:826 @@ -6880,8 +6885,7 @@ msgstr "Neteja l'histo_rial" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -msgstr "" -"Neteja els continguts del menú vés i de les llistes endarrere/endavant" +msgstr "Neteja el contingut del menú vés i de les llistes enrere/endavant" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 @@ -7448,7 +7452,7 @@ msgstr "Fes o actualitza la cerca" #: ../src/caja-query-editor.c:1251 msgid "_Search for:" -msgstr "_Cerca: " +msgstr "_Cerca:" #: ../src/caja-query-editor.c:1280 msgid "Search results" @@ -7470,16 +7474,16 @@ msgstr "_Llocs" #. name, stock id, label #: ../src/caja-spatial-window.c:942 msgid "Open _Location..." -msgstr "Obre una _ubicació..." +msgstr "Obre la _ubicació..." #. name, stock id, label #: ../src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Close P_arent Folders" -msgstr "Tanca les carpetes _pare" +msgstr "Tanca les c_arpetes superiors" #: ../src/caja-spatial-window.c:948 msgid "Close this folder's parents" -msgstr "Tanca les mares d'aquesta carpeta" +msgstr "Tanca les carpetes superiors d'aquesta carpeta" #. name, stock id, label #: ../src/caja-spatial-window.c:952 @@ -7577,8 +7581,8 @@ msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s» perquè no s'ha pogut trobar l'amfitrió." msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -"Comproveu que estigui escrit correctament i que el servidor intermediari " -"estigui configurat correctament." +"Comproveu que estigui escrit correctament i que els ajusts del servidor " +"intermediari siguin correctes." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 #, c-format @@ -7614,8 +7618,8 @@ msgid "" msgstr "" "Caja es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA;" " ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A CAP" -" FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la Llicència Pública General de GNU per a " -"més informació." +" FINALITAT DETERMINADA. Per obtenir més informació, consulteu la Llicència " +"Pública General de GNU." #: ../src/caja-window-menus.c:525 msgid "" @@ -7648,13 +7652,9 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:550 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n" -" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n" -" Òscar Osta https://launchpad.net/~oostap-listas\n" -"\n" -"Fedora Project Contributors:\n" -" Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>" +"Daniel <[email protected]>\n" +"Pere O. <[email protected]>\n" +"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>" #: ../src/caja-window-menus.c:553 msgid "MATE Web Site" @@ -7714,11 +7714,11 @@ msgstr "Edita les preferències de Caja" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:827 msgid "Open _Parent" -msgstr "Obre la _mare" +msgstr "Obre la carpeta su_perior" #: ../src/caja-window-menus.c:828 msgid "Open the parent folder" -msgstr "Obre la carpeta mare" +msgstr "Obre la carpeta superior" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:837 @@ -7740,7 +7740,7 @@ msgstr "Torna a carregar la ubicació actual" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Contents" -msgstr "_Continguts" +msgstr "_Contingut" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:847 @@ -7831,7 +7831,7 @@ msgstr "Plan_tilles" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:907 msgid "Open your personal templates folder" -msgstr "Obriu la vostra carpeta de les plantilles personal" +msgstr "Obriu la vostra carpeta personal de plantilles" #. name, stock id #. label, accelerator diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index f1b3d4e3..d81b3e9b 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018 +# Pilar Embid <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,20 +3,37 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Radek kohout <[email protected]>, 2018 +# jakubtalich, 2018 +# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018 +# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018 +# Honza K. <[email protected]>, 2018 +# Michal <[email protected]>, 2018 +# huskyviking <[email protected]>, 2018 +# LiberteCzech <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Michal Procházka <[email protected]>, 2018 +# Albion Takami, 2018 +# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2018 +# Roman Horník <[email protected]>, 2018 +# ToMáš Marný, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: jakubtalich, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2018\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -596,7 +613,7 @@ msgstr "Vložit text uložený ve schránce" #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 msgid "Select _All" -msgstr "Vy_brat vše" +msgstr "Vybr_at vše" #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471 @@ -605,7 +622,7 @@ msgstr "Vybrat všechen text v textovém poli" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:380 msgid "Move _Up" -msgstr "Přesunout _výše" +msgstr "Posunout na_horu" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:390 msgid "Move Dow_n" @@ -643,7 +660,7 @@ msgstr "Velikost souboru na disku." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" -msgstr "Druh" +msgstr "Typ" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:68 msgid "The type of the file." @@ -1033,6 +1050,7 @@ msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d sekunda" msgstr[1] "%'d sekundy" msgstr[2] "%'d sekund" +msgstr[3] "%'d sekund" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 @@ -1042,6 +1060,7 @@ msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minuta" msgstr[1] "%'d minuty" msgstr[2] "%'d minut" +msgstr[3] "%'d minut" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format @@ -1050,6 +1069,7 @@ msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d hodina" msgstr[1] "%'d hodiny" msgstr[2] "%'d hodin" +msgstr[3] "%'d hodin" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format @@ -1058,6 +1078,7 @@ msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "přibližně %'d hodina" msgstr[1] "přibližně %'d hodiny" msgstr[2] "přibližně %'d hodin" +msgstr[3] "přibližně %'d hodin" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1211,9 +1232,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "Jste si jisti trvalým odstraněním %'d vybrané položky z koše?" -msgstr[1] "Jste si jisti trvalým odstraněním %'d vybraných položek z koše?" -msgstr[2] "Jste si jisti trvalým odstraněním %'d vybraných položek z koše?" +msgstr[0] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybranou položku?" +msgstr[1] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybrané položky?" +msgstr[2] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" +msgstr[3] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1244,9 +1266,10 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale odstranit „%B“?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Jste si jisti trvalým odstraněním %'d vybrané položky?" -msgstr[1] "Jste si jisti trvalým odstraněním %'d vybraných položek?" -msgstr[2] "Jste si jisti trvalým odstraněním %'d vybraných položek?" +msgstr[0] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybranou položku?" +msgstr[1] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybrané položky?" +msgstr[2] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybraných položek?" +msgstr[3] "Opravdu chcete trvale odstranit %'d vybraných položek?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1256,9 +1279,10 @@ msgstr "Opravdu chcete přesunout \"%B\" do koše?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Jste si jisti přesunutím do koše %'d vybrané položky?" -msgstr[1] "Jste si jisti přesunutím do koše %'d vybraných položek?" -msgstr[2] "Jste si jisti přesunutím do koše %'d vybraných položek?" +msgstr[0] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybranou položku?" +msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybrané položky?" +msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybraných položek?" +msgstr[3] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybraných položek?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1275,6 +1299,7 @@ msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "K odstranění zbývá %'d soubor" msgstr[1] "K odstranění zbývají %'d soubory" msgstr[2] "K odstranění zbývá %'d souborů" +msgstr[3] "K odstranění zbývá %'d souborů" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1289,6 +1314,7 @@ msgid_plural "%T left" msgstr[0] "Zbývá %T" msgstr[1] "Zbývají %T" msgstr[2] "Zbývá %T" +msgstr[3] "Zbývá %T" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1350,6 +1376,7 @@ msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d soubor zbývá přesunout do koše" msgstr[1] "%'d soubory zbývá přesunout do koše" msgstr[2] "%'d souborů zbývá přesunout do koše" +msgstr[3] "%'d souborů zbývá přesunout do koše" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1403,6 +1430,7 @@ msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Připravuje se kopírování %'d souboru (%S)" msgstr[1] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" msgstr[2] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" +msgstr[3] "Připravuje se kopírování %'d souborů (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format @@ -1411,6 +1439,7 @@ msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Připravuje se přesun %'d souboru (%S)" msgstr[1] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" msgstr[2] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" +msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format @@ -1419,6 +1448,7 @@ msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Připravuje se smazání %'d souboru (%S)" msgstr[1] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" msgstr[2] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" +msgstr[3] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format @@ -1427,6 +1457,7 @@ msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Připravuje se odstranění %'d souboru do koše" msgstr[1] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše" msgstr[2] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše" +msgstr[3] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1518,45 +1549,51 @@ msgstr "Zdvojuje se „%B“" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Přesunuje se %'d soubor (z „%B“) do „%B“" +msgstr[1] "Přesunují se %'d soubory (z „%B“) do „%B“" +msgstr[2] "Přesunuje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" +msgstr[3] "Přesunuje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Kopíruje se %'d soubor (z „%B“) do „%B“" +msgstr[1] "Kopírují se %'d soubory (z „%B“) do „%B“" +msgstr[2] "Kopíruje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" +msgstr[3] "Kopíruje se %'d souborů (z „%B“) do „%B“" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Zdvojuje se %'d soubor (v „%B“)" +msgstr[1] "Zdvojují se %'d soubory (v „%B“)" +msgstr[2] "Zdvojuje se %'d souborů (v „%B“)" +msgstr[3] "Zdvojuje se %'d souborů (v „%B“)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Přesouvání %'d souboru do \"%B\"" -msgstr[1] "Přesouvání %'d souborů do \"%B\"" -msgstr[2] "Přesouvání %'d souborů do \"%B\"" +msgstr[0] "Přesouvá se %'d soubor do „%B“" +msgstr[1] "Přesouvají se %'d soubory do „%B“" +msgstr[2] "Přesouvá se %'d souborů do „%B“" +msgstr[3] "Přesouvá se %'d souborů do „%B“" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopírování %'d souboru do \"%B\"" -msgstr[1] "Kopírování %'d souborů do \"%B\"" -msgstr[2] "Kopírování %'d souborů do \"%B\"" +msgstr[0] "Kopíruje se %'d soubor do „%B“" +msgstr[1] "Kopírují se %'d soubory do „%B“" +msgstr[2] "Kopíruje se %'d souborů do „%B“" +msgstr[3] "Kopíruje se %'d souborů do „%B“" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Duplikování %'d souboru" -msgstr[1] "Duplikování %'d souborů" -msgstr[2] "Duplikování %'d souborů" +msgstr[0] "Zdvojuje se %'d soubor" +msgstr[1] "Zdvojují se %'d soubory" +msgstr[2] "Zdvojuje se %'d souborů" +msgstr[3] "Zdvojuje se %'d souborů" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1578,6 +1615,7 @@ msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S z %S — zbývá %T (%S/s)" msgstr[1] "%S z %S — zbývají %T (%S/s)" msgstr[2] "%S z %S — zbývá %T (%S/s)" +msgstr[3] "%S z %S — zbývá %T (%S/s)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1686,6 +1724,7 @@ msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Připravuje se přesun %'d souboru" msgstr[1] "Připravuje se přesun %'d souborů" msgstr[2] "Připravuje se přesun %'d souborů" +msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1704,9 +1743,10 @@ msgstr "Vytváří se odkazy v „%B“" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Vytváří se odkazy pro %'d soubor" -msgstr[1] "Vytváří se odkazy pro %'d soubory" -msgstr[2] "Vytváří se odkazy pro %'d souborů" +msgstr[0] "Vytváří se odkaz k %'d souboru" +msgstr[1] "Vytváří se odkazy k %'d souborům" +msgstr[2] "Vytváří se odkazy k %'d souborům" +msgstr[3] "Vytváří se odkazy k %'d souborům" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1983,6 +2023,7 @@ msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u položka" msgstr[1] "%'u položky" msgstr[2] "%'u položek" +msgstr[3] "%'u položek" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format @@ -1991,6 +2032,7 @@ msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u složka" msgstr[1] "%'u složky" msgstr[2] "%'u složek" +msgstr[3] "%'u složek" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format @@ -1999,6 +2041,7 @@ msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u soubor" msgstr[1] "%'u soubory" msgstr[2] "%'u souborů" +msgstr[3] "%'u souborů" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2114,17 +2157,19 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřít všechny soubory?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Toto otevře %d oddělenou kartu." +msgstr[1] "Toto otevře %d oddělené karty." +msgstr[2] "Toto otevře %d oddělených karet." +msgstr[3] "Toto otevře %d oddělených karet." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Toto otevře %d samostatné okno." +msgstr[1] "Toto otevře %d samostatná okna." +msgstr[2] "Toto otevře %d samostatných oken." +msgstr[3] "Toto otevře %d samostatných oken." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2211,6 +2256,7 @@ msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "Otevírání %d položky." msgstr[1] "Otevírání %d položek." msgstr[2] "Otevírání %d položek." +msgstr[3] "Otevírání %d položek." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2357,7 +2403,7 @@ msgstr "Otevřít všechny soubory „%s“ pomocí:" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 msgid "_Add" -msgstr "Při_dat" +msgstr "Přid_at" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114 msgid "Add Application" @@ -2468,9 +2514,10 @@ msgstr "ve frontě" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d aktivní operace se soubory" +msgstr[1] "%'d aktivní operace se soubory" +msgstr[2] "%'d aktivních operací se soubory" +msgstr[3] "%'d aktivních operací se soubory" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2667,33 +2714,37 @@ msgstr "Nastavit vlastníka '%s' na '%s'" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Vrátit kopírování %d položky" +msgstr[1] "_Vrátit kopírování %d položek" +msgstr[2] "_Vrátit kopírování %d položek" +msgstr[3] "_Vrátit kopírování %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Vrátit zdvojení %d položky" +msgstr[1] "_Vrátit zdvojení %d položek" +msgstr[2] "_Vrátit zdvojení %d položek" +msgstr[3] "_Vrátit zdvojení %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Vrátit přesun %d položky" +msgstr[1] "_Vrátit přesun %d položek" +msgstr[2] "_Vrátit přesun %d položek" +msgstr[3] "_Vrátit přesun %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Vrátit přejmenování %d položky" +msgstr[1] "_Vrátit přejmenování %d položek" +msgstr[2] "_Vrátit přejmenování %d položek" +msgstr[3] "_Vrátit přejmenování %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2709,105 +2760,118 @@ msgstr "_Zpět vytvoření souboru ze šablony" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Zrušit vytvoření %d složky" +msgstr[1] "_Zrušit vytvoření %d složek" +msgstr[2] "_Zrušit vytvoření %d složek" +msgstr[3] "_Zrušit vytvoření %d složek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Zrušit přesun do koše %d položky" +msgstr[1] "_Zrušit přesun do koše %d položek" +msgstr[2] "_Zrušit přesun do koše %d položek" +msgstr[3] "_Zrušit přesun do koše %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Vrátit obnovu z koše %d položky" +msgstr[1] "_Vrátit obnovu z koše %d položek" +msgstr[2] "Vrátit obnovu z koše %d položek" +msgstr[3] "Vrátit obnovu z koše %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složku" +msgstr[1] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" +msgstr[2] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" +msgstr[3] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Zrušit smazání %d položky" +msgstr[1] "_Zrušit smazání %d položek" +msgstr[2] "_Zrušit smazání %d položek" +msgstr[3] "_Zrušit smazání %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položky" +msgstr[1] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek" +msgstr[2] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek" +msgstr[3] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Vrátit změny oprávnění pro %d položku" +msgstr[1] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" +msgstr[2] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" +msgstr[3] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Vrátit změnu skupiny %d položky" +msgstr[1] "Vrátit změnu skupiny %d položek" +msgstr[2] "Vrátit změnu skupiny %d položek" +msgstr[3] "Vrátit změnu skupiny %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Vrátit změnu vlastníka %d položky" +msgstr[1] "Vrátit změnu vlastníka %d položek" +msgstr[2] "Vrátit změnu vlastníka %d položek" +msgstr[3] "Vrátit změnu vlastníka %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Zopakovat kopírování %d položky" +msgstr[1] "_Zopakovat kopírování %d položek" +msgstr[2] "_Zopakovat kopírování %d položek" +msgstr[3] "_Zopakovat kopírování %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Zopakovat duplikování %d položky" +msgstr[1] "_Zopakovat duplikování %d položek" +msgstr[2] "_Zopakovat duplikování %d položek" +msgstr[3] "_Zopakovat duplikování %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Zopakovat přesun %d položky" +msgstr[1] "_Zopakovat přesun %d položek" +msgstr[2] "_Zopakovat přesun %d položek" +msgstr[3] "_Zopakovat přesun %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Zopakovat přejmenování %d položky" +msgstr[1] "_Zopakovat přejmenování %d položek" +msgstr[2] "_Zopakovat přejmenování %d položek" +msgstr[3] "_Zopakovat přejmenování %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2823,73 +2887,82 @@ msgstr "_Znovu vytvoření souboru ze šablony" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Znovu vytvořit %d složku" +msgstr[1] "_Znovu vytvořit %d složky" +msgstr[2] "_Znovu vytvořit %d složky" +msgstr[3] "_Znovu vytvořit %d složky" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Znovu přesunout do koše %d položku" +msgstr[1] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +msgstr[2] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +msgstr[3] "_Znovu přesunout do koše %d položky" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Znovu obnovit z koše %d položku" +msgstr[1] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +msgstr[2] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +msgstr[3] "_Znovu přesunout do koše %d položky" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Znovu vytvořit odkaz na %d položku" +msgstr[1] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" +msgstr[2] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" +msgstr[3] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Opakovat smazání %d položky" +msgstr[1] "Opakovat smazání %d položek" +msgstr[2] "Opakovat smazání %d položek" +msgstr[3] "Opakovat smazání %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položky" +msgstr[1] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek" +msgstr[2] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek" +msgstr[3] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Opakovat změny oprávnění %d položky" +msgstr[1] "Opakovat změny oprávnění %d položek" +msgstr[2] "Opakovat změny oprávnění %d položek" +msgstr[3] "Opakovat změny oprávnění %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Znovu změnit skupinu %d položky" +msgstr[1] "Znovu změnit skupinu %d položek" +msgstr[2] "Znovu změnit skupinu %d položek" +msgstr[3] "Znovu změnit skupinu %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Znovu změnit vlastníka %d položky" +msgstr[1] "Znovu změnit vlastníka %d položek" +msgstr[2] "Znovu změnit vlastníka %d položek" +msgstr[3] "Znovu změnit vlastníka %d položek" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3763,7 +3836,7 @@ msgstr "" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:166 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Soubor není platným souborem .desktop" +msgstr "Soubor není platným souborem typu .desktop" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:189 #, c-format @@ -3885,17 +3958,19 @@ msgstr "Při zobrazení pracovní plochy došlo k chybě během startu." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Toto otevře %'d oddělenou kartu." +msgstr[1] "Toto otevře %'d oddělené karty." +msgstr[2] "Toto otevře %'d oddělených karet." +msgstr[3] "Toto otevře %'d oddělených karet." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Toto otevře %'d samostatné okno." +msgstr[1] "Toto otevře %'d samostatná okna." +msgstr[2] "Toto otevře %'d samostatných oken." +msgstr[3] "Toto otevře %'d samostatných oken." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3944,14 +4019,16 @@ msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "Vybraná %'d složka" msgstr[1] "Vybrány %'d složky" msgstr[2] "Vybráno %'d složek" +msgstr[3] "Vybráno %'d složek" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "(obsahující %'d položku)" -msgstr[1] "(obsahující %'d položky)" -msgstr[2] "(obsahující %'d položek)" +msgstr[0] " (obsahující %'d položku)" +msgstr[1] " (obsahující %'d položky)" +msgstr[2] " (obsahující %'d položek)" +msgstr[3] " (obsahující %'d položek)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3959,9 +4036,10 @@ msgstr[2] "(obsahující %'d položek)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "(obsahující celkem %'d položku)" -msgstr[1] "(obsahující celkem %'d položky)" -msgstr[2] "(obsahující celkem %'d položek)" +msgstr[0] " (obsahující celkem %'d položku)" +msgstr[1] " (obsahující celkem %'d položky)" +msgstr[2] " (obsahující celkem %'d položek)" +msgstr[3] " (obsahující celkem %'d položek)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format @@ -3970,6 +4048,7 @@ msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "Vybraná %'d položka" msgstr[1] "Vybrány %'d položky" msgstr[2] "Vybráno %'d položek" +msgstr[3] "Vybráno %'d položek" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 @@ -3979,6 +4058,7 @@ msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "Vybraná %'d další položka" msgstr[1] "Vybrány %'d další položky" msgstr[2] "Vybráno %'d dalších položek" +msgstr[3] "Vybráno %'d dalších položek" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4046,9 +4126,10 @@ msgstr "Otevřít s %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Použít „%s“ k otevření vybrané položky" +msgstr[1] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek" +msgstr[2] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek" +msgstr[3] "Použít „%s“ k otevření vybraných položek" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4139,18 +4220,22 @@ msgstr "„%s“ bude zkopírován, pokud vyberete příkaz Vložit" msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d vybraná položka bude přesunuta, pokud zvolíte příkaz Vložit" +msgstr[1] "%'d vybrané položky budou přesunuty, pokud zvolíte příkaz Vložit" +msgstr[2] "%'d vybraných položek bude přesunuto, pokud zvolíte příkaz Vložit" +msgstr[3] "%'d vybraných položek bude přesunuto, pokud zvolíte příkaz Vložit" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d vybraná položka bude zkopírována, pokud zvolíte příkaz Vložit" +msgstr[1] "%'d vybrané položky budou zkopírovány, pokud zvolíte příkaz Vložit" msgstr[2] "" +"%'d vybraných položek bude zkopírováno, pokud zvolíte příkaz Vložit" +msgstr[3] "" +"%'d vybraných položek bude zkopírováno, pokud zvolíte příkaz Vložit" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4415,9 +4500,10 @@ msgstr "Duplikovat každou vybranou položku" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Vytvořit _odkaz" +msgstr[1] "Vytvořit _odkazy" +msgstr[2] "Vytvořit _odkazy" +msgstr[3] "Vytvořit _odkazy" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4812,49 +4898,55 @@ msgstr "Přesunout otevřenou složku z koše do „%s“" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Přesunout vybranou složku z koše do \"%s\"" +msgstr[1] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" +msgstr[2] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" +msgstr[3] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Přesunout vybranou složku pryč z koše" +msgstr[1] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" +msgstr[2] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" +msgstr[3] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Přesunout vybraný soubor z koše do \"%s\"" +msgstr[1] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" +msgstr[2] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" +msgstr[3] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Přesunout vybraný soubor pryč z koše" +msgstr[1] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" +msgstr[2] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" +msgstr[3] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Přesunout vybranou položku z koše do \"%s\"" +msgstr[1] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" +msgstr[2] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" +msgstr[3] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Přesunout vybranou položku pryč z koše" +msgstr[1] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" +msgstr[2] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" +msgstr[3] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -5001,6 +5093,7 @@ msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Procházet složku" msgstr[1] "_Procházet složky" msgstr[2] "_Procházet složky" +msgstr[3] "_Procházet složky" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -5032,6 +5125,7 @@ msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Otevřít v %'d novém _okně" msgstr[1] "Otevřít ve %'d nových _oknech" msgstr[2] "Otevřít v %'d nových _oknech" +msgstr[3] "Otevřít v %'d nových _oknech" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format @@ -5040,22 +5134,25 @@ msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Procházet v %'d novém _oknu" msgstr[1] "Procházet ve %'d nových _oknech" msgstr[2] "Procházet v %'d nových _oknech" +msgstr[3] "Procházet v %'d nových _oknech" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Otevřít v %'d nové kar_tě" +msgstr[1] "Otevřít ve %'d nových kar_tách" +msgstr[2] "Otevřít v %'d nových kar_tách" +msgstr[3] "Otevřít v %'d nových kar_tách" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Procházet v %'d nové kar_tě" +msgstr[1] "Procházet ve %'d nových kar_tách" +msgstr[2] "Procházet v %'d nových kar_tách" +msgstr[3] "Procházet v %'d nových kar_tách" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5305,7 +5402,7 @@ msgstr "Udržovat ikony seřazené v řádcích podle času smazání" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:780 msgid "_Organize Desktop by Name" -msgstr "_Seřadit plochu podle jména" +msgstr "_Seřadit plochu podle názvu" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1689 @@ -5339,7 +5436,7 @@ msgstr "Obnovit původní velikost všech vybraných ikon" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 msgid "_Organize by Name" -msgstr "_Seřadit podle jména" +msgstr "_Seřadit podle názvu" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 @@ -5477,7 +5574,7 @@ msgstr "Načítá se…" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3450 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" -msgstr "Seznamový pohled" +msgstr "Zobrazení v seznamu" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2531 #, c-format @@ -5546,7 +5643,8 @@ msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Název:" msgstr[1] "_Názvy:" -msgstr[2] "_Názvů:" +msgstr[2] "_Názvy:" +msgstr[3] "_Názvy:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5584,9 +5682,10 @@ msgstr "nečitelné" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d položka, s velikostí %s (%s na disku)" +msgstr[1] "%'d položky, celkem %s (%s na disku)" +msgstr[2] "%'d položek, celkem %s (%s na disku)" +msgstr[3] "%'d položek, celkem %s (%s na disku)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5782,7 +5881,7 @@ msgstr "Ostatní" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437 msgid "Execute:" -msgstr "Proveď:" +msgstr "Spouštění:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4440 msgid "Allow _executing file as program" @@ -6007,7 +6106,7 @@ msgstr "<b>Zá_ložky</b>" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "<b>_Name</b>" -msgstr "<b>Jmé_no</b>" +msgstr "<b>_Název</b>" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4 msgid "<b>_Location</b>" @@ -6039,7 +6138,7 @@ msgstr "FTP server (s přihlášením)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 msgid "Windows share" -msgstr "Windows sdílení" +msgstr "Sdílení Windows" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:145 msgid "WebDAV (HTTP)" @@ -6090,7 +6189,7 @@ msgstr "Pokračovat" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1125 msgid "C_onnect" -msgstr "Přip_ojit" +msgstr "_Připojit" #. set dialog properties #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860 @@ -6151,7 +6250,7 @@ msgstr "_Přidat záložku" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1103 msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Jméno záložky:" +msgstr "Název záložky:" #: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:264 #: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:519 @@ -6512,7 +6611,7 @@ msgstr "Zobrazit velikost _souborů s jednotkami IEC" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 msgid "Display" -msgstr "Displej" +msgstr "Zobrazit" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "<b>List Columns</b>" @@ -6730,17 +6829,19 @@ msgstr "Typ obrázku:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "<b>Šířka:</b> %d pixel" +msgstr[1] "<b>Šířka:</b> %d pixely" +msgstr[2] "<b>Šířka:</b> %d pixelů" +msgstr[3] "<b>Šířka:</b> %d pixelů" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "<b>Výška:</b> %d pixel" +msgstr[1] "<b>Výška:</b> %d pixely" +msgstr[2] "<b>Výška:</b> %d pixelů" +msgstr[3] "<b>Výška:</b> %d pixelů" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6783,9 +6884,10 @@ msgstr "Přejít na:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Chcete zobrazit toto %d umístění?" +msgstr[1] "Chcete zobrazit tyto %d umístění?" +msgstr[2] "Chcete zobrazit těchto %d umístění?" +msgstr[3] "Chcete zobrazit těchto %d umístění?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -6811,7 +6913,7 @@ msgstr "Umístění historie neexistuje." #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 msgid "_Go" -msgstr "Pře_jít" +msgstr "_Přejít" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 @@ -6932,7 +7034,7 @@ msgstr "Aktivovat následující kartu" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:464 msgid "Move Tab _Left" -msgstr "Posunout kartu do_leva" +msgstr "Přesunout kartu v_levo" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Move current tab to left" @@ -6941,7 +7043,7 @@ msgstr "Přesunout aktuální kartu doleva" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:883 #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:472 msgid "Move Tab _Right" -msgstr "Posunout kartu dop_rava" +msgstr "Přesunout kartu vp_ravo" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to right" @@ -7097,7 +7199,7 @@ msgstr "Záložky" #: ../src/caja-places-sidebar.c:521 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "Otevře obsah pracovní plochy ve složce" +msgstr "Otevřít obsah pracovní plochy ve složce" #: ../src/caja-places-sidebar.c:537 msgid "Open the contents of the File System" @@ -7415,7 +7517,7 @@ msgstr "Najít složku" #: ../src/caja-query-editor.c:1175 msgid "Edit" -msgstr "Úpravy" +msgstr "Upravit" #: ../src/caja-query-editor.c:1183 msgid "Edit the saved search" @@ -7483,7 +7585,7 @@ msgstr "Zavřít všechna okna složek" #: ../src/caja-spatial-window.c:965 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "Najít dokumenty a složky v tomto počítači podle jména nebo obsahu" +msgstr "Hledat dokumenty a složky v tomto počítači podle názvu či obsahu" #: ../src/caja-trash-bar.c:211 msgid "Restore Selected Items" @@ -7640,8 +7742,12 @@ msgstr "" "Miloslav Trmač <[email protected]>\n" "Petr Tomeš <[email protected]>\n" "Jakub Friedl <[email protected]>\n" -"Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Petr Tomeš <[email protected]>\n" +"Lukáš Novotný <[email protected]>\n" +"Kamil Páral <[email protected]>\n" "Petr Kovář <[email protected]>\n" +"Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Tomas Bzatek <[email protected]>>\n" "Roman Horník <[email protected]>" #: ../src/caja-window-menus.c:553 @@ -7651,12 +7757,12 @@ msgstr "Webová stránka MATE" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:806 msgid "_File" -msgstr "Soubor" +msgstr "_Soubor" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:807 msgid "_Edit" -msgstr "_Editace" +msgstr "_Upravit" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:808 @@ -7672,7 +7778,7 @@ msgstr "_Nápověda" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:811 msgid "_Close" -msgstr "Zavřít" +msgstr "_Zavřít" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:812 @@ -7693,7 +7799,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:823 msgid "Prefere_nces" -msgstr "_Nastavení" +msgstr "_Předvolby" #: ../src/caja-window-menus.c:824 msgid "Edit Caja preferences" @@ -7706,7 +7812,7 @@ msgstr "Otevřít _rodiče" #: ../src/caja-window-menus.c:828 msgid "Open the parent folder" -msgstr "Otevřít rodičovskou složku" +msgstr "Otevřít nadřazenou složku" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:837 @@ -7762,7 +7868,7 @@ msgstr "Zvětšit velikost zobrazení" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:871 msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Oddálit" +msgstr "Z_menšit" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:872 ../src/caja-zoom-control.c:97 @@ -7808,7 +7914,7 @@ msgstr "_Síť" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:902 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Procházet místa v oblíbených a umístění v místní síti" +msgstr "Procházet místa v záložkách a umístění v místní síti" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# ciaran, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2018\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2018 +# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1760,7 +1767,7 @@ msgstr "Tømmer papirkurv" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6588 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6623 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "Kan ikke markere opstarter som betroet (eksekverbar)" +msgstr "Kan ikke markere genvej som betroet (eksekverbar)" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1183 #, c-format @@ -2173,8 +2180,8 @@ msgid "" "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " "not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" -"Programopstarteren »%s« er ikke markeret som betroet. Hvis du ikke kender " -"denne fils kilde, er det måske usikkert at starte den." +"Programgenvejen »%s« er ikke markeret som betroet. Hvis du ikke kender denne" +" fils kilde, er det måske usikkert at starte den." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1710 msgid "_Launch Anyway" @@ -3647,7 +3654,7 @@ msgid "" "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" "Hvis »true«, vil Caja automatisk montere medier såsom brugersynlige " -"harddiske og flytbare medier ved opstart og ved indsættelse af medierne." +"harddiske og eksterne medier ved opstart og ved indsættelse af medierne." #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" @@ -7007,7 +7014,7 @@ msgstr "_Søg" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:254 msgid "Toggle between button and text-based location bar" -msgstr "Skift mellem knap og tekstbaseret placeringsbjælke" +msgstr "Skift mellem knap og tekstbaseret adresselinje" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:454 msgid "_New Tab" @@ -3,14 +3,34 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Almin <[email protected]>, 2018 +# qazwsxedc <[email protected]>, 2018 +# guyfawkes <[email protected]>, 2018 +# otazl <[email protected]>, 2018 +# Moritz Bruder <[email protected]>, 2018 +# Xpistian <[email protected]>, 2018 +# benpicco <[email protected]>, 2018 +# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018 +# kæde, 2018 +# Julian Rüger <[email protected]>, 2018 +# Tim Schulz <[email protected]>, 2018 +# Franco Della-Monica <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# crazyd <[email protected]>, 2018 +# Beppo, 2018 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 +# nautilusx, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: kæde, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7757,7 +7777,7 @@ msgstr "_Bearbeiten" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:808 msgid "_View" -msgstr "_Darstellung" +msgstr "_Ansicht" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:809 @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,32 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# I will not tell you that <[email protected]>, 2018 +# Jim Spentzos, 2018 +# Constantinos Tsakiris, 2018 +# Nisok Kosin <[email protected]>, 2018 +# Νίκος Κοντ. <[email protected]>, 2018 +# geost <[email protected]>, 2018 +# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018 +# thunk <[email protected]>, 2018 +# alexandros_ <[email protected]>, 2018 +# Le Pa <[email protected]>, 2018 +# Christos Pappis <[email protected]>, 2018 +# gapan <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2018 +# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 +# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Nisok Kosin <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 33f84062..47959591 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Michael Findlay <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 54962b89..ab77b1af 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c3731995..0f08c6e4 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Forecast <[email protected]>, 2018 +# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Michael Moroni <[email protected]>, 2018 +# fenris <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Cora Loftis, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -304,7 +313,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" -msgstr "" +msgstr "Invito de aŭtofunkcii" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.in.h:1 @@ -584,7 +593,7 @@ msgstr "Kopii elektitan tekston tondejen" #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466 msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Alglui la teksto konservita je la tondujo" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -630,11 +639,11 @@ msgstr "La grando de la dosiero." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "Size on Disk" -msgstr "" +msgstr "Grandeco sur disko" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +msgstr "La grando de la dosiero sur disko" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" @@ -721,11 +730,11 @@ msgstr "La loko de la dosiero." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182 msgid "Trashed On" -msgstr "" +msgstr "Sendis al rubujo je " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:183 msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Dato kiam la dosiero estis sendita al rubujo" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189 msgid "Original Location" @@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "Originala loko" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190 msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Originala loko de la dosiero antaŭ esti movita al rubujo" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:623 @@ -847,25 +856,27 @@ msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" +"Kunfandi petos por konfirmacion antaŭ anstataŭi iuj dosieroj en la " +"dosierujo, kiuj konflikti kun la dosieroj tiuj, kiuj esti kopiite." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Dosierujo pli malnova jam ekzistas kun la sama nomo en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Dosierujo pli nova jam ekzistas kun la sama nomo en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Alia dosierujo kun la sama nomo jam ekzistas en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +msgstr "Anstataŭigi ĝin forigos ĉiuj dosieroj en la sama dosierujo." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 #, c-format @@ -875,7 +886,7 @@ msgstr "Ĉu anstataŭigi dosierujon \"%s\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Dosierujo kun la sama nomo jam ekzistas en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format @@ -884,31 +895,31 @@ msgstr "Ĉu anstataŭigi dosieron\"%s\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +msgstr "Anstataŭigi ĝin anstataŭigu ĝian enhavon." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Dosiero pli malnova jam ekzistas kun la sama nomo en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Dosiero pli nova jam ekzistas kun la sama nomo en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Alia dosiero kun la sama nomo jam ekzistas en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 msgid "Original folder" -msgstr "" +msgstr "Originala dosierujo" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 msgid "Items:" -msgstr "" +msgstr "Eroj:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275 msgid "Original file" @@ -935,7 +946,7 @@ msgstr "Laste modifite:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Kunfandi kun" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 @@ -959,7 +970,7 @@ msgstr "Diferencoj" #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "" +msgstr "Apliki ĉi tiun agon al ĉiuj dosieroj kaj dosierujoj" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:656 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 @@ -976,12 +987,12 @@ msgstr "Anstataŭigi" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 msgid "Merge Folder" -msgstr "" +msgstr "Kunfandi dosierujo" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" +msgstr "Konflikto de dosiero kaj dosierujo" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File conflict" @@ -1023,30 +1034,30 @@ msgstr "Kopii t_amen" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d sekundo" +msgstr[1] "%'d sekundoj" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d minuto" +msgstr[1] "%'d minutoj" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d horo" +msgstr[1] "%'d horoj" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "proksimume %'d horo" +msgstr[1] "proksimume %'d horoj" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1201,7 +1212,9 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +"Ĉu sendube vi volas forigi la elektitan elementon %'d el rubujo por ĉiam?" msgstr[1] "" +"Ĉu sendube vi volas forigi la elektitajn elementojn %'d el rubujo por ĉiam?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1210,11 +1223,11 @@ msgstr "Se vi forigos elementon, ĝi malaperos por ĉiam." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1387 msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu forigi ĉiujn elementojn el rubujo?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj elementoj en la rubujo forprenus por ĉiam." #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 @@ -1232,34 +1245,36 @@ msgstr "Ĉu sendube vi deziras forigi por ĉiam \"%B\"?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Ĉu sendube vi deziras forigi por ĉiam la %'d elektita elemento?" msgstr[1] "" +"Ĉu sendube vi deziras forigi por ĉiam la %'d elektitajn elementojn?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi \"%B\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1466 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ĉu sendube vi deziras forigi la %'d elektitan elementon" +msgstr[1] "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la %'d elektitajn elementojn?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" +"Elementoj movita al rubujo povus retrovita ĝis la rubujo estus malplenigita." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Move to _Trash" -msgstr "" +msgstr "Movi al _rubujo" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1509 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ankoraŭ %'d dosiero por farigi" +msgstr[1] "Ankoraŭ %'d dosieroj por forigi" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1271,8 +1286,8 @@ msgstr "Forigo de dosieroj" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ankoraŭ %T" +msgstr[1] "Ankoraŭ %T" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1332,8 +1347,8 @@ msgstr "Forviŝante dosierojn al rubujo" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ankoraŭ %'d dosiero por transloki al rubujo" +msgstr[1] "Ankoraŭ %'d dosieroj por transloki al rubujo" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1368,6 +1383,9 @@ msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" +"Por regajni la malplena spaco je ĉi tiun datumportilon, la rubujo necesas " +"malplenigi. Ĉiuj de la forigitaj elementoj sur la datumportilon estos " +"perdita por ĉiam." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2318 msgid "Do _not Empty Trash" @@ -1382,29 +1400,29 @@ msgstr "Ne eblas surmeti %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparas kopii %'d dosiero (%S)" +msgstr[1] "Preparas kopii %'d dosieroj (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparas transloki %'d dosiero (%S)" +msgstr[1] "Preparas kopii %'d dosieroj (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparas forigi %'d dosiero (%S)" +msgstr[1] "Preparas farigi %'d dosieroj (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparas forigi %'d dosiero" +msgstr[1] "Preparas forigi %'d dosieroj" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1421,25 +1439,29 @@ msgstr "Eraro dum movado." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2567 msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "" +msgstr "Okazis eraro transloki dosieroj al rubujo." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2622 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" +"Dosieroj en la dosierujo \"%B\" ne povus manipulita, ĉar vi ne havas la " +"rajtoj vidi ilin." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2661 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" +"La dosierujo \"%B\" ne povus manipulita, ĉar vi ne havas la rajto legi ĝin." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" +"La dosiero \"%B\" ne povus manupulita, ĉar vi ne havas la rajtoj legi ĝin." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2742 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." @@ -1469,6 +1491,8 @@ msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" +"Ne estas sufiĉa spaco je la destino. Provu forigi iujn dosierojn por " +"liberigi spaco." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920 #, c-format @@ -1494,39 +1518,39 @@ msgstr "Duobligas \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Translokas %'d dosieron (en \"%B\") al \"%B\"" +msgstr[1] "Translokas %'d dosierojn (en \"%B) al \"%B\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kopias %'d dosiero (en \"%B\") al \"%B\"" +msgstr[1] "Kopias %'d dosierojn (en \"%B\") al \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duobligas %'d dosiero (en \"%B\")" +msgstr[1] "Duobligas %'d dosierojn (en \"%B\")" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duobligas %'d dosiero al \"%B\"" +msgstr[1] "Translokas %'d dosierojn al \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kopias %'d dosieron al \"%B\"" +msgstr[1] "Kopias %'d dosierojn al \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duobligas %'d dosieron" +msgstr[1] "Duobligas %'d dosierojn" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1545,30 +1569,35 @@ msgstr "%S el %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S el %S -- %T restanta (%S/sek)" +msgstr[1] "%S el %S -- %T restanta (%S/sek)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" +"La dosierujon \"%B\" ne povus kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj krei ĝin en" +" la destino." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3466 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "" +msgstr "Okazis eraro dum la kreado de la dosierujo \"%B\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3604 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" +"Dosierojn en la dosierujo \"%B\" ne povas kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj" +" vidi ilin." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3649 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" +"La dosierujon \"%B\" ne povas kopiita, ĉar vi ne havas la rajtoj legi ĝin." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3694 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4388 @@ -3,13 +3,34 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Francisco B.G. <[email protected]>, 2018 +# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2018 +# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018 +# Alberto Vicente Sánchez <[email protected]>, 2018 +# Mario Verdin <[email protected]>, 2018 +# ebray187 <[email protected]>, 2018 +# Joel Barrios <[email protected]>, 2018 +# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018 +# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018 +# difusion, 2018 +# seacat <[email protected]>, 2018 +# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# Artopal <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018 +# Emiliano Fascetti, 2018 +# David García-Abad <[email protected]>, 2018 +# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +45,7 @@ msgstr "_Patrones" #: ../data/browser.xml.h:2 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo" +msgstr "Arrastre un patrón sobre un objeto para cambiarlo" #: ../data/browser.xml.h:3 msgid "Blue Ridge" @@ -40,7 +61,7 @@ msgstr "Letras azules" #: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" -msgstr "Metal pintado" +msgstr "Metal bruñido" #: ../data/browser.xml.h:7 msgid "Burlap" @@ -60,7 +81,7 @@ msgstr "Corcho" #: ../data/browser.xml.h:11 msgid "Countertop" -msgstr "Abstracto" +msgstr "Encimera" #: ../data/browser.xml.h:12 msgid "Dark MATE" @@ -204,7 +225,7 @@ msgstr "Hoja" #: ../data/browser.xml.h:47 msgid "Deep Teal" -msgstr "Verde musgo" +msgstr "Verde azulado" #: ../data/browser.xml.h:48 msgid "Dark Cork" @@ -264,7 +285,7 @@ msgstr "Eclipse" #: ../data/browser.xml.h:62 msgid "Charcoal" -msgstr "Tizón" +msgstr "Carbón" #: ../data/browser.xml.h:63 msgid "Onyx" @@ -563,7 +584,7 @@ msgstr "_Siempre realizar esta acción" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2714 msgid "_Eject" -msgstr "E_xpulsar" +msgstr "_Expulsar" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -1036,30 +1057,30 @@ msgstr "Copiar de todas _formas" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d segundo" +msgstr[1] "%'d segundos" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d minuto" +msgstr[1] "%'d minutos" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d hora" +msgstr[1] "%'d horas" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "aproximadamente %'d hora" +msgstr[1] "aproximadamente %'d horas" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1214,7 +1235,11 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +"¿Confirma que quiere eliminar permanentemente el elemento seleccionado de la" +" papelera?" msgstr[1] "" +"¿Confirma que quiere eliminar permanentemente los %'d elementos " +"seleccionados de la papelera?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1246,7 +1271,10 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" +"¿Confirma que quiere eliminar permanentemente el elemento seleccionado?" msgstr[1] "" +"¿Confirma que quiere eliminar permanentemente los %'d elementos " +"seleccionados?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1257,7 +1285,9 @@ msgstr "¿Confirma que quiere enviar «%B» a la papelera?" msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" +"¿Confirma que quiere enviar el elemento seleccionado a la papelera?" msgstr[1] "" +"¿Confirma que quiere enviar los %'d elementos seleccionados a la papelera?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1273,8 +1303,8 @@ msgstr "Enviar a la _papelera" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d archivo por eliminar" +msgstr[1] "%'d archivos por eliminar" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1286,8 +1316,8 @@ msgstr "Eliminando archivos" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Queda %T " +msgstr[1] "Quedan %T" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1348,8 +1378,8 @@ msgstr "Moviendo archivos a la papelera" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Queda %'d archivo por mover a la papelera" +msgstr[1] "quedan %'d archivos por mover a la papelera" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1401,29 +1431,29 @@ msgstr "No se pudo montar %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparándose para copiar %'d archivo (%S)" +msgstr[1] "Preparándose para copiar %'d archivos (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparándose para mover %'d archivo (%S)" +msgstr[1] "Preparándose para mover %'d archivos (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparándose para eliminar %'d archivo (%S)" +msgstr[1] "Preparándose para eliminar %'d archivos (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparándose para mover a la papelera %'d archivo" +msgstr[1] "Preparándose para mover a la papelera %'d archivos" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1520,39 +1550,39 @@ msgstr "Duplicando «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Moviendo %'d archivo (en «%B») a «%B»" +msgstr[1] "Moviendo %'d archivos (en «%B») a «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Copiando %'d archivo (en «%B») a «%B»" +msgstr[1] "Copiando %'d archivos (en «%B») a «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duplicando %'d archivo (en «%B»)" +msgstr[1] "Duplicando %'d archivos (en «%B»)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Moviendo %'d archivo a «%B»" +msgstr[1] "Moviendo %'d archivos a «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Copiando %'d archivo a «%B»" +msgstr[1] "Copiando %'d archivos a «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duplicando %'d archivo" +msgstr[1] "Duplicando %'d archivos" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1571,8 +1601,8 @@ msgstr "%S de %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S de %S; queda %T (%S/s)" +msgstr[1] "%S de %S; quedan %T (%S/s)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1700,8 +1730,8 @@ msgstr "Creando enlaces en «%B»" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Creando enlace hacia %'d archivo" +msgstr[1] "Creando enlaces hacia %'d archivos" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2106,15 +2136,15 @@ msgstr "¿Seguro que desea abrir todos los archivos?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Esto abrirá %d pestaña separada." +msgstr[1] "Esto abrirá %d pestañas separadas." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separada." +msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2459,8 +2489,8 @@ msgstr "poniendo en cola" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d operación sobre archivos activa" +msgstr[1] "%'d operaciones sobre archivos activas" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2657,29 +2687,29 @@ msgstr "Establecer propietario de '%s' para '%s'" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Deshacer la copia de %d elemento" +msgstr[1] "_Deshacer la copia de %d elementos" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Rehacer el duplicado de %d elemento" +msgstr[1] "_Deshacer el duplicado de %d elementos" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Deshacer el movimiento de %d elemento" +msgstr[1] "_Deshacer el movimiento de %d elementos" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Deshacer el renombrado de %d elemento" +msgstr[1] "_Deshacer el renombrado de %d elementos" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2695,8 +2725,8 @@ msgstr "_Deshacer la creación de un fichero vacío a partir de una plantilla " #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Deshacer la creación de %d carpeta" +msgstr[1] "_Deshacer la creación de %d carpetas " #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format @@ -6740,8 +6770,8 @@ msgstr "Tipo de imagen:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Anchura:</b> %d pixel" +msgstr[1] "<b>Anchura:</b> %d pixeles" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index ddc705fe..135cb394 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -3,14 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Adrián Benavente <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# mbarbero <[email protected]>, 2018 +# Patricio Castagnaro <[email protected]>, 2018 +# Reshi Starkey <[email protected]>, 2018 +# Germán Herrou <[email protected]>, 2018 +# Dario Badagnani <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Adrián Benavente <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Dario Badagnani <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,11 +29,11 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" -msgstr "" +msgstr "Patrones" #: ../data/browser.xml.h:2 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "" +msgstr "Arrastre el patrón sobre un objeto para cambiarlo" #: ../data/browser.xml.h:3 msgid "Blue Ridge" @@ -160,7 +169,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:36 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Naranja" #: ../data/browser.xml.h:37 msgid "Tangerine" @@ -172,7 +181,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:39 msgid "Ruby" -msgstr "" +msgstr "Rubí" #: ../data/browser.xml.h:40 msgid "Pale Blue" @@ -276,7 +285,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:65 msgid "_Emblems" -msgstr "" +msgstr "Emblemas" #: ../data/browser.xml.h:66 msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" @@ -286,7 +295,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982 #: ../src/caja-property-browser.c:1932 msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "Borrar" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" @@ -312,20 +321,20 @@ msgstr "" #: ../src/caja-spatial-window.c:373 ../src/caja-window-menus.c:535 #: ../src/caja-window.c:163 msgid "Caja" -msgstr "" +msgstr "Caja" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2 msgid "File Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador de archivos" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:3 msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "" +msgstr "Navegue en su sistema con el visor de archivos" #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:490 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "Computadora" #. tooltip #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897 @@ -335,11 +344,11 @@ msgstr "" #: ../data/caja.desktop.in.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de Archivos" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "File Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de Archivos" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" @@ -348,21 +357,21 @@ msgstr "" #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2 #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567 msgid "Open Folder" -msgstr "" +msgstr "Abrir Carpeta" #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Home Folder" -msgstr "" +msgstr "Carpeta personal" #. tooltip #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:504 #: ../src/caja-window-menus.c:892 msgid "Open your personal folder" -msgstr "" +msgstr "Abrir su carpeta personal" #: ../data/caja.xml.in.h:1 msgid "Saved search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda guardada" #: ../eel/eel-canvas.c:1310 ../eel/eel-canvas.c:1311 msgid "X" @@ -378,11 +387,11 @@ msgstr "Texto" #: ../eel/eel-editable-label.c:328 msgid "The text of the label." -msgstr "" +msgstr "Texto de la etiqueta" #: ../eel/eel-editable-label.c:334 msgid "Justification" -msgstr "" +msgstr "Justificado" #: ../eel/eel-editable-label.c:335 msgid "" @@ -401,7 +410,7 @@ msgstr "" #: ../eel/eel-editable-label.c:351 msgid "Cursor Position" -msgstr "" +msgstr "Posición del cursor" #: ../eel/eel-editable-label.c:352 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." @@ -610,7 +619,7 @@ msgstr "Nombre" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45 msgid "The name and icon of the file." -msgstr "" +msgstr "El nombre e icono del archivo." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 msgid "Size" @@ -618,15 +627,15 @@ msgstr "Tamaño" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52 msgid "The size of the file." -msgstr "" +msgstr "El tamaño del archivo." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "Size on Disk" -msgstr "" +msgstr "Tamaño en Disco" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +msgstr "El tamaño del archivo en disco." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" @@ -655,11 +664,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Dueño" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91 msgid "The owner of the file." -msgstr "" +msgstr "El dueño del archivo." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 msgid "Group" @@ -667,16 +676,16 @@ msgstr "Grupo" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99 msgid "The group of the file." -msgstr "" +msgstr "El grupo del archivo." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permisos" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107 msgid "The permissions of the file." -msgstr "" +msgstr "Los permisos del archivo" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 msgid "Octal Permissions" @@ -3723,7 +3732,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 #, c-format @@ -4231,12 +4240,12 @@ msgstr "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Mount the selected volume" -msgstr "" +msgstr "Montar el volumen seleccionado" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Unmount the selected volume" -msgstr "" +msgstr "Desmontar el volumen seleccionado" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396 @@ -4808,7 +4817,7 @@ msgstr "Deshacer" #. Reset to default info #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11130 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Rehacer" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 @@ -4823,7 +4832,7 @@ msgstr "URL" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 #: ../src/caja-image-properties-page.c:366 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:448 msgid "Command" @@ -5241,7 +5250,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1000 #, c-format @@ -5252,7 +5261,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1536 msgid "Cancel Group Change?" @@ -5293,12 +5302,12 @@ msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3094 msgid "used" -msgstr "" +msgstr "ocupado" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3103 msgid "free" -msgstr "" +msgstr "libre" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3105 msgid "Total capacity:" @@ -5463,7 +5472,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4581 msgid "Group:" -msgstr "" +msgstr "Grupo:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4422 msgid "Others" @@ -5532,11 +5541,11 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1727 msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Árbol" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1733 msgid "Show Tree" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Árbol" #: ../src/caja-application.c:481 #, c-format @@ -5824,7 +5833,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:264 #: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:519 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritorio" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224 #, c-format @@ -5897,7 +5906,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1091 msgid "Show Emblems" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Emblemas" #: ../src/caja-file-management-properties.c:632 msgid "About Extension" @@ -5905,7 +5914,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Siempre" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "Local Files Only" @@ -5950,77 +5959,77 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 #, no-c-format msgid "33%" -msgstr "" +msgstr "33%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 #, no-c-format msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 #, no-c-format msgid "66%" -msgstr "" +msgstr "66%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 #, no-c-format msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 #, no-c-format msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 #, no-c-format msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 #, no-c-format msgid "400%" -msgstr "" +msgstr "400%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 msgid "100 KB" -msgstr "" +msgstr "100 KB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 msgid "500 KB" -msgstr "" +msgstr "500 KB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 msgid "1 MB" -msgstr "" +msgstr "1 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 msgid "3 MB" -msgstr "" +msgstr "3 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 msgid "5 MB" -msgstr "" +msgstr "5 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 msgid "10 MB" -msgstr "" +msgstr "10 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 msgid "100 MB" -msgstr "" +msgstr "100 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 msgid "1 GB" -msgstr "" +msgstr "1 GB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 msgid "2 GB" -msgstr "" +msgstr "2 GB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 msgid "4 GB" -msgstr "" +msgstr "4 GB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 msgid "File Management Preferences" @@ -6158,7 +6167,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 msgid "<b>Date</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Fecha</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 msgid "_Format:" @@ -6166,7 +6175,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 msgid "<b>Size</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tamaño</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 msgid "_Show file sizes with IEC units" @@ -6178,7 +6187,7 @@ msgstr "Visor" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "<b>List Columns</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Listar Columnas</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." @@ -6291,7 +6300,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105 msgid "column" -msgstr "" +msgstr "columna" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106 msgid "Extension" @@ -6364,7 +6373,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:295 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #: ../src/caja-image-properties-page.c:367 msgid "Keywords" @@ -6410,7 +6419,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:711 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen" #: ../src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" @@ -6738,19 +6747,19 @@ msgstr "" #: ../src/caja-notes-viewer.c:398 ../src/caja-notes-viewer.c:502 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: ../src/caja-notes-viewer.c:404 msgid "Show Notes" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Notas" #: ../src/caja-places-sidebar.c:309 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos" #: ../src/caja-places-sidebar.c:317 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Marcadores" #: ../src/caja-places-sidebar.c:521 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" @@ -6827,11 +6836,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:3381 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Lugares" #: ../src/caja-places-sidebar.c:3387 msgid "Show Places" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Lugares" #. set the title and standard close accelerator #: ../src/caja-property-browser.c:294 @@ -6977,11 +6986,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-property-browser.c:2355 msgid "Colors:" -msgstr "" +msgstr "Colores:" #: ../src/caja-property-browser.c:2358 msgid "Emblems:" -msgstr "" +msgstr "Emblemas:" #: ../src/caja-property-browser.c:2380 msgid "_Remove a Pattern..." @@ -7001,7 +7010,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:149 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: ../src/caja-query-editor.c:295 msgid "Select folder to search in" @@ -7018,7 +7027,7 @@ msgstr "Documentos" #: ../src/caja-query-editor.c:518 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Música" #: ../src/caja-query-editor.c:534 msgid "Video" @@ -7046,7 +7055,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:629 msgid "Text File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de Texto" #: ../src/caja-query-editor.c:713 msgid "Select type" @@ -7070,7 +7079,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1175 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: ../src/caja-query-editor.c:1183 msgid "Edit the saved search" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index f14437fd..7ff08285 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# David Ríos <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2018 +# Robert Petitpas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: David Ríos <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Robert Petitpas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5822,7 +5828,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:264 #: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:519 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritorio" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224 #, c-format diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index bc303bf5..97ec8a78 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -3,14 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Jose Barakat <[email protected]>, 2018 +# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018 +# John Toro <[email protected]>, 2018 +# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018 +# Julian Borrero <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Daniel Aranda <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 7d576878..fe0e5782 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -3,13 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# J.Benjamín Rodríguez Díaz <[email protected]>, 2018 +# Mario Verdin <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Mario Verdin <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 7c81caa0..8130cc58 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -3,14 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2018 +# Luis Manuel Prado Moreno <[email protected]>, 2018 +# jorge becerril <[email protected]>, 2018 +# José Humberto Oliveros Magaña <[email protected]>, 2018 +# David García <[email protected]>, 2018 +# Luis Medina <[email protected]>, 2018 +# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po index 5c1243dc..d1b4d73d 100644 --- a/po/es_PR.po +++ b/po/es_PR.po @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Neverest <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Neverest <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# xpander0 <[email protected]>, 2018 +# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: xpander0 <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +42,7 @@ msgstr "Kare sinine" #: ../data/browser.xml.h:5 msgid "Blue Type" -msgstr "Sinakad kirjad" +msgstr "Sinised tähed" #: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" @@ -76,7 +82,7 @@ msgstr "Kiud" #: ../data/browser.xml.h:15 msgid "Fleur De Lis" -msgstr "Võhumõõk" +msgstr "Liilia" #: ../data/browser.xml.h:16 msgid "Floral" @@ -1028,30 +1034,30 @@ msgstr "Ko_peeri ikka" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d sekund" +msgstr[1] "%'d sekundit" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d minut" +msgstr[1] "%'d minutit" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d tund" +msgstr[1] "%'d tundi" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "umbes %'d tund" +msgstr[1] "umbes %'d tundi" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1205,8 +1211,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kas tahad kindlasti kustutada %'d valitud kirje prügikastist?" +msgstr[1] "Kas tahad kindlasti kustutada %'d valitud kirjet prügikastist?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1237,23 +1243,24 @@ msgstr "Kas oled kindel, et soovid \"%B\" jäädavalt kustutada?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kas sa tahad kindlasti selle %'d valitud kirje kustutada?" +msgstr[1] "Kas sa tahad kindlasti need %'d valitud kirjet kustutada?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid visata \"%B\" prügikasti?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1466 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirje visata prügikasti?" +msgstr[1] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud kirjet visata prügikasti?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" +"Prügikasti visatud asju on võimalik taastada kuni prügikasti tühjendamiseni." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Move to _Trash" @@ -1263,8 +1270,8 @@ msgstr "_Viska prügikasti" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kustutada jäänud on veel %'d fail" +msgstr[1] "Kustutada jäänud on veel %'d faili" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1276,8 +1283,8 @@ msgstr "Failide kustutamine" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%T jäänud" +msgstr[1] "%T jäänud" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1337,8 +1344,8 @@ msgstr "Failide prügikasti viskamine" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Prügikasti visata on jäänud veel %'d fail" +msgstr[1] "Prügikasti visata on jäänud veel %'d faili" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1390,29 +1397,29 @@ msgstr "%s ühendamine pole võimalik" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d faili kopeerimise ettevalmistamine (%S)" +msgstr[1] "%'d faili kopeerimise ettevalmistamine (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine (%S)" +msgstr[1] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d faili kustutamise ettevalmistamine (%S)" +msgstr[1] "%'d faili kustutamise ettevalmistamine (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d faili prügikasti viskamise ettevalmistamine (%S)" +msgstr[1] "%'d faili prügikasti viskamise ettevalmistamine (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1506,39 +1513,39 @@ msgstr "\"%B\" dubleerimine" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d faili liigutamine kohast \"%B\" sihtkohta \"%B\"" +msgstr[1] "%'d faili liigutamine kohast \"%B\" sihtkohta \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d faili kopeerimine kohast \"%B\" sihtkohta \"%B\"" +msgstr[1] "%'d faili kopeerimine kohast \"%B\" sihtkohta \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d faili dubleerimine kohas \"%B\"" +msgstr[1] "%'d faili dubleerimine kohas \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d faili liigutamine kausta \"%B\"" +msgstr[1] "%'d faili liigutamine kausta \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d faili kopeerimine kausta \"%B\"" +msgstr[1] "%'d faili kopeerimine kausta \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d faili dubleerimine" +msgstr[1] "%'d faili dubleerimine" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1557,8 +1564,8 @@ msgstr "%S %S-st" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S %S-st, %T jäänud (%S sekundis)" +msgstr[1] "%S %S-st, %T jäänud (%S sekundis)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1664,8 +1671,8 @@ msgstr "Sihtkohta \"%B\" ümbertõstmise ettevalmistamine" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine" +msgstr[1] "%'d faili liigutamise ettevalmistamine" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1684,8 +1691,8 @@ msgstr "\"%B\" alla viitade loomine" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d failile viida loomine" +msgstr[1] "%'d failile viitade loomine" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1960,22 +1967,22 @@ msgstr "Määratud gruppi '%s' pole olemas" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u kirje" +msgstr[1] "%'u kirjet" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u kaust" +msgstr[1] "%'u kausta" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u fail" +msgstr[1] "%'u faili" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2092,15 +2099,15 @@ msgstr "Kas oled kindel, et soovid avada kõik failid?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "See avab %d eraldi kaardi." +msgstr[1] "See avab %d eraldi kaarti." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "See avab %d eraldi akna." +msgstr[1] "See avab %d eraldi akent." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2184,8 +2191,8 @@ msgstr "\"%s\" avamine." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Avatakse %d kirje." +msgstr[1] "Avatakse %d kirjet." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2422,26 +2429,26 @@ msgstr "Failioperatsioonid" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:313 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "pausitud" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:316 msgid "pausing" -msgstr "" +msgstr "pausimisel" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:319 msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "järjekorras" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:322 msgid "queuing" -msgstr "" +msgstr "lisatakse järjekorda" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:599 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d failioperatsioon pooleli" +msgstr[1] "%'d failioperatsiooni pooleli" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2638,29 +2645,29 @@ msgstr "Määra '%s' omanik '%s'-ks" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje kopeerimine" +msgstr[1] "_Tühista %d kirje kopeerimine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje duplikaadi loomine" +msgstr[1] "_Tühista %d kirje duplikaadi loomine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje liigutamine" +msgstr[1] "_Tühista %d kirje liigutamine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje nime muutmine" +msgstr[1] "_Tühista %d kirje nime muutmine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2676,92 +2683,92 @@ msgstr "_Tühista malli põhjal tehtud faili loomine" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Tühista %d kausta loomine" +msgstr[1] "_Tühista %d kausta loomine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje prügikasti viskamine" +msgstr[1] "_Tühista %d kirje prügikasti viskamine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje prügikastist taastamine" +msgstr[1] "_Tühista %d kirje prügikastist taastamine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Tühista %d kirjele viida loomine" +msgstr[1] "_Tühista %d kirjele viitade loomine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje kustutamine" +msgstr[1] "_Tühista %d kirje kustutamine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tühista %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" +msgstr[1] "Tühista %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tühista %d kirje pääsuõiguste muutmine" +msgstr[1] "Tühista %d kirje pääsuõiguste muutmine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tühista %d kirje kasutajagrupi muutmine" +msgstr[1] "Tühista %d kirje kasutajagrupi muutmine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tühista %d kirje omaniku muutmine" +msgstr[1] "Tühista %d kirje omaniku muutmine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "E_nnista %d kirje kopeerimine" +msgstr[1] "E_nnista %d kirje kopeerimine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "E_nnista %d kirje duplikaadi loomine" +msgstr[1] "E_nnista %d kirje duplikaatide loomine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "E_nnista %d kirje liigutamine" +msgstr[1] "E_nnista %d kirje liigutamine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "E_nnista %d kirje nime muutmine" +msgstr[1] "E_nnista %d kirje nime muutmine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2777,64 +2784,64 @@ msgstr "E_nnista malli põhjal tehtud faili loomine" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "E_nnista %d kausta loomine" +msgstr[1] "E_nnista %d kausta loomine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "E_nnista %d kirje prügikasti viskamine" +msgstr[1] "E_nnista %d kirje prügikasti viskamine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "E_nnista %d kirje prügikastist taastamine" +msgstr[1] "E_nnista %d kirje prügikastist taastamine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "E_nnista %d kirjele viida loomine" +msgstr[1] "E_nnista %d kirjele viitade loomine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "E_nnista %d kirje kustutamine" +msgstr[1] "E_nnista %d kirje kustutamine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ennista %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" +msgstr[1] "Ennista %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ennista %d kirje pääsuõiguste muutmine" +msgstr[1] "Ennista %d kirje pääsuõiguste muutmine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ennista %d kirje kasutajagrupi muutmine" +msgstr[1] "Ennista %d kirje kasutajagrupi muutmine" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ennista %d kirje omaniku muutmine" +msgstr[1] "Ennista %d kirje omaniku muutmine" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -2860,6 +2867,10 @@ msgid "" "the default setting. If set to false, it can be started without any window, " "so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" +"Kui tõene, lõpetab Caja töö, kui kõik aknad suletakse. See on vaikimisi " +"säte. Kui väär, saab Cajat käivitada ilma akendeta, nii võib Cajat kasutada " +"teenusprotsessina, mis monitoorib meediumide isehaakimist või täidab " +"sarnaseid ülesandeid." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:5 msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" @@ -2902,13 +2913,14 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Kas failide prügikasti viskamisel küsitakse kinnitust või mitte" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:12 msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" " files to the Trash." msgstr "" +"Kui märgitud, siis Caja küsib enne failide prügikasti viskamist kinnitust." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13 msgid "Whether to enable immediate deletion" @@ -2989,13 +3001,15 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "" +msgstr "Tundmatute MIME-liikide jaoks pakipaigaldaja näitamine" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:24 msgid "" "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " "type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" +"Kas tundmatute MIME-liikide avamisel tuleb sobiva rakenduse leidmiseks " +"näidata pakipaigaldaja dialoogi või mitte." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25 msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" @@ -3265,14 +3279,16 @@ msgid "" "If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " "\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" +"Kui märgitud, näidatakse failisuuruseid SI ühikute asemel IEC ühikutes (alus" +" 1024, nt KiB)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Kas teavitusi kuvatakse või mitte" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications for eject events" -msgstr "" +msgstr "Kui märgitud, näitab Caja andmekandjate väljastamise teavitusi" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "List of possible captions on icons" @@ -3339,6 +3355,9 @@ msgid "" "\n" "Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" msgstr "" +"Selle sõnega määratakse, kuidas liigpikkade failinimede osasid tuleb sõltuvalt suurendusastmest ellipsitega asendada. Iga loetelu kirje on kujul \"Suurendusaste:Täisarv\". Iga nullist suurema arvuga suurendusastme korral ei ületa failinimi määratud arvu ridu. Kui arv on null või väiksem, siis määratud suurendusastmele piiranguid ei rakendata. Lubatud on ka vaikimisi täisarvuline kirje ilma määratud suurendusastmeta, see kirjeldab suurima ridade arvu kõikidele suurendusastmetele. Näited: 0 - liigpikki failinimesid kuvatakse alati; 3 - failinimesid lühendatakse, kui need ületavad kolme rida; smallest:5,smaller:4,0 - failinimesid lühendatakse suurendusastme \"smallest\" korral, kui need ületavad viite rida. Suurendusastme \"smaller\" korral lühendatakse failinimesid, kui need ületavad nelja rida. Ülejäänud suurendusastmete korral failinimesid ei lühendata. \n" +"\n" +"Saadaolevad suurendusastmed: väikseim (33%), väiksem (50%), väike (66%), tavaline (100%), suur (150%), suurem (200%), suurim (400%)" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:84 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3804,15 +3823,15 @@ msgstr "Töölauavaade sattus käivitamise ajal veale." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "See avab %'d eraldi kaardi." +msgstr[1] "See avab %'d eraldi kaarti." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "See avab %'d eraldi akna." +msgstr[1] "See avab %'d eraldi akent." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3858,15 +3877,15 @@ msgstr "Valitud \"%s\"" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "valitud %'d kaust" +msgstr[1] "valitud %'d kausta" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (selles on %'d kirje)" +msgstr[1] " (selles on %'d kirjet)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3874,23 +3893,23 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (nendes on kokku %'d kirje)" +msgstr[1] " (nendes on kokku %'d kirjet)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "valitud %'d kirje" +msgstr[1] "valitud %'d kirjet" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "veel on valitud %'d kirje" +msgstr[1] "veel on valitud %'d kirjet" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -3958,8 +3977,8 @@ msgstr "Ava programmiga %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "\"%s\" kasutamine valitud kirje avamiseks" +msgstr[1] "\"%s\" kasutamine valitud kirjete avamiseks" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4051,16 +4070,16 @@ msgstr "\"%s\" kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\"" msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d valitud kirje tõstetakse ümber, kui valid käsu \"Aseta\"" +msgstr[1] "%'d valitud kirjet tõstetakse ümber, kui valid käsu \"Aseta\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d valitud kirje kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\"" +msgstr[1] "%'d valitud kirjet kopeeritakse, kui valid käsu \"Aseta\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4326,8 +4345,8 @@ msgstr "Kõigist valitud kirjetest duplikaadi loomine" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Loo _viit" +msgstr[1] "Loo _viidad" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4723,43 +4742,43 @@ msgstr "Avatud kausta väljatõstmine prügikastist asukohale \"%s\"" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Valitud kausta prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" +msgstr[1] "Valitud kaustade prügikastist väljatõstmine kausta \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Valitud kausta prügikastist väljatõstmine" +msgstr[1] "Valitud kaustade prügikastist väljatõstmine" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Valitud kausta prügikastist väljatõstmine kohta \"%s\"" +msgstr[1] "Valitud kaustade prügikastist väljatõstmine kohta \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Valitud faili prügikastist väljatõstmine" +msgstr[1] "Valitud failide prügikastist väljatõstmine" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Valitud kirje prügikastist väljatõstmine kohta \"%s\"" +msgstr[1] "Valitud kirjete prügikastist väljatõstmine kohta \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Valitud kirje prügikastist väljatõstmine" +msgstr[1] "Valitud kirjete prügikastist väljatõstmine" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4903,8 +4922,8 @@ msgstr "Sirvi uues _aknas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Sirvi kausta" +msgstr[1] "_Sirvi kaustu" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4933,29 +4952,29 @@ msgstr "Ava p_rogrammiga %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ava %'d-s _uues aknas" +msgstr[1] "Ava %'d-s _uues aknas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sirvi %'d-s uues _aknas" +msgstr[1] "Sirvi %'d-s uues _aknas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ava %'d-l uuel _kaardil" +msgstr[1] "Ava %'d-l uuel _kaardil" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sirvi %'d-l uuel _kaardil" +msgstr[1] "Sirvi %'d-l uuel _kaardil" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5161,11 +5180,11 @@ msgstr "Ikooniridade sortimine suuruse järgi" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142 msgid "by Size on Disk" -msgstr "" +msgstr "suuruse järgi kettal" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" -msgstr "" +msgstr "Ikooniridade sortimine suuruse järgi kettal" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149 msgid "by _Type" @@ -5435,7 +5454,7 @@ msgstr "Fail, mille poetasid, ei ole kohalik." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:514 #: ../src/caja-information-panel.c:556 msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "Failiikoonideks saab kasutada vaid kohalikke pilte." +msgstr "Ikoonideks saab kasutada vaid kohalikke pilte." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513 #: ../src/caja-information-panel.c:563 @@ -5445,8 +5464,8 @@ msgstr "Fail, mille poetasid, ei ole pilt." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Nimi:" +msgstr[1] "_Nimed:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5484,8 +5503,8 @@ msgstr "loetamatu" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d kirje suurusega %s (kettal %s)" +msgstr[1] "%'d kirjet, kogusuurusega %s (kettal %s)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5783,7 +5802,7 @@ msgstr "%s väljastamine pole võimalik" #: ../src/caja-application.c:1937 msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" +msgstr "caja: --check võtit pole võimalik kasutada koos teiste võtmetega." #: ../src/caja-application.c:1943 msgid "--quit cannot be used with URIs." @@ -5824,10 +5843,12 @@ msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" +"Töölaua haldamine hoolimata määratud eelistustest või keskkonnast (ainult " +"esmakäivitusel)" #: ../src/caja-application.c:2026 msgid "Open a browser window." -msgstr "" +msgstr "Brauseri akna avamine." #: ../src/caja-application.c:2028 msgid "Quit Caja." @@ -5949,7 +5970,7 @@ msgstr "Turvaline WebDAV (HTTPS)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:150 msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "" +msgstr "Apple failiprotokoll (AFP)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:196 msgid "Connecting..." @@ -6145,7 +6166,7 @@ msgstr "Alati" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "Local Files Only" -msgstr "Ainult kohalikel failide korral" +msgstr "Ainult kohalike failide korral" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "Never" @@ -6452,7 +6473,7 @@ msgstr "<b>Helifailid</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 msgid "Preview _sound files:" -msgstr "_Helifaile eelvaadeltakse:" +msgstr "_Helifaile eelvaadeldakse:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 msgid "<b>Folders</b>" @@ -6629,15 +6650,15 @@ msgstr "Pildi liik:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Laius:</b> %d piksel" +msgstr[1] "<b>Laius:</b> %d pikslit" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Kõrgus:</b> %d piksel" +msgstr[1] "<b>Kõrgus:</b> %d pikslit" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6680,8 +6701,8 @@ msgstr "Mine:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kas sa tahad vaadata %d asukohta?" +msgstr[1] "Kas sa tahad vaadata %d asukohta?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -3,14 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Egoitz Rodriguez Obieta <[email protected]>, 2018 +# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# David García-Abad <[email protected]>, 2018 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -301,6 +308,12 @@ msgid "" "extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" +"<p> Caja MATE mahaigain inguruneko fitxategi kudeatzailea ofiziala da. Haren" +" bidez arakatu daitezke direktorioak, fitxategiak aurreikusi eta hauei " +"asoziatutako aplikazioak abiarazi. Era berean MATE mahaigainaren ikonoen " +"arduraduna da. Fitxategi lokalak zein urrutikoekin lan egiten du. </p> <p> " +"Caja GNOME Nautilusen fork-a da eta haren kasuan bezala bere " +"funtzionalitateak pluginen bidez hedatu daitezke. </p>" #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" @@ -847,6 +860,8 @@ msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" +"Bateratzaileak berrespena eskatu du kopiatzean gatazka sortu duen karpetako " +"edozein fitxategia ordeztu aurretik." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 #, c-format @@ -935,7 +950,7 @@ msgstr "Aldatze-data:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Bateratu honekin" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 @@ -976,12 +991,12 @@ msgstr "Ordezkatu" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 msgid "Merge Folder" -msgstr "" +msgstr "Bateratu karpeta" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi eta karpeten gatazka" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File conflict" @@ -1031,22 +1046,22 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "minutu bat" +msgstr[1] "%'d minutu" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ordu bat" +msgstr[1] "%'d ordu" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gutxi gorabehera ordu bat" +msgstr[1] "gutxi gorabehera %'d ordu" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1201,7 +1216,10 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +"Ziur zaude hautatutako elementua zakarrontzitik betiko ezabatu nahi duzula?" msgstr[1] "" +"Ziur zaude hautatutako %'d elementuak zakarrontzitik betiko ezabatu nahi " +"dituzula?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1271,8 +1289,8 @@ msgstr "Fitxategiak ezabatzen" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%T falta da" +msgstr[1] "%T falta dira" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1382,8 +1400,8 @@ msgstr "Ezin da %s muntatu" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Fitxategi bat kopiatzeko prestatzen (%S)" +msgstr[1] "%'d fitxategi kopiatzeko prestatzen (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format @@ -1966,8 +1984,8 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Fitxategi bat" +msgstr[1] "%'u fitxategi" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2083,8 +2101,8 @@ msgstr "Ziur zaude fitxategi denak irekitzea nahi duzula?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Honek bereiztutako fitxa %d irekiko du." +msgstr[1] "Honek bereiztutako %d fitxa irekiko ditu." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format @@ -2853,6 +2871,10 @@ msgid "" "the default setting. If set to false, it can be started without any window, " "so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" +"True (egia) gisa ezartzen bada, Caja irten egingo da leiho guztiak " +"apurtzean. Hau ezarpen lehenetsia da. False (faltsua) gisa ezartzen bada, " +"leihorik gabe has daiteke, honela Caja multimediako muntatze automatikoak " +"(edo antzeko atazak) monitorizatzeko daemon gisa erabil daiteke." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:5 msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" @@ -2865,6 +2887,9 @@ msgid "" "Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " "behavior." msgstr "" +"Egia ezartzen bada, Caja-ko leiho guztiak leiho-arakatzaileak izango dira. " +"Hau Caja-ren 2.6 bertsioa baino lehenagoko portaera izan da, eta " +"erabiltzaile batzuk portaera hau atseginagoa dute." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:7 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" @@ -2894,13 +2919,15 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Fitxategiak zakarrontzira mugitzen diren berrespena eskatu ala ez" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:12 msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" " files to the Trash." msgstr "" +"Egia ezartzen bada, Caja-k berrespena eskatuko du fitxategiak zakarrontzira " +"mugitu nahi dituzunean." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13 msgid "Whether to enable immediate deletion" @@ -2983,13 +3010,15 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi pakete instalatzailea MIME mota ezezagunentzat" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:24 msgid "" "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " "type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" +"Mota ezezaguneko MIME bat irekitzean ea erabiltzaileari bera kudeatzeko " +"aplikazio bat bilatzeko elkarrizketa koadroa ireki behar ote zaion." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25 msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" @@ -3254,20 +3283,26 @@ msgid "" "Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or " "backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Egia ezartzen bada, fitxategi ezkutuak fitxategi-kudeatzailean agertuko " +"dira. Fitxategi ezkutuak puntua ('.') karakterearekin hasten diren " +"fitxategiak dira edo direktorioaren .hidden fitxategien zerrendan daude." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:65 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "" +msgstr "Fitxategien tamaina IEC unitateekin erakutsiko diren ala ez" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66 msgid "" "If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " "\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" +"Egia ezartzen bada, fitxategien tamaina IEC (1024 oinarria) unitateen bidez " +"bistaratuko dira \"KiB\" estiloko atzizkiekin, lehenetsitako SI unitateen " +"ordez." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Mahaigaineko jakinarazpenak erakutsi ala ez" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications for eject events" @@ -3338,6 +3373,8 @@ msgid "" "\n" "Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" msgstr "" +"Fitxategi-izen luzeegien zatiak, zoom mailaren arabera, elipsiekin nola ordezkatu zehazten duen katea. Zerrendako sarrera bakoitza \"Zoom Maila:Osokoa\" formakoa da. Zehaztutako zoom maila bakoitzean, dagokion zenbaki osoa 0 baino handiagoa bada, fitxategi-izenak ez ditu emandako lerroak baino gehiago izango. Zenbakia 0 edo txikiagoa bada, ez zaio mugarik jarriko bistaratutako lerro kopuruari zoom maila horretan. Zoom mailarik zehazten ez duen \"Osokoa\" formako sarrera lehenetsia ere onartzen da. Honek zoom maila guztientzako gehienezko lerro kopurua zehazten du. Adibidez: 0 - beti bistaratu fitxategi-izen luzeak; 3 - laburtu hiru lerro baino luzeagoak diren fitxategi-izenak; smallest:5,smaller:4,0 - laburtu 5 lerro baino luzeagoak diren fitxategi-izenak \"smallest\", txikiena, zoom mailan eta 4 lerro baino luzeagoak \"smaller\", txikiagoa, zoom mailan. Beste zoom mailetan fitxategi-izenak ez dira laburtuko.\n" +"Zoomaren maila erabilgarriak: smallest, txikiena (% 33), smaller, txikiagoa (% 50), small, txikia (% 66), standard, estandarra (% 100), large, handia (% 150), larger, handiagoa (% 200), largest, handiena (% 400)" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:84 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3598,11 +3635,11 @@ msgstr "Leiho ireki berrietan erakusteko albo-panelaren ikuspegia." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:133 msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "" +msgstr "Desgaituta dauden hedapenen zerrenda." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:134 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "" +msgstr "Une honetan desgaituta dauden hedapenen zerrenda." #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1 msgid "Whether to automatically mount media" @@ -5807,15 +5844,15 @@ msgstr "Ezin da %s egotzi" #: ../src/caja-application.c:1937 msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" +msgstr " --check ezin da beste aukerekin erabili." #: ../src/caja-application.c:1943 msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "" +msgstr "--quit ezin da erabili URIekin." #: ../src/caja-application.c:1950 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "" +msgstr "--geometry ezin da URI bat baino gehiagorekin erabili." #: ../src/caja-application.c:2013 msgid "Perform a quick set of self-check tests." @@ -5850,10 +5887,12 @@ msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" +"Kudeatu mahaigaina ezarritako hobespenak edo ingurunea kontuan hartu gabe " +"(berrabiaraztean soilik)" #: ../src/caja-application.c:2026 msgid "Open a browser window." -msgstr "" +msgstr "Ireki nabigatzailearen leihoa." #: ../src/caja-application.c:2028 msgid "Quit Caja." @@ -5986,16 +6025,18 @@ msgid "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your GVfs installation." msgstr "" +"Ezin da kargatu onartutako zerbitzariaren metodoen zerrenda. Egiaztatu zure " +"GVfs instalazioa." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" +msgstr " \"%s\" karpeta ezin da \"%s\"-(e)an ireki.." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:308 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" +msgstr " \"%s\"-(e)ko zerbitzaria ezin da aurkitu." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343 msgid "Try Again" @@ -6003,7 +6044,7 @@ msgstr "Saiatu berriz" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409 msgid "Please verify your user details." -msgstr "" +msgstr "Berretsi zure erabiltzailearen xehetasunak." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439 msgid "Continue" @@ -6159,7 +6200,7 @@ msgstr "Erakutsi ikurrak" #: ../src/caja-file-management-properties.c:632 msgid "About Extension" -msgstr "" +msgstr "Hedapenari buruz" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "Always" @@ -6394,7 +6435,7 @@ msgstr "Galdetu zakarrontzia _hustu edo fitxategiak ezabatu aurretik" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "" +msgstr "Galdetu fitxategiak zakarrontzira mugitu aurretik" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" @@ -6426,7 +6467,7 @@ msgstr "_Formatua:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 msgid "<b>Size</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tamaina</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 msgid "_Show file sizes with IEC units" @@ -6549,11 +6590,11 @@ msgstr "Euskarria" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104 msgid "<b>Available _Extensions:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Hedapen_aktiboak:</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105 msgid "column" -msgstr "" +msgstr "zutabea" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106 msgid "Extension" @@ -3,20 +3,34 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Goudarz Jafari <[email protected]>, 2018 +# Borderliner <[email protected]>, 2018 +# sir_hawell <[email protected]>, 2018 +# am1r.ar3alan <[email protected]>, 2018 +# 6f5aa4f0e7eb845399ccca24115a73fc, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018 +# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018 +# royaniva <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# hypermit <[email protected]>, 2018 +# Dante Marshal <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: royaniva <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Dante Marshal <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -1027,6 +1041,7 @@ msgstr "_بههرحال کپی کن" msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d ثانیه" +msgstr[1] "%'d ثانیه" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 @@ -1034,18 +1049,21 @@ msgstr[0] "%'d ثانیه" msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d دقیقه" +msgstr[1] "%'d دقیقه" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d ساعت" +msgstr[1] "%'d ساعت" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "تقریبا %'d ساعت" +msgstr[1] "تقریبا %'d ساعت" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1202,6 +1220,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "آیا اطمینان دارید که میخواهید %'d مورد انتخاب شده را بطور دائم از زبالهدان " "حذف کنید ؟" +msgstr[1] "" +"آیا اطمینان دارید که میخواهید %'d مورد انتخاب شده را بطور دائم از زبالهدان " +"حذف کنید ؟" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1234,6 +1255,8 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" "آیا اطمینان دارید که میخواهید %'d مورد انتخاب شده را بطور دائم حذف کنید ؟" +msgstr[1] "" +"آیا اطمینان دارید که میخواهید %'d مورد انتخاب شده را بطور دائم حذف کنید ؟" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1246,6 +1269,9 @@ msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" "آیا اطمینان دارید که میخواهید %'d مورد انتخاب شده را به زبالهدان انتقال " "دهید ؟" +msgstr[1] "" +"آیا اطمینان دارید که میخواهید %'d مورد انتخاب شده را به زبالهدان انتقال " +"دهید ؟" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1262,6 +1288,7 @@ msgstr "انداختن در _زبالهدان" msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d فایل دیگر برای حذف باقی مانده است" +msgstr[1] "%'d فایل دیگر برای حذف باقی مانده است" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1274,6 +1301,7 @@ msgstr "در حال حذف پروندهها" msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T باقی مانده" +msgstr[1] "%T باقی مانده" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1335,6 +1363,7 @@ msgstr "" msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1385,24 +1414,28 @@ msgstr "" msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1493,32 +1526,38 @@ msgstr "" msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1538,6 +1577,7 @@ msgstr "" msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1640,6 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1659,6 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1933,18 +1975,21 @@ msgstr "" msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2061,12 +2106,14 @@ msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید همهی پرونده� msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2147,6 +2194,7 @@ msgstr "در حال باز کردن «%s»." msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2396,6 +2444,7 @@ msgstr "" msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2593,24 +2642,28 @@ msgstr "" msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2627,78 +2680,91 @@ msgstr "" msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2715,54 +2781,63 @@ msgstr "" msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3654,12 +3729,14 @@ msgstr "نمای رومیزی در حال راهاندازی با خطایی msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3706,12 +3783,14 @@ msgstr "«%s» انتخاب شد" msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3720,12 +3799,14 @@ msgstr[0] "" msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 @@ -3733,6 +3814,7 @@ msgstr[0] "" msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -3801,6 +3883,7 @@ msgstr "" msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -3873,6 +3956,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -3880,6 +3964,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4145,6 +4230,7 @@ msgstr "تکثیر تک تک موارد انتخاب شده" msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4537,36 +4623,42 @@ msgstr "" msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4711,6 +4803,7 @@ msgstr "" msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4740,24 +4833,28 @@ msgstr "" msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5251,6 +5348,7 @@ msgstr "پروندهای که رها کردهاید تصویر نیست" msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5289,6 +5387,7 @@ msgstr "غیر قابل خواندن" msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6418,12 +6517,14 @@ msgstr "" msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6467,6 +6568,7 @@ msgstr "رفتن به:" msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -3,14 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Mikko Harhanen <[email protected]>, 2018 +# Riku Viitanen <[email protected]>, 2018 +# Eslam Ali <[email protected]>, 2018 +# Tommi A Vasarainen <[email protected]>, 2018 +# Ammuu5, 2018 +# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# nomen omen, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Ammuu5, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: nomen omen, 2018\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -904,12 +914,12 @@ msgstr "Toinen saman niminen tiedosto on jo olemassa kansiossa \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 msgid "Original folder" -msgstr "" +msgstr "Alkuperäinen hakemisto" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 msgid "Items:" -msgstr "" +msgstr "Kohteita:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275 msgid "Original file" @@ -3479,11 +3489,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119 msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "" +msgstr "Onko selausikkuna suurennettu." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "" +msgstr "Onko selausikkuna suurennettu oletuksena." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121 msgid "Width of the side pane" @@ -3,14 +3,33 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Scoubidou <[email protected]>, 2018 +# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018 +# yoplait <[email protected]>, 2018 +# Xorg, 2018 +# Louis-Martin Carrière <[email protected]>, 2018 +# Nicolas Roelandt (Personnel), 2018 +# Lionel Brianto <[email protected]>, 2018 +# Tubuntu <[email protected]>, 2018 +# jeremy shields <[email protected]>, 2018 +# ѕυρєямαтяιχ <[email protected]>, 2018 +# mauron, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018 +# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 +# Aestan <[email protected]>, 2018 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 +# Charles Monzat <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Arkelis <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1044,22 +1063,22 @@ msgstr[1] "%'d secondes" #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d minute" +msgstr[1] "%'d minutes" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d heure" +msgstr[1] "%'d heures" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "environ %'d heure" +msgstr[1] "environ %'d heures" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1215,7 +1234,11 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement l'élément sélectionné de " +"la corbeille ?" msgstr[1] "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement les %'d éléments " +"sélectionnés de la corbeille ?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1247,7 +1270,10 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" +"Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement l'élément sélectionné ?" msgstr[1] "" +"Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments " +"sélectionnés ?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1257,8 +1283,10 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre « %B » à la corbeille ?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Voulez-vous vraiment mettre cet élément à la corbeille ?" msgstr[1] "" +"Souhaitez-vous vraiment mettre les %'d éléments sélectionnés à la corbeille " +"?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1274,8 +1302,8 @@ msgstr "Mettre à la _corbeille" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Encore un fichier à supprimer" +msgstr[1] "Encore %'d fichiers à supprimer" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1287,8 +1315,8 @@ msgstr "Suppression de fichiers" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%T restant" +msgstr[1] "%T restantes" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1350,8 +1378,8 @@ msgstr "Mise à la corbeille des fichiers" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Encore %'d fichier à mettre à la corbeille" +msgstr[1] "Encore %'d fichiers à mettre à la corbeille" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1405,29 +1433,29 @@ msgstr "Impossible de monter %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Préparation de la copie d'un fichier (%S)" +msgstr[1] "Préparation de la copie de %'d fichiers (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Préparation du déplacement d'un fichiers (%S)" +msgstr[1] "Préparation du déplacement de %'d fichiers (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Préparation de la suppression d'un fichier (%S)" +msgstr[1] "Préparation de la suppression de %'d fichiers (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Préparation de la mise à la corbeille d'un fichier" +msgstr[1] "Préparation de la mise à la corbeille de %'d fichiers" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1525,39 +1553,39 @@ msgstr "Duplication de « %B »" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Déplacement d'%'d fichier (en \"%B\") vers \"%B\"" +msgstr[1] "Déplacement de %'d fichiers (en \"%B\") vers \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Copie d'%'d fichier (en \"%B\") vers \"%B\"" +msgstr[1] "Copie de %'d fichiers (en \"%B\") vers \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duplication d'%'d fichier (en \"%B\") vers \"%B\"" +msgstr[1] "Duplication de %'d fichiers (en \"%B\") vers \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Déplacement d'%'d fichier vers \"%B\"" +msgstr[1] "Déplacement de %'d fichiers vers \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Copie d'%'d fichier vers \"%B\"" +msgstr[1] "Copie de %'d fichiers vers \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duplication d'%'d fichier" +msgstr[1] "Duplication de %'d fichiers" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1576,8 +1604,8 @@ msgstr "%S sur %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S sur %S — %T restante (%S/s)" +msgstr[1] "%S sur %S — %T restantes (%S/s)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1686,8 +1714,8 @@ msgstr "Préparation du déplacement vers « %B »" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Préparation du déplacement d'%'d fichier" +msgstr[1] "Préparation du déplacement de %'d fichiers" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1706,8 +1734,8 @@ msgstr "Création des liens dans « %B »" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Création du lien vers %'d fichier" +msgstr[1] "Création des liens vers %'d fichiers" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1982,22 +2010,22 @@ msgstr "Le groupe indiqué « %s » n'existe pas" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u élément" +msgstr[1] "%'u éléments" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u dossier" +msgstr[1] "%'u dossiers" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u fichier" +msgstr[1] "%'u fichiers" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2113,15 +2141,15 @@ msgstr "Souhaitez-vous vraiment ouvrir tous les fichiers ?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Cette opération ouvrira %d onglet séparé." +msgstr[1] "Cette opération ouvrira %d onglets séparés." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Cela ouvrira %d fenêtre séparée." +msgstr[1] "Cela ouvrira %d fenêtres séparées." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2207,8 +2235,8 @@ msgstr "Ouverture de « %s »." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ouverture de %d élément." +msgstr[1] "Ouverture de %d éléments." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2474,8 +2502,8 @@ msgstr "mise en file" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d opération de fichier active" +msgstr[1] "%'d opérations de fichier actives" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2672,29 +2700,29 @@ msgstr "Définir le propriétaire de « %s » comme « %s »" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annuler la copie de %d élément" +msgstr[1] "_Annuler la copie de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annuler la duplication de %d élément" +msgstr[1] "_Annuler la duplication de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annuler le déplacement de %d élément" +msgstr[1] "_Annuler le déplacement de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annuler le renommage de %d élément" +msgstr[1] "_Annuler le renommage de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2710,165 +2738,167 @@ msgstr "_Annuler la création d'un fichier depuis un modèle" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annuler la création de %d dossier" +msgstr[1] "_Annuler la création de %d dossiers" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annuler le déplacement vers la corbeille de %d élément" +msgstr[1] "_Annuler le déplacement vers la corbeille de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annuler la restauration depuis la corbeille de %d élément" +msgstr[1] "_Annuler la restauration depuis la corbeille de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annuler la création du lien vers %d élément" +msgstr[1] "_Annuler la création de liens vers %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annuler la suppression de %d élément" +msgstr[1] "_Annuler la suppression de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Annuler la modification récursive des permissions de %d élément" +msgstr[1] "Annuler la modification récursive des permissions de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Annuler la modification des permissions de %d élément" +msgstr[1] "Annuler la modification des permissions de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Annuler la modification du groupe de %d élément" +msgstr[1] "Annuler la modification du groupe de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Annuler la modification du propriétaire de %d élément" +msgstr[1] "Annuler la modification du propriétaire de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Recommencer la copie de %d élément" +msgstr[1] "_Recommencer la copie de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Recommencer la duplication de %d élément" +msgstr[1] "_Recommencer la duplication de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Recommencer le déplacement de %d élément" +msgstr[1] "_Recommencer le déplacement de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Recommencer le renommage de %d élément" +msgstr[1] "_Recommencer le renommage de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "_Restaurer la création d'un fichier vide" +msgstr "_Recommencer la création d'un fichier vide" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623 #, c-format msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Restaurer la création d'un fichier depuis un modèle" +msgstr "_Recommencer la création d'un fichier depuis un modèle" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Recommencer la création de %d dossier" +msgstr[1] "_Recommencer la création de %d dossiers" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Recommencer le déplacement vers la corbeille de %d élément" +msgstr[1] "_Recommencer le déplacement vers la corbeille de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Recommencer la restauration depuis la corbeille de %d élément" +msgstr[1] "_Recommencer la restauration depuis la corbeille de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Recommencer la création du lien vers %d élément" +msgstr[1] "_Recommencer la création de liens vers %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Recommencer la suppression de %d élément" +msgstr[1] "_Recommencer la suppression de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" +"Recommencer la modification récursive des permissions de %d élément" msgstr[1] "" +"Recommencer la modification récursive des permissions de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Recommencer la modification des permissions de %d élément" +msgstr[1] "Recommencer la modification des permissions de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Recommencer la modification du groupe de %d élément" +msgstr[1] "Recommencer la modification du groupe de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Recommencer la modification du propriétaire de %d élément" +msgstr[1] "Recommencer la modification du propriétaire de %d éléments" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3287,7 +3317,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:59 msgid "Default folder viewer" -msgstr "Visionneur de dossiers par défaut" +msgstr "Visionneuse de dossiers par défaut" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:60 msgid "" @@ -3911,15 +3941,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ceci va ouvrir %'d onglet séparé." +msgstr[1] "Ceci va ouvrir %'d onglets séparés." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ceci va ouvrir %'d fenêtre séparée." +msgstr[1] "Ceci va ouvrir %'d fenêtres séparées." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3965,15 +3995,15 @@ msgstr "« %s » sélectionné" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dossier sélectionné" +msgstr[1] "%'d dossiers sélectionnés" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (contenant %'d élément)" +msgstr[1] " (contenant %'d éléments)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3981,23 +4011,23 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (contenant %'d élément au total)" +msgstr[1] " (contenant %'d éléments au total)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d élément sélectionné" +msgstr[1] "%'d éléments sélectionnés" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d autre élément sélectionné" +msgstr[1] "%'d autres éléments sélectionnés" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4065,8 +4095,8 @@ msgstr "Ouvrir avec %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Utiliser « %s » pour ouvrir l'élément sélectionné" +msgstr[1] "Utiliser « %s » pour ouvrir les éléments sélectionnés" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4159,7 +4189,11 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"Le %'d élément sélectionné sera déplacé si vous sélectionnez la commande « " +"Coller »" msgstr[1] "" +"Les %'d éléments sélectionnés seront déplacés si vous sélectionnez la " +"commande « Coller »" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -4167,7 +4201,11 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"Le %'d élément sélectionné sera copié si vous sélectionnez la commande « " +"Coller »" msgstr[1] "" +"Les %'d éléments sélectionnés seront copiés si vous sélectionnez la commande" +" « Coller »" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4437,8 +4475,8 @@ msgstr "Duplique chaque élément sélectionné" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Créer un _lien" +msgstr[1] "Créer des _liens" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4500,7 +4538,7 @@ msgstr "Annuler la dernière action" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 msgid "_Redo" -msgstr "_Restaurer" +msgstr "_Recommencer" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 @@ -4835,43 +4873,46 @@ msgstr "Déplace le dossier ouvert hors de la corbeille vers « %s »" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Déplacer le dossier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »" msgstr[1] "" +"Déplacer les dossiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Déplacer le dossier sélectionné hors de la corbeille" +msgstr[1] "Déplacer les dossiers sélectionnés hors de la corbeille" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Déplacer le fichier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »" msgstr[1] "" +"Déplacer les fichiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Déplacer le fichier sélectionné hors de la corbeille" +msgstr[1] "Déplacer les fichiers sélectionnés hors de la corbeille" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Déplacer l’élément sélectionné hors de la corbeille vers « %s »" msgstr[1] "" +"Déplacer les éléments sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Déplacement de l'élément sélectionné hors de la poubelle" +msgstr[1] "Déplacement des éléments sélectionnés hors de la poubelle" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -5015,8 +5056,8 @@ msgstr "Parcourir dans une nouvelle _fenêtre" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Parcourir le _dossier" +msgstr[1] "Parcourir les _dossiers" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -5045,29 +5086,29 @@ msgstr "_Ouvrir avec %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouvelle _fenêtre" +msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouvelles _fenêtres" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Parcourir dans %'d nouvelle _fenêtre" +msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouvelles _fenêtres" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouvel on_glet" +msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouveaux on_glets" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Parcourir dans %'d nouvel on_glet" +msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouveaux on_glets" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5572,8 +5613,8 @@ msgstr "Le fichier que vous avez sélectionné n'est pas une image." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Nom :" +msgstr[1] "_Noms :" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5611,8 +5652,8 @@ msgstr "impossible à lire" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d élément, d’une taille de %s (%s sur le disque)" +msgstr[1] "%'d éléments, totalisant %s (%s sur le disque)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6768,15 +6809,15 @@ msgstr "Type d'image :" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Largeur :</b> %d pixel" +msgstr[1] "<b>Largeur :</b> %d pixels" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Hauteur :</b> %d pixel" +msgstr[1] "<b>Hauteur :</b> %d pixels" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6820,8 +6861,8 @@ msgstr "Aller à :" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Souhaitez-vous visualiser %d emplacement ?" +msgstr[1] "Souhaitez-vous visualiser %d emplacements ?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -7554,7 +7595,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-manage-views.c:823 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." -msgstr "Impossible d'afficher l'emplacement avec ce visionneur." +msgstr "Impossible d'afficher l'emplacement avec cette visionneuse." #: ../src/caja-window-manage-views.c:1412 msgid "Content View" @@ -7566,7 +7607,7 @@ msgstr "Vue du dossier actuel" #: ../src/caja-window-manage-views.c:2104 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." -msgstr "Caja n'a aucun visionneur installé capable d'afficher le dossier." +msgstr "Caja n'a aucune visionneuse installée capable d'afficher le dossier." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 msgid "The location is not a folder." @@ -7621,7 +7662,7 @@ msgid "" "Please select another viewer and try again." msgstr "" "Erreur : %s\n" -"Sélectionnez un autre visionneur et essayez à nouveau." +"Sélectionnez une autre visionneuse et essayez à nouveau." #: ../src/caja-window-menus.c:195 msgid "Go to the location specified by this bookmark" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Alexandre Raymond, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -779,7 +782,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:817 ../libcaja-private/caja-dnd.c:871 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anular" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:859 msgid "Set as background for _all folders" @@ -3506,12 +3509,12 @@ msgstr "" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:166 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Ce fichiér est pas un fichiér “.desktop” valido." +msgstr "Ce fôlyo est pas un fôlyo “.desktop” valido." #: ../libegg/eggdesktopfile.c:189 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Vèrsion '%s' de fichiér desktop pas reconyua" +msgstr "Vèrsion '%s' de fôlyo desktop pas reconyua" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:958 #, c-format @@ -3548,7 +3551,7 @@ msgstr "" #: ../libegg/eggsmclient.c:242 msgid "FILE" -msgstr "FICHIÉR" +msgstr "FÔLYO" #: ../libegg/eggsmclient.c:247 msgid "Specify session management ID" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Joeke de Graaf <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Joeke de Graaf <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# David Ó Laıġeanáın, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: David Ó Laıġeanáın, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: André Rivero Castillo <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -306,7 +312,7 @@ msgstr "" "iniciar as aplicacións asociadas a eles. Tamén é responsábel de manexar as " "iconas do escritorio MATE. Funciona en sistemas de ficheiros locais e " "remotos. </p> <p> Caja é extensíbel a través dun sistema de engadidos " -"semellante ao de Nautilus para GNOME do cal Caja é un derivado. </p>" +"semellante ao de Nautilus para GNOME do cal Caja é unha bifurcación. </p>" #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" @@ -2113,15 +2119,15 @@ msgstr "Está seguro de que quere abrir todos os ficheiros?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Isto abrirá %d lapela." -msgstr[1] "Isto abrirá %d lapelas." +msgstr[0] "Isto abrirá %d lapela independente." +msgstr[1] "Isto abrirá %d lapelas independentes." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Isto abrirá %d xanela separada." -msgstr[1] "Isto abrirá %d xanelas separadas." +msgstr[0] "Isto abrirá %d xanela independente." +msgstr[1] "Isto abrirá %d xanelas independentes." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2862,8 +2868,7 @@ msgstr[1] "Refacer o cambio de propietario de %d elementos" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -"Onde se posicionan os separadores abertos recentemente nas xanelas de " -"navegador." +"Onde se posicionan as lapelas abertas recentemente nas xanelas do navegador." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:2 msgid "" @@ -4809,14 +4814,14 @@ msgstr "Mover o cartafol aberto fóra do lixo a «%s»" msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Move o cartafol seleccionado desde o lixo cara «%s»" -msgstr[1] "Move os cartafois seleccionados desde o lixo cara «%s»" +msgstr[1] "Move os cartafoles seleccionados desde o lixo cara «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Move o cartafol seleccionado fóra do lixo" -msgstr[1] "Move os cartafois seleccionados fóra do lixo" +msgstr[1] "Move os cartafoles seleccionados fóra do lixo" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format @@ -4982,19 +4987,19 @@ msgstr "Abrir nunha _xanela nova" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8824 msgid "Browse in New _Window" -msgstr "Explorar nunha nova _xanela" +msgstr "Examinar nunha nova _xanela" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "_Navegar o cartafol" -msgstr[1] "_Navegar os cartafoles" +msgstr[0] "_Examinar o cartafol" +msgstr[1] "_Examinar os cartafoles" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 msgid "Browse in New _Tab" -msgstr "Examinrar nunha nova _lapela" +msgstr "Examinar nunha nova _lapela" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8904 @@ -5025,8 +5030,8 @@ msgstr[1] "Abrir en %'d novas _xanelas" #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Navegar %'d nova _xanela" -msgstr[1] "Navegar %'d novas _xanelas" +msgstr[0] "Examinar en %'d nova _xanela" +msgstr[1] "Examinar en %'d novas _xanelas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format @@ -5039,8 +5044,8 @@ msgstr[1] "Abrir en %'d novas _lapelas" #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Navegar %'d nova _lapela" -msgstr[1] "Navegar %'d novas _lapelas" +msgstr[0] "Examinar en %'d nova _lapela" +msgstr[1] "Examinar en %'d novas _lapelas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -6825,7 +6830,7 @@ msgstr "Abrir outra xanela de Caja para a localización amosada" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:831 msgid "New _Tab" -msgstr "Novo _separador" +msgstr "Nova _lapela" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "Open another tab for the displayed location" @@ -7631,7 +7636,7 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" "Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>\n" -"Proxecto Trasno <[email protected]>" +"Proxecto Trasno <[email protected]>" #: ../src/caja-window-menus.c:553 msgid "MATE Web Site" @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Milan Savaliya <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,20 +3,29 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Edward Sawyer <[email protected]>, 2018 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2018 +# haxoc c11 <[email protected]>, 2018 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018 +# Bar Boko <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Edward Sawyer <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Bar Boko <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -336,7 +345,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja.desktop.in.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "File Manager" +msgstr "מנהל הקבצים" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "File Management" @@ -627,11 +636,11 @@ msgstr "גודל הקובץ." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "Size on Disk" -msgstr "" +msgstr "גודל על הדיסק" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +msgstr "גודל של קובץ על הדיסק" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" @@ -900,12 +909,12 @@ msgstr "קובץ אחר בעל אותו השם כבר קיים ב־\"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 msgid "Original folder" -msgstr "" +msgstr "תיקיית מקור" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 msgid "Items:" -msgstr "" +msgstr "פריטים:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275 msgid "Original file" @@ -932,7 +941,7 @@ msgstr "שונה לאחרונה:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "מזג עם" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 @@ -973,7 +982,7 @@ msgstr "החלפה" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 msgid "Merge Folder" -msgstr "" +msgstr "מזג תיקייה" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 @@ -1022,6 +1031,8 @@ msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 @@ -1030,6 +1041,8 @@ msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format @@ -1037,6 +1050,8 @@ msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format @@ -1044,6 +1059,8 @@ msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1199,6 +1216,8 @@ msgid_plural "" "trash?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1231,6 +1250,8 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1242,6 +1263,8 @@ msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1257,6 +1280,8 @@ msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1270,6 +1295,8 @@ msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1327,6 +1354,8 @@ msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1379,6 +1408,8 @@ msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format @@ -1386,6 +1417,8 @@ msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format @@ -1393,6 +1426,8 @@ msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format @@ -1400,6 +1435,8 @@ msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1491,30 +1528,40 @@ msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format @@ -1522,6 +1569,8 @@ msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1542,6 +1591,8 @@ msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1646,6 +1697,8 @@ msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1666,6 +1719,8 @@ msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1941,6 +1996,8 @@ msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format @@ -1948,6 +2005,8 @@ msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format @@ -1955,6 +2014,8 @@ msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2072,6 +2133,8 @@ msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format @@ -2079,6 +2142,8 @@ msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2164,6 +2229,8 @@ msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2400,15 +2467,15 @@ msgstr "פעולות קבצים" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:313 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "הופסק" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:316 msgid "pausing" -msgstr "" +msgstr "מפסיק" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:319 msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "מחכה בתור" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:322 msgid "queuing" @@ -2420,6 +2487,8 @@ msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2618,6 +2687,8 @@ msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format @@ -2625,6 +2696,8 @@ msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format @@ -2632,6 +2705,8 @@ msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format @@ -2639,6 +2714,8 @@ msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2656,6 +2733,8 @@ msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format @@ -2663,6 +2742,8 @@ msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format @@ -2670,6 +2751,8 @@ msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format @@ -2677,6 +2760,8 @@ msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format @@ -2684,6 +2769,8 @@ msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format @@ -2691,6 +2778,8 @@ msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format @@ -2698,6 +2787,8 @@ msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format @@ -2705,6 +2796,8 @@ msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format @@ -2712,6 +2805,8 @@ msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format @@ -2719,6 +2814,8 @@ msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format @@ -2726,6 +2823,8 @@ msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format @@ -2733,6 +2832,8 @@ msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format @@ -2740,6 +2841,8 @@ msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2757,6 +2860,8 @@ msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format @@ -2764,6 +2869,8 @@ msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format @@ -2771,6 +2878,8 @@ msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format @@ -2778,6 +2887,8 @@ msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format @@ -2785,6 +2896,8 @@ msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format @@ -2792,6 +2905,8 @@ msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format @@ -2799,6 +2914,8 @@ msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format @@ -2806,6 +2923,8 @@ msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format @@ -2813,6 +2932,8 @@ msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3782,6 +3903,8 @@ msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format @@ -3789,6 +3912,8 @@ msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3836,6 +3961,8 @@ msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format @@ -3843,6 +3970,8 @@ msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3852,6 +3981,8 @@ msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format @@ -3859,6 +3990,8 @@ msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 @@ -3867,6 +4000,8 @@ msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -3936,6 +4071,8 @@ msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4025,6 +4162,8 @@ msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -4033,6 +4172,8 @@ msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4297,6 +4438,8 @@ msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4692,6 +4835,8 @@ msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format @@ -4699,6 +4844,8 @@ msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format @@ -4706,6 +4853,8 @@ msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format @@ -4713,6 +4862,8 @@ msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format @@ -4720,6 +4871,8 @@ msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format @@ -4727,6 +4880,8 @@ msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4872,6 +5027,8 @@ msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4902,6 +5059,8 @@ msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format @@ -4909,6 +5068,8 @@ msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format @@ -4916,6 +5077,8 @@ msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format @@ -4923,6 +5086,8 @@ msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5411,6 +5576,8 @@ msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5450,6 +5617,8 @@ msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5792,7 +5961,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2026 msgid "Open a browser window." -msgstr "" +msgstr "פתח חלון דפדפן" #: ../src/caja-application.c:2028 msgid "Quit Caja." @@ -6014,7 +6183,7 @@ msgstr "הו_ספת סימנייה" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1103 msgid "Bookmark Name:" -msgstr "" +msgstr "שם סימניה:" #: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:264 #: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:519 @@ -6097,7 +6266,7 @@ msgstr "הצגת סמלים" #: ../src/caja-file-management-properties.c:632 msgid "About Extension" -msgstr "" +msgstr "אודות הרחבה" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "Always" @@ -6364,7 +6533,7 @@ msgstr "_מבנה:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 msgid "<b>Size</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>גודל</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 msgid "_Show file sizes with IEC units" @@ -6489,7 +6658,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105 msgid "column" -msgstr "" +msgstr "עמודה" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106 msgid "Extension" @@ -6505,7 +6674,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109 msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "הרחבות" #: ../src/caja-history-sidebar.c:337 msgid "History" @@ -6590,6 +6759,8 @@ msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format @@ -6597,6 +6768,8 @@ msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6641,6 +6814,8 @@ msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Sadgamaya <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018 +# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2018 +# Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2018 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Nagy Gábor <[email protected]>, 2018 +# Takler Tamás <[email protected]>, 2018 +# Márton Fazekas <[email protected]>, 2018 +# István Szőllősi <[email protected]>, 2018 +# Falu <[email protected]>, 2018 +# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018 +# Rezső Páder <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 +# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Takler Tamás <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2790,50 +2802,50 @@ msgstr[1] "%d elem Kukába helyezése új_ra" #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d elem kukából visszaállítása új_ra" +msgstr[1] "%d elem kukából visszaállítása új_ra" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Link létrehozása új_ra %d elemre" +msgstr[1] "Linkek létrehozása új_ra %d elemre" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Törlés új_ra %d elemre" +msgstr[1] "Törlés új_ra %d elemre" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Jogosultságok rekurzív megváltoztatása új_ra %d elemre" +msgstr[1] "Jogosultságok rekurzív megváltoztatása új_ra %d elemre" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Jogosultságok megváltoztatása új_ra %d elemre" +msgstr[1] "Jogosultságok megváltoztatása új_ra %d elemre" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Csoport váltás újra %d elemre" +msgstr[1] "Csoport váltás újra %d elemre" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tulajdonos váltás újra %d elemre" +msgstr[1] "Tulajdonos váltás újra %d elemre" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3855,15 +3867,15 @@ msgstr "Az asztalnézet hibát észlelt induláskor." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ez %'d új lapot fog megnyitni." +msgstr[1] "Ez %'d új lapot fog megnyitni." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ez %'d új ablakot fog megnyitni." +msgstr[1] "Ez %'d új ablakot fog megnyitni." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3909,15 +3921,15 @@ msgstr "„%s” kijelölve" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d mappa kijelölve" +msgstr[1] "%'d mappa kijelölve" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (%'d elemet tartalmaz)" +msgstr[1] " (%'d elemet tartalmaz)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3925,23 +3937,23 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (összesen %'d elemet tartalmaz)" +msgstr[1] " (összesen %'d elemet tartalmaz)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d elem kijelölve" +msgstr[1] "%'d elem kijelölve" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "még %'d elem kijelölve" +msgstr[1] "még %'d elem kijelölve" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4009,8 +4021,8 @@ msgstr "Megnyitás ezzel: %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "„%s” használata a kijelölt elem megnyitásához" +msgstr[1] "„%s” használata a kijelölt elemek megnyitásához" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4104,7 +4116,11 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"A(z) %'d kijelölt elem áthelyezésére a Beillesztés parancs kiválasztásakor " +"kerül sor" msgstr[1] "" +"A(z) %'d kijelölt elem áthelyezésére a Beillesztés parancs kiválasztásakor " +"kerül sor" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -4112,7 +4128,11 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"A(z) %'d kijelölt elem másolására a Beillesztés parancs kiválasztásakor " +"kerül sor" msgstr[1] "" +"A(z) %'d kijelölt elem másolására a Beillesztés parancs kiválasztásakor " +"kerül sor" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4380,8 +4400,8 @@ msgstr "Minden kijelölt elem kettőzése" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Link létrehozása" +msgstr[1] "_Linkek létrehozása" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4777,43 +4797,43 @@ msgstr "A megnyitott mappa áthelyezése a Kukából ide: „%s”" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A kijelölt mappa áthelyezése a Kukából ide: „%s”" +msgstr[1] "A kijelölt mappák áthelyezése a Kukából ide: „%s”" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A kijelölt mappa kivétele a Kukából" +msgstr[1] "A kijelölt mappák kivétele a Kukából" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A kijelölt fájl áthelyezése a Kukából ide: „%s”" +msgstr[1] "A kijelölt fájlok áthelyezése a Kukából ide: „%s”" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A kijelölt fájl kivétele a Kukából" +msgstr[1] "A kijelölt fájlok kivétele a Kukából" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A kijelölt elem áthelyezése a Kukából ide: „%s”" +msgstr[1] "A kijelölt elemek áthelyezése a Kukából ide: „%s”" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A kijelölt elem kivétele a Kukából" +msgstr[1] "A kijelölt elemek kivétele a Kukából" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4957,8 +4977,8 @@ msgstr "Tallózás új _ablakban" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Mappa t_allózása" +msgstr[1] "Mappák t_allózása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4987,29 +5007,29 @@ msgstr "_Megnyitás ezzel: %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Megnyitás %'d új _ablakban" +msgstr[1] "Megnyitás %'d új _ablakban" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tallózás %'d új _ablakban" +msgstr[1] "Tallózás %'d új _ablakban" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Megnyitás %'d új _lapon" +msgstr[1] "Megnyitás %'d új _lapon" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tallózás %'d új _lapon" +msgstr[1] "Tallózás %'d új _lapon" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5499,8 +5519,8 @@ msgstr "A leejtett fájl nem kép." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Név:" +msgstr[1] "_Nevek:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5538,8 +5558,8 @@ msgstr "olvashatatlan" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d elem, mérete: %s (%s helyet foglal el a lemezen)" +msgstr[1] "%'d elem, méretük: %s (%s helyet foglalnak el a lemezen)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6688,15 +6708,15 @@ msgstr "Képtípus:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Szélesség:</b> %d képpont" +msgstr[1] "<b>Szélesség:</b> %d képpont" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Magasság:</b> %d képpont" +msgstr[1] "<b>Magasság:</b> %d képpont" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6739,8 +6759,8 @@ msgstr "Ugrás ide:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Meg akar tekinteni %d helyet?" +msgstr[1] "Meg akar tekinteni %d helyet?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -7600,6 +7620,11 @@ msgstr "" "Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n" "Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n" "Tímár András<timar at mate dot hu>\n" +"Kalman „KAMI” Szalai <[email protected]>\n" +"István Szőllősi <[email protected]>\n" +"Falu <[email protected]>\n" +"Rezső Páder <[email protected]>\n" +"Zoltán Rápolthy <[email protected]>\n" "Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>" #: ../src/caja-window-menus.c:553 @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Siranush <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Tea Coba <[email protected]>, 2018 +# Guimarães Mello <[email protected]>, 2018 +# Funkin, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Funkin, 2018\n" "Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# hpiece 8 <[email protected]>, 2018 +# zk, 2018 +# Anton Toni Agung <[email protected]>, 2018 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018 +# Febrian Setianto (Feber) <[email protected]>, 2018 +# Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>, 2018 +# Rania el-Amina <[email protected]>, 2018 +# Hatta.z, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# se7entime <[email protected]>, 2018 +# Ibnu Daru Aji, 2018 +# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018 +# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018 +# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Rania el-Amina <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,20 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ig\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -1017,7 +1020,6 @@ msgstr "" msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 @@ -1025,21 +1027,18 @@ msgstr[1] "" msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1194,7 +1193,6 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1226,7 +1224,6 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1237,7 +1234,6 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1252,7 +1248,6 @@ msgstr "" msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1265,7 +1260,6 @@ msgstr "Ihicha faịlụ ndị ahụ" msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1322,7 +1316,6 @@ msgstr "" msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1372,28 +1365,24 @@ msgstr "" msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1484,38 +1473,32 @@ msgstr "" msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1535,7 +1518,6 @@ msgstr "" msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1638,7 +1620,6 @@ msgstr "" msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1658,7 +1639,6 @@ msgstr "" msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1933,21 +1913,18 @@ msgstr "" msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2064,14 +2041,12 @@ msgstr "Ìkwèsị̀rị̀ ike na ịchọrọ imepe faịlụ niile ndị a?" msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2152,7 +2127,6 @@ msgstr "Na-emepe \"%s\"." msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2402,7 +2376,6 @@ msgstr "" msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2600,28 +2573,24 @@ msgstr "" msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2638,91 +2607,78 @@ msgstr "" msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2739,63 +2695,54 @@ msgstr "" msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3689,14 +3636,12 @@ msgstr "" msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3743,14 +3688,12 @@ msgstr "\"%s\" a họrọla" msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3759,14 +3702,12 @@ msgstr[1] "" msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 @@ -3774,7 +3715,6 @@ msgstr[1] "" msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -3843,7 +3783,6 @@ msgstr "" msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -3917,7 +3856,6 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -3925,7 +3863,6 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4187,7 +4124,6 @@ msgstr "Megharịanụdị nke ihenhọrọ nke obụla a họọrọ" msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4580,42 +4516,36 @@ msgstr "" msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4760,7 +4690,6 @@ msgstr "" msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4790,28 +4719,24 @@ msgstr "" msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5305,7 +5230,6 @@ msgstr "Faịlụ ahụ ị́tọ̀gbọ̀rọ̀ abụghị inyogo." msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5344,7 +5268,6 @@ msgstr "Agaghị agụnwu ya agụ" msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6476,14 +6399,12 @@ msgstr "" msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6527,7 +6448,6 @@ msgstr "Gaa na:" msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Marco Giannini <[email protected]>, 2018 +# lc_ <[email protected]>, 2018 +# ShadowK98 <[email protected]>, 2018 +# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018 +# LuKePicci <[email protected]>, 2018 +# Marco Z. <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 +# l3nn4rt, 2018 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: lennart fsm జ్ఞా, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1035,30 +1047,30 @@ msgstr "Copi_a comunque" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d secondo" +msgstr[1] "%'d secondi" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d minuto" +msgstr[1] "%'d minuti" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ora" +msgstr[1] "%'d ore" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "circa %'d ora" +msgstr[1] "circa %'d ore" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1212,8 +1224,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Eliminare definitivamente %'d file selezionato dal cestino?" +msgstr[1] "Eliminare definitivamente %'d file selezionati dal cestino?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1244,8 +1256,8 @@ msgstr "Eliminare veramente in modo permanente «%B»?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Eliminare definitivamente %'d file selezionato?" +msgstr[1] "Eliminare definitivamente %'d file selezionati?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1255,8 +1267,8 @@ msgstr "Vuoi cestinare veramente \"%B\"?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Spostare %'d file selezionato nel cestino?" +msgstr[1] "Spostare %'d file selezionati nel cestino?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1272,8 +1284,8 @@ msgstr "Sposta nel _cestino" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d file ancora da eliminare" +msgstr[1] "%'d file ancora da eliminare" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1285,8 +1297,8 @@ msgstr "Eliminazione dei file" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%T rimanente" +msgstr[1] "%T rimanenti" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1348,8 +1360,8 @@ msgstr "Spostamento dei file nel cestino" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%T file rimanente da spostare nel cestino" +msgstr[1] "%T file rimanenti da spostare nel cestino" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1401,29 +1413,29 @@ msgstr "Impossibile montare «%s»" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparazione alla copia di %'d file (%S)" +msgstr[1] "Preparazione alla copia di %'d file (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" +msgstr[1] "Preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" +msgstr[1] "Preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" +msgstr[1] "Preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1522,39 +1534,39 @@ msgstr "Duplicazione di «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Spostamento di %'d file (in «%B») su «%B»" +msgstr[1] "Spostamento di %'d file (in «%B») su «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Copia di %'d file (in «%B») su «%B»" +msgstr[1] "Copia di %'d file (in «%B») su «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duplicazione di %'d file (in «%B»)" +msgstr[1] "Duplicazione di %'d file (in «%B»)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Spostamento di %'d file su «%B»" +msgstr[1] "Spostamento di %'d file su «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Copia di %'d file su «%B»" +msgstr[1] "Copia di %'d file su «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duplicazione di %'d file" +msgstr[1] "Duplicazione di %'d file" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1573,8 +1585,8 @@ msgstr "%S su %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S su %S - %T restanti (%S/sec)" +msgstr[1] "%S su %S - %T restanti (%S/sec)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1683,8 +1695,8 @@ msgstr "Preparazione allo spostamento su «%B»" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparazione allo spostamento di %'d file" +msgstr[1] "Preparazione allo spostamento di %'d file" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1703,8 +1715,8 @@ msgstr "Creazione dei collegamenti in «%B»" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Creazione collegamento a %'d file" +msgstr[1] "Creazione collegamenti a %'d file" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1978,22 +1990,22 @@ msgstr "Il gruppo «%s» specificato non esiste" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u oggetto" +msgstr[1] "%'u oggetti" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u cartella" +msgstr[1] "%'u cartelle" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u file" +msgstr[1] "%'u file" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2112,15 +2124,15 @@ msgstr "Aprire veramente tutti i file?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Verrà aperta %d scheda separata." +msgstr[1] "Verranno aperte %d schede separate." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Verrà aperta %d finestra separata." +msgstr[1] "Verranno aperte %d finestre separate." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2205,8 +2217,8 @@ msgstr "Apertura di «%s»." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Apertura di %d oggetto." +msgstr[1] "Apertura di %d oggetti." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2465,8 +2477,8 @@ msgstr "accodamento" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d operazioni su file attivo" +msgstr[1] "%'d operazioni su file attive" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2663,29 +2675,29 @@ msgstr "Imposta proprietario di '%s' a '%s'" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annulla copia di %d oggetto" +msgstr[1] "_Annulla copia di %d oggetti" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annulla duplicazione di %d oggetto" +msgstr[1] "_Annulla duplicazione di %d oggetti" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annulla spostamento di %d oggetto" +msgstr[1] "_Annulla spostamento di %d oggetti" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Annulla rinominazione di %d oggetto" +msgstr[1] "_Annulla rinominazione di %d oggetti" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -4062,8 +4074,8 @@ msgstr "Apri con %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Usa \"%s\" per aprire l'oggetto selezionato" +msgstr[1] "Usa \"%s\" per aprire gli oggetti selezionati" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4435,8 +4447,8 @@ msgstr "Crea una copia di ogni oggetto selezionato" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Crea co_llegamento" +msgstr[1] "Crea co_llegamenti" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4830,43 +4842,43 @@ msgstr "Sposta la cartella aperta fuori dal cestino su «%s»" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sposta la cartella selezionata dal cestino in \"%s\"" +msgstr[1] "Sposta le cartelle selezionate dal cestino in \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sposta la cartella selezionata fuori dal cestino" +msgstr[1] "Sposta le cartelle selezionate fuori dal cestino" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sposta il file selezionato dal cestino in \"%s\"" +msgstr[1] "Sposta i file selezionati dal cestino in \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sposta il file selezionato fuori dal cestino" +msgstr[1] "Sposta i file selezionati fuori dal cestino" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sposta l'oggetto selezionato dal cestino in \"%s\"" +msgstr[1] "Sposta gli oggetti selezionati dal cestino in \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sposta l'oggetto selezionato fuori dal cestino" +msgstr[1] "Sposta gli oggetti selezionati fuori dal cestino" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -5010,8 +5022,8 @@ msgstr "Esplora in nuova _finestra" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Esplora cartella" +msgstr[1] "_Esplora cartelle" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -5555,8 +5567,8 @@ msgstr "Il file che è stato trascinato non è una immagine." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Nome:" +msgstr[1] "_Nomi:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -6745,15 +6757,15 @@ msgstr "Tipo di immagine:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Larghezza:</b> %d pixel" +msgstr[1] "<b>Larghezza:</b> %d pixel" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Altezza:</b> %d pixel" +msgstr[1] "<b>Altezza:</b> %d pixel" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6796,8 +6808,8 @@ msgstr "Vai a:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Visualizzare %d posizione?" +msgstr[1] "Visualizzare %d posizioni?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -3,14 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Kenzo Matsumoto <[email protected]>, 2018 +# Ikuru K <[email protected]>, 2018 +# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2018 +# semicolon <[email protected]>, 2018 +# IWAI, Masaharu <[email protected]>, 2018 +# Yuki Shira <[email protected]>, 2018 +# shinmili <[email protected]>, 2018 +# あわしろいくや <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# ABE Tsunehiko, 2018 +# Mika Kobayashi, 2018 +# Rockers <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Yuki Shira <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Rockers <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,24 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# zura davitashvili <[email protected]>, 2018 +# Jonah Sear <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Jonah Sear <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" -msgstr "შ_აბლონები" +msgstr "_შაბლონები" #: ../data/browser.xml.h:2 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" @@ -290,7 +296,7 @@ msgstr "წაშლა" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "ფაილ მენეჯერი MATE სამუშაო გარსისთვის" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -627,11 +633,11 @@ msgstr "ფაილის ზომა." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "Size on Disk" -msgstr "" +msgstr "ზომა დისკზე" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +msgstr "ფაილის ზომა დისკზე." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" @@ -714,23 +720,23 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 msgid "The location of the file." -msgstr "" +msgstr "ფაილის ადგილმდებარეობა" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182 msgid "Trashed On" -msgstr "" +msgstr "სანაგვე ყუთში მოთავსდა" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:183 msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "თარიღი, როდესაც ფაილი მოთავსდა სანაგვე ურნაში" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189 msgid "Original Location" -msgstr "" +msgstr "ორიგინალური ადგილმდებარეობა" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190 msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "ფაილის ორიგინალური ადგილმდებარეობა ვიდრე სანაგვე ურნაში მოთავსდებოდა" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:623 @@ -838,7 +844,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "გავაერთიანოთ საქაღალდე \"%s\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 msgid "" @@ -868,7 +874,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "ჩავანაცვლოთ საქაღალდე \"%s\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177 #, c-format @@ -878,7 +884,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "ჩავანაცვლოთ ფაილი \"%s\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 msgid "Replacing it will overwrite its content." @@ -901,7 +907,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 msgid "Original folder" -msgstr "" +msgstr "ორიგინალი საქაღალდე" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 @@ -910,7 +916,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275 msgid "Original file" -msgstr "" +msgstr "ორიგინალი ფაილი" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 @@ -929,35 +935,35 @@ msgstr "ტიპი:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323 msgid "Last modified:" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს მოდიფიცირებული" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "გაერთიანება" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "ჩანაცვლება" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:346 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "გაერთიანება" #. Setup the expander for the rename action #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ახალი სახელი _დანიშნულების ადგილისათვის" #. Setup the diff button for text files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 msgid "Differences..." -msgstr "" +msgstr "განსხვავებები" #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "" +msgstr "გაავრცელე ეს მოქმედება ყველა ფაილზე და საქაღალდეზე" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:656 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 @@ -966,7 +972,7 @@ msgstr "_გამოტოვება" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:661 msgid "Re_name" -msgstr "" +msgstr "სახელის გადარქმევა" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:667 msgid "Replace" @@ -974,16 +980,16 @@ msgstr "შეცვლა" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 msgid "Merge Folder" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდის გაერთიანება" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" +msgstr "ფაილის და საქაღალდის კონფლიქტი" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File conflict" -msgstr "" +msgstr "ფაილის კონფლიქტი" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 msgid "S_kip All" @@ -1022,6 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 @@ -1029,18 +1036,21 @@ msgstr[0] "" msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1197,6 +1207,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1205,11 +1216,11 @@ msgstr "რომელიმე ელემენტის წაშლის #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1387 msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" +msgstr "წავშალო ყველაფერი სანაგვე ურნიდან?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "სანაგვე ურნაში ყველაფერი სამუდამოდ წაიშლება." #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 @@ -1228,20 +1239,24 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ \"%B\" მოათავსოთ სანაგვე ყუთში?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1466 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" +"სანაგვე ურნაში გადაადგილებული ელემენტების აღდგენა შესაძლებელია სანაგვე ურნის" +" გასუფთავებამდე." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Move to _Trash" @@ -1252,6 +1267,7 @@ msgstr "_გადააგდე" msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1264,6 +1280,7 @@ msgstr "ფაილების წაშლა" msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1325,6 +1342,7 @@ msgstr "ფაილების სანაგვე ყუთში გად msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1336,11 +1354,11 @@ msgstr "შეუძლებელი გახდა \"%B\" ფაილის #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2071 msgid "Trashing Files" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს ფაილების სანაგვე ურნაში გადატანა" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2073 msgid "Deleting Files" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს ფაილების წაშლა" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2150 msgid "Unable to eject %V" @@ -1376,24 +1394,28 @@ msgstr "შეუძლებელია მონტაჟი %s" msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1490,32 +1512,38 @@ msgstr "დუბლირდება \"%B\"" msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1535,6 +1563,7 @@ msgstr "%S - %S -დან" msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1610,11 +1639,11 @@ msgstr "დანიშნულების დასტა წყარო დ #. the run_warning() frees all strings passed in automatically #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4174 msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "" +msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ფაილი გადააწეროთ საკუთარ თავს." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4175 msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "" +msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ფაილი დააკოპიროთ საკუთარ თავზე." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4176 msgid "The source file would be overwritten by the destination." @@ -1632,7 +1661,7 @@ msgstr "დაიშვა შეცდომა ფაილის ასლი #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4709 msgid "Copying Files" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს ფაილების კოპირება" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4736 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" @@ -1643,6 +1672,7 @@ msgstr "ვემზადები \"%B\"-ში გადასატანა msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1651,7 +1681,7 @@ msgstr "დაიშვა შეცდომა %F-ში ფაილები #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5251 msgid "Moving Files" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს ფაილების გადაადგილება" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5282 msgid "Creating links in \"%B\"" @@ -1662,6 +1692,7 @@ msgstr "ფაილთა ბმულების შექმნა" msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1709,7 +1740,7 @@ msgstr "დაიშვა შეცდომა დასტის %F-ში � #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6463 msgid "Emptying Trash" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს სანაგვე ურნის დაცლა" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6512 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6553 @@ -1741,11 +1772,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628 msgid "This file cannot be started" -msgstr "" +msgstr "ფაილის გაშვება შეუძლებელია" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412 msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "" +msgstr "ფაილის შეჩერება შეუძლებელია" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1820 #, c-format @@ -1936,18 +1967,21 @@ msgstr "მითითებული ჯგუფი '%s' არ არსე� msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2065,12 +2099,14 @@ msgstr "ნამდვილად გნებავთ ყველა ფა msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2085,7 +2121,7 @@ msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის ჩვენება." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1343 msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "" +msgstr "ფაილი ამოუცნობი ტიპისაა" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1347 #, c-format @@ -2098,11 +2134,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1400 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციებში ძიების მცდელობისას წარმოიშვა შიდა პრობლემა:" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402 msgid "Unable to search for application" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის ძიება შეუძლებელია" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1528 #, c-format @@ -2113,7 +2149,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1692 msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "" +msgstr "არასანდო აპლიკაციის გამშვები" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1695 #, c-format @@ -2128,7 +2164,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1714 msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "" +msgstr "მონიშნე როგორც _სანდო" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2010 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2316 @@ -2139,7 +2175,7 @@ msgstr "შეუძლებელია მდებარეობის მ� #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2404 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6544 msgid "Unable to start location" -msgstr "" +msgstr "ადგილმდებარეობის გახსნა შეუძლებელია" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2497 #, c-format @@ -2151,6 +2187,7 @@ msgstr "იხსნება \"%s\"." msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2177,7 +2214,7 @@ msgstr "შეულებელია პროგრამის ამოღ� #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:555 msgid "No applications selected" -msgstr "" +msgstr "არცერთი აპლიკაცია არაა არჩეული" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:585 #, c-format @@ -2332,12 +2369,16 @@ msgid "" "No other applications are available to view this file. If you copy this file" " onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" +"მოცემული ფაილის გასახსნელად არცერთი აპლიკაცია არაა ხელმისაწვდომი. თუ თქვენ " +"დააკოპირებთ ამ ფაილს თქვენს კომპიუტერში, შესაძლოა შეძლოთ მისი გახსნა." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:128 msgid "" "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" " your computer, you may be able to open it." msgstr "" +"სხვა მოქმედებები არაა ხელმისაწვდომი მოცემული ფაილის სანახავად. თუ თქვენ " +"დააკოპირებთ ამ ფაილს თქვენს კომპიუტერში, შესაძლოა შეძლოთ მისი გახსნა." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:458 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." @@ -2401,6 +2442,7 @@ msgstr "" msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2598,24 +2640,28 @@ msgstr "" msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2632,78 +2678,91 @@ msgstr "" msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2720,54 +2779,63 @@ msgstr "" msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -2782,7 +2850,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:3 msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "" +msgstr "Caja გაითიშება როდესაც უკანასკნელი ფანჯარა დაიხურება." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:4 msgid "" @@ -3447,7 +3515,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:134 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "" +msgstr "სია შეიცავს ამჟამად გამორთულ გაფაროებებს" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1 msgid "Whether to automatically mount media" @@ -3649,12 +3717,14 @@ msgstr "სამუშაო მაგიდის ხედის გაშვ msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3672,7 +3742,7 @@ msgstr "_შაბლონი:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 msgid "Examples: " -msgstr "" +msgstr "მაგალითები:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335 msgid "Save Search as" @@ -3701,12 +3771,14 @@ msgstr "მონიშნულია \"%s\" ელემენტი" msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3715,12 +3787,14 @@ msgstr[0] "" msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 @@ -3728,6 +3802,7 @@ msgstr[0] "" msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -3741,7 +3816,7 @@ msgstr "%s (%s)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 #, c-format msgid "Free space: %s" -msgstr "" +msgstr "თავისუფალია: %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2358 #, c-format @@ -3796,6 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -3866,6 +3942,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -3873,6 +3950,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4134,6 +4212,7 @@ msgstr "ყოველი მონიშნული ელემენტი� msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4305,7 +4384,7 @@ msgstr "_შეჩერება" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 msgid "Stop the selected volume" -msgstr "" +msgstr "ამორჩეული ტომის შეჩერება" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4496,7 +4575,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 msgid "_Desktop" -msgstr "" +msgstr "_სამუშაო მაგიდა" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 msgid "Copy the current selection to the desktop" @@ -4527,36 +4606,42 @@ msgstr "ღია დასტის სანაგვე ყუთიდან msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4701,6 +4786,7 @@ msgstr "ახალი ფა_ნჯრის დათვალიერებ msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4710,7 +4796,7 @@ msgstr "ახალ _დაფაში დათვალიერება" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8904 msgid "_Delete Permanently" -msgstr "გახსნილი დასტის სამუდამოდ წაშლა" +msgstr "სამუდამოდ _წაშლა" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 msgid "Delete the open folder permanently" @@ -4730,24 +4816,28 @@ msgstr "" msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -4771,7 +4861,7 @@ msgstr "_ბმულის შექმნა" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10275 msgid "_Download" -msgstr "_გადმოქაჩვა" +msgstr "_ჩამოტვირთვა" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10436 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 @@ -5012,7 +5102,7 @@ msgstr "პიქტოგრამების მოწ_ესრიგებ� #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1691 msgid "Resize Icon..." -msgstr "" +msgstr "პიქტოგრამის ზომის შეცვლა..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692 @@ -5245,6 +5335,7 @@ msgstr "თქვენს მიერ გადათრეული ფაი msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5283,6 +5374,7 @@ msgstr "წაუკითხვადი" msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5623,7 +5715,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2026 msgid "Open a browser window." -msgstr "" +msgstr "ბრაუზერის ფანჯრის გახსნა." #: ../src/caja-application.c:2028 msgid "Quit Caja." @@ -5769,15 +5861,15 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "კიდევ სცადეთ" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409 msgid "Please verify your user details." -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ დაადასტუროთ მომხმარებლის დეტალები." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "გაგრძელება" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1125 @@ -5806,7 +5898,7 @@ msgstr "_პორტი:" #. third row: share entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003 msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "გაზიარება:" #. fourth row: folder entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1015 @@ -5815,17 +5907,17 @@ msgstr "დირექტორია:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1028 msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის დეტალები" #. first row: domain entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1048 msgid "Domain Name:" -msgstr "" +msgstr "დომეინის სახელი:" #. second row: username entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1060 msgid "User Name:" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებელი:" #. third row: password entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1072 @@ -5843,7 +5935,7 @@ msgstr "სანიშნის _დამატება" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1103 msgid "Bookmark Name:" -msgstr "" +msgstr "სანიშნის სახელი:" #: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:264 #: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:519 @@ -5932,11 +6024,11 @@ msgstr "ემბლემების ჩვენება" #: ../src/caja-file-management-properties.c:632 msgid "About Extension" -msgstr "" +msgstr "გაფართოების შესახებ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "Local Files Only" @@ -5981,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 #, no-c-format msgid "33%" -msgstr "" +msgstr "33%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 #, no-c-format @@ -5991,7 +6083,7 @@ msgstr "50%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 #, no-c-format msgid "66%" -msgstr "" +msgstr "66%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 #, no-c-format @@ -6015,11 +6107,11 @@ msgstr "400%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 msgid "100 KB" -msgstr "" +msgstr "100 კბ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 msgid "500 KB" -msgstr "" +msgstr "500 კბ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 msgid "1 MB" @@ -6047,11 +6139,11 @@ msgstr "1 გბ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 msgid "2 GB" -msgstr "" +msgstr "2 გბ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 msgid "4 GB" -msgstr "" +msgstr "4 გბ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 msgid "File Management Preferences" @@ -6321,11 +6413,11 @@ msgstr "მედია" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104 msgid "<b>Available _Extensions:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ხელმისაწვდომი _გაფართოებები:</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105 msgid "column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106 msgid "Extension" @@ -6333,7 +6425,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107 msgid "_About Extension" -msgstr "" +msgstr "_გაფართოების შესახებ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108 msgid "C_onfigure Extension" @@ -6341,7 +6433,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109 msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებები" #: ../src/caja-history-sidebar.c:337 msgid "History" @@ -6425,12 +6517,14 @@ msgstr "სურათის ტიპი:" msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6475,6 +6569,7 @@ msgstr "გადასვლა:" msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -6645,7 +6740,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Show search" -msgstr "" +msgstr "აჩვენე ძებნა" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -6744,7 +6839,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001 msgid "_View As" -msgstr "" +msgstr "_აჩვენე როგორც" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1036 msgid "_Search" @@ -6781,7 +6876,7 @@ msgstr "ჩანაწერების ჩვენება" #: ../src/caja-places-sidebar.c:309 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობები" #: ../src/caja-places-sidebar.c:317 msgid "Bookmarks" @@ -6797,7 +6892,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:596 msgid "Open the trash" -msgstr "" +msgstr "გახსენი სანაგვე ყუთი" #: ../src/caja-places-sidebar.c:651 ../src/caja-places-sidebar.c:679 #, c-format @@ -6810,7 +6905,7 @@ msgstr "ქსელი" #: ../src/caja-places-sidebar.c:864 msgid "Browse Network" -msgstr "" +msgstr "ქსელის დათვალიერება" #: ../src/caja-places-sidebar.c:866 msgid "Browse the contents of the network" @@ -6840,7 +6935,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1888 ../src/caja-places-sidebar.c:2477 #, c-format msgid "Unable to start %s" -msgstr "" +msgstr "შეუძლებელია %s-ს გაშვება" #: ../src/caja-places-sidebar.c:2421 #, c-format @@ -6850,7 +6945,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:2537 #, c-format msgid "Unable to stop %s" -msgstr "" +msgstr "შეუძლებელია %s-ს შეჩერება" #: ../src/caja-places-sidebar.c:2679 msgid "Remove" @@ -7179,7 +7274,7 @@ msgstr "ფაილების და დასტების სახელ #: ../src/caja-trash-bar.c:211 msgid "Restore Selected Items" -msgstr "" +msgstr "აღადგინე არჩეული ელემენტები" #: ../src/caja-trash-bar.c:217 msgid "Restore selected items to their original position" @@ -7318,6 +7413,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2018 The Caja authors" msgstr "" +"საავტორო უფლება © 1999-2009 Nautilus-ის ავტორები\n" +"საავტორო უფლება © 2011-2018 Caja-ს ავტორები" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7328,7 +7425,7 @@ msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vs #: ../src/caja-window-menus.c:553 msgid "MATE Web Site" -msgstr "" +msgstr "MATE ვებ გვერდი" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:806 @@ -3,20 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kk\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -1021,6 +1025,7 @@ msgstr "Со_нда да көшіру" msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 @@ -1028,18 +1033,21 @@ msgstr[0] "" msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1194,6 +1202,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1225,6 +1234,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1235,6 +1245,7 @@ msgstr "\"%B\" қоқыс шелегіне тастауды шынымен қа� msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1249,6 +1260,7 @@ msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау" msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1261,6 +1273,7 @@ msgstr "Файлдарды өшіру" msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1319,6 +1332,7 @@ msgstr "Файлдарды қоқыс шелегіне тастау" msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1371,24 +1385,28 @@ msgstr "%s тіркеу мүмкін емес" msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1485,32 +1503,38 @@ msgstr "\"%B\" көшірмесі жасалуда" msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1530,6 +1554,7 @@ msgstr "%S бар, барлығы %S" msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1638,6 +1663,7 @@ msgstr "\"%B\" ішіне жылжытуға дайындау" msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1657,6 +1683,7 @@ msgstr "\"%B\" ішінде сілтемелерді жасау" msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1931,18 +1958,21 @@ msgstr "Көрсетілген '%s' бумасы жоқ болып тұр" msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2059,12 +2089,14 @@ msgstr "Барлық файлдарды ашуды шынымен қалайсы msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2149,6 +2181,7 @@ msgstr "%s ашу." msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2398,6 +2431,7 @@ msgstr "кезекке қою" msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2595,24 +2629,28 @@ msgstr "'%s' үшін иесін '%s' етіп орнату" msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2629,78 +2667,91 @@ msgstr "Үлгіден жасауды болд_ырмау" msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2717,54 +2768,63 @@ msgstr "Үлгіден жасауды қа_йталау" msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3679,12 +3739,14 @@ msgstr "" msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3731,12 +3793,14 @@ msgstr "\"%s\" таңдалды" msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3745,12 +3809,14 @@ msgstr[0] "" msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 @@ -3758,6 +3824,7 @@ msgstr[0] "" msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -3826,6 +3893,7 @@ msgstr "%s көмегімен ашу" msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -3896,6 +3964,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -3903,6 +3972,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4167,6 +4237,7 @@ msgstr "Әр таңдалған нәрсені қосарлау" msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4561,36 +4632,42 @@ msgstr "Ашық буманы қоқыс шелегі ішінен \"%s\" жер msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4735,6 +4812,7 @@ msgstr "Жаңа _терезеде шолу" msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4764,24 +4842,28 @@ msgstr "%s _көмегімен ашу" msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5274,6 +5356,7 @@ msgstr "Сіз тастаған файл сурет емес болып тұр." msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5312,6 +5395,7 @@ msgstr "оқылмайды" msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6437,12 +6521,14 @@ msgstr "Сурет түрі:" msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6486,6 +6572,7 @@ msgstr "Өту:" msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -3,20 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# karthik holla <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Yogesh K S <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Yogesh K S <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -1028,25 +1033,29 @@ msgstr "" msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d ನಿಮಿಷಗಳು" +msgstr[1] "%'d ನಿಮಿಷಗಳು" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d ಗಂಟೆಗಳು" +msgstr[1] "%'d ಗಂಟೆಗಳು" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1201,6 +1210,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1232,6 +1242,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1242,6 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1256,6 +1268,7 @@ msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_T)" msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1268,6 +1281,7 @@ msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿ� msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1328,6 +1342,7 @@ msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥ msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1381,24 +1396,28 @@ msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1495,32 +1514,38 @@ msgstr "\"%B\" ಅನ್ನು ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗ� msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1540,6 +1565,7 @@ msgstr "%S, %S ನಲ್ಲಿ" msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1651,6 +1677,7 @@ msgstr "\"%B\" ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರಾಗು msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1670,6 +1697,7 @@ msgstr "\"%B\" ಗೆ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲ msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1945,18 +1973,21 @@ msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ '%s' ಸಮೂಹವು ಅಸ್ತಿತ್� msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'u ಕಡತಕೋಶಗಳು" +msgstr[1] "%'u ಕಡತಕೋಶಗಳು" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'u ಕಡತಗಳು" +msgstr[1] "%'u ಕಡತಗಳು" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2074,12 +2105,14 @@ msgstr "ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2164,6 +2197,7 @@ msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ." msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2419,6 +2453,7 @@ msgstr "" msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2616,24 +2651,28 @@ msgstr "" msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2650,78 +2689,91 @@ msgstr "" msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2738,54 +2790,63 @@ msgstr "" msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3732,12 +3793,14 @@ msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟ� msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3784,12 +3847,14 @@ msgstr "\"%s\" ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3798,12 +3863,14 @@ msgstr[0] "" msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 @@ -3811,6 +3878,7 @@ msgstr[0] "" msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -3879,6 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -3953,6 +4022,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -3960,6 +4030,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4227,6 +4298,7 @@ msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ತದ್ರ msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4623,36 +4695,42 @@ msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಕಸದ� msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4797,6 +4875,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸು(_W)" msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4826,24 +4905,28 @@ msgstr "" msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5340,6 +5423,7 @@ msgstr "ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿ� msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5378,6 +5462,7 @@ msgstr "ಓದಲಾಗದ" msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6522,12 +6607,14 @@ msgstr "ಚಿತ್ರದ ಬಗೆ:" msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6571,6 +6658,7 @@ msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ತೆರಳು:" msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -3,14 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Youngbin Han <[email protected]>, 2018 +# jaekwon.park <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Alan Lee <[email protected]>, 2018 +# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 +# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Youngbin Han <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1018,26 +1026,26 @@ msgstr "그래도 복사(_A)" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d 초" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d 분" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d 시간" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "약 %'d 시간" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1191,7 +1199,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "선택한 항목 %'d개를 휴지통에서 완전히 삭제하시겠습니까?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1222,7 +1230,7 @@ msgstr "정말로 \"%B\"을(를) 완전히 삭제하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "선택한 항목 %'d개를 완전히 삭제하시겠습니까?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1232,7 +1240,7 @@ msgstr "정말 \"%B\"를 휴지통으로 보내시겠어요?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "선택한 항목 %'d개를 휴지통에 버리시겠습니까?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1246,7 +1254,7 @@ msgstr "휴지통으로 보내기(_T)" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "삭제할 파일 %'d개 남음" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "파일 삭제하는 중" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%T 남음" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1314,7 +1322,7 @@ msgstr "파일을 휴지통으로 보내는 중" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "휴지통에 버릴 파일 %'d개 남음" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1363,25 +1371,25 @@ msgstr "%s 장치를 마운트할 수 없습니다" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "파일 %'d개 복사 준비 중(%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "파일 %'d개 이동 준비 중(%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "파일 %'d개 삭제 준비 중(%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "파일 %'d개 휴지통으로 이동 준비 중(%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1471,33 +1479,33 @@ msgstr "\"%B\"을(를) 복제하는 중" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d개 (\"%B\" 의) 파일을 \"%B\"(으)로 이동 중" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d개 (\"%B\" 의) 파일을 \"%B\"(으)로 복사 중" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d개 (\"%B\" 의) 파일 복제 중" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "파일 %'d개를 \"%B\"(으)로 이동 중" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "파일 %'d개를 \"%B\"(으)로 복사 중" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "파일 %'d개 복제 중" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1516,7 +1524,7 @@ msgstr "%S / %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%2$S중 %1$S — %3$T 남음(초당 %4$S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1618,7 +1626,7 @@ msgstr "\"%B\"(으)로 옮길 준비 중" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "파일 %'d개 이동 준비 중" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1637,7 +1645,7 @@ msgstr "\"%B\"(으)로의 링크를 만드는 중" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "파일 %'d개 링크 만드는 중" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1911,19 +1919,19 @@ msgstr "지정한 그룹 '%s'이(가) 존재하지 않습니다" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %'u개" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "폴더 %'u개" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "파일 %'u개" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2039,13 +2047,13 @@ msgstr "정말로 모든 파일을 여시겠습니까?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "이 동작으로 탭 %d개를 엽니다." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "이 동작으로 창 %d개를 엽니다." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2127,7 +2135,7 @@ msgstr "\"%s\"을(를) 여는 중." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 여는 중." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2372,7 +2380,7 @@ msgstr "대기 중" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "파일 %'d개 처리 활성 상태" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2569,25 +2577,25 @@ msgstr "'%s' 소유 권한을 '%s'(으)로 설정" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 복사 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 복제 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 이동 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 이름 바꾸기 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2603,79 +2611,79 @@ msgstr "양식으로 파일 만들기 취소(_U)" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "폴더 %d개 생성 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 휴지통 이동 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로부터 복원 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 링크 생성 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 삭제 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 재귀적 권한 변경 되돌리기" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 권한 변경 되돌리기" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 그룹 변경 되돌리기" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 소유자 변경 되돌리기" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 복사 재실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 복제 재실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 이동 재실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 이름 바꾸기 재실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2691,55 +2699,55 @@ msgstr "양식으로 파일 만들기 재실행(_R)" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "폴더 %d개 생성 재실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로 이동 재실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로부터 복원 재실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 링크 생성 재실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 삭제 재실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 재귀적 권한 변경 재실행" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 권한 변경 재실행" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 그룹 변경 재실행" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %d개 소유자 변경 재실행" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3634,13 +3642,13 @@ msgstr "바탕 화면 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "이 동작으로 탭 %'d개를 엽니다." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "이 동작으로 창 %'d개를 엽니다." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3686,13 +3694,13 @@ msgstr "\"%s\" 선택했습니다" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "폴더 %'d개 선택함" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "(항목 %'d개 포함)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3700,20 +3708,20 @@ msgstr[0] "" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "(전체 항목 %'d개 포함)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %'d개 선택함" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "기타 항목 %'d개 선택함" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -3781,7 +3789,7 @@ msgstr "%s(으)로 열기" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "선택한 항목을 \"%s\"(으)로 열기" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -3870,14 +3878,14 @@ msgstr "\"%s\"은(는) 붙여넣기 명령을 이용하면 복사합니다." msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "붙여넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 이동합니다" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "붙여넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 복사합니다" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4138,7 +4146,7 @@ msgstr "각각 선택한 항목을 하나 더 만듭니다" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "링크 만들기(_K)" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4530,37 +4538,37 @@ msgstr "열린 폴더를 휴지통에서 \"%s\"(으)로 옮깁니다" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "선택한 폴더를 휴지통 밖 \"%s\"(으)로 이동" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "선택한 폴더를 휴지통 밖으로 이동" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통 밖 \"%s\"(으)로 이동" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통 밖으로 이동" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "선택한 항목을 휴지통 밖 \"%s\"(으)로 이동" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "선택한 항목을 휴지통 밖으로 이동" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4704,7 +4712,7 @@ msgstr "새 창에서 찾아보기(_W)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "폴더 탐색(_B)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4733,25 +4741,25 @@ msgstr "%s에서 열기(_O)" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "새 창 %'d개 열기(_W)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "새 창 %'d개 탐색(_W)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "새 탭 %'d개 열기(_T)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "새 탭 %'d개 탐색(_T)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5238,7 +5246,7 @@ msgstr "끌어놓은 파일은 그림이 아닙니다." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "이름(_N):" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5276,7 +5284,7 @@ msgstr "읽을 수 없음" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "항목 %'d개, 합계 %s(디스크에 %s 있음)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6404,13 +6412,13 @@ msgstr "그림 형식:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "<b>너비:</b> %d픽셀" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "<b>높이:</b> %d픽셀" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6453,7 +6461,7 @@ msgstr "이동:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "위치 %d군데를 보시겠습니까?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kashmiri (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ks/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po index a8e48e66..8c2f1025 100644 --- a/po/ku_IQ.po +++ b/po/ku_IQ.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Rasti K5 <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# ballpen, 2018 +# chingis, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: chingis, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/la.po b/po/la.po new file mode 100644 index 00000000..fe0471c1 --- /dev/null +++ b/po/la.po @@ -0,0 +1,7550 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# N. Alexander <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Latin (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: la\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/browser.xml.h:1 +msgid "_Patterns" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:2 +msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:3 +msgid "Blue Ridge" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:4 +msgid "Blue Rough" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:5 +msgid "Blue Type" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:6 +msgid "Brushed Metal" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:7 +msgid "Burlap" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:8 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:9 +msgid "Chalk" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:10 +msgid "Cork" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:11 +msgid "Countertop" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:12 +msgid "Dark MATE" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:13 +msgid "Dots" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:14 +msgid "Fibers" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:15 +msgid "Fleur De Lis" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:16 +msgid "Floral" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:17 +msgid "Fossil" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:18 +msgid "MATE" +msgstr "MATE" + +#: ../data/browser.xml.h:19 +msgid "Green Weave" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:20 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:21 +msgid "Manila Paper" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:22 +msgid "Moss Ridge" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:23 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:24 +msgid "Ocean Strips" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:25 +msgid "Purple Marble" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:26 +msgid "Ridged Paper" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:27 +msgid "Rough Paper" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:28 +msgid "Sky Ridge" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:29 +msgid "Snow Ridge" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:30 +msgid "Stucco" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:31 +msgid "Terracotta" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:32 +msgid "Wavy White" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:33 +msgid "C_olors" +msgstr "C_olori" + +#: ../data/browser.xml.h:34 +msgid "Drag a color to an object to change it to that color" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:35 +msgid "Mango" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:36 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:37 +msgid "Tangerine" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:38 +msgid "Grapefruit" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:39 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:40 +msgid "Pale Blue" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:41 +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:42 +msgid "Danube" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:43 +msgid "Indigo" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:44 +msgid "Violet" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:45 +msgid "Sea Foam" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:46 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:47 +msgid "Deep Teal" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:48 +msgid "Dark Cork" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:49 +msgid "Mud" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:50 +msgid "Fire Engine" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:51 +msgid "Envy" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:52 +msgid "Azul" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:53 +msgid "Lemon" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:54 +msgid "Bubble Gum" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:55 +msgid "White" +msgstr "Alba" + +#: ../data/browser.xml.h:56 +msgid "Apparition" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:57 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:58 +msgid "Concrete" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:59 +msgid "Shale" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:60 +msgid "Granite" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:61 +msgid "Eclipse" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:62 +msgid "Charcoal" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:63 +msgid "Onyx" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:64 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:65 +msgid "_Emblems" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:66 +msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of an emblem +#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982 +#: ../src/caja-property-browser.c:1932 +msgid "Erase" +msgstr "" + +#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 +msgid "File manager for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for " +"browsing directories, as well as previewing files and launching applications" +" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the " +"MATE desktop. It works on local and remote file systems. </p> <p> Caja is " +"extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " +"which Caja is a fork. </p>" +msgstr "" + +#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 +msgid "Autorun Prompt" +msgstr "" + +#. Set initial window title +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/caja-spatial-window.c:373 ../src/caja-window-menus.c:535 +#: ../src/caja-window.c:163 +msgid "Caja" +msgstr "" + +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2 +msgid "File Browser" +msgstr "" + +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:3 +msgid "Browse the file system with the file manager" +msgstr "" + +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:490 +msgid "Computer" +msgstr "Numeror" + +#. tooltip +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897 +msgid "" +"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" +msgstr "" + +#: ../data/caja.desktop.in.in.h:2 +msgid "File Manager" +msgstr "" + +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "File Management" +msgstr "" + +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" +msgstr "" + +#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567 +msgid "Open Folder" +msgstr "Aperire Forulus" + +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 +msgid "Home Folder" +msgstr "Forulus domi" + +#. tooltip +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:504 +#: ../src/caja-window-menus.c:892 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "" + +#: ../data/caja.xml.in.h:1 +msgid "Saved search" +msgstr "" + +#: ../eel/eel-canvas.c:1310 ../eel/eel-canvas.c:1311 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../eel/eel-canvas.c:1317 ../eel/eel-canvas.c:1318 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:327 +msgid "Text" +msgstr "Textus" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:328 +msgid "The text of the label." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:334 +msgid "Justification" +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:335 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:343 +msgid "Line wrap" +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:344 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:351 +msgid "Cursor Position" +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:352 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:361 +msgid "Selection Bound" +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:362 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:3115 +msgid "Select All" +msgstr "Eligere omnia" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:3126 +msgid "Input Methods" +msgstr "" + +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:445 +msgid "Show more _details" +msgstr "" + +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:517 +msgid "No applications found" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:536 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:552 +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:600 ../src/caja-x-content-bar.c:148 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Aperīre %s" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:642 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" + +#. fallback to generic greeting +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1093 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1121 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "Eject" menu item +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1138 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2714 +msgid "_Eject" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "Unmount" menu item +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1151 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2707 +msgid "_Unmount" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:456 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 +msgid "Select _All" +msgstr "Eligere _omnia" + +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:380 +msgid "Move _Up" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:390 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:403 +msgid "Use De_fault" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1778 +msgid "Name" +msgstr "Nomen" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52 +msgid "The size of the file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 +msgid "Size on Disk" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 +msgid "The size of the file on disk." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:68 +msgid "The type of the file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:284 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 +msgid "Date Accessed" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91 +msgid "The owner of the file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99 +msgid "The group of the file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 +msgid "Octal Permissions" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115 +msgid "The permissions of the file, in octal notation." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122 +msgid "MIME Type" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123 +msgid "The mime type of the file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 +msgid "SELinux Context" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:135 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 +msgid "The location of the file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182 +msgid "Trashed On" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:183 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189 +msgid "Original Location" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:623 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:438 +#: ../src/caja-property-browser.c:1979 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:457 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +msgid "on the desktop" +msgstr "" + +#. Note to translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:110 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%s Domi" + +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116 +msgid "Network Servers" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:594 +#: ../src/caja-trash-bar.c:190 +msgid "Trash" +msgstr "Quisquiliae" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:795 +msgid "_Move Here" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:800 +msgid "_Copy Here" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:805 +msgid "_Link Here" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:810 +msgid "Set as _Background" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:817 ../libcaja-private/caja-dnd.c:871 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:859 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:864 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +msgid "The emblem cannot be installed." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" + +#. this really should never happen, as a user has no idea +#. * what a keyword is, and people should be passing a unique +#. * keyword to us anyway +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +#, c-format +msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 +msgid "Please choose a different emblem name." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +msgid "Original folder" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 +msgid "Items:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275 +msgid "Original file" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3272 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. second row: type combobox +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:320 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3254 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323 +msgid "Last modified:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +msgid "Merge with" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:346 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. Setup the expander for the rename action +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "" + +#. Setup the diff button for text files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 +msgid "Differences..." +msgstr "" + +#. Setup the checkbox to apply the action to all files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:656 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +msgid "_Skip" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:661 +msgid "Re_name" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:667 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 +msgid "File conflict" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 +msgid "S_kip All" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +msgid "Delete _All" +msgstr "Exstinguere _omnia" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "Replace _All" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 +msgid "_Merge" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +msgid "Merge _All" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:308 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d hora" +msgstr[1] "%'d hori" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. appended to new link file +#. Note to localizers: convert file type string for file +#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link +#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:407 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6526 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10515 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:411 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "" + +#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:427 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:431 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:435 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:439 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "" + +#. Localizers: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. localizers: tag used to detect the first copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:478 +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the second copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +msgid " (another copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:483 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:487 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:497 +msgid "th copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490 +msgid "st copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +msgid "nd copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:494 +msgid "rd copy)" +msgstr "" + +#. localizers: appended to first file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:511 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to second file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to x11th file copy +#. localizers: appended to x12th file copy +#. localizers: appended to x13th file copy +#. localizers: appended to xxth file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:516 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:518 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:520 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:534 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd +#. and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. localizers: appended to x1st file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:528 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to x2nd file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:530 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to x3rd file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:532 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:632 +msgid " (" +msgstr " (" + +#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:640 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1354 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1357 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1387 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" + +#. Empty Trash menu item +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2320 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2751 ../src/caja-trash-bar.c:197 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1421 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 +msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1466 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" +msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 +msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1509 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 +msgid "Deleting files" +msgstr "" + +#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1669 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2565 +msgid "Error while deleting." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1600 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1603 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2625 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3607 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1612 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3616 +msgid "_Skip files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1633 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2664 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3652 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1670 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1747 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1827 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1829 +#, c-format +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1887 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2071 +msgid "Trashing Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2073 +msgid "Deleting Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2150 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2152 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2310 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2312 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2318 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2434 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2512 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3599 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 +msgid "Error while copying." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3597 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3642 +msgid "Error while moving." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2567 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2622 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2661 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2742 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2842 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2884 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2917 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2848 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2885 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2918 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920 +#, c-format +msgid "There is %S available, but %S is required." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2948 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3007 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3008 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3013 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3466 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3604 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3649 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3694 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4388 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4980 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3695 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3780 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4390 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4462 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3781 +#, c-format +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3822 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "" + +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4141 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4826 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4142 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4827 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4143 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4828 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "" + +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4174 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4175 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4176 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4392 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4463 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4709 +msgid "Copying Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4736 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4740 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5251 +msgid "Moving Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5282 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286 +#, c-format +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5423 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5426 +#, c-format +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5742 +msgid "Setting permissions" +msgstr "" + +#. localizers: the initial name of a new folder +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6001 +msgid "untitled folder" +msgstr "" + +#. localizers: the initial name of a new empty file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6009 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6181 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6183 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6185 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6463 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6512 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6553 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6588 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6623 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1183 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1187 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820 +#, c-format +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838 +#, c-format +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866 +#, c-format +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "" + +#. Today, use special word. +#. * strftime patterns preceeded with the widest +#. * possible resulting string for that pattern. +#. * +#. * Note to localizers: You can look at man strftime +#. * for details on the format, but you should only use +#. * the specifiers from the C standard, not extensions. +#. * These include "%" followed by one of +#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions +#. * in the Caja version of strftime that can be +#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" +#. * between the "%" and any numeric directive will turn +#. * off zero padding, and putting a "_" there will use +#. * space padding instead of zero padding. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4508 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:521 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4511 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4512 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 ../libcaja-private/caja-file.c:4518 +msgid "today" +msgstr "" + +#. Yesterday, use special word. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536 ../libcaja-private/caja-file.c:4537 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#. Current week, include day of week. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#. * The width measurement templates correspond to +#. * the day/month name with the most letters. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4548 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4549 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4551 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4552 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4554 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4555 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4557 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4558 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4560 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4561 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4563 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4564 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4566 +msgid "00/00/00" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4567 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5206 +#, c-format +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5500 +#, c-format +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5518 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5778 +#, c-format +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5796 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5950 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2355 +#, c-format +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT +#. in the translated string +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6056 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6057 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "" + +#. This means no contents at all were readable +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6404 ../libcaja-private/caja-file.c:6428 +msgid "? items" +msgstr "" + +#. This means no contents at all were readable +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6410 ../libcaja-private/caja-file.c:6418 +msgid "? bytes" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6433 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6436 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "" + +#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes +#. * for which we have no more appropriate default. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6450 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1287 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6500 +msgid "program" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6520 +msgid "link" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6542 +msgid "link (broken)" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2910 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733 +#, c-format +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8908 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806 +#, c-format +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +msgid "_Display" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818 +#: ../src/caja-autorun-software.c:253 +msgid "_Run" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1170 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1173 +#, c-format +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 +#, c-format +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2109 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176 +#, c-format +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1343 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1347 +#, c-format +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 +msgid "_Select Application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1400 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1528 +#, c-format +msgid "" +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1692 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1695 +#, c-format +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1710 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1714 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2010 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2316 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6370 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6544 +msgid "Unable to start location" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2497 +#, c-format +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2502 +#, c-format +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 +#, c-format +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332 +msgid "Could not remove application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:555 +msgid "No applications selected" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:585 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:595 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:628 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:700 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:151 +msgid "Could not run application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:164 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:167 +msgid "Could not find application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:251 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Could not add application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:450 +msgid "Select an Application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:840 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5069 +msgid "Open With" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:878 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:904 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:921 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8777 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2656 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#. first %s is a filename and second %s is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1042 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "" + +#. the %s here is a file name +#. %s is a filename +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1048 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1049 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "" + +#. Only in add mode - the %s here is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1060 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" + +#. First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1082 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "" + +#. %s is a file type description +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1090 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "" + +#. Only in add mode +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1101 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114 +msgid "Add Application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:79 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:117 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:87 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:128 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:458 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:460 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:472 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:540 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:501 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:514 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:502 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:538 +msgid "Details: " +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:241 +msgid "File Operations" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:313 +msgid "paused" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:316 +msgid "pausing" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:319 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:322 +msgid "queuing" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:599 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-query.c:161 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-query.c:164 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1175 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1178 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1219 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1185 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1196 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1200 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1209 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1228 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1236 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1259 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1272 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1280 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1289 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1338 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1350 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1355 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1367 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1385 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1399 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1407 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1435 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1447 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1455 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1474 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1506 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 +#, c-format +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528 +#, c-format +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1532 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 +#, c-format +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623 +#, c-format +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:2 +msgid "" +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:3 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:4 +msgid "" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:5 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:6 +msgid "" +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:7 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:9 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:10 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11 +msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:12 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" +" files to the Trash." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:14 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:16 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:17 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:18 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:19 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:20 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:21 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:22 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:24 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:26 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:27 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:28 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:29 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:30 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:31 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:32 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:33 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:34 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:35 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:36 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:37 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:38 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:39 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:40 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:41 +msgid "Default sort order" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:42 +msgid "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:43 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:44 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:45 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:46 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:47 +msgid "Custom Background" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:48 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:49 +msgid "Default Background Color" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:50 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:51 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:52 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:53 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:54 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:55 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:56 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:57 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:58 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:59 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:60 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:61 +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:62 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:63 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:64 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or " +"backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:65 +msgid "Whether to show file sizes with IEC units" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66 +msgid "" +"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " +"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68 +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications for eject events" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:70 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " +"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:74 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:75 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:76 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:77 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:78 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:79 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:81 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels.\n" +"\n" +"Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:84 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:85 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:86 +msgid "All columns have same width" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:87 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:88 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:89 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:90 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:91 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:92 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96 +msgid "Desktop font" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:99 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:101 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:103 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:105 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:111 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131 +msgid "Side pane view" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:132 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:133 +msgid "List of extensions in disabled state." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:134 +msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:2 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:4 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:5 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:7 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:9 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:10 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:11 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:12 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" + +#: ../libegg/eggdesktopfile.c:166 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggdesktopfile.c:189 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s initiātur" + +#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1366 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1385 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggsmclient.c:237 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggsmclient.c:242 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggsmclient.c:242 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggsmclient.c:247 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggsmclient.c:247 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggsmclient.c:273 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: ../libegg/eggsmclient.c:274 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:667 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:744 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8977 +msgid "E_mpty Trash" +msgstr "" + +#. label, accelerator +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 +msgid "Create L_auncher..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265 +msgid "Create a new launcher" +msgstr "" + +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 +msgid "Change Desktop _Background" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:769 +msgid "" +"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +msgstr "" + +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776 +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:778 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301 ../src/caja-trash-bar.c:204 +msgid "Delete all items in the Trash" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878 +msgid "The desktop view encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879 +msgid "The desktop view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 +#, c-format +msgid "This will open %'d separate tab." +msgid_plural "This will open %'d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 +#, c-format +msgid "This will open %'d separate window." +msgid_plural "This will open %'d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1197 +msgid "Select Items Matching" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212 +msgid "_Pattern:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 +msgid "Examples: " +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335 +msgid "Save Search as" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1358 +msgid "Search _name:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +msgid "_Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1379 +msgid "Select Folder to Save Search In" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2305 +#, c-format +msgid "\"%s\" selected" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2270 +#, c-format +msgid "%'d folder selected" +msgid_plural "%'d folders selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 +#, c-format +msgid " (containing %'d item)" +msgid_plural " (containing %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more +#. than 1) +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2291 +#, c-format +msgid " (containing a total of %'d item)" +msgid_plural " (containing a total of %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 +#, c-format +msgid "%'d item selected" +msgid_plural "%'d items selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Folders selected also, use "other" terminology +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 +#, c-format +msgid "%'d other item selected" +msgid_plural "%'d other items selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. This is marked for translation in case a localiser +#. * needs to use something other than parentheses. The +#. * first message gives the number of items selected; +#. * the message in parentheses the size of those items. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#, c-format +msgid "Free space: %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2358 +#, c-format +msgid "%s, Free space: %s" +msgstr "" + +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2373 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406 +#, c-format +msgid "%s%s, %s" +msgstr "" + +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The first comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. After the second comma +#. * the free space is written. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2419 +#, c-format +msgid "%s%s, %s, %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4464 +#: ../src/caja-information-panel.c:905 +#, c-format +msgid "Open With %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4466 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected item" +msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 +msgid "Open parent location" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4556 +msgid "Open parent location for the selected item" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5405 +#, c-format +msgid "Run \"%s\" on any selected items" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5656 +#, c-format +msgid "Create Document from template \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5906 +msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5908 +msgid "" +"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" +" as input." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5910 +msgid "" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" +"\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009 +#, c-format +msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5982 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015 +#, c-format +msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5989 +#, c-format +msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" +msgid_plural "" +"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 +#, c-format +msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" +msgid_plural "" +"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 +msgid "There is nothing on the clipboard to paste." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6391 +msgid "Unable to unmount location" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6412 +msgid "Unable to eject location" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6427 +msgid "Unable to stop drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6984 +#, c-format +msgid "Connect to Server %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6989 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8196 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8288 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 +msgid "_Connect" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003 +msgid "Link _name:" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242 +msgid "Create _Document" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 +msgid "Open Wit_h" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244 +msgid "Choose a program with which to open the selected item" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964 +msgid "View or modify the properties of each selected item" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "create folder" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7254 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298 +msgid "Create _Folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255 +msgid "Create a new empty folder inside this folder" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257 +msgid "No templates installed" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 +msgid "_Empty File" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261 +msgid "Create a new empty file inside this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269 +msgid "Open the selected item in this window" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. Location-specific actions +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +msgid "Open in Navigation Window" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277 +msgid "Open each selected item in a navigation window" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "open in new tab" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8854 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2664 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281 +msgid "Open each selected item in a new tab" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 +msgid "Open in _Folder Window" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285 +msgid "Open each selected item in a folder window" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 +msgid "Other _Application..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293 +msgid "Choose another application with which to open the selected item" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296 +msgid "_Open Scripts Folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297 +msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 +msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309 +msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313 +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" +msgstr "" + +#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock +#. accelerator for paste +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330 +msgid "_Paste Into Folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321 +msgid "Cop_y to" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322 +msgid "M_ove to" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325 +msgid "Select all items in this window" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 +msgid "Select I_tems Matching..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329 +msgid "Select items in this window matching a given pattern" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333 +msgid "Select all and only the items that are not currently selected" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 +msgid "D_uplicate" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337 +msgid "Duplicate each selected item" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +msgid "Ma_ke Link" +msgid_plural "Ma_ke Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 +msgid "Create a symbolic link for each selected item" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344 +msgid "_Rename..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345 +msgid "Rename selected item" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8909 +msgid "Move each selected item to the Trash" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8929 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357 +msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11113 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11131 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should +#. * be window-wide, and not just view-wide. +#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, +#. * it is a mixture of both ATM. +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 +msgid "Reset View to _Defaults" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 +msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 +msgid "Connect To This Server" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 +msgid "Make a permanent connection to this server" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2700 +msgid "_Mount" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 +msgid "Mount the selected volume" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 +msgid "Unmount the selected volume" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396 +msgid "Eject the selected volume" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728 +msgid "_Format" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 +msgid "Format the selected volume" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8192 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8284 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1785 ../src/caja-places-sidebar.c:2735 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 +msgid "Start the selected volume" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1786 ../src/caja-places-sidebar.c:2742 +#: ../src/caja-window-menus.c:836 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +msgid "Stop the selected volume" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2721 +msgid "_Detect Media" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +msgid "Detect media in the selected drive" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 +msgid "Mount the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 +msgid "Unmount the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +msgid "Eject the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 +msgid "Format the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 +msgid "Start the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +msgid "Stop the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 +msgid "Open File and Close window" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 +msgid "Sa_ve Search" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 +msgid "Save the edited search" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 +msgid "Sa_ve Search As..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 +msgid "Save the current search as a file" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +msgid "Open this folder in a navigation window" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +msgid "Open this folder in a new tab" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +msgid "Open this folder in a folder window" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 +msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7476 +msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " +"folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +msgid "Move this folder to the Trash" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +msgid "Mount the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +msgid "Unmount the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +msgid "Eject the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +msgid "Format the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +msgid "Start the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +msgid "Stop the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +msgid "View or modify the properties of this folder" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +msgid "_Other pane" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +msgid "Move the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 ../src/caja-window-menus.c:891 +msgid "_Home Folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +msgid "Copy the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +msgid "Move the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +msgid "_Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +msgid "Copy the current selection to the desktop" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +msgid "Move the current selection to the desktop" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a directory +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#, c-format +msgid "Run or manage scripts from %s" +msgstr "" + +#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +msgid "_Scripts" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8036 +#, c-format +msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8039 +#, c-format +msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 +#, c-format +msgid "Move the selected folder out of the trash" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 +#, c-format +msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 +#, c-format +msgid "Move the selected file out of the trash" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 +#, c-format +msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 +#, c-format +msgid "Move the selected item out of the trash" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 +msgid "Start the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8197 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 +msgid "Connect to the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8200 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8292 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 +msgid "_Start Multi-disk Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 +msgid "Start the selected multi-disk drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204 +msgid "U_nlock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 +msgid "Unlock the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +msgid "Stop the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8313 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1794 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8222 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 +msgid "Safely remove the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8225 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427 +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8226 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 +msgid "Disconnect the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8229 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8431 +msgid "_Stop Multi-disk Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8230 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +msgid "Stop the selected multi-disk drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8435 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1807 +msgid "_Lock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +msgid "Lock the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8285 +msgid "Start the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289 +msgid "Connect to the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 +msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1806 +msgid "_Unlock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 +msgid "Unlock the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310 +msgid "_Stop the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8314 +msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318 +msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322 +msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326 +msgid "Lock the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#. add the "open in new window" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8815 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2671 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8824 +msgid "Browse in New _Window" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 +msgid "_Browse Folder" +msgid_plural "_Browse Folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 +msgid "Browse in New _Tab" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8904 +msgid "_Delete Permanently" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 +msgid "Delete the open folder permanently" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 +msgid "Move the open folder to the Trash" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8764 +#, c-format +msgid "_Open With %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8817 +#, c-format +msgid "Open in %'d New _Window" +msgid_plural "Open in %'d New _Windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 +#, c-format +msgid "Browse in %'d New _Window" +msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 +#, c-format +msgid "Open in %'d New _Tab" +msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 +#, c-format +msgid "Browse in %'d New _Tab" +msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 +msgid "Delete all selected items permanently" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 +msgid "View or modify the properties of the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10265 +msgid "Download location?" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10268 +msgid "You can download it or make a link to it." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10271 +msgid "Make a _Link" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10275 +msgid "_Download" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10436 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10600 +msgid "Drag and drop is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10437 +msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10496 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10601 +msgid "An invalid drag type was used." +msgstr "" + +#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10678 +msgid "dropped text.txt" +msgstr "" + +#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw +#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10723 +msgid "dropped data" +msgstr "" + +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11112 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11130 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:436 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:366 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:448 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73 +#, c-format +msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77 +#, c-format +msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86 +msgid "The folder contents could not be displayed." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 +#, c-format +msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" +" use a different name." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139 +#, c-format +msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." +msgstr "" + +#. fall through +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155 +#, c-format +msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163 +msgid "The item could not be renamed." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgstr "" + +#. fall through +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 +msgid "The group could not be changed." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 +msgid "The owner could not be changed." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 +msgid "The permissions could not be changed." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363 +#, c-format +msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "" + +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:611 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3380 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 +msgid "Icon View" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128 +msgid "by _Name" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740 +msgid "Keep icons sorted by name in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135 +msgid "by _Size" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 +msgid "Keep icons sorted by size in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142 +msgid "by Size on Disk" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 +msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149 +msgid "by _Type" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 +msgid "Keep icons sorted by type in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156 +msgid "by Modification _Date" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 +msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163 +msgid "by _Emblems" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 +msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:170 +msgid "by T_rash Time" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:171 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 +msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:780 +msgid "_Organize Desktop by Name" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1689 +msgid "Arran_ge Items" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1691 +msgid "Resize Icon..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692 +msgid "Make the selected icon resizable" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1897 +msgid "Restore Icons' Original Si_zes" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697 +msgid "Restore each selected icon to its original size" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +msgid "_Organize by Name" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710 +msgid "Compact _Layout" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +msgid "Toggle using a tighter layout scheme" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 +msgid "Re_versed Order" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717 +msgid "Display icons in the opposite order" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 +msgid "_Keep Aligned" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 +msgid "Keep icons lined up on a grid" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +msgid "_Manually" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 +msgid "Leave icons wherever they are dropped" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 +msgid "By _Name" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 +msgid "By _Size" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 +msgid "By _Type" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 +msgid "By Modification _Date" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 +msgid "By _Emblems" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 +msgid "By T_rash Time" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1898 +msgid "Restore Icon's Original Si_ze" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2373 +#, c-format +msgid "pointing at \"%s\"" +msgstr "" + +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3382 +msgid "_Icons" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3383 +msgid "The icon view encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3384 +msgid "The icon view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3385 +msgid "Display this location with the icon view." +msgstr "" + +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 +msgid "Compact View" +msgstr "" + +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 +msgid "_Compact" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 +msgid "The compact view encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 +msgid "The compact view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 +msgid "Display this location with the compact view." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1837 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3450 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2531 +#, c-format +msgid "%s Visible Columns" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2550 +msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2604 +msgid "Visible _Columns..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2605 +msgid "Select the columns visible in this folder" +msgstr "" + +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3452 +msgid "_List" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453 +msgid "The list view encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454 +msgid "The list view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455 +msgid "Display this location with the list view." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:495 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:496 +#: ../src/caja-information-panel.c:528 +msgid "Please drag just one image to set a custom icon." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507 +#: ../src/caja-information-panel.c:555 +msgid "The file that you dropped is not local." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:514 +#: ../src/caja-information-panel.c:556 +msgid "You can only use local images as custom icons." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513 +#: ../src/caja-information-panel.c:563 +msgid "The file that you dropped is not an image." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 +msgid "_Name:" +msgid_plural "_Names:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 +#, c-format +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1000 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1328 +#, c-format +msgctxt "MIME type description (MIME type)" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1536 +msgid "Cancel Group Change?" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1946 +msgid "Cancel Owner Change?" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2270 +msgid "nothing" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2272 +msgid "unreadable" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2291 +#, c-format +msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" +msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 +msgid "(some contents unreadable)" +msgstr "" + +#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & +#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the +#. * "Contents:" title to line up with the first line of the +#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I +#. * couldn't think of one. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3094 +msgid "used" +msgstr "" + +#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3103 +msgid "free" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3105 +msgid "Total capacity:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3114 +msgid "Filesystem type:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3262 +msgid "Link target:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3276 +msgid "Size on Disk:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: ../src/caja-location-bar.c:57 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 +msgid "Volume:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300 +msgid "Accessed:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 +msgid "Free space:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3427 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1085 +msgid "Emblems" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3836 +msgid "_Read" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3838 +msgid "_Write" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3840 +msgid "E_xecute" +msgstr "" + +#. translators: this gets concatenated to "no read", +#. * "no access", etc. (see following strings) +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4108 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4119 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131 +msgid "no " +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4111 +msgid "list" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4113 +msgid "read" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4122 +msgid "create/delete" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124 +msgid "write" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133 +msgid "access" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 +msgid "Access:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4183 +msgid "Folder access:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 +msgid "File access:" +msgstr "" + +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:329 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203 +msgid "List files only" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205 +msgid "Access files" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207 +msgid "Create and delete files" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +msgid "Read and write" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4281 +msgid "Special flags:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4283 +msgid "Set _user ID" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4284 +msgid "Set gro_up ID" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285 +msgid "_Sticky" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551 +msgid "_Owner:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4368 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4456 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4560 +msgid "Owner:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4390 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4573 +msgid "_Group:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4398 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4457 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4581 +msgid "Group:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4422 +msgid "Others" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437 +msgid "Execute:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4440 +msgid "Allow _executing file as program" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 +msgid "Others:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4597 +msgid "Folder Permissions:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4604 +msgid "File Permissions:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4613 +msgid "Text view:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4759 +msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4779 +msgid "SELinux context:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4784 +msgid "Last changed:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 +msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4805 +#, c-format +msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4808 +msgid "The permissions of the selected file could not be determined." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5382 +msgid "Creating Properties window." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5671 +msgid "Select Custom Icon" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:535 +msgid "File System" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1727 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1733 +msgid "Show Tree" +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:481 +#, c-format +msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:483 +msgid "" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:488 +#, c-format +msgid "Caja could not create the following required folders: %s." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:490 +msgid "" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2191 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2222 ../src/caja-places-sidebar.c:2257 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:1937 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:1943 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:1950 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2013 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2016 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2018 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2018 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2020 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2022 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2024 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2026 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2028 +msgid "Quit Caja." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2029 +msgid "[URI...]" +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2040 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" + +#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-autorun-software.c:170 +#, c-format +msgid "Cannot find the autorun program" +msgstr "" + +#: ../src/caja-autorun-software.c:191 +msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-autorun-software.c:217 +msgid "" +"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?</b></big>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-autorun-software.c:219 +#, c-format +msgid "" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." +msgstr "" + +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:236 +#: ../src/caja-property-browser.c:1661 ../src/caja-window-menus.c:590 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "" + +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2 +msgid "<b>_Bookmarks</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 +msgid "<b>_Name</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4 +msgid "<b>_Location</b>" +msgstr "" + +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:138 +msgid "Public FTP" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 +msgid "Windows share" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:145 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:150 +msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:196 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:220 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:308 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1125 +msgid "C_onnect" +msgstr "" + +#. set dialog properties +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860 +msgid "Connect to Server" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:874 +msgid "Server Details" +msgstr "" + +#. first row: server entry + port spinbutton +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:894 +msgid "_Server:" +msgstr "" + +#. port +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:912 +msgid "_Port:" +msgstr "" + +#. third row: share entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003 +msgid "Share:" +msgstr "" + +#. fourth row: folder entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1015 +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1028 +msgid "User Details" +msgstr "" + +#. first row: domain entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1048 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#. second row: username entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1060 +msgid "User Name:" +msgstr "" + +#. third row: password entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1072 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. fourth row: remember checkbox +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1085 +msgid "Remember this password" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1096 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1103 +msgid "Bookmark Name:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:264 +#: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:519 +msgid "Desktop" +msgstr "Tabula" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:225 ../src/caja-emblem-sidebar.c:265 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:264 +#, c-format +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:284 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:303 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:357 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:537 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:554 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:558 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 +msgid "Some of the files could not be added as emblems." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 ../src/caja-emblem-sidebar.c:804 +msgid "The emblems do not appear to be valid images." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:804 +msgid "None of the files could be added as emblems." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:847 ../src/caja-emblem-sidebar.c:910 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:854 ../src/caja-emblem-sidebar.c:911 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1091 +msgid "Show Emblems" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.c:632 +msgid "About Extension" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 +msgid "By Name" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 +msgid "By Path" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 +msgid "By Size" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 +msgid "By Modification Date" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 +msgid "By Access Date" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 +msgid "By Emblems" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 +#, no-c-format +msgid "33%" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 +#, no-c-format +msgid "66%" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 +#, no-c-format +msgid "150%" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 +#, no-c-format +msgid "200%" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 +#, no-c-format +msgid "400%" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 +msgid "100 KB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 +msgid "500 KB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 +msgid "1 MB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 +msgid "3 MB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 +msgid "5 MB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 +msgid "10 MB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 +msgid "100 MB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 +msgid "1 GB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 +msgid "2 GB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 +msgid "4 GB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 +msgid "<b>Default View</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 +msgid "Show hidden and _backup files" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 +msgid "<b>Icon View Defaults</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 +msgid "<b>Compact View Defaults</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 +msgid "<b>List View Defaults</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 +msgid "<b>Tree View Defaults</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 +msgid "Show _only folders" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 +msgid "<b>Behavior</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 +msgid "<b>Executable Text Files</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 +msgid "_Ask each time" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 +msgid "<b>Trash</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 +msgid "Ask before moving files to the _Trash" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70 +msgid "<b>Icon Captions</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 +msgid "<b>Date</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +msgid "<b>Size</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 +msgid "<b>List Columns</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 +msgid "List Columns" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 +msgid "<b>Text Files</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +msgid "<b>Other Previewable Files</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 +msgid "<b>Sound Files</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 +msgid "<b>Folders</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 +msgid "<b>Media Handling</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 +msgid "_Music Player:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 +msgid "_Photos:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 +msgid "_Software:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 +msgid "<b>Other Media</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99 +msgid "Acti_on:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100 +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104 +msgid "<b>Available _Extensions:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105 +msgid "column" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107 +msgid "_About Extension" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108 +msgid "C_onfigure Extension" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: ../src/caja-history-sidebar.c:337 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../src/caja-history-sidebar.c:343 +msgid "Show History" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:276 +msgid "Camera Brand" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:277 +msgid "Camera Model" +msgstr "" + +#. Choose which date to show in order of relevance +#: ../src/caja-image-properties-page.c:280 +msgid "Date Taken" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:282 +msgid "Date Digitized" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 +msgid "Exposure Time" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:289 +msgid "Aperture Value" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:290 +msgid "ISO Speed Rating" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:291 +msgid "Flash Fired" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:292 +msgid "Metering Mode" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:293 +msgid "Exposure Program" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 +msgid "Focal Length" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:295 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:367 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:368 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:369 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:370 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:401 +msgid "Image Type:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:404 +#, c-format +msgid "<b>Width:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 +#, c-format +msgid "<b>Height:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:429 +msgid "Failed to load image information" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:657 +msgid "loading..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:711 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../src/caja-information-panel.c:162 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../src/caja-information-panel.c:168 +msgid "Show Information" +msgstr "" + +#. add the reset background item, possibly disabled +#: ../src/caja-information-panel.c:362 +msgid "Use _Default Background" +msgstr "" + +#: ../src/caja-information-panel.c:527 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." +msgstr "" + +#: ../src/caja-information-panel.c:564 +msgid "You can only use images as custom icons." +msgstr "" + +#: ../src/caja-location-bar.c:58 +msgid "Go To:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-location-bar.c:190 +#, c-format +msgid "Do you want to view %d location?" +msgid_plural "Do you want to view %d locations?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/caja-location-dialog.c:157 +msgid "Open Location" +msgstr "" + +#: ../src/caja-location-dialog.c:167 +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 +msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 ../src/caja-window-bookmarks.c:83 +#, c-format +msgid "The location \"%s\" does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:410 +msgid "The history location doesn't exist." +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:826 +msgid "_Tabs" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:827 +msgid "New _Window" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828 +msgid "Open another Caja window for the displayed location" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:831 +msgid "New _Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832 +msgid "Open another tab for the displayed location" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835 +msgid "Open Folder W_indow" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836 +msgid "Open a folder window for the displayed location" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:839 +msgid "Close _All Windows" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840 +msgid "Close all Navigation windows" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:843 +msgid "_Location..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844 ../src/caja-spatial-window.c:943 +msgid "Specify a location to open" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:847 +msgid "Clea_r History" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 +msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 +msgid "S_witch to Other Pane" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 +msgid "Move focus to the other pane in a split view window" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855 +msgid "Sa_me Location as Other Pane" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 +msgid "Go to the same location as in the extra pane" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:859 ../src/caja-spatial-window.c:956 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:957 +msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863 ../src/caja-spatial-window.c:960 +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:864 ../src/caja-spatial-window.c:961 +msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:868 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869 +msgid "Activate previous tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873 +msgid "_Next Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 +msgid "Activate next tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:464 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:879 +msgid "Move current tab to left" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:472 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:884 +msgid "Move current tab to right" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:888 +msgid "S_how Search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 +msgid "Show search" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:897 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:898 +msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:903 +msgid "_Side Pane" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904 +msgid "Change the visibility of this window's side pane" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 +msgid "Location _Bar" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 +msgid "Change the visibility of this window's location bar" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 +msgid "St_atusbar" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:916 +msgid "Change the visibility of this window's statusbar" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:921 ../src/caja-spatial-window.c:964 +msgid "_Search for Files..." +msgstr "" + +#. Accelerator is in ShowSearch +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923 +msgid "Search documents and folders by name" +msgstr "" + +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929 +msgid "E_xtra Pane" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930 +msgid "Open an extra folder view side-by-side" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:958 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:959 +msgid "Back history" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:975 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:976 +msgid "Forward history" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:991 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001 +msgid "_View As" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1036 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:254 +msgid "Toggle between button and text-based location bar" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:454 +msgid "_New Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:483 +msgid "_Close Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window.c:737 +#, c-format +msgid "%s - File Browser" +msgstr "" + +#: ../src/caja-notebook.c:330 +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-notes-viewer.c:398 ../src/caja-notes-viewer.c:502 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../src/caja-notes-viewer.c:404 +msgid "Show Notes" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:309 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:317 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Signacula: Bookmark This Page...=Hanc Paginam Signare" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:521 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:537 +msgid "Open the contents of the File System" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:596 +msgid "Open the trash" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:651 ../src/caja-places-sidebar.c:679 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:832 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Reticulum" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:864 +msgid "Browse Network" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:866 +msgid "Browse the contents of the network" +msgstr "" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 +msgid "_Power On" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1798 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1802 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1888 ../src/caja-places-sidebar.c:2477 +#, c-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2421 +#, c-format +msgid "Unable to poll %s for media changes" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2537 +#, c-format +msgid "Unable to stop %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2679 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2688 +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3381 +msgid "Places" +msgstr "Loci" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3387 +msgid "Show Places" +msgstr "" + +#. set the title and standard close accelerator +#: ../src/caja-property-browser.c:294 +msgid "Backgrounds and Emblems" +msgstr "" + +#. create the "remove" button +#: ../src/caja-property-browser.c:407 +msgid "_Remove..." +msgstr "" + +#. now create the "add new" button +#: ../src/caja-property-browser.c:421 +msgid "Add new..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:972 +#, c-format +msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:973 +msgid "Check that you have permission to delete the pattern." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:989 +#, c-format +msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:990 +msgid "Check that you have permission to delete the emblem." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1062 +msgid "Select an Image File for the New Emblem" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1103 +msgid "Create a New Emblem" +msgstr "" + +#. make the keyword label and field +#: ../src/caja-property-browser.c:1124 +msgid "_Keyword:" +msgstr "" + +#. set up a file chooser to pick the image file +#: ../src/caja-property-browser.c:1143 +msgid "_Image:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1175 +msgid "Create a New Color:" +msgstr "" + +#. make the name label and field +#: ../src/caja-property-browser.c:1189 +msgid "Color _name:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1205 +msgid "Color _value:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1241 +msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1242 +msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1272 +#, c-format +msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1303 +msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1382 ../src/caja-property-browser.c:1412 +msgid "The color cannot be installed." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1383 +msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1413 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1473 +msgid "Select a Color to Add" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1519 ../src/caja-property-browser.c:1537 +#, c-format +msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1520 ../src/caja-property-browser.c:1538 +msgid "The file is not an image." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2281 +msgid "Select a Category:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2293 +msgid "C_ancel Remove" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2302 +msgid "_Add a New Pattern..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2305 +msgid "_Add a New Color..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2308 +msgid "_Add a New Emblem..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2334 +msgid "Click on a pattern to remove it" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2337 +msgid "Click on a color to remove it" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2340 +msgid "Click on an emblem to remove it" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2352 +msgid "Patterns:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2355 +msgid "Colors:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2358 +msgid "Emblems:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2380 +msgid "_Remove a Pattern..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2383 +msgid "_Remove a Color..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:2386 +msgid "_Remove an Emblem..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:142 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:149 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:295 +msgid "Select folder to search in" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:391 ../src/caja-query-editor.c:395 +msgid "" +"Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:498 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:518 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:534 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:552 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:574 +msgid "Illustration" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:590 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:608 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:619 +msgid "Pdf / Postscript" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:629 +msgid "Text File" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:713 +msgid "Select type" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:802 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:818 +msgid "Other Type..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1122 +msgid "Remove this criterion from the search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1169 +msgid "Search Folder" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1175 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1183 +msgid "Edit the saved search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1215 +msgid "Add a new criterion to this search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1221 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1225 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1230 +msgid "Perform or update the search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1251 +msgid "_Search for:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1280 +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: ../src/caja-search-bar.c:170 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-side-pane.c:405 +msgid "Close the side pane" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:940 +msgid "_Places" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:942 +msgid "Open _Location..." +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:947 +msgid "Close P_arent Folders" +msgstr "" + +#: ../src/caja-spatial-window.c:948 +msgid "Close this folder's parents" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:952 +msgid "Clos_e All Folders" +msgstr "" + +#: ../src/caja-spatial-window.c:953 +msgid "Close all folder windows" +msgstr "" + +#: ../src/caja-spatial-window.c:965 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "" + +#: ../src/caja-trash-bar.c:211 +msgid "Restore Selected Items" +msgstr "" + +#: ../src/caja-trash-bar.c:217 +msgid "Restore selected items to their original position" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:81 +msgid "" +"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" +" list?" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:86 +msgid "Bookmark for Nonexistent Location" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:804 +msgid "You can choose another view or go to a different location." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:823 +msgid "The location cannot be displayed with this viewer." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1412 +msgid "Content View" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1413 +msgid "View of the current folder" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2104 +msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 +msgid "The location is not a folder." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2121 +#, c-format +msgid "Could not find \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2124 +msgid "Please check the spelling and try again." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2133 +#, c-format +msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138 +msgid "Caja cannot handle this kind of location." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145 +msgid "Unable to mount the location." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 +msgid "Access was denied." +msgstr "" + +#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to +#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". +#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when +#. * the proxy is set up wrong. +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160 +#, c-format +msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162 +msgid "" +"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 +#, c-format +msgid "" +"Error: %s\n" +"Please select another viewer and try again." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:195 +msgid "Go to the location specified by this bookmark" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:517 +msgid "" +"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:521 +msgid "" +"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:525 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:537 +msgid "" +"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:540 +msgid "" +"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"Copyright © 2011-2018 The Caja authors" +msgstr "" + +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#: ../src/caja-window-menus.c:550 +msgid "translator-credits" +msgstr "Vendelín Slezák <[email protected]>" + +#: ../src/caja-window-menus.c:553 +msgid "MATE Web Site" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:806 +msgid "_File" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:807 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:808 +msgid "_View" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:809 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:811 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:812 +msgid "Close this folder" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:817 +msgid "_Backgrounds and Emblems..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:818 +msgid "" +"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " +"appearance" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:823 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:824 +msgid "Edit Caja preferences" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:827 +msgid "Open _Parent" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:828 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:837 +msgid "Stop loading the current location" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:841 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:842 +msgid "Reload the current location" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:846 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:847 +msgid "Display Caja help" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:851 +msgid "_About" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:852 +msgid "Display credits for the creators of Caja" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:856 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:857 ../src/caja-zoom-control.c:96 +#: ../src/caja-zoom-control.c:371 +msgid "Increase the view size" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:871 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:872 ../src/caja-zoom-control.c:97 +#: ../src/caja-zoom-control.c:316 +msgid "Decrease the view size" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:881 +msgid "Normal Si_ze" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:98 +#: ../src/caja-zoom-control.c:332 +msgid "Use the normal view size" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:886 +msgid "Connect to _Server..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:887 +msgid "Connect to a remote computer or shared disk" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:896 +msgid "_Computer" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:901 +msgid "_Network" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:902 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:906 +msgid "T_emplates" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:907 +msgid "Open your personal templates folder" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:911 +msgid "_Trash" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:912 +msgid "Open your personal trash folder" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:920 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:921 +msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:952 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:955 +msgid "_Home" +msgstr "" + +#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 +msgid "These files are on an Audio CD." +msgstr "" + +#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 +msgid "These files are on an Audio DVD." +msgstr "" + +#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 +msgid "These files are on a Video DVD." +msgstr "" + +#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 +msgid "These files are on a Video CD." +msgstr "" + +#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 +msgid "These files are on a Super Video CD." +msgstr "" + +#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 +msgid "These files are on a Photo CD." +msgstr "" + +#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 +msgid "These files are on a Picture CD." +msgstr "" + +#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 +msgid "The media contains digital photos." +msgstr "" + +#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 +msgid "These files are on a digital audio player." +msgstr "" + +#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 +msgid "The media contains software." +msgstr "" + +#. fallback to generic greeting +#: ../src/caja-x-content-bar.c:111 +#, c-format +msgid "The media has been detected as \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/caja-zoom-control.c:82 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: ../src/caja-zoom-control.c:83 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: ../src/caja-zoom-control.c:84 +msgid "Zoom to Default" +msgstr "" + +#: ../src/caja-zoom-control.c:913 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/caja-zoom-control.c:918 +msgid "Set the zoom level of the current view" +msgstr "" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,20 +3,27 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Audrius Meskauskas, 2018 +# brennus <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 +# Moo, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Audrius Meskauskas, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Moo, 2018\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -1029,34 +1036,38 @@ msgstr "_Vis tiek kopijuoti" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d sekundė" +msgstr[1] "%'d sekundės" +msgstr[2] "%'d sekundžių" +msgstr[3] "%'d sekundžių" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d minutė" +msgstr[1] "%'d minutės" +msgstr[2] "%'d minučių" +msgstr[3] "%'d minučių" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d valanda" +msgstr[1] "%'d valandos" +msgstr[2] "%'d valandų" +msgstr[3] "%'d valandų" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "maždaug %'d valanda" +msgstr[1] "maždaug %'d valandos" +msgstr[2] "maždaug %'d valandų" +msgstr[3] "maždaug %'d valandų" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1211,8 +1222,13 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +"Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pažymėtą elementą iš šiukšlinės?" msgstr[1] "" +"Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pažymėtus elementus iš šiukšlinės?" msgstr[2] "" +"Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pažymėtų elementų iš šiukšlinės?" +msgstr[3] "" +"Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pažymėtų elementų iš šiukšlinės?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1243,9 +1259,10 @@ msgstr "Ar tikrai norite visiškai ištrinti „%B“?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pažymėtą elementą?" +msgstr[1] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pažymėtus elementus?" +msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pažymėtų elementų?" +msgstr[3] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pažymėtų elementų?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1255,9 +1272,10 @@ msgstr "Ar tikrai norite perkelti \"%B\" į šiukšlinę?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ar tikrai norite perkelti %'d pažymėtą elementą į šiukšlinę?" +msgstr[1] "Ar tikrai norite perkelti %'d pažymėtus elementus į šiukšlinę?" +msgstr[2] "Ar tikrai norite perkelti %'d pažymėtų elementų į šiukšlinę?" +msgstr[3] "Ar tikrai norite perkelti %'d pažymėtų elementų į šiukšlinę?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1273,9 +1291,10 @@ msgstr "Perkelti į ši_ukšlinę" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Liko ištrinti %'d failą" +msgstr[1] "Liko ištrinti %'d failus" +msgstr[2] "Liko ištrinti %'d failų" +msgstr[3] "Liko ištrinti %'d failų" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1287,9 +1306,10 @@ msgstr "Trinami failai" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "liko %T" +msgstr[1] "liko %T" +msgstr[2] "liko %T" +msgstr[3] "liko %T" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1347,9 +1367,10 @@ msgstr "Failai perkeliami į šiukšlinę" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failą" +msgstr[1] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d faius" +msgstr[2] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failų" +msgstr[3] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failų" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1400,33 +1421,37 @@ msgstr "Nepavyko prijungti %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failą (%S)" +msgstr[1] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failus (%S)" +msgstr[2] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failų (%S)" +msgstr[3] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failų (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ruošiamasi perkelti %'d failą (%S)" +msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti %'d failus (%S)" +msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti %'d failų (%S)" +msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti %'d failų (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ruošiamasi ištrinti %'d failą (%S)" +msgstr[1] "Ruošiamasi ištrinti %'d failus (%S)" +msgstr[2] "Ruošiamasi ištrinti %'d failų (%S)" +msgstr[3] "Ruošiamasi ištrinti %'d failų (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failą" +msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failus" +msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failų" +msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failų" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1520,45 +1545,51 @@ msgstr "Kuriama „%B“ kopija" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Perkeliamas %'d failas („%B“) į „%B“" +msgstr[1] "Perkeliami %'d failai („%B“) į „%B“" +msgstr[2] "Perkeliama %'d failų („%B“) į „%B“" +msgstr[3] "Perkeliama %'d failų („%B“) į „%B“" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Kopijuojamas %'d failas („%B“) į „%B“" +msgstr[1] "Kopijuojami %'d failai („%B“) į „%B“" +msgstr[2] "Kopijuojama %'d failų („%B“) į „%B“" +msgstr[3] "Kopijuojama %'d failų („%B“) į „%B“" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Dubliuojamas %'d failas („%B“)" +msgstr[1] "Dubliuojami %'d failai („%B“)" +msgstr[2] "Dubliuojama %'d failų („%B“)" +msgstr[3] "Dubliuojama %'d failų („%B“)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Perkeliamas %'d failas į „%B“" +msgstr[1] "Perkeliami %'d failai į „%B“" +msgstr[2] "Perkeliama %'d failų į „%B“" +msgstr[3] "Perkeliama %'d failų į „%B“" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Kopijuojamas %'d failas į „%B“" +msgstr[1] "Kopijuojami %'d failai į „%B“" +msgstr[2] "Kopijuojama %'d failų į „%B“" +msgstr[3] "Kopijuojama %'d failų į „%B“" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Dubliuojamas %'d failas" +msgstr[1] "Dubliuojami %'d failai" +msgstr[2] "Dubliuojama %'d failų" +msgstr[3] "Dubliuojama %'d failų" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1577,9 +1608,10 @@ msgstr "%S iš %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" +msgstr[1] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" +msgstr[2] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" +msgstr[3] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1686,9 +1718,10 @@ msgstr "Ruošiamasi perkelti į „%B“" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ruošiamasi perkelti %'d failą" +msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti %'d failus" +msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti %'d failų" +msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti %'d failų" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1707,9 +1740,10 @@ msgstr "Kuriamos nuorodos į „%B“" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Kuriama nuoroda į %'d failą" +msgstr[1] "Kuriamos nuorodos į %'d failus" +msgstr[2] "Kuriamos nuorodos į %'d failų" +msgstr[3] "Kuriamos nuorodos į %'d failų" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1983,25 +2017,28 @@ msgstr "Nurodyta grupė „%s“ neegzistuoja" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'u elementas" +msgstr[1] "%'u elementai" +msgstr[2] "%'u elementų" +msgstr[3] "%'u elementų" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'u aplankas" +msgstr[1] "%'u aplankai" +msgstr[2] "%'u aplankų" +msgstr[3] "%'u aplankų" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'u failas" +msgstr[1] "%'u failai" +msgstr[2] "%'u failų" +msgstr[3] "%'u failų" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2118,17 +2155,19 @@ msgstr "Ar tikrai norite atverti visus failus?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Tai atvers %d atskirą kortelę." +msgstr[1] "Tai atvers %d atskiras korteles." +msgstr[2] "Tai atvers %d atskirų kortelių." +msgstr[3] "Tai atvers %d atskirų kortelių." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Tai atvers %d atskirą langą." +msgstr[1] "Tai atvers %d atskirus langus." +msgstr[2] "Tai atvers %d atskirų langų." +msgstr[3] "Tai atvers %d atskirų langų." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2212,9 +2251,10 @@ msgstr "Atveriama „%s“." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atveriamas %d elementas." +msgstr[1] "Atveriami %d elementai." +msgstr[2] "Atveriama %d elementų." +msgstr[3] "Atveriama %d elementų." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2470,9 +2510,10 @@ msgstr "statoma į eilę" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Aktyvi %'d failų operacija" +msgstr[1] "Aktyvios %'d failų operacijos" +msgstr[2] "Aktyvios %'d failų operacijų" +msgstr[3] "Aktyvi %'d failų operacija" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2669,33 +2710,37 @@ msgstr "Nustatyti '%s' savininką į '%s'" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento kopiją" +msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų kopijas" +msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų kopijas" +msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų kopijas" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento dublikatą" +msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų dublikatus" +msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų dublikatus" +msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų dublikatus" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento perkėlimą" +msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą" +msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą" +msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento pervadinimą" +msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų pervadinimą" +msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų pervadinimą" +msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų pervadinimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2711,105 +2756,118 @@ msgstr "Atšaukti failo iš šablono sukūrimą" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "A_tšaukti %d aplanko sukūrimą" +msgstr[1] "A_tšaukti %d aplankų sukūrimą" +msgstr[2] "A_tšaukti %d aplankų sukūrimą" +msgstr[3] "A_tšaukti %d aplankų sukūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[3] "A_tšaukti %d elemento perkėlimą į šiukšlinę" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento atkūrimą iš šiukšlinės" +msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" +msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" +msgstr[3] "A_tšaukti %d elemento atkūrimą iš šiukšlinės" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "A_tšaukti nuorodos į %d elementą sukūrimą" +msgstr[1] "A_tšaukti nuorodų į %d elementus sukūrimą" +msgstr[2] "A_tšaukti nuorodų į %d elementų sukūrimą" +msgstr[3] "A_tšaukti nuorodų į %d elementą sukūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento ištrynimą" +msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų ištrynimą" +msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų ištrynimą" +msgstr[3] "A_tšaukti %d elemento ištrynimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti rekursyvų %d elemento leidimų pakeitimą" +msgstr[1] "Atšaukti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[2] "Atšaukti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[3] "Atšaukti rekursyvų %d elemento leidimų pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento leidimų pakeitimą" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[3] "Atšaukti %d elemento leidimų pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento grupės pakeitimą" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų grupės pakeitimą" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų grupės pakeitimą" +msgstr[3] "Atšaukti %d elemento grupės pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento savininko pakeitimą" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų savininko pakeitimą" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų savininko pakeitimą" +msgstr[3] "Atšaukti %d elemento savininko pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento kopiją" +msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų kopijas" +msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų kopijas" +msgstr[3] "_Grąžinti %d elemento kopiją" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento dublikatą" +msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų dublikatus" +msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų dublikatus" +msgstr[3] "_Grąžinti %d elemento dublikatą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento perkėlimą" +msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą" +msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą" +msgstr[3] "_Grąžinti %d elemento perkėlimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento pervadinimą" +msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų pervadinimą" +msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų pervadinimą" +msgstr[3] "_Grąžinti %d elemento pervadinimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2825,73 +2883,82 @@ msgstr "Pakartoti failo iš šablono sukūrimą" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Grąžinti %d aplanko sukūrimą" +msgstr[1] "_Grąžinti %d aplankų sukūrimą" +msgstr[2] "_Grąžinti %d aplankų sukūrimą" +msgstr[3] "_Grąžinti %d aplanko sukūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[3] "_Grąžinti %d elemento perkėlimą į šiukšlinę" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento atkūrimą iš šiukšlinės" +msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" +msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" +msgstr[3] "_Grąžinti %d elemento atkūrimą iš šiukšlinės" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Grąžinti nuorodos į %d elementą sukūrimą" +msgstr[1] "_Grąžinti nuorodų į %d elementus sukūrimą" +msgstr[2] "_Grąžinti nuorodų į %d elementų sukūrimą" +msgstr[3] "_Grąžinti nuorodų į %d elementą sukūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento ištrynimą" +msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų ištrynimą" +msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų ištrynimą" +msgstr[3] "_Grąžinti %d elemento ištrynimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti rekursyvų %d elemento leidimų pakeitimą" +msgstr[1] "Grąžinti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[2] "Grąžinti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[3] "Grąžinti rekursyvų %d elemento leidimų pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento leidimų pakeitimą" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[3] "Grąžinti %d elemento leidimų pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento grupės pakeitimą" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų grupės pakeitimą" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų grupės pakeitimą" +msgstr[3] "Grąžinti %d elemento grupės pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento savininko pakeitimą" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų savininko pakeitimą" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų savininko pakeitimą" +msgstr[3] "Grąžinti %d elemento savininko pakeitimą" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3865,17 +3932,19 @@ msgstr "Įjungus darbalaukio rodinį įvyko klaida." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Tai atvers %'d atskirą kortelę." +msgstr[1] "Tai atvers %'d atskiras korteles." +msgstr[2] "Tai atvers %'d atskirų kortelių." +msgstr[3] "Tai atvers %'d atskirą kortelę." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Tai atvers %'d atskirą langą." +msgstr[1] "Tai atvers %'d atskirus langus." +msgstr[2] "Tai atvers %'d atskirų langų." +msgstr[3] "Tai atvers %'d atskirą langą." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3921,17 +3990,19 @@ msgstr "pasirinktas „%s“" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Pasirinktas %'d aplankas" +msgstr[1] "Pasirinkti %'d aplankai" +msgstr[2] "Pasirinkta %'d aplankų" +msgstr[3] "Pasirinktas %'d aplankas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] " (kuriame yra %'d elementas)" +msgstr[1] " (kuriame yra %'d elementai)" +msgstr[2] " (kuriame yra %'d elementų)" +msgstr[3] " (kuriame yra %'d elementas)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3939,26 +4010,29 @@ msgstr[2] "" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] " (kuriuose iš viso yra %'d elementas)" +msgstr[1] " (kuriuose iš viso yra %'d elementai)" +msgstr[2] " (kuriuose iš viso yra %'d elementų)" +msgstr[3] " (kuriuose iš viso yra %'d elementas)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Pasirinktas %'d elementas" +msgstr[1] "Pasirinkti %'d elementai" +msgstr[2] "Pasirinkta %'d elementų" +msgstr[3] "Pasirinktas %'d elementas" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Pasirinktas %'d kitas elementas" +msgstr[1] "Pasirinkti %'d kiti elementai" +msgstr[2] "Pasirinktas %'d kitų elementų" +msgstr[3] "Pasirinktas %'d kitas elementas" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4026,9 +4100,10 @@ msgstr "Atverti naudojant %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Pasirinktam elementui atverti, naudoti \"%s\"" +msgstr[1] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\"" +msgstr[2] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\"" +msgstr[3] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4120,8 +4195,13 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkeltas %'d pasirinktas elementas" msgstr[1] "" +"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkelti %'d pasirinkti elementai" msgstr[2] "" +"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkelta %'d pasirinktų elementų" +msgstr[3] "" +"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkeltas %'d pasirinktas elementas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -4129,8 +4209,13 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuotas %'d pasirinktas elementas" msgstr[1] "" +"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuoti %'d pasirinkti elementai" msgstr[2] "" +"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuota %'d pasirinktų elementų" +msgstr[3] "" +"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuotas %'d pasirinktas elementas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4395,9 +4480,10 @@ msgstr "Dublikuoti kiekvieną pažymėtą elementą" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Su_kurti nuorodą" +msgstr[1] "Su_kurti nuorodas" +msgstr[2] "Su_kurti nuorodas" +msgstr[3] "Su_kurti nuorodas" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4792,49 +4878,55 @@ msgstr "Perkelti atvertąjį aplanką iš šiukšlinės į „%s“" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį aplanką iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį aplanką iš šiukšlinės" +msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės" +msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės" +msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį failą iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį failą iš šiukšlinės" +msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės" +msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės" +msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį elementą iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį elementą iš šiukšlinės" +msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės" +msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės" +msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4978,9 +5070,10 @@ msgstr "Naršyti naujame _lange" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Naršyti aplanką" +msgstr[1] "_Naršyti aplankus" +msgstr[2] "_Naršyti aplankus" +msgstr[3] "_Naršyti aplankus" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -5009,33 +5102,37 @@ msgstr "_Atverti naudojant %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atverti %'d naujame _lange" +msgstr[1] "Atverti %'d naujuose _languose" +msgstr[2] "Atverti %'d naujų _langų" +msgstr[3] "Atverti %'d naujame _lange" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Naršyti %'d naujame _lange" +msgstr[1] "Naršyti %'d naujuose _languose" +msgstr[2] "Naršyti %'d naujų _langų" +msgstr[3] "Naršyti %'d naujame _lange" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atverti %'d naujoje _kortelėje" +msgstr[1] "Atverti %'d naujose _kortelėse" +msgstr[2] "Atverti %'d naujų _kortelių" +msgstr[3] "Atverti %'d naujoje _kortelėje" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Naršyti %'d naujoje _kortelėje" +msgstr[1] "Naršyti %'d naujose _kortelėse" +msgstr[2] "Naršyti %'d naujų _kortelių" +msgstr[3] "Naršyti %'d naujoje _kortelėje" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5531,9 +5628,10 @@ msgstr "Failas, kurį atitempėte, nėra paveikslas." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Pavadinimas:" +msgstr[1] "_Pavadinimai:" +msgstr[2] "_Pavadinimai:" +msgstr[3] "_Pavadinimai:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5571,9 +5669,10 @@ msgstr "neperskaitomas" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d elementas, kurio dydis %s (%s diske)" +msgstr[1] "%'d elementai, iš viso %s (%s diske)" +msgstr[2] "%'d elementų, iš viso %s (%s diske)" +msgstr[3] "%'d elementas, iš viso %s (%s diske)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6720,17 +6819,19 @@ msgstr "Paveikslo tipas:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "<b>Plotis:</b> %d pikselis" +msgstr[1] "<b>Plotis:</b> %d pikseliai" +msgstr[2] "<b>Plotis:</b> %d pikselių" +msgstr[3] "<b>Plotis:</b> %d pikselis" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "<b>Aukštis:</b> %d pikselis" +msgstr[1] "<b>Aukštis:</b> %d pikseliai" +msgstr[2] "<b>Aukštis:</b> %d pikselių" +msgstr[3] "<b>Aukštis:</b> %d pikselis" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6773,9 +6874,10 @@ msgstr "Eiti į:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ar norite peržiūrėti %d vietą?" +msgstr[1] "Ar norite peržiūrėti %d vietas?" +msgstr[2] "Ar norite peržiūrėti %d vietų?" +msgstr[3] "Ar norite peržiūrėti %d vietų?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -3,14 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Klāvs Priedītis <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018 +# ciba43 <[email protected]>, 2018 +# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Maori (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# exoos <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# baynaa devr <[email protected]>, 2018 +# Zorig, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: baynaa devr <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Puretech <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# abuyop <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Puretech <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Håvard Havdal <[email protected]>, 2018 +# Kim Malmo <[email protected]>, 2018 +# Alexander Jansen <[email protected]>, 2018 +# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Kim Malmo <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Benedikt Straub <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +29,7 @@ msgstr "_Muster" #: ../data/browser.xml.h:2 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "" +msgstr "Treck eene Musterfloor up een Ding, um 't to ännern" #: ../data/browser.xml.h:3 msgid "Blue Ridge" @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "Blanker Hans Striepen" #: ../data/browser.xml.h:25 msgid "Purple Marble" -msgstr "" +msgstr "Lila Marmel" #: ../data/browser.xml.h:26 msgid "Ridged Paper" @@ -124,7 +129,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:27 msgid "Rough Paper" -msgstr "" +msgstr "Ruges Papier" #: ../data/browser.xml.h:28 msgid "Sky Ridge" @@ -152,7 +157,7 @@ msgstr "K_löör" #: ../data/browser.xml.h:34 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "" +msgstr "Treck eene Klöör up een Ding, um hüm deese Farv to geven" #: ../data/browser.xml.h:35 msgid "Mango" @@ -280,7 +285,7 @@ msgstr "_Embleme" #: ../data/browser.xml.h:66 msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" -msgstr "" +msgstr "Treck een Teken up een Ding, um 't hüm daarto to geven" #. translators: this is the name of an emblem #: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982 @@ -290,7 +295,7 @@ msgstr "Löschen" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Een Datei-Uppasser för de MATE-Schrievdisk" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -301,6 +306,12 @@ msgid "" "extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" +"<p>Caja is de offizielle Datei-Uppasser för de MATE-Schrievdisk. Daarmit " +"kannst du Verteknissen un Utblicken vun Dateien ankieken un de Programmen, " +"de daar tohören, starten. Caja kümmert sük ok um de Tekens up de MATE-" +"Schrievdisk. 't warkt up lokalen un ofgelegenen Reekners. </p> <p> Caja kann" +" mit eenem Plugin-Systeem vergrotert worden, liek as GNOME-Nautilus, denn " +"daar is Caja een Staak vun." #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" @@ -320,7 +331,7 @@ msgstr "Dateikieker" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:3 msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "" +msgstr "Dat Datei-Systeem mit de Datei-Uppasser dörsöken" #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:490 @@ -332,6 +343,8 @@ msgstr "Computer" msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" +"Gah dör all lokalen un ofgelegenen Spiekers un Verteknissen, waar vun deesem" +" Reekner antokomen is" #: ../data/caja.desktop.in.in.h:2 msgid "File Manager" @@ -343,7 +356,7 @@ msgstr "Dateioppassen" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" -msgstr "" +msgstr "Änner de Maneren un dat Utsehn vun Datei-Uppasser-Fensters" #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2 #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567 @@ -430,7 +443,7 @@ msgstr "Mehr _Details opwiesen" #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "" +msgstr "Du kannst deese Operatioon ofbreken, indeem du up Ofbreken klickst." #: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 msgid " (invalid Unicode)" @@ -532,10 +545,12 @@ msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" +"Köör ut, wo »%s« openmaakt worden sall un of dat in de Tokunft alltied för " +"Medien vun de Aard »%s« daan worden sall." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1121 msgid "_Always perform this action" -msgstr "" +msgstr "Dat _alltied maken" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -564,21 +579,21 @@ msgstr "_Utbinnen" #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:456 msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "De utköörten Text tur Tüskenoflaag utsnieden" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461 msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "De utköörten Text tur Tüskenoflaag koperen" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466 msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "" +msgstr "De Text vun de Tüskenoflaag inschuven" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -624,11 +639,11 @@ msgstr "Dateigröte." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "Size on Disk" -msgstr "" +msgstr "Grött im Spieker" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +msgstr "Wo vööl Spieker deese Datei bruukt." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" @@ -653,7 +668,7 @@ msgstr "Togangsdag" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83 msgid "The date the file was accessed." -msgstr "" +msgstr "Dat Datum, wann deese Datei tolest ankiekt worden is." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 msgid "Owner" @@ -694,7 +709,7 @@ msgstr "MIME Typ" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123 msgid "The mime type of the file." -msgstr "" +msgstr "De MIME-Aard vun de Datei." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 msgid "SELinux Context" @@ -702,7 +717,7 @@ msgstr "SELinux Context" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131 msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "" +msgstr "De SELinux-Sekerheids-Tosamenhang vun de Datei." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138 #: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:135 @@ -711,23 +726,23 @@ msgstr "Ort" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 msgid "The location of the file." -msgstr "" +msgstr "Waar de Datei liggt." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182 msgid "Trashed On" -msgstr "" +msgstr "Löskt an" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:183 msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Dat Datum, wann deese Datei in de Papierkörv schuven worden is." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189 msgid "Original Location" -msgstr "" +msgstr "Eerster Oort" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190 msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Waar deese Datei was, ehr se in de Papierkörv schuven worden is." #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:623 @@ -797,16 +812,20 @@ msgstr "As Achtergrund för _düsses Verteeknis setten" #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "" +msgstr "Dat Teken kann nich installeert worden." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "" +"Nix för ungood, aber du mutt för een neies Teken een Slötelwoort ingeven, " +"wat nich leeg is." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" +"Nix för ungood, aber Slötelworten för Tekens könen blot Bookstaven, Tahlen " +"un lege Tekens enthollen." #. this really should never happen, as a user has no idea #. * what a keyword is, and people should be passing a unique @@ -814,97 +833,100 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nix för ungood, aber een Teken mit de Naam »%s« gifft 't al." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "" +msgstr "Bidde köör een annern Naam för dat Teken ut." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "" +msgstr "Nix för ungood, aber dat eegene Teken kunn nich sekert worden." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "" +msgstr "Nix för ungood, aber de eegene Teken-Naam kunn nich sekert worden." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Mit Verteeknis »%s« tosamenföhren?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" +"Bi'm Tosamenföhren worst du um Verlööv fraggt, ehr elkeen Dateien im " +"Verteeknis utwesselt worden, de sük mit de Dateien tum Koperen nich " +"verdragen." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Een ollers Verteeknis mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Een neieres Verteeknis mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Een anners Verteeknis mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +msgstr "Bi'm Utwesseln worden all Dateien im Verteeknis lösket." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Verteeknis »%s« utwesseln?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Een Verteeknis mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Datei »%s« utwesseln?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +msgstr "Bi'm Utwesseln word sien Inhalt överschreven." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Eene ollere Datei mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Eene neiere Datei mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Eene annere Datei mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 msgid "Original folder" -msgstr "" +msgstr "Eerstes Verteeknis" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 msgid "Items:" -msgstr "" +msgstr "Dingen:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275 msgid "Original file" -msgstr "" +msgstr "Eerste Datei" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 @@ -923,35 +945,35 @@ msgstr "Typ:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323 msgid "Last modified:" -msgstr "" +msgstr "Tolest ännert:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Tosamenföhren mit" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "Överschrieven mit" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:346 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Tosamenföhren" #. Setup the expander for the rename action #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +msgstr "Eenen neien Naam för dat _Enn utkören" #. Setup the diff button for text files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 msgid "Differences..." -msgstr "" +msgstr "Unnerscheden…" #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "" +msgstr "Dat mit _all Dateien un Verteknissen doon" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:656 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 @@ -960,7 +982,7 @@ msgstr "_Överhüppen" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:661 msgid "Re_name" -msgstr "" +msgstr "_Namen ännern" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:667 msgid "Replace" @@ -968,16 +990,16 @@ msgstr "Överschrieven" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 msgid "Merge Folder" -msgstr "" +msgstr "Verteeknis tosamenföhren" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" +msgstr "Dateien un Verteknissen verdragen sük nich" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File conflict" -msgstr "" +msgstr "Dateien verdragen sük nich" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 msgid "S_kip All" @@ -1009,36 +1031,36 @@ msgstr "_Allens mengeleren" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 msgid "Copy _Anyway" -msgstr "" +msgstr "_Doch koperen" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:308 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d Sekünn" +msgstr[1] "%'d Sekünnen" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d Menüüt" +msgstr[1] "%'d Menüten" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d Stünn" +msgstr[1] "%'d Stünnen" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "umbi %'d Stünn" +msgstr[1] "umbi %'d Stünnen" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1182,7 +1204,7 @@ msgstr " (%'d" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1354 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" +msgstr "Willt du »%B« würrelk för immer ut de Papierkörv lösken?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1357 #, c-format @@ -1193,20 +1215,22 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +"Willt du dat %'d utköört Ding würrelk för immer ut de Papierkörv lösken?" msgstr[1] "" +"Willt du de %'d utköörten Dingen würrelk för immer ut de Papierkörv lösken?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "Wenn du wat löskest, kannst du 't nich mehr torügg halen." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1387 msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" +msgstr "All Dingen im Papierkörv lösken?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "All Dingen im Papierkörv kannst du dann nich mehr torügg halen." #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 @@ -1217,30 +1241,32 @@ msgstr "_Papierkörv leeren" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1421 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "" +msgstr "Willt du »%B« würrelk för immer lösken?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Willt du dat %'d utköört Ding würrelk för immer lösken?" +msgstr[1] "Willt du de %'d utköörten Dingen würrelk för immer lösken?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +msgstr "Willt du »%B« würrelk in de Papierkörv smieten?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1466 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Willt du dat %'d utköört Ding würrelk in de Papierkörv smieten?" +msgstr[1] "Willt du de %'d utköörten Dingen würrelk in de Papierkörv smieten?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" +"Dingen im Papierkörv kannst du noch torügg halen, bit de Papierkörv lösket " +"word." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Move to _Trash" @@ -1250,8 +1276,8 @@ msgstr "In'n _Papierkörv verschuven" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Noch %'d Datei tum Lösken" +msgstr[1] "Noch %'d Dateien tum Lösken" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1263,8 +1289,8 @@ msgstr "Lösche Dateien" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Noch %T" +msgstr[1] "Noch %T" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1279,6 +1305,8 @@ msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" +"Dateien im Verteeknis »%B« könen nich lösket worden, wiel du nich dat Recht " +"hest, se antokieken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1603 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2625 @@ -1286,6 +1314,8 @@ msgstr "" msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" +"'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, de Informationen över de Dateien im" +" Verteeknis »%B« to halen." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1612 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3616 @@ -1297,20 +1327,24 @@ msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" +"Dat Verteeknis »%B« kann nich lösket worden, wiel du nich dat Recht hest, 't" +" antokieken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1636 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2664 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3652 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" +"'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, dat Verteeknis »%B« to lesen." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1670 msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "" +msgstr "Kunn dat Verteeknis »%B« nich lösken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1747 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" +"'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, dat Verteeknis »%B« to lösken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1827 msgid "Moving files to trash" @@ -1320,12 +1354,13 @@ msgstr "Dateien in'n Papierkörv verschuven" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Noch %'d Datei tum wegsmieten" +msgstr[1] "Noch %'d Dateien tum wegsmieten" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" +"Kann de Datei nich in de Papierkörv verschuven, willt du se stracks lösken?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1887 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." @@ -1341,21 +1376,24 @@ msgstr "Dateien löschen" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2150 msgid "Unable to eject %V" -msgstr "" +msgstr "Kunn %V nich rutsmieten" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2152 msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "" +msgstr "Kunn %V nich utbinnen" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2310 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "" +msgstr "Willt du vör'm Utbinnen de Papierkörv lösken?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2312 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" +"Um up deesem Lööpwark Spieker freei to maken, mutt de Papierkörv lösket " +"worden. All Dateien im Papierkörv up deesem Lööpwark könen dann nich mehr " +"torügg haalt worden." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2318 msgid "Do _not Empty Trash" @@ -1370,29 +1408,29 @@ msgstr "Nich möglich, %s intobinnen" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Koperen vun %'d Datei (%S)" +msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Koperen vun %'d Dateien (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Datei (%S)" +msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Dateien (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Lösken vun %'d Datei (%S)" +msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Lösken vun %'d Dateien (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Wegsmieten vun %'d Datei" +msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Wegsmieten vun %'d Dateien" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1409,44 +1447,54 @@ msgstr "Fehler bi'm Verschuven." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2567 msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "" +msgstr "Fehler bi'm Verschuven vun Dateien in de Papierkörv." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2622 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" +"Dateien im Verteeknis »%B« könen nich bruukt worden, wiel du nich dat Recht " +"hest, se antokieken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2661 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" +"Dat Verteeknis »%B« kann nich bruukt worden, wiel du nich dat Recht hest, 't" +" antokieken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" +"De Datei »%B« kann nich bruukt worden, wiel du nich dat Recht hest, se " +"antokieken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2742 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" +"'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, de Informationen över »%B« to " +"halen." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2842 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2884 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2917 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "" +msgstr "Fehler bi'm Koperen na »%B«." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "" +msgstr "Du hest nich dat Recht, de Enn-verteeknis antokieken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2848 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" +"'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, de Informationen över dat Enn to " +"halen." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2885 msgid "The destination is not a folder." @@ -1457,15 +1505,17 @@ msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" +"Dat Enn hett nich genoog Spieker freei. Versöök, Dateien to lösken, um " +"Spieker freei to maken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "" +msgstr "%S is paraat, aber 't bruukt %S." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2948 msgid "The destination is read-only." -msgstr "" +msgstr "Dat Enn is blot tum Lesen." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3007 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" @@ -1477,44 +1527,44 @@ msgstr "Kopere \"%B\" to \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3013 msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "" +msgstr "Verdübbelt »%B«." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Verschuuvt %'d Datei (vun »%B«) na »%B«" +msgstr[1] "Verschuuvt %'d Dateien (vun »%B«) na »%B«" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kopeert %'d Datei (vun »%B«) na »%B«" +msgstr[1] "Kopeert %'d Dateien (vun »%B«) na »%B«" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Verdübbelt %'d Datei (in »%B«)" +msgstr[1] "Verdübbelt %'d Dateien (in »%B«)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Verschuuvt %'d Datei na »%B«" +msgstr[1] "Verschuuvt %'d Dateien na »%B«" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kopeert %'d Datei na »%B«" +msgstr[1] "Kopeert %'d Dateien na »%B«" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Verdübbelt %'d Datei" +msgstr[1] "Verdübbelt %'d Dateien" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1533,96 +1583,104 @@ msgstr "%S of %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S vun %S – noch %T (%S/s)" +msgstr[1] "%S vun %S – noch %T (%S/s)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" +"Dat Verteeknis »%B« kann nich kopeert worden, wiel du nich dat Recht hest, " +"'t am Enn to maken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3466 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" +"'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, dat Verteeknis »%B« to maken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3604 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" +"Dateien im Verteeknis »%B« könen nich kopeert worden, wiel du nich dat Recht" +" hest, se antokieken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3649 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" +"Dat Verteeknis »%B« kann nich kopeert worden, wiel du nich dat Recht hest, " +"'t antokieken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3694 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4388 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4980 msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "" +msgstr "Fehler bi'm Verschuven vun »%B«." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3695 msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "" +msgstr "Kunn dat Quell-Verteeknis nich umnömen." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3780 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4390 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4462 msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "" +msgstr "Fehler bi'm Koperen vun »%B«." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3781 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "" +msgstr "Kunn keene Dateien ut de Verteeknis »%F«, wat 't al gifft, lösken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3822 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "" +msgstr "Kunn de Datei »%F«, de 't al gifft, nich lösken." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4141 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4826 msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "" +msgstr "Du kannst een Verteeknis nich in sük sülvst verschuven." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4142 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4827 msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "" +msgstr "Du kannst een Verteeknis nich in sük sülvst koperen." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4143 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4828 msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "" +msgstr "Dat Enn-Verteeknis is im Quell-Verteeknis drin." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4174 msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "" +msgstr "Du kannst eene Datei nich över sük sülvst verschuven." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4175 msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "" +msgstr "Du kannst eene Datei nich över sük sülvst koperen." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4176 msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "" +msgstr "Dat Enn sall de Quell-Datei överschrieven." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4392 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" +"Kunn de Datei mit de sülven Naam, de 't in »%F« al gifft, nich lösken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4463 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "" +msgstr "'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, de Datei na »%F« to koperen." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4709 msgid "Copying Files" @@ -1630,19 +1688,20 @@ msgstr "Kopere Dateien" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4736 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "" +msgstr "Maakt alls klaar tum Verschuven na »%B«" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4740 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Datei" +msgstr[1] "Maakt alls klaar tum Verschuven vun %'d Dateien" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" +"'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, de Datei na »%F« to verschuven." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5251 msgid "Moving Files" @@ -1650,31 +1709,33 @@ msgstr "Verschuve Dateien" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5282 msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "" +msgstr "Maakt Verknüppens in »%B«" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Maakt Verknüppens to %'d Datei" +msgstr[1] "Maakt Verknüppens to %'d Dateien" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "" +msgstr "Fehler bi'm Maken vun eener Verknüppen na »%B«." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420 msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "" +msgstr "Teken-Verknüppens gahn blot för lokale Dateien" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5423 msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "" +msgstr "Dat Enn verlöövt keene Teken-Verknüppens." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5426 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" +"'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, in »%F« eene Teken-Verknüppen to " +"maken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5742 msgid "Setting permissions" @@ -1692,16 +1753,17 @@ msgstr "Neje Datei" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6181 msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "" +msgstr "Fehler bi'm Maken vun de Verteeknis »%B«." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6183 msgid "Error while creating file %B." -msgstr "" +msgstr "Fehler bi'm Maken vun de Datei »%B«." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6185 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" +"'t hett eenen Fehler bi'm Versöök geven, in »%F« dat Verteeknis to maken." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6463 msgid "Emptying Trash" @@ -1712,16 +1774,16 @@ msgstr "Leere Papierkörv" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6588 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6623 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" -msgstr "" +msgstr "Kann de Starter nich as toverlatig (tum Utföhren) markeren" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1183 #, c-format msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "" +msgstr "Kunn de eerste Stee vun »%s« nich utfinnen" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1187 msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "" +msgstr "Dat Ding kann nich ut'm Papierkörv torügg haalt worden" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439 msgid "This file cannot be mounted" @@ -1733,11 +1795,11 @@ msgstr "Düsse Datei künn nich utbinnt werrn" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1296 msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "" +msgstr "Deese Datei kann nich rutsmieten worden" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628 msgid "This file cannot be started" -msgstr "" +msgstr "Deese Datei kann nich utföhrt worden" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412 msgid "This file cannot be stopped" @@ -1746,7 +1808,7 @@ msgstr "Düsse Datei künnt nich stoppt werrn" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1820 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "" +msgstr "Namen vun Dateien düren keene Schraadstreken enthollen" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1838 #, c-format @@ -1756,17 +1818,17 @@ msgstr "Datei nich funnen" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1866 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "" +msgstr "Dateien vun hoogstem Stand könen nich umbenöömt worden" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1889 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "" +msgstr "Kann dat Schrievdisk-Teken nich umbenömen" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1918 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "" +msgstr "Kann de Schrievdisk-Datei nich umbenömen" #. Today, use special word. #. * strftime patterns preceeded with the widest @@ -1904,49 +1966,49 @@ msgstr "%m/%d/%y" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5206 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "" +msgstr "Hett nich dat Recht, Rechten to setten" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5500 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "" +msgstr "Hett nich dat Recht, de Besitter to setten" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5518 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "De angeven Besitter »%s« gifft 't nich" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5778 #, c-format msgid "Not allowed to set group" -msgstr "" +msgstr "Hett nich dat Recht, de Grupp to setten" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5796 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "De angeven Grupp »%s« gifft 't nich" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5950 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2355 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u Ding" +msgstr[1] "%'u Dingen" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u Verteeknis" +msgstr[1] "%'u Verteknissen" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u Datei" +msgstr[1] "%'u Dateien" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -1957,7 +2019,7 @@ msgstr "%" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6057 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s bytes)" #. This means no contents at all were readable #: ../libcaja-private/caja-file.c:6404 ../libcaja-private/caja-file.c:6428 @@ -1975,7 +2037,7 @@ msgstr "unbekannter Typ" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6436 msgid "unknown MIME type" -msgstr "" +msgstr "unbekannte MIME-Aard" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. @@ -1994,30 +2056,32 @@ msgstr "Verknüppen" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6542 msgid "link (broken)" -msgstr "" +msgstr "Verknüppen (kaputt)" #: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2910 msgid "The selection rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dat Utkörens-Rechteck" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "" +msgstr "De Verknüppen »%s« is kaputt." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "" +msgstr "De Verknüppen »%s« is kaputt. In de Papierkörv verschuven?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "" +msgstr "Deese Verknüppen kann nich bruukt worden, wiel se keen Enn hett." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733 #, c-format msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" +"Deese Verknüppen kann nich bruukt worden, wiel 't hör Enn »%s« nich mehr " +"gifft." #. name, stock id #. label, accelerator @@ -2033,12 +2097,12 @@ msgstr "In Papierkörv _verschuven" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "" +msgstr "Willt du »%s« utföhren oder de Inhalt wiesen?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "" +msgstr "»%s« is eene Text-Datei tum Utföhren." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814 msgid "Run in _Terminal" @@ -2062,15 +2126,15 @@ msgstr "Seker, dat je all Dateien opmaken wullst?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Dat maakt %d neie Registerkaart open." +msgstr[1] "Dat maakt %d neie Registerkaarten open." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Dat maakt %d neies Fenster open." +msgstr[1] "Dat maakt %d neie Fensters open." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2081,16 +2145,16 @@ msgstr[1] "" #: ../src/caja-window-manage-views.c:2176 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Kunn »%s« nich wiesen." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1343 msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "" +msgstr "De Aard vun de Datei is nich bekannt." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1347 #, c-format msgid "There is no application installed for %s files" -msgstr "" +msgstr "'t is keen Programm för %s-Dateien installeert." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362 msgid "_Select Application" @@ -2102,7 +2166,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402 msgid "Unable to search for application" -msgstr "" +msgstr "Kunn nich na Programmen söken" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1528 #, c-format @@ -2110,10 +2174,12 @@ msgid "" "There is no application installed for %s files.\n" "Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" +"'t is keen Programm för %s-Dateien installeert.\n" +"Willt du een Programm söken, um deese Datei opentomaken?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1692 msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "" +msgstr "Programm-Starter is nich toverlatig" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1695 #, c-format @@ -2121,6 +2187,9 @@ msgid "" "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " "not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" +"De Programm-Starter »%s« is nich as toverlatig markeert. Wenn du nich " +"weetst, waar deese Datei her kummt, is 't villicht nich seker, se " +"uttoföhren." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1710 msgid "_Launch Anyway" @@ -2128,18 +2197,18 @@ msgstr "_Trotzdem starten" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1714 msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "" +msgstr "As _toverlatig markeren" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2010 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2316 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6370 msgid "Unable to mount location" -msgstr "" +msgstr "Kann de Stee nich inbinnen" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2404 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6544 msgid "Unable to start location" -msgstr "" +msgstr "Kann de Stee nich utföhren" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2497 #, c-format @@ -2150,19 +2219,19 @@ msgstr "Mak \"%s\" op." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Maakt %d Ding open." +msgstr[1] "Maakt %d Dingen open." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunn dat Programm nich as normaal setten: %s" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 msgid "Could not set as default application" -msgstr "" +msgstr "Kunn dat nich as normaales Programm setten" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256 msgid "Default" @@ -2174,7 +2243,7 @@ msgstr "Icon" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332 msgid "Could not remove application" -msgstr "" +msgstr "Kunn Programm nich wegdoon" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:555 msgid "No applications selected" @@ -7001,7 +7070,7 @@ msgstr "Dateityp" #: ../src/caja-query-editor.c:149 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tekens" #: ../src/caja-query-editor.c:295 msgid "Select folder to search in" @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Sven Keeter <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# chautari <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,27 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018 +# Erik Bent <[email protected]>, 2018 +# Volluta <[email protected]>, 2018 +# Marcel van den Boer <[email protected]>, 2018 +# infirit <[email protected]>, 2018 +# dragnadh <[email protected]>, 2018 +# Nathan Follens, 2018 +# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018 +# Pjotr <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 +# Tot en òc <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Tot en òc <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,38 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 +# Szymon Porwolik <[email protected]>, 2018 +# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018 +# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018 +# Robert Strojec <[email protected]>, 2018 +# elzear <[email protected]>, 2018 +# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018 +# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018 +# Bogusław B. <[email protected]>, 2018 +# Michal Herman <[email protected]>, 2018 +# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018 +# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2018 +# Przemek P <[email protected]>, 2018 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 +# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018 +# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018 +# Darek Witkowski, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018 +# emariusek <[email protected]>, 2018 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 +# pietrasagh <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: elzear <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1031,38 +1055,38 @@ msgstr "S_kopiuj mimo to" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%'d sekunda" +msgstr[1] "%'d sekundy" +msgstr[2] "%'d sekund" +msgstr[3] "%'d sekund" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%'d minuta" +msgstr[1] "%'d minuty" +msgstr[2] "%'d minut" +msgstr[3] "%'d minut" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%'d godzina" +msgstr[1] "%'d godziny" +msgstr[2] "%'d godzin" +msgstr[3] "%'d godzin" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "około %'d godzina" +msgstr[1] "około %'d godziny" +msgstr[2] "około %'d godzin" +msgstr[3] "około %'d godzin" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1216,10 +1240,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczony element z kosza?" +msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone elementy z kosza?" +msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów z kosza?" +msgstr[3] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów z kosza?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1250,10 +1274,10 @@ msgstr "Na pewno trwale usunąć element \"%B\"?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczony element?" +msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone elementy?" +msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów?" +msgstr[3] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1263,10 +1287,10 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść do kosza \"%B\"?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Na pewno chcesz przenieść do kosza %'d zaznaczony element?" +msgstr[1] "Na pewno chcesz przenieść do kosza %'d zaznaczone elementy?" +msgstr[2] "Na pewno chcesz przenieść do kosza %'d zaznaczonych elementów?" +msgstr[3] "Na pewno chcesz przenieść do kosza %'d zaznaczonych elementów?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1282,10 +1306,10 @@ msgstr "Przenieś do _kosza" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "pozostał %'d plik do usunięcia" +msgstr[1] "pozostały %'d pliki do usunięcia" +msgstr[2] "pozostało %'d plików do usunięcia" +msgstr[3] "pozostało %'d plików do usunięcia" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1297,10 +1321,10 @@ msgstr "Usuwanie plików" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "pozostała %T" +msgstr[1] "pozostały %T" +msgstr[2] "pozostało %T" +msgstr[3] "pozostało %T" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1358,10 +1382,10 @@ msgstr "Przenoszenie plików do kosza" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Pozostał %'d plik do przeniesienia do kosza" +msgstr[1] "Pozostały %'d pliki do przeniesienia do kosza" +msgstr[2] "Pozostało %'d plików do przeniesienia do kosza" +msgstr[3] "Pozostało %'d plików do przeniesienia do kosza" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1412,37 +1436,37 @@ msgstr "Nie można zamontować %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przygotowywanie do skopiowania %'d pliku (%S)" +msgstr[1] "Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)" +msgstr[2] "Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)" +msgstr[3] "Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d pliku (%S)" +msgstr[1] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)" +msgstr[2] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)" +msgstr[3] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przygotowywanie do usunięcia %'d pliku (%S)" +msgstr[1] "Przygotowywanie do usunięcia %'d plików (%S)" +msgstr[2] "Przygotowywanie do usunięcia %'d plików (%S)" +msgstr[3] "Przygotowywanie do usunięcia %'d plików (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d pliku do kosza" +msgstr[1] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików do kosza" +msgstr[2] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików do kosza" +msgstr[3] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików do kosza" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1536,51 +1560,51 @@ msgstr "Powielanie \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przenoszenie %'d pliku (w \"%B\") do \"%B\"" +msgstr[1] "Przenoszenie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" +msgstr[2] "Przenoszenie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" +msgstr[3] "Przenoszenie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Kopiowanie %'d pliku (w \"%B\") do \"%B\"" +msgstr[1] "Kopiowanie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" +msgstr[2] "Kopiowanie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" +msgstr[3] "Kopiowanie %'d plików (w \"%B\") do \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Powielanie %'d pliku (w \"%B\")" +msgstr[1] "Powielanie %'d plików (w \"%B\")" +msgstr[2] "Powielanie %'d plików (w \"%B\")" +msgstr[3] "Powielanie %'d plików (w \"%B\")" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przenoszenie %'d pliku do \"%B\"" +msgstr[1] "Przenoszenie %'d plików do \"%B\"" +msgstr[2] "Przenoszenie %'d plików do \"%B\"" +msgstr[3] "Przenoszenie %'d plików do \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Kopiowanie %'d pliku do \"%B\"" +msgstr[1] "Kopiowanie %'d plików do \"%B\"" +msgstr[2] "Kopiowanie %'d plików do \"%B\"" +msgstr[3] "Kopiowanie %'d plików do \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Powielanie %'d pliku" +msgstr[1] "Powielanie %'d plików" +msgstr[2] "Powielanie %'d plików" +msgstr[3] "Powielanie %'d plików" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1599,10 +1623,10 @@ msgstr "%S z %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%S z %S — pozostało %T (%S/s)" +msgstr[1] "%S z %S — pozostało %T (%S/s)" +msgstr[2] "%S z %S — pozostało %T (%S/s)" +msgstr[3] "%S z %S — pozostało %T (%S/s)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1709,10 +1733,10 @@ msgstr "Przygotowywanie do przeniesienia do \"%B\"" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d pliku" +msgstr[1] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików" +msgstr[2] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików" +msgstr[3] "Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1731,10 +1755,10 @@ msgstr "Tworzenie dowiązań w \"%B\"" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Tworzenie dowiązań do %'d pliku" +msgstr[1] "Tworzenie dowiązań do %'d plików" +msgstr[2] "Tworzenie dowiązań do %'d plików" +msgstr[3] "Tworzenie dowiązań do %'d plików" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2008,28 +2032,28 @@ msgstr "Podana grupa \"%s\" nie istnieje" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%'u elementu" +msgstr[1] "%'u elementów" +msgstr[2] "%'u elementów" +msgstr[3] "%'u elementów" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%'u katalogu" +msgstr[1] "%'u katalogów" +msgstr[2] "%'u katalogów" +msgstr[3] "%'u katalogów" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%'u pliku" +msgstr[1] "%'u plików" +msgstr[2] "%'u plików" +msgstr[3] "%'u plików" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2147,19 +2171,19 @@ msgstr "Na pewno otworzyć wszystkie pliki?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnej karty." +msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych kart." +msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych kart." +msgstr[3] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych kart." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnego okna." +msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien." +msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien." +msgstr[3] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2243,10 +2267,10 @@ msgstr "Otwieranie \"%s\"." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Otwieranie %d elementu." +msgstr[1] "Otwieranie %d elementów." +msgstr[2] "Otwieranie %d elementów." +msgstr[3] "Otwieranie %d elementów." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2504,10 +2528,10 @@ msgstr "kolejkowanie" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%'d aktywne działanie na plikach" +msgstr[1] "%'d aktywne działania na plikach" +msgstr[2] "%'d aktywnych działań na plikach" +msgstr[3] "%'d aktywnych działań na plikach" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2704,37 +2728,37 @@ msgstr "Ustaw innych dla \"%s\" na \"%s\"" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Cofnij kopiowanie %d elementu" +msgstr[1] "_Cofnij kopiowanie %d elementów" +msgstr[2] "_Cofnij kopiowanie %d elementów" +msgstr[3] "_Cofnij kopiowanie %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Cofnij duplikowanie %d elementu" +msgstr[1] "_Cofnij duplikowanie %d elementów" +msgstr[2] "_Cofnij duplikowanie %d elementów" +msgstr[3] "_Cofnij duplikowanie %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Cofnij przenoszenie %d elementu" +msgstr[1] "_Cofnij przenoszenie %d elementów" +msgstr[2] "_Cofnij przenoszenie %d elementów" +msgstr[3] "_Cofnij przenoszenie %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Cofnij zmienianie nazwy %d elementu" +msgstr[1] "_Cofnij zmienianie nazwy %d elementów" +msgstr[2] "_Cofnij zmienianie nazwy %d elementów" +msgstr[3] "_Cofnij zmienianie nazwy %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2750,118 +2774,118 @@ msgstr "_Cofnij utworzenie pliku z szablonu" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Cofnij utworzenie %d katalogu" +msgstr[1] "_Cofnij utworzenie %d katalogów" +msgstr[2] "_Cofnij utworzenie %d katalogów" +msgstr[3] "_Cofnij utworzenie %d katalogów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Cofnij przenoszenie do kosza %d elementu" +msgstr[1] "_Cofnij przenoszenie do kosza %d elementów" +msgstr[2] "_Cofnij przenoszenie do kosza %d elementów" +msgstr[3] "_Cofnij przenoszenie do kosza %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Cofnij przywracanie z kosza %d elementu" +msgstr[1] "_Cofnij przywracanie z kosza %d elementów" +msgstr[2] "_Cofnij przywracanie z kosza %d elementów" +msgstr[3] "_Cofnij przywracanie z kosza %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Cofnij tworzenie skrótu do %d elementu" +msgstr[1] "_Cofnij tworzenie skrótu do %d elementów" +msgstr[2] "_Cofnij tworzenie skrótu do %d elementów" +msgstr[3] "_Cofnij tworzenie skrótu do %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Cofnij usunięcie %d elementu" +msgstr[1] "_Cofnij usunięcie %d elementów" +msgstr[2] "_Cofnij usunięcie %d elementów" +msgstr[3] "_Cofnij usunięcie %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Cofnij rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementu" +msgstr[1] "Cofnij rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" +msgstr[2] "Cofnij rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" +msgstr[3] "Cofnij rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Cofnij zmianę uprawnień dla %d elementu" +msgstr[1] "Cofnij zmianę uprawnień dla %d elementów" +msgstr[2] "Cofnij zmianę uprawnień dla %d elementów" +msgstr[3] "Cofnij zmianę uprawnień dla %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Cofnij zmianę grupy dla %d elementu" +msgstr[1] "Cofnij zmianę grupy dla %d elementów" +msgstr[2] "Cofnij zmianę grupy dla %d elementów" +msgstr[3] "Cofnij zmianę grupy dla %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Cofnij zmianę właściciela %d elementu" +msgstr[1] "Cofnij zmianę właściciela %d elementów" +msgstr[2] "Cofnij zmianę właściciela %d elementów" +msgstr[3] "Cofnij zmianę właściciela %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Ponów kopiowanie %d elementu" +msgstr[1] "_Ponów kopiowanie %d elementów" +msgstr[2] "_Ponów kopiowanie %d elementów" +msgstr[3] "_Ponów kopiowanie %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Ponów duplikowanie %d elementu" +msgstr[1] "_Ponów duplikowanie %d elementów" +msgstr[2] "_Ponów duplikowanie %d elementów" +msgstr[3] "_Ponów duplikowanie %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Ponów przenoszenie %d elementu" +msgstr[1] "_Ponów przenoszenie %d elementów" +msgstr[2] "_Ponów przenoszenie %d elementów" +msgstr[3] "_Ponów przenoszenie %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Ponów zmianę nazwy %d elementu" +msgstr[1] "_Ponów zmianę nazwy %d elementów" +msgstr[2] "_Ponów zmianę nazwy %d elementów" +msgstr[3] "_Ponów zmianę nazwy %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2877,82 +2901,82 @@ msgstr "_Ponów utworzenie pliku z przykładu" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Ponów utworzenie %d katalogu" +msgstr[1] "_Ponów utworzenie %d katalogów" +msgstr[2] "_Ponów utworzenie %d katalogów" +msgstr[3] "_Ponów utworzenie %d katalogów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Ponów przeniesienie do kosza %d elementu" +msgstr[1] "_Ponów przeniesienie do kosza %d elementów" +msgstr[2] "_Ponów przeniesienie do kosza %d elementów" +msgstr[3] "_Ponów przeniesienie do kosza %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Ponów przywrócenie z kosza %d elementu" +msgstr[1] "_Ponów przywrócenie z kosza %d elementów" +msgstr[2] "_Ponów przywrócenie z kosza %d elementów" +msgstr[3] "_Ponów przywrócenie z kosza %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Ponów utworzenie dowiązania dla %d elementu" +msgstr[1] "_Ponów utworzenie dowiązania dla %d elementów" +msgstr[2] "_Ponów utworzenie dowiązania dla %d elementów" +msgstr[3] "_Ponów utworzenie dowiązania dla %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Ponów usunięcie %d elementu" +msgstr[1] "_Ponów usunięcie %d elementów" +msgstr[2] "_Ponów usunięcie %d elementów" +msgstr[3] "_Ponów usunięcie %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Ponów rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementu" +msgstr[1] "Ponów rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" +msgstr[2] "Ponów rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" +msgstr[3] "Ponów rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Ponów zmianę uprawnień dla %d elementu" +msgstr[1] "Ponów zmianę uprawnień dla %d elementów" +msgstr[2] "Ponów zmianę uprawnień dla %d elementów" +msgstr[3] "Ponów zmianę uprawnień dla %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Ponów zmianę grupy dla %d elementu" +msgstr[1] "Ponów zmianę grupy dla %d elementów" +msgstr[2] "Ponów zmianę grupy dla %d elementów" +msgstr[3] "Ponów zmianę grupy dla %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Ponów zmianę właściciela %d elementu" +msgstr[1] "Ponów zmianę właściciela %d elementów" +msgstr[2] "Ponów zmianę właściciela %d elementów" +msgstr[3] "Ponów zmianę właściciela %d elementów" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3959,19 +3983,19 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku pulpitu." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnej karty." +msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart." +msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart." +msgstr[3] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnego okna." +msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien." +msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien." +msgstr[3] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -4017,19 +4041,19 @@ msgstr "Zaznaczono \"%s\"" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Zaznaczono %'d katalog" +msgstr[1] "Zaznaczono %'d katalogów" +msgstr[2] "Zaznaczono %'d katalogów" +msgstr[3] "Zaznaczono %'d katalogów" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] " (zawiera %'d element)" +msgstr[1] " (zawiera %'d elementy)" +msgstr[2] " (zawiera %'d elementów)" +msgstr[3] " (zawiera %'d elementów)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4037,29 +4061,29 @@ msgstr[3] "" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] " (zawierających razem %'d element)" +msgstr[1] " (zawierających razem %'d elementów)" +msgstr[2] " (zawierających razem %'d elementów)" +msgstr[3] " (zawierających razem %'d elementów)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Zaznaczono %'d element" +msgstr[1] "Zaznaczono %'d elementy" +msgstr[2] "Zaznaczono %'d elementów" +msgstr[3] "Zaznaczono %'d elementów" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Zaznaczono %'d inny element" +msgstr[1] "Zaznaczono %'d inne elementy" +msgstr[2] "Zaznaczono %'d innych elementów" +msgstr[3] "Zaznaczono %'d innych elementów" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4127,10 +4151,10 @@ msgstr "Otwórz za pomocą %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonego elementu" +msgstr[1] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów" +msgstr[2] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów" +msgstr[3] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4223,9 +4247,15 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"%'d zaznaczony element zostanie przeniesiony po wybraniu polecenia Wklej" msgstr[1] "" +"%'d zaznaczone elementy zostaną przeniesione po wybraniu polecenia Wklej" msgstr[2] "" +"%'d zaznaczonych elementów zostanie przeniesionych po wybraniu polecenia " +"Wklej" msgstr[3] "" +"%'d zaznaczonych elementów zostanie przeniesionych po wybraniu polecenia " +"Wklej" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -4233,9 +4263,13 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"%'d zaznaczony element zostanie skopiowany po wybraniu polecenia Wklej" msgstr[1] "" +"%'d zaznaczone elementy zostaną skopiowanych po wybraniu polecenia Wklej" msgstr[2] "" +"%'d zaznaczonych elementów zostanie skopiowanych po wybraniu polecenia Wklej" msgstr[3] "" +"%'d zaznaczonych elementów zostanie skopiowanych po wybraniu polecenia Wklej" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4505,10 +4539,10 @@ msgstr "Powiela każdy z zaznaczonych elementów" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Utwórz _dowiązanie" +msgstr[1] "Utwórz _dowiązania" +msgstr[2] "Utwórz _dowiązania" +msgstr[3] "Utwórz _dowiązania" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4904,55 +4938,55 @@ msgstr "Przenosi otwarty katalog z kosza do \"%s\"" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przenosi zaznaczony katalog z kosza do \"%s\"" +msgstr[1] "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\"" +msgstr[2] "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\"" +msgstr[3] "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przenosi zaznaczony katalog z kosza" +msgstr[1] "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza" +msgstr[2] "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza" +msgstr[3] "Przenosi zaznaczone katalogi z kosza" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przenosi zaznaczony plik z kosza do \"%s\"" +msgstr[1] "Przenosi zaznaczone pliki z kosza do \"%s\"" +msgstr[2] "Przenosi zaznaczone pliki z kosza do \"%s\"" +msgstr[3] "Przenosi zaznaczone pliki z kosza do \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przenosi zaznaczony plik z kosza" +msgstr[1] "Przenosi zaznaczone pliki z kosza" +msgstr[2] "Przenosi zaznaczone pliki z kosza" +msgstr[3] "Przenosi zaznaczone pliki z kosza" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przenosi zaznaczony element z kosza do \"%s\"" +msgstr[1] "Przenosi zaznaczone elementy z kosza do \"%s\"" +msgstr[2] "Przenosi zaznaczone elementy z kosza do \"%s\"" +msgstr[3] "Przenosi zaznaczone elementy z kosza do \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przenosi zaznaczony element z kosza" +msgstr[1] "Przenosi zaznaczone elementy z kosza" +msgstr[2] "Przenosi zaznaczone elementy z kosza" +msgstr[3] "Przenosi zaznaczone elementy z kosza" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -5096,10 +5130,10 @@ msgstr "Przeglądaj w nowym _oknie" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Przeglądaj katalog" +msgstr[1] "_Przeglądaj katalogi" +msgstr[2] "_Przeglądaj katalogi" +msgstr[3] "_Przeglądaj katalogi" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -5128,37 +5162,37 @@ msgstr "_Otwórz za pomocą %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Otwórz w %'d nowym _oknie" +msgstr[1] "Otwórz w %'d nowych _oknach" +msgstr[2] "Otwórz w %'d nowych _oknach" +msgstr[3] "Otwórz w %'d nowych _oknach" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przeglądaj w %'d nowym _oknie" +msgstr[1] "Przeglądaj w %'d nowych _oknach" +msgstr[2] "Przeglądaj w %'d nowych _oknach" +msgstr[3] "Przeglądaj w %'d nowych _oknach" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Otwórz w %'d nowej _karcie" +msgstr[1] "Otwórz w %'d nowych _kartach" +msgstr[2] "Otwórz w %'d nowych _kartach" +msgstr[3] "Otwórz w %'d nowych _kartach" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Przeglądaj w %'d nowej _karcie" +msgstr[1] "Przeglądaj w %'d nowych _kartach" +msgstr[2] "Przeglądaj w %'d nowych _kartach" +msgstr[3] "Przeglądaj w %'d nowych _kartach" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5654,10 +5688,10 @@ msgstr "Przeciągnięty plik nie jest obrazem." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Nazwa:" +msgstr[1] "_Nazwy:" +msgstr[2] "_Nazwy:" +msgstr[3] "_Nazwy:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5695,10 +5729,10 @@ msgstr "nieczytelne" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%'d element o rozmiarze %s (%s na dysku)" +msgstr[1] "%'d elementy o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)" +msgstr[2] "%'d elementów o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)" +msgstr[3] "%'d elementów o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6847,19 +6881,19 @@ msgstr "Typ obrazu:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "<b>Szerokość:</b> %d piksel" +msgstr[1] "<b>Szerokość:</b> %d pikseli" +msgstr[2] "<b>Szerokość:</b> %d pikseli" +msgstr[3] "<b>Szerokość:</b> %d pikseli" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "<b>Wysokość:</b> %d piksel" +msgstr[1] "<b>Wysokość:</b> %d pikseli" +msgstr[2] "<b>Wysokość:</b> %d pikseli" +msgstr[3] "<b>Wysokość:</b> %d pikseli" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6902,10 +6936,10 @@ msgstr "Przejdź do:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Wyświetlić %d położenie?" +msgstr[1] "Wyświetlić %d położenia?" +msgstr[2] "Wyświetlić %d położeń?" +msgstr[3] "Wyświetlić %d położeń?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -7762,7 +7796,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:550 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2017\n" +"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n" "\n" "Zbigniew Chyla, 2002-2003\n" "Artur Flinta, 2003-2005\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Randy Ichinose <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Piemontese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Luis Neves <[email protected]>, 2018 +# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018 +# Marco Nogueira <[email protected]>, 2018 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018 +# alfalb_mansil, 2018 +# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2018 +# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018 +# Jaime Pereira <[email protected]>, 2018 +# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 +# Carlos Moreira, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# José Vieira <[email protected]>, 2018 +# MS <[email protected]>, 2018 +# Rui <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Diogo Oliveira <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -427,11 +443,11 @@ msgstr "Limite de seleção" msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -"A posição do limite oposto da seleção a partir do cursor, em caracteres" +"A posição do limite oposto da seleção a partir do cursor, em caracteres." #: ../eel/eel-editable-label.c:3115 msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar tudo" +msgstr "Selecionar tudo" #: ../eel/eel-editable-label.c:3126 msgid "Input Methods" @@ -1210,8 +1226,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "Eliminar permanentemente do lixo os %'d itens seleccionados?" -msgstr[1] "Eliminar permanentemente do lixo os %'d itens seleccionados?" +msgstr[0] "Eliminar permanentemente do lixo os %'d itens selecionados?" +msgstr[1] "Eliminar permanentemente do lixo os %'d itens selecionados?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1242,9 +1258,8 @@ msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar \"%B\" definitivamente?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Eliminar permanentemente os %'d itens seleccionados?" -msgstr[1] "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "Eliminar permanentemente %'d item selecionado?" +msgstr[1] "Eliminar permanentemente %'d itens selecionados?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1254,8 +1269,8 @@ msgstr "Tem a certeza fr que pretende eliminar \"%B\"?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tem a certeza de que deseja eliminar %'d item selecionado?" +msgstr[1] "Tem a certeza de que deseja eliminar %'d itens selecionados?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1270,8 +1285,8 @@ msgstr "Mover para o _Lixo" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ficheiro restante a eliminar" +msgstr[1] "%'d ficheiros restantes a eliminar" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1283,8 +1298,8 @@ msgstr "A apagar ficheiros" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "falta %T" +msgstr[1] "faltam %T" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1342,8 +1357,8 @@ msgstr "A mover os ficheiros para o lixo" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "resta mover %'d ficheiro para o lixo" +msgstr[1] "resta mover %'d ficheiros para o lixo" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1395,29 +1410,29 @@ msgstr "Incapaz de montar %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A preparar a cópia de %'d ficheiro (%S)" +msgstr[1] "A preparar a cópia de %'d ficheiros (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A preparar para mover %'d ficheiro (%S)" +msgstr[1] "A preparar para mover %'d ficheiros (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A preparar para eliminar %'d ficheiro (%S)" +msgstr[1] "A preparar para eliminar %'d ficheiros (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A preparar para mover para o lixo %'d ficheiro" +msgstr[1] "A preparar para mover para o lixo %'d ficheiros" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1514,39 +1529,39 @@ msgstr "A duplicar \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A mover %'d ficheiro (de \"%B\") para \"%B\"" +msgstr[1] "A mover %'d ficheiros (de \"%B\") para \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A copiar %'d ficheiro (de \"%B\") para \"%B\"" +msgstr[1] "A copiar %'d ficheiros (de \"%B\") para \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A duplicar %'d ficheiro (em \"%B\")" +msgstr[1] "A duplicar %'d ficheiros (em \"%B\")" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A mover %'d ficheiro para \"%B\"" +msgstr[1] "A mover %'d ficheiros para \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A copiar %'d ficheiro para \"%B\"" +msgstr[1] "A copiar %'d ficheiros para \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A duplicar %'d ficheiro" +msgstr[1] "A duplicar %'d ficheiros" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1565,8 +1580,8 @@ msgstr "%S de %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S de %S — faltam %T (%S/seg)" +msgstr[1] "%S de %S — faltam %T (%S/seg)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1672,8 +1687,8 @@ msgstr "A Preparar para Mover para \"%B\"" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A preparar para mover %'d ficheiro" +msgstr[1] "A preparar para mover %'d ficheiros" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1692,8 +1707,8 @@ msgstr "A criar atalhos em \"%B\"" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A criar atalho para %'d ficheiro" +msgstr[1] "A criar atalhos para %'d ficheiros" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2098,15 +2113,15 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja abrir todos os ficheiros?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Será aberto %d novo separador." +msgstr[1] "Serão abertos %d novos separadores." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Isto irá abrir %d janela separada." +msgstr[1] "Isto irá abrir %d janelas separadas." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2190,8 +2205,8 @@ msgstr "A abrir \"%s\"." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A abrir %d item." +msgstr[1] "A abrir %d itens." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2448,8 +2463,8 @@ msgstr "formando fila" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d operação de ficheiro ativa" +msgstr[1] "%'d operações de ficheiro ativas" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2646,29 +2661,29 @@ msgstr "Definir proprietário de '%s' para '%s'" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Desfazer cópia de %d item" +msgstr[1] "_Desfazer cópia de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Desfazer duplicado de %d item" +msgstr[1] "_Desfazer duplicado de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Desfazer movimento de %d item" +msgstr[1] "_Desfazer movimento de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Desfazer alteração do nome de %d item" +msgstr[1] "_Desfazer alteração do nome de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2684,92 +2699,92 @@ msgstr "_Desfazer criação de um ficheiro a partir de um modelo" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Desfazer criação de %d pasta" +msgstr[1] "_Desfazer criação de %d pastas" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Desfazer movimento para o lixo de %d item" +msgstr[1] "_Desfazer movimento para o lixo de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Desfazer restauração do lixo de %d item" +msgstr[1] "_Desfazer restauração do lixo de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Desfazer criação de ligação a %d item" +msgstr[1] "_Desfazer criação de ligação a %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Desfazer eliminação de %d item" +msgstr[1] "_Desfazer eliminação de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Desfazer mudança recursiva de permissões de %d item" +msgstr[1] "Desfazer mudança recursiva de permissões de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Desfazer alteração de permissões de %d item" +msgstr[1] "Desfazer alteração de permissões de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Desfazer alteração de grupo de %d item" +msgstr[1] "Desfazer alteração de grupo de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Desfazer alteração de proprietário de %d item" +msgstr[1] "Desfazer alteração de proprietário de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer cópia de %d item" +msgstr[1] "_Refazer cópia de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer duplicado de %d item" +msgstr[1] "_Refazer duplicado de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer movimento de %d item" +msgstr[1] "_Refazer movimento de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer alteração de nome de %d item" +msgstr[1] "_Refazer alteração de nome de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2785,64 +2800,64 @@ msgstr "_Refazer criação de um ficheiro a partir de modelo" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer criação de %d pasta" +msgstr[1] "_Refazer criação de %d pastas" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer mover para o lixo %d item" +msgstr[1] "_Refazer mover para o lixo %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer restauração de %d item do lixo" +msgstr[1] "_Refazer restauração de %d itens do lixo" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer criação de ligação a %d item" +msgstr[1] "_Refazer criação de ligação a %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer eliminação de %d item" +msgstr[1] "_Refazer eliminação de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Refazer alteração recursiva de permissões em %d item" +msgstr[1] "Refazer alteração recursiva de permissões em %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Refazer alteração de permissões de %d item" +msgstr[1] "Refazer alteração de permissões de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Refazer alteração de grupo de %d item" +msgstr[1] "Refazer alteração de grupo de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Refazer alteração de proprietário de %d item" +msgstr[1] "Refazer alteração de proprietário de %d itens" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3087,7 +3102,7 @@ msgid "" "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " "load or use lots of memory." msgstr "" -"Imagens de tamanho acima deste (em bytes) não serão amostradas. O objectivo " +"Imagens de tamanho acima deste (em bytes) não serão amostradas. O objetivo " "desta definição é evitar amostrar imagens grandes que demoram muito tempo a " "ler ou ocupam muita memória." @@ -3180,7 +3195,7 @@ msgstr "Fundo personalizado" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:48 msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Se foi definido um fundo de directório por omissão personalizado." +msgstr "Se foi definido um fundo de diretório por omissão personalizado." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:49 msgid "Default Background Color" @@ -3869,15 +3884,15 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a vista como área de trabalho." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Isto irá abrir %'d separador novo." +msgstr[1] "Isto irá abrir %'d separadores novos." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Isto irá abrir %'d janela separada." +msgstr[1] "Isto irá abrir %'d janelas separadas." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3923,15 +3938,15 @@ msgstr "\"%s\" selecionados" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d pasta selecionada" +msgstr[1] "%'d pastas selecionadas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (contendo %'d item)" +msgstr[1] " (contendo %'d itens)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3939,23 +3954,23 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (contendo um total de %'d item)" +msgstr[1] " (contendo um total de %'d itens)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d item selecionado" +msgstr[1] "%'d itens selecionados" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d outro item selecionado" +msgstr[1] "%'d outros itens selecionados" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4023,8 +4038,8 @@ msgstr "Abrir Com %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Utilizar \"%s\" para abrir o item selecionado" +msgstr[1] "Utilizar \"%s\" para abrir os itens selecionados" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4117,16 +4132,18 @@ msgstr "Se selecionar o comando Colar, \"%s\" será copiado" msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Se selecionar o comando Colar, o %'d item selecionado será movido" msgstr[1] "" +"Se selecionar o comando Colar, os %'d itens selecionados serão movidos" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Se selecionar o comando Colar, o %'d item selecionado será copiado" msgstr[1] "" +"Se selecionar o comando Colar, os %'d itens selecionados serão copiados" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4394,8 +4411,8 @@ msgstr "Duplicar cada item selecionado" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Fazer _Ligação" +msgstr[1] "Fazer _Ligações" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4450,7 +4467,7 @@ msgstr "An_ular" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11113 msgid "Undo the last action" -msgstr "Anular última acção" +msgstr "Anular última ação" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4791,43 +4808,43 @@ msgstr "Mover a pasta aberta do lixo para \"%s\"" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Mover a pasta selecionada do lixo para \"%s\"" +msgstr[1] "Mover as pastas selecionadas do lixo para \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Retirar a pasta selecionada do lixo" +msgstr[1] "Retirar as pastas selecionadas do lixo" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Mover o ficheiro selecionado do lixo para \"%s\"" +msgstr[1] "Mover os ficheiros selecionados do lixo para \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Retirar o ficheiro selecionado do lixo" +msgstr[1] "Retirar os ficheiros selecionados do lixo" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Mover o item selecionado do lixo para \"%s\"" +msgstr[1] "Mover os itens selecionados do lixo para \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Retirar o item selecionado do lixo" +msgstr[1] "Retirar os itens selecionados do lixo" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -5001,29 +5018,29 @@ msgstr "_Abrir Com %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Abrir em %'d Nova _Janela" +msgstr[1] "Abrir em %'d Novas _Janelas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Navegar em %'d Nova _Janela" +msgstr[1] "Navegar em %'d Novas _Janelas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Abrir em %'d Novo _Separador" +msgstr[1] "Abrir em %'d Novos _Separadores" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Navegar em %'d Novo _Separador" +msgstr[1] "Navegar em %'d Novos _Separadores" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5149,7 +5166,7 @@ msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" " use a different name." msgstr "" -"O nome \"%s\" não é válido pois contém o caracter \"/\". Utilize um nome " +"O nome \"%s\" não é válido pois contém o caractere \"/\". Utilize um nome " "diferente." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139 @@ -5556,8 +5573,8 @@ msgstr "ilegível" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d item, num total de %s (%s no disco)" +msgstr[1] "%'d itens, num total de %s (%s no disco)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6487,7 +6504,7 @@ msgstr "_Mostrar tamanho dos ficheiros em unidades IEC" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 msgid "Display" -msgstr "Ecrâ" +msgstr "Ecrã" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "<b>List Columns</b>" @@ -6704,15 +6721,15 @@ msgstr "Tipo de Imagem:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Largura:</b> %d pixel" +msgstr[1] "<b>Largura:</b> %d pixels" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Altura:</b> %d pixel" +msgstr[1] "<b>Altura:</b> %d pixels" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6755,8 +6772,8 @@ msgstr "Ir Para:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Quer ver %d localização?" +msgstr[1] "Quer ver %d localizações?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -7541,7 +7558,7 @@ msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Verifique a ortografia do nome e que as configurações de proxy estão " -"correctas." +"corretas." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c00c54f6..5505f9c2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,14 +3,40 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Herick Vinicius <[email protected]>, 2018 +# Acácio da Rosa Florentino <[email protected]>, 2018 +# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 +# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2018 +# Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2018 +# Samuel Henrique <[email protected]>, 2018 +# Allan Richardson <[email protected]>, 2018 +# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 +# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018 +# Marcus Vinícius Marques, 2018 +# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018 +# Peretto <[email protected]>, 2018 +# Lucas Dias <[email protected]>, 2018 +# Fabiano Pontes <[email protected]>, 2018 +# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018 +# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 +# Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2018 +# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2018 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 +# Roger Araújo <[email protected]>, 2018 +# Diogo Leal <[email protected]>, 2018 +# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Lucas Dias <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2747,50 +2773,50 @@ msgstr[1] "Desfazer alteração recursiva de permissões de %d item" #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Desfazer alteração de permissão de %d item" +msgstr[1] "Desfazer alteração de permissões de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Desfazer mudança de grupo de %d item" +msgstr[1] "Desfazer mudança de grupo de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Desfazer mudança de proprietário de %d item" +msgstr[1] "Desfazer mudança de proprietário de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer cópia de %d item" +msgstr[1] "_Refazer cópia de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer duplicar %d item" +msgstr[1] "_Refazer duplicar %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer mover %d item" +msgstr[1] "_Refazer mover %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer renomear %d item" +msgstr[1] "_Refazer renomear %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2806,57 +2832,57 @@ msgstr "_Refazer criação de um arquivo do modelo" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer criação de %d pasta" +msgstr[1] "_Refazer criação de %d pastas" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer mover para a lixeira %d item" +msgstr[1] "_Refazer mover para a lixeira %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer restaurar da lixeira %d item" +msgstr[1] "_Refazer restaurar da lixeira %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer criar ligação para %d item" +msgstr[1] "_Refazer criar ligação para %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Refazer excluir %d item" +msgstr[1] "_Refazer excluir %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Refazer mudança recursiva de permissões de %d item" +msgstr[1] "Refazer mudança recursiva de permissões de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Refazer mudar permissões de %d item" +msgstr[1] "Refazer mudar permissões de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Desfazer mudança de grupo de %d item" +msgstr[1] "Desfazer mudança de grupo de %d itens" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format @@ -7613,6 +7639,7 @@ msgstr "" "Equipe de tradução no Transifex:\n" "Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n" "Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n" +"Aldo Oliveira https://www.transifex.com/user/profile/AldoBR/\n" "Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n" "arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n" "augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n" @@ -3,14 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# AntonieG <[email protected]>, 2018 +# Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2018 +# Inpresentia I., 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# corneliu.e <[email protected]>, 2018 +# Daniel <[email protected]>, 2018 +# sidro <[email protected]>, 2018 +# sorinn <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: sorinn <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,31 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018 +# Aleksandr <[email protected]>, 2018 +# Alexander <[email protected]>, 2018 +# Дмитрий Михирев, 2018 +# theirix <[email protected]>, 2018 +# Cyber Tailor <[email protected]>, 2018 +# AlexL <[email protected]>, 2018 +# Christopher Schramm <[email protected]>, 2018 +# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 +# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2018 +# monsta <[email protected]>, 2018 +# Alex Putz, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Christopher Schramm <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Alex Putz, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -301,7 +318,7 @@ msgid "" "extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" -"p> Caja – официальный файловый менеджер среды MATE. Он позволяет как " +"<p> Caja – официальный файловый менеджер среды MATE. Он позволяет как " "обозревание каталогов, так и предпросмотр файлов с запуском ассоциированных " "с ними приложений. Он также ответственнен за управление значками на рабочем " "столе MATE и работает на локальных и удалённых файловых системах. </p> <p> " @@ -331,7 +348,7 @@ msgstr "Просмотр файловой системы в менеджере � #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:490 msgid "Computer" -msgstr "Мой компьютер" +msgstr "Компьютер" #. tooltip #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897 @@ -2840,37 +2857,37 @@ msgstr[3] "Отменить изменение владельца %d объек� #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Вернуть копирование %d элемента" +msgstr[1] "_Вернуть копирование %d элементов" +msgstr[2] "_Вернуть копирование %d элементов" +msgstr[3] "_Вернуть копирование %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Вернуть дублирование %d элемента" +msgstr[1] "_Вернуть дублирование %d элементов" +msgstr[2] "_Вернуть дублирование %d элементов" +msgstr[3] "_Вернуть дублирование %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Вернуть перемещение %d элемента" +msgstr[1] "_Вернуть перемещение %d элементов" +msgstr[2] "_Вернуть перемещение %d элементов" +msgstr[3] "_Вернуть перемещение %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Вернуть переименование %d элемента" +msgstr[1] "_Вернуть переименование %d элементов" +msgstr[2] "_Вернуть переименование %d элементов" +msgstr[3] "_Вернуть переименование %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2886,82 +2903,82 @@ msgstr "_Вернуть создание файла из шаблона" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Вернуть создание %d папки" +msgstr[1] "_Вернуть создание %d папок" +msgstr[2] "_Вернуть создание %d папок" +msgstr[3] "_Вернуть создание %d папок" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Вернуть перемещение в корзину %d элемента" +msgstr[1] "_Вернуть перемещение в корзину %d элементов" +msgstr[2] "_Вернуть перемещение в корзину %d элементов" +msgstr[3] "_Вернуть перемещение в корзину %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Вернуть восстановление из корзины %d элемента" +msgstr[1] "_Вернуть восстановление из корзины %d элементов" +msgstr[2] "_Вернуть восстановление из корзины %d элементов" +msgstr[3] "_Вернуть восстановление из корзины %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Вернуть создание ссылки на %d элемент" +msgstr[1] "_Вернуть создание ссылки на %d элементов" +msgstr[2] "_Вернуть создание ссылки на %d элементов" +msgstr[3] "_Вернуть создание ссылки на %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Вернуть удаление %d элемента" +msgstr[1] "_Вернуть удаление %d элементов" +msgstr[2] "_Вернуть удаление %d элементов" +msgstr[3] "_Вернуть удаление %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Вернуть рекурсивное изменение прав %d элемента" +msgstr[1] "Вернуть рекурсивное изменение прав %d элементов" +msgstr[2] "Вернуть рекурсивное изменение прав %d элементов" +msgstr[3] "Вернуть рекурсивное изменение прав %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Вернуть изменение прав %d элемента" +msgstr[1] "Вернуть изменение прав %d элементов" +msgstr[2] "Вернуть изменение прав %d элементов" +msgstr[3] "Вернуть изменение прав %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Вернуть изменение группы %d элемента" +msgstr[1] "Вернуть изменение группы %d элементов" +msgstr[2] "Вернуть изменение группы %d элементов" +msgstr[3] "Вернуть изменение группы %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Вернуть изменение владельца %d элемента" +msgstr[1] "Вернуть изменение владельца %d элементов" +msgstr[2] "Вернуть изменение владельца %d элементов" +msgstr[3] "Вернуть изменение владельца %d элементов" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -4029,7 +4046,7 @@ msgstr "«%s» выделен" msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "Выделена %'d папка" -msgstr[1] "Выделено %'d папок" +msgstr[1] "Выделено %'d папки" msgstr[2] "Выделено %'d папок" msgstr[3] "Выделено %'d папок" @@ -4057,7 +4074,7 @@ msgstr[3] " (внутри всего %'d объектов)" #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "Выделено %'d объект" +msgstr[0] "Выделен %'d объект" msgstr[1] "Выделено %'d объекта" msgstr[2] "Выделено %'d объектов" msgstr[3] "Выделено %'d объектов" @@ -4068,7 +4085,7 @@ msgstr[3] "Выделено %'d объектов" msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "Выделен %'d другой объект" -msgstr[1] "Выделено %'d других объектов" +msgstr[1] "Выделено %'d других объекта" msgstr[2] "Выделено %'d других объектов" msgstr[3] "Выделено %'d других объектов" @@ -4232,10 +4249,9 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"%'d выделенных объектов будет перемещено, когда вы выберете команду " -"«Вставить»" +"%'d выделенный объект будет перемещён, когда вы выберете команду «Вставить»" msgstr[1] "" -"%'d выделенных объектов будет перемещено, когда вы выберете команду " +"%'d выделенных объекта будет перемещено, когда вы выберете команду " "«Вставить»" msgstr[2] "" "%'d выделенных объектов будет перемещено, когда вы выберете команду " @@ -4250,10 +4266,9 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"%'d выделенных объектов будет скопировано, когда вы выберете команду " -"«Вставить»" +"%'d выделенный объект будет скопирован, когда вы выберете команду «Вставить»" msgstr[1] "" -"%'d выделенных объектов будет скопировано, когда вы выберете команду " +"%'d выделенных объекта будет скопировано, когда вы выберете команду " "«Вставить»" msgstr[2] "" "%'d выделенных объектов будет скопировано, когда вы выберете команду " @@ -4314,7 +4329,7 @@ msgstr "Выбрать программу для открытия выделен #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "_Properties" -msgstr "_Параметры" +msgstr "_Свойства" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247 @@ -4527,10 +4542,10 @@ msgstr "Продублировать каждый выделенный объе� #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Создать сс_ылку" +msgstr[1] "Создать сс_ылки" +msgstr[2] "Создать сс_ылки" +msgstr[3] "Создать сс_ылки" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4935,46 +4950,46 @@ msgstr[3] "Переместить выделенные папки из корз� #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Перенести выделенную папку из корзины" +msgstr[1] "Перенести выделенные папки из корзины" +msgstr[2] "Перенести выделенные папки из корзины" +msgstr[3] "Перенести выделенные папки из корзины" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Перенести выделенный файл из корзины в \"%s\"" +msgstr[1] "Перенести выделенные файлы из корзины в \"%s\"" +msgstr[2] "Перенести выделенные файлы из корзины в \"%s\"" +msgstr[3] "Перенести выделенные файлы из корзины в \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Перенести выделенный файл из корзины" +msgstr[1] "Перенести выделенные файлы из корзины" +msgstr[2] "Перенести выделенные файлы из корзины" +msgstr[3] "Перенести выделенные файлы из корзины" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Перенести выделенный объект из корзины в «%s»" +msgstr[1] "Перенести выделенные объекты из корзины в «%s»" +msgstr[2] "Перенести выделенные объекты из корзины в «%s»" +msgstr[3] "Перенести выделенные объекты из корзины в «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Перенести выделенный объект из корзины" +msgstr[1] "Перенести выделенные объекты из корзины" +msgstr[2] "Перенести выделенные объекты из корзины" +msgstr[3] "Перенести выделенные объекты из корзины" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -5118,10 +5133,10 @@ msgstr "Открыть в _новом окне обозревателя" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Открыть _папку в обозревателе" +msgstr[1] "Открыть _папки в обозревателе" +msgstr[2] "Открыть _папки в обозревателе" +msgstr[3] "Открыть _папки в обозревателе" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -5150,37 +5165,37 @@ msgstr "_Открыть в %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Открыть в %'d новом _окне" +msgstr[1] "Открыть в %'d новых _окнах" +msgstr[2] "Открыть в %'d новых _окнах" +msgstr[3] "Открыть в %'d новых _окнах" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Открыть в %'d _новом окне обозревателя" +msgstr[1] "Открыть в %'d _новых окнах обозревателя" +msgstr[2] "Открыть в %'d _новых окнах обозревателя" +msgstr[3] "Открыть в %'d _новых окнах обозревателя" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Открыть в %'d новой _вкладке" +msgstr[1] "Открыть в %'d новых _вкладках" +msgstr[2] "Открыть в %'d новых _вкладках" +msgstr[3] "Открыть в %'d новых _вкладках" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Открыть в %'d новой _вкладке обозревателя" +msgstr[1] "Открыть в %'d новых _вкладках обозревателя" +msgstr[2] "Открыть в %'d новых _вкладках обозревателя" +msgstr[3] "Открыть в %'d новых _вкладках обозревателя" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5678,10 +5693,10 @@ msgstr "Файл, который вы перетащили, не являетс� #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "_Имя:" +msgstr[1] "_Имена:" +msgstr[2] "_Имена:" +msgstr[3] "_Имена:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5719,10 +5734,10 @@ msgstr "нечитаемо" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%'d элемент, всего %s (%s на диске)" +msgstr[1] "%'d элементов, всего %s (%s на диске)" +msgstr[2] "%'d элементов, всего %s (%s на диске)" +msgstr[3] "%'d элементов, всего %s (%s на диске)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6869,19 +6884,19 @@ msgstr "Тип изображения:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "<b>Ширина:</b> %d пиксель" +msgstr[1] "<b>Ширина:</b> %d пикселей" +msgstr[2] "<b>Ширина:</b> %d пикселей" +msgstr[3] "<b>Ширина:</b> %d пикселей" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "<b>Высота:</b> %d пиксель" +msgstr[1] "<b>Высота:</b> %d пикселей" +msgstr[2] "<b>Высота:</b> %d пикселей" +msgstr[3] "<b>Высота:</b> %d пикселей" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6925,10 +6940,10 @@ msgstr "Перейти к:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Хотите просмотреть %d адрес?" +msgstr[1] "Хотите просмотреть %d адресов?" +msgstr[2] "Хотите просмотреть %d адресов?" +msgstr[3] "Хотите просмотреть %d адресов?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -7880,7 +7895,7 @@ msgstr "Открыть _родительскую папку" #: ../src/caja-window-menus.c:828 msgid "Open the parent folder" -msgstr "Сохранить папку верхнего уровня" +msgstr "Открыть папку верхнего уровня" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:837 @@ -7913,7 +7928,7 @@ msgstr "Показать справку по Caja" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:851 msgid "_About" -msgstr "_Об апплете" +msgstr "_О программе" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:852 @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Sardinian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,20 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# peter, 2018 +# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 +# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Juraj Oravec, 2018 +# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Pavol Šimo <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -1034,34 +1044,38 @@ msgstr "_Aj tak skopírovať" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d sekunda" +msgstr[1] "%'d sekundy" +msgstr[2] "%'d sekúnd" +msgstr[3] "%'d sekúnd" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d minuta" +msgstr[1] "%'d minúty" +msgstr[2] "%'d minút" +msgstr[3] "%'d minút" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d hodina" +msgstr[1] "%'d hodiny" +msgstr[2] "%'d hodín" +msgstr[3] "%'d hodín" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "približne %'d hodinu" +msgstr[1] "približne %'d hodiny" +msgstr[2] "približne %'d hodín" +msgstr[3] "približne %'d hodín" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1215,9 +1229,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybranú položku z koša?" +msgstr[1] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybrané položky z koša?" +msgstr[2] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?" +msgstr[3] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1248,9 +1263,10 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete „%B“ trvale vymazať?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybranú položku?" +msgstr[1] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybrané položky?" +msgstr[2] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek?" +msgstr[3] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1263,6 +1279,7 @@ msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1281,6 +1298,7 @@ msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1295,6 +1313,7 @@ msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1357,6 +1376,7 @@ msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1410,6 +1430,7 @@ msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format @@ -1418,6 +1439,7 @@ msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format @@ -1426,6 +1448,7 @@ msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format @@ -1434,6 +1457,7 @@ msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1534,6 +1558,7 @@ msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" @@ -1541,6 +1566,7 @@ msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" @@ -1548,6 +1574,7 @@ msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" @@ -1555,6 +1582,7 @@ msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" @@ -1562,6 +1590,7 @@ msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format @@ -1570,6 +1599,7 @@ msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1591,6 +1621,7 @@ msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1701,6 +1732,7 @@ msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1722,6 +1754,7 @@ msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1998,6 +2031,7 @@ msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format @@ -2006,6 +2040,7 @@ msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format @@ -2014,6 +2049,7 @@ msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2132,6 +2168,7 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format @@ -2140,6 +2177,7 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2226,6 +2264,7 @@ msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2486,6 +2525,7 @@ msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2685,6 +2725,7 @@ msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format @@ -2693,6 +2734,7 @@ msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format @@ -2701,6 +2743,7 @@ msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format @@ -2709,6 +2752,7 @@ msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2727,6 +2771,7 @@ msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format @@ -2735,6 +2780,7 @@ msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format @@ -2743,6 +2789,7 @@ msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format @@ -2751,6 +2798,7 @@ msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format @@ -2759,6 +2807,7 @@ msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format @@ -2767,6 +2816,7 @@ msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format @@ -2775,6 +2825,7 @@ msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format @@ -2783,6 +2834,7 @@ msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format @@ -2791,6 +2843,7 @@ msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format @@ -2799,6 +2852,7 @@ msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format @@ -2807,6 +2861,7 @@ msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format @@ -2815,6 +2870,7 @@ msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format @@ -2823,6 +2879,7 @@ msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2841,6 +2898,7 @@ msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format @@ -2849,6 +2907,7 @@ msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format @@ -2857,6 +2916,7 @@ msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format @@ -2865,6 +2925,7 @@ msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format @@ -2873,6 +2934,7 @@ msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format @@ -2881,6 +2943,7 @@ msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format @@ -2889,6 +2952,7 @@ msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format @@ -2897,6 +2961,7 @@ msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format @@ -2905,6 +2970,7 @@ msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3907,6 +3973,7 @@ msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format @@ -3915,6 +3982,7 @@ msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3963,6 +4031,7 @@ msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format @@ -3971,6 +4040,7 @@ msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3981,6 +4051,7 @@ msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format @@ -3989,6 +4060,7 @@ msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 @@ -3998,6 +4070,7 @@ msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4068,6 +4141,7 @@ msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4160,6 +4234,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -4169,6 +4244,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4436,6 +4512,7 @@ msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4834,6 +4911,7 @@ msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format @@ -4842,6 +4920,7 @@ msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format @@ -4850,6 +4929,7 @@ msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format @@ -4858,6 +4938,7 @@ msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format @@ -4866,6 +4947,7 @@ msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format @@ -4874,6 +4956,7 @@ msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -5020,6 +5103,7 @@ msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -5051,6 +5135,7 @@ msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format @@ -5059,6 +5144,7 @@ msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format @@ -5067,6 +5153,7 @@ msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format @@ -5075,6 +5162,7 @@ msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5570,6 +5658,7 @@ msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5610,6 +5699,7 @@ msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6759,6 +6849,7 @@ msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format @@ -6767,6 +6858,7 @@ msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6812,6 +6904,7 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -7653,6 +7746,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2018 The Caja authors" msgstr "" +"Autorské práva © 1999-2009 Autori programu Nautilus\n" +"Autorské práva © 2011-2018 Autori programu Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -3,14 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# worm <[email protected]>, 2018 +# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018 +# jetomit <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Marko Šterman <[email protected]>, 2018 +# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 +# Helena S <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: jetomit <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Alban <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# oltjano <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Ardit Dani <[email protected]>, 2018 +# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 860b997c..627c53c2 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Elmer Granlund <[email protected]>, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Urban Berggren <[email protected]>, 2018 +# Hilding Kåstad <[email protected]>, 2018 +# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018 +# Marcus Larborg, 2018 +# Jonatan Nyberg, 2018 +# Erik, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 +# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018 +# Gaius Anderson, 2018 +# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 +# Philip Andersen <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Urban Berggren <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1033,30 +1049,30 @@ msgstr "Kopiera _ändå" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d sekund" +msgstr[1] "%'d sekunder" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d minut" +msgstr[1] "%'d minuter" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d timme" +msgstr[1] "%'d timmar" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "cirka %'d timme" +msgstr[1] "cirka %'d timmar" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1211,7 +1227,11 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +"Är du säker att du vill radera det %'d valda objektet permanent från " +"papperskorgen?" msgstr[1] "" +"Är du säker att du vill radera de %'d valda objekten permanent från " +"papperskorgen?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1243,7 +1263,9 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" +"Är du säker att du vill permanent radera det %'d markerade objektet?" msgstr[1] "" +"Är du säker att du vill permanent radera de %'d markerade objekten?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1253,8 +1275,8 @@ msgstr "Är du säker på att du vill slänga \"%B\"?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Är du säker att du vill slänga det %'d markerade objektet?" +msgstr[1] "Är du säker att du vill slänga de %'d markerade objekten?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1270,8 +1292,8 @@ msgstr "Flytta till _papperskorgen" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d fil kvar att radera" +msgstr[1] "%'d filer kvar att radera" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1283,8 +1305,8 @@ msgstr "Tar bort filer" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%T kvar" +msgstr[1] "%T kvar" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1346,8 +1368,8 @@ msgstr "Flyttar filer till papperskorgen" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d fil kvar att kasta" +msgstr[1] "%'d filer kvar att kasta" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1399,29 +1421,29 @@ msgstr "Kunde inte montera %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Förbereder att kopiera %'d fil (%S)" +msgstr[1] "Förbereder att kopiera %'d filer (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Förbereder att flytta %'d fil (%S)" +msgstr[1] "Förbereder att flytta %'d filer (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Förbereder att radera %'d fil (%S)" +msgstr[1] "Förbereder att radera %'d filer (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Förbereder att kasta %'d fil" +msgstr[1] "Förbereder att kasta %'d filer" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1519,39 +1541,39 @@ msgstr "Duplicerar \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Flyttar %'d fil (i \"%B\") till \"%B\"" +msgstr[1] "Flyttar %'d filer (i \"%B\") till \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kopierar %'d fil (i \"%B\") till \"%B\"" +msgstr[1] "Kopierar %'d filer (i \"%B\") till \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duplicerar %'d fil (i \"%B\")" +msgstr[1] "Duplicerar %'d filer (i \"%B\")" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Flyttar %'d fil till \"%B\"" +msgstr[1] "Flyttar %'d filer till \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kopierar %'d fil till \"%B\"" +msgstr[1] "Kopierar %'d filer till \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duplicerar %'d fil" +msgstr[1] "Duplicerar %'d filer" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1570,8 +1592,8 @@ msgstr "%S av %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S av %S — %T kvar (%S/s)" +msgstr[1] "%S av %S — %T kvar (%S/s)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1679,8 +1701,8 @@ msgstr "Förbereder att flytta till \"%B\"" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Förbereder att flytta %'d fil" +msgstr[1] "Förbereder att flytta %'d filer" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1699,8 +1721,8 @@ msgstr "Skapar länkar i \"%B\"" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Skapar länkar till %'d fil" +msgstr[1] "Skapar länkar till %'d filer" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1974,22 +1996,22 @@ msgstr "Angivna gruppen \"%s\" finns inte" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u objekt" +msgstr[1] "%'u objekt" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u mapp" +msgstr[1] "%'u mappar" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u fil" +msgstr[1] "%'u filer" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2105,15 +2127,15 @@ msgstr "Är du säker att du vill öppna alla filer?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Detta kommer att öppna %d separat flik." +msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata flikar." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Detta kommer att öppna %d separat fönster." +msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata fönster." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2197,8 +2219,8 @@ msgstr "Öppnar \"%s\"." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Öppnar %d objekt." +msgstr[1] "Öppnar %d objekt." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2455,8 +2477,8 @@ msgstr "köar" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d filåtgärd aktiva" +msgstr[1] "%'d filåtgärder aktiva" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2653,29 +2675,29 @@ msgstr "Ange ägare till '%s' till '%s'" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra kopiering av %d objekt" +msgstr[1] "Ångra kopiering av %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra duplicering av %d objekt" +msgstr[1] "Ångra duplicering av %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra förflyttning av %d objekt" +msgstr[1] "Ångra förflyttning av %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra namnändring på %d objekt" +msgstr[1] "Ångra namnändring på %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2691,92 +2713,92 @@ msgstr "_Undo skapande av fil från mall" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra skapande av %d mapp" +msgstr[1] "Ångra skapande av %d mappar" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra flytt av %d objekt till papperskorgen" +msgstr[1] "Ångra flytt av %d objekt till papperskorgen" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra återskapande av %d objekt från papperskorgen" +msgstr[1] "Ångra återskapande av %d objekt från papperskorgen" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra skapande av länk till %d objekt" +msgstr[1] "Ångra skapande av länk till %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra borttagning av %d objekt" +msgstr[1] "Ångra borttagning av %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra rekursiv ändring av behörighet av %d objekt" +msgstr[1] "Ångra rekursiv ändring av behörighet av %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra ändring av behörighet för %d objekt" +msgstr[1] "Ångra ändring av behörighet för %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra ändring av grupp för %d objekt" +msgstr[1] "Ångra ändring av grupp för %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ångra ändring av ägare för %d objekt" +msgstr[1] "Ångra ändring av ägare för %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om kopiering av %d objekt" +msgstr[1] "Gör om kopiering av %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om duplicering av %d objekt" +msgstr[1] "Gör om duplicering av %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om förflyttning av %d objekt" +msgstr[1] "Gör om förflyttning av %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om namnändring av %d objekt" +msgstr[1] "Gör om namnändring av %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2792,64 +2814,64 @@ msgstr "_Redo skapande av fil från mall" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om skapelse av %d mapp" +msgstr[1] "Gör om skapelse av %d mappar" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om förflyttning av %d objekt till papperskorgen" +msgstr[1] "Gör om förflyttning av %d objekt till papperskorgen" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om återställning av %d objekt från papperskorgen" +msgstr[1] "Gör om återställning av %d objekt från papperskorgen" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om skapande av länk till %d objekt" +msgstr[1] "Gör om skapande av länkar till %dobjekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om borttagning av %d objekt" +msgstr[1] "Gör om borttagning av %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om rekursiv ändring av behörighet på %d objekt" +msgstr[1] "Gör om rekursiv ändring av behörighet på %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om ändring av behörighet för %d objekt" +msgstr[1] "Gör om ändring av behörighet för %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om ändring av grupp för %d objekt" +msgstr[1] "Gör om ändring av grupp för %d objekt" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gör om ändring av ägare för %d objekt" +msgstr[1] "Gör om ändring av ägare för %d objekt" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3848,15 +3870,15 @@ msgstr "Skrivbordsvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat flik." +msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata flikar." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat fönster." +msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata fönster." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3902,15 +3924,15 @@ msgstr "\"%s\" markerad" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d mapp markerad" +msgstr[1] "%'d mappar markerade" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (innehåller %'d objekt)" +msgstr[1] " (innehåller %'d objekt)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3918,23 +3940,23 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "(innehåller totalt %'d objekt)" +msgstr[1] "(innehåller totalt %'d objekt)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d objekt markerat" +msgstr[1] "%'d objekt markerade" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d annat objekt markerat" +msgstr[1] "%'d andra objekt markerade" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4002,8 +4024,8 @@ msgstr "Öppna med %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Använd \"%s\" för att öppna det markerade objektet" +msgstr[1] "Använd \"%s\" för att öppna de markerade objekten" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4095,7 +4117,11 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"De %'d markerade objektet kommer att flyttas om du väljer kommandot Klistra " +"in" msgstr[1] "" +"De %'d markerade objekten kommer att flyttas om du väljer kommandot Klistra " +"in" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -4103,7 +4129,11 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"De %'d markerade objektet kommer att kopieras om du väljer kommandot Klistra" +" in" msgstr[1] "" +"De %'d markerade objekten kommer att kopieras om du väljer kommandot Klistra" +" in" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4370,8 +4400,8 @@ msgstr "Duplicera varje markerat objekt" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Skapa länk" +msgstr[1] "Skapa länkar" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4767,43 +4797,43 @@ msgstr "Flytta den öppna mappen från papperskorgen till \"%s\"" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Flytta den markerade mappen från papperskorgen till \"%s\"" +msgstr[1] "Flytta de markerade mapparna från papperskorgen till \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Flytta den markerade mappen från papperskorgen" +msgstr[1] "Flytta de markerade mapparna från papperskorgen" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Flytta den markerade filen från papperskorgen till \"%s\"" +msgstr[1] "Flytta de markerade filerna från papperskorgen till \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Flytta den markerade filen från papperskorgen" +msgstr[1] "Flytta de markerade filerna från papperskorgen" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Flytta det markerade objektet från papperskorgen till \"%s\"" +msgstr[1] "Flytta de markerade objekten från papperskorgen till \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Flytta det markerade objektet från papperskorgen" +msgstr[1] "Flytta de markerade objekten från papperskorgen" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4947,8 +4977,8 @@ msgstr "Bläddra i nytt fö_nster" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bläddra i mapp" +msgstr[1] "Bläddra i mappar" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4977,29 +5007,29 @@ msgstr "_Öppna med %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Öppna %'d i nytt fönster" +msgstr[1] "Öppna %'d i nya fönster" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bläddra %'d i nytt fönster" +msgstr[1] "Bläddra %'d i nya fönster" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Öppna %'d i ny flik" +msgstr[1] "Öppna %'d i nya flikar" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bläddra %'d i ny flik" +msgstr[1] "Bläddra %'d i nya flikar" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5491,8 +5521,8 @@ msgstr "Filen som du släppte är inte en bild." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Namn:" +msgstr[1] "Namn:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5530,8 +5560,8 @@ msgstr "oläsbar" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d objekt, med storlek %s (%s på disk)" +msgstr[1] "%'d objekt, totalt %s (%s på disk)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6679,15 +6709,15 @@ msgstr "Bildtyp:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Bredd:</b> %d bildpunkt" +msgstr[1] "<b>Bredd:</b> %d bildpunkter" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Höjd:</b> %d bildpunkt" +msgstr[1] "<b>Höjd:</b> %d bildpunkter" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6730,8 +6760,8 @@ msgstr "Gå till:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Vill du visa platsen %d?" +msgstr[1] "Vill du visa %d platser?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -3,14 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Maurious Paul Vincent <[email protected]>, 2018 +# Kamala Kannan, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Mooglie <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Kamala Kannan, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# parijathakumar <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: parijathakumar <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,14 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>, 2018 +# Akom <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Rockers <[email protected]>, 2018 +# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018 +# Emre FIRAT <[email protected]>, 2018 +# Mehmet, 2018 +# Kudret <[email protected]>, 2018 +# Ali Orhun Akkirman <[email protected]>, 2018 +# Butterfly <[email protected]>, 2018 +# tarakbumba <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# mauron, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Ali Orhun Akkirman <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: mauron, 2018\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1032,30 +1043,30 @@ msgstr "Yinede kopyala" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d saniye" +msgstr[1] "%'d saniye" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dakika" +msgstr[1] "%'d dakika" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d saat" +msgstr[1] "%'d saat" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "yaklaşık %'d saat" +msgstr[1] "yaklaşık %'d saat" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1210,7 +1221,9 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +"%'d seçili unsuru kalıcı olarak çöpten silmek istediğinizden emin misiniz?" msgstr[1] "" +"%'d seçili unsuru kalıcı olarak çöpten silmek istediğinizden emin misiniz?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1242,7 +1255,9 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" +"%'d seçili unsuru kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" msgstr[1] "" +"%'d seçili unsuru kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1252,8 +1267,8 @@ msgstr "\"% B\" öğesini çöp kutusuna atmak istediğinizden emin misiniz?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seçili %'d unsuru çöp kutusuna taşımak istediğinize emin misiniz?" +msgstr[1] "Seçili %'d unsuru çöp kutusuna taşımak istediğinize emin misiniz?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1268,8 +1283,8 @@ msgstr "_Çöpe Taşı" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Silinmek üzere %'d dosya kaldı" +msgstr[1] "Silinmek üzere %'d dosya kaldı" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1281,8 +1296,8 @@ msgstr "Dosyalar siliniyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%T kaldı" +msgstr[1] "%T kaldı" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1341,8 +1356,8 @@ msgstr "Dosyalar çöpe taşınıyor" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Çöpe atılacak %'d dosya kaldı" +msgstr[1] "Çöpe atılacak %'d dosya kaldı" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1393,29 +1408,29 @@ msgstr "%s bağlanamadı" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya kopyalanmak için hazırlanıyor (%S)" +msgstr[1] "%'d dosya kopyalanmak için hazırlanıyor (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor (%S)" +msgstr[1] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya silinmek için hazırlanıyor (%S)" +msgstr[1] "%'d dosya silinmek için hazırlanıyor (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya çöpe atılmak için hazırlanıyor" +msgstr[1] "%'d dosya çöpe atılmak için hazırlanıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1510,39 +1525,39 @@ msgstr "\"%B\" çoğaltılıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine taşınıyor" +msgstr[1] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine taşınıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine kopyalanıyor" +msgstr[1] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine kopyalanıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) çoğaltılıyor" +msgstr[1] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) çoğaltılıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya \"%B\" hedefine taşınıyor" +msgstr[1] "%'d dosya \"%B\" hedefine taşınıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya \"%B\" hedefine kopyalanıyor" +msgstr[1] "%'d dosya \"%B\" hedefine kopyalanıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya çoğaltılıyor" +msgstr[1] "%'d dosya çoğaltılıyor" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1561,8 +1576,8 @@ msgstr "%S / %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S / %S — %T kaldı (%S/sn)" +msgstr[1] "%S / %S — %T kaldı (%S/sn)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1670,8 +1685,8 @@ msgstr "\"%B\" içine Taşımak için Hazırlanıyor" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor" +msgstr[1] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1690,8 +1705,8 @@ msgstr "\"%B\" içerisinde bağlar oluşturuluyor" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosyaya bağ yapılıyor" +msgstr[1] "%'d dosyaya bağ yapılıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1965,22 +1980,22 @@ msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u unsur" +msgstr[1] "%'u unsur" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u klasör" +msgstr[1] "%'u klasör" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u dosya" +msgstr[1] "%'u dosya" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2096,15 +2111,15 @@ msgstr "Tüm dosyaları açmak istediğinize emin misiniz?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bu %d ayrı sekme açar." +msgstr[1] "Bu %d ayrı sekme açar." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar." +msgstr[1] "Bu %d ayrı pencere açar." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2188,8 +2203,8 @@ msgstr "\"%s\" açılıyor." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%dunsur açılıyor. " +msgstr[1] "%d unsur açılıyor." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2445,8 +2460,8 @@ msgstr "kuyruğa ekleniyor" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d dosya işlemi etkin" +msgstr[1] "%'d dosya işlemi etkin" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2643,29 +2658,29 @@ msgstr "'%s' unsurunun sahibini '%s' olarak tanımla" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun kopyalanmasını _geri al" +msgstr[1] "%d unsurun kopyalanmasını _geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun çoğaltılmasını _geri al" +msgstr[1] "%d unsurun çoğaltılmasını _geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun taşınmasını _geri al" +msgstr[1] "%d unsurun taşınmasını _geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun yeniden adlandırılmasını _geri al" +msgstr[1] "%d unsurun yeniden adlandırılmasını _geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2681,92 +2696,92 @@ msgstr "Şablondan dosya oluşturulmasını _geri al" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d klasörün oluşturulmasını _geri al" +msgstr[1] "%d klasörün oluşturulmasını _geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun çöpe taşınmasını _geri al" +msgstr[1] "%d unsurun çöpe taşınmasını _geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun çöpten çıkarılmasını _geri al" +msgstr[1] "%d unsurun çöpten çıkarılmasını _geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsura bağlantı oluşturulmasını _geri al" +msgstr[1] "%d unsura bağlantı oluşturulmasını _geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun silinmesini _geri al" +msgstr[1] "%d unsurun silinmesini _geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsur için yinelenen izin değiştirilmesini geri al" +msgstr[1] "%d unsur için yinelenen izin değiştirilmesini geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun izinlerinin değiştirilmesini geri al" +msgstr[1] "%d unsurun izinlerinin değiştirilmesini geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun grubunun değiştirilmesini geri al" +msgstr[1] "%d unsurun grubunun değiştirilmesini geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun sahibinin değiştirilmesini geri al" +msgstr[1] "%d unsurun sahibinin değiştirilmesini geri al" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun kopyalanmasını _tekrarla" +msgstr[1] "%d unsurun kopyalanmasını _tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun çoğaltılmasını _tekrarla" +msgstr[1] "%d unsurun çoğaltılmasını _tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun taşınmasını _tekrarla" +msgstr[1] "%d unsurun taşınmasını _tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun yeniden adlandırılmasını _tekrarla" +msgstr[1] "%d unsurun yeniden adlandırılmasını _tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2782,64 +2797,64 @@ msgstr "Şablondan boş dosya oluşturulmasını _tekrarla" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d klasör oluşturulmasını _tekrarla" +msgstr[1] "%d klasör oluşturulmasını _tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun çöpe taşınmasını _tekrarla" +msgstr[1] "%d unsurun çöpe taşınmasını _tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun çöpten çıkarılmasını _tekrarla" +msgstr[1] "%d unsurun çöpten çıkarılmasını _tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsura bağlantı oluşturulmasını _tekrarla" +msgstr[1] "%d unsura bağlantı oluşturulmasını _tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun silinmesini _tekrarla" +msgstr[1] "%d unsurun silinmesini _tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsur için yinelenen izin değiştirilmesini tekrarla" +msgstr[1] "%d unsur için yinelenen izin değiştirilmesini tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun izinlerinin değiştirilmesini tekrarla" +msgstr[1] "%d unsurun izinlerinin değiştirilmesini tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun grubunun değiştirilmesini tekrarla" +msgstr[1] "%d unsurun grubunun değiştirilmesini tekrarla" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d unsurun sahibinin değiştirilmesini tekrarla" +msgstr[1] "%d unsurun sahibinin değiştirilmesini tekrarla" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3831,15 +3846,15 @@ msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı. #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bu %'d ayrı sekme açacak." +msgstr[1] "Bu %'d ayrı sekme açacak." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bu %'d ayrı pencere açacak." +msgstr[1] "Bu %'d ayrı pencere açacak." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3885,15 +3900,15 @@ msgstr "\"%s\" seçildi" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d klasör seçildi" +msgstr[1] "%'d klasör seçildi" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (%'d unsur içeriyor)" +msgstr[1] " (%'d unsur içeriyor)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3901,23 +3916,23 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (toplam olarak %'d unsur içeriyor)" +msgstr[1] " (toplam olarak %'d unsur içeriyor)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d unsur seçildi" +msgstr[1] "%'d unsur seçildi" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d başka unsur seçildi" +msgstr[1] "%'d başka unsur seçildi" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -3985,8 +4000,8 @@ msgstr "%s ile Aç" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seçili unsuru açmak için \"%s\" kullan" +msgstr[1] "Seçili unsurları açmak için \"%s\" kullan" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4078,16 +4093,16 @@ msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" kopyalanacak" msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur taşınacak" +msgstr[1] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur taşınacak" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur kopyalanacak" +msgstr[1] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur kopyalanacak" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4352,8 +4367,8 @@ msgstr "Her seçili öğeyi ikizle" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "B_ağlantı Oluştur" +msgstr[1] "B_ağlantı Oluştur" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4749,43 +4764,43 @@ msgstr "Açık olan dizini çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seçili klasörü çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" +msgstr[1] "Tüm seçili klasörleri çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seçili klasörü çöpün dışına taşı" +msgstr[1] "Tüm seçili klasörleri çöpün dışına taşı" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seçili dosyayı çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" +msgstr[1] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seçili dosyayı çöpün dışına taşı" +msgstr[1] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışına taşı" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seçili unsuru çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" +msgstr[1] "Tüm seçili unsurları çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seçili unsuru çöpün dışına taşı" +msgstr[1] "Tüm seçili unsurları çöpün dışına taşı" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4929,8 +4944,8 @@ msgstr "_Yeni Pencerede Göz At" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Klasöre _Gözat" +msgstr[1] "Klasörlere _Gözat" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4959,29 +4974,29 @@ msgstr "%s ile _Aç" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d Yeni _Pencerede Aç" +msgstr[1] "%'d Yeni _Pencerede Aç" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d Yeni _Pencerede Göz At" +msgstr[1] "%'d Yeni _Pencerede Göz At" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d Yeni _Sekmede Aç" +msgstr[1] "%'d Yeni _Sekmede Aç" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d Yeni _Sekmede Göz At" +msgstr[1] "%'d Yeni _Sekmede Göz At" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5476,8 +5491,8 @@ msgstr "Bıraktığınız dosya resim dosyası değil." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_İsim:" +msgstr[1] "_İsimler:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5515,8 +5530,8 @@ msgstr "okunamadı" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d unsur, toplam %s boyutunda (disk üzerinde %s)" +msgstr[1] "%'d unsur, toplam %s boyutunda (disk üzerinde %s)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6364,7 +6379,7 @@ msgstr "Görünümler" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "<b>İşleyişDavranış</b>" +msgstr "<b>Davranış</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 msgid "_Single click to open items" @@ -6400,7 +6415,7 @@ msgstr "<b>Çöp</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Çö_pü boşaltmadan, ya da dosyaları silmeden önce sor" +msgstr "Çö_pü boşaltmadan ya da dosyaları silmeden önce sor" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 msgid "Ask before moving files to the _Trash" @@ -6661,15 +6676,15 @@ msgstr "Resim Türü:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Genişlik:</b> %d piksel" +msgstr[1] "<b>Genişlik:</b> %d piksel" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>Yükseklik:</b> %d piksel" +msgstr[1] "<b>Yükseklik:</b> %d piksel" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6712,8 +6727,8 @@ msgstr "Git:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d konumu görüntülemek istiyor musunuz?" +msgstr[1] "%d konumu görüntülemek istiyor musunuz?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -7573,7 +7588,7 @@ msgstr "" "Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n" "MATE projesine katkıda bulunanlar:\n" "hsngrms <[email protected]>, 2012\n" -"mauron, 2012-2014\n" +"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n" "Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n" "Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015" @@ -7681,7 +7696,7 @@ msgstr "Caja'yı yazanlar hakkında bilgi ver" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:856 msgid "Zoom _In" -msgstr "_Yakınlaş" +msgstr "_Yakınlaştır" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:857 ../src/caja-zoom-control.c:96 @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,20 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2018 +# dsafsadf <[email protected]>, 2018 +# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 +# Oleh, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Denis <[email protected]>, 2018 +# zubr139, 2018 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: dsafsadf <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -56,7 +66,7 @@ msgstr "Крейда" #: ../data/browser.xml.h:10 msgid "Cork" -msgstr "Пробка" +msgstr "Корок" #: ../data/browser.xml.h:11 msgid "Countertop" @@ -208,7 +218,7 @@ msgstr "Насичений синьо-зелений" #: ../data/browser.xml.h:48 msgid "Dark Cork" -msgstr "Темна пробка" +msgstr "Темний корок" #: ../data/browser.xml.h:49 msgid "Mud" @@ -290,7 +300,7 @@ msgstr "Очистити" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" -msgstr "Керівник файлами для стільничного середовища МАТЕ" +msgstr "Керівник файлів для стільничного середовища МАТЕ" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -301,7 +311,7 @@ msgid "" "extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" -"<p> Caja – офіційний керівник файлами середовища MATE. Він дозволяє як " +"<p> Caja – офіційний керівник файлів середовища MATE. Він дозволяє як " "перегляд каталогів, так і попередній перегляд файлів з запуском асоційованих" " з ними застосунків. Він також відповідає за керування піктограмами на " "стільниці MATE і працює на локальних та віддалених файлових системах. </p> " @@ -310,7 +320,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" -msgstr "Пропозиція автозапуску" +msgstr "Пропозиція самозапуску" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.in.h:1 @@ -326,7 +336,7 @@ msgstr "Файловий переглядач" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:3 msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "Перегляд файлової системи керівником файлами" +msgstr "Перегляд файлової системи керівником файлів" #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:490 @@ -343,7 +353,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja.desktop.in.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "Керівник файлами" +msgstr "Керівник файлів" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "File Management" @@ -351,7 +361,7 @@ msgstr "Керування файлами" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" -msgstr "Змінити зовнішній вигляд та поведінку вікон керівника файлами" +msgstr "Змінити зовнішній вигляд та поведінку вікон керівника файлів" #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2 #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567 @@ -466,7 +476,7 @@ msgstr "Відкрити %s" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:642 msgid "Open with other Application..." -msgstr "Відкрити у иньшій проґрамі..." +msgstr "Відкрити у иншій проґрамі..." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024 msgid "You have just inserted an Audio CD." @@ -525,8 +535,8 @@ msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -"Ви щойно вставили носій, на якому є проґрама, що призначена для " -"автоматичного запуску." +"Ви щойно вставили носій, на якому є проґрама, що призначена для самочинного " +"запуску." #. fallback to generic greeting #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 @@ -544,7 +554,7 @@ msgid "" "for other media of type \"%s\"." msgstr "" "Виберіть, як відкривати «%s» та чи потрібно виконувати цю дію надалі для " -"иньших носіїв типу «%s»." +"инших носіїв типу «%s»." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1121 msgid "_Always perform this action" @@ -831,7 +841,7 @@ msgstr "Емблема з назвою \"%s\" вже існує." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Виберіть иньшу назву емблеми." +msgstr "Виберіть иншу назву емблеми." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 @@ -1030,34 +1040,38 @@ msgstr "Копіювати _попри усе" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d секунда" +msgstr[1] "%'d секунди" +msgstr[2] "%'d секунд" +msgstr[3] "%'d секунд" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d хвилина" +msgstr[1] "%'d хвилини" +msgstr[2] "%'d хвилин" +msgstr[3] "%'d хвилин" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d година" +msgstr[1] "%'d години" +msgstr[2] "%'d годин" +msgstr[3] "%'d годин" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "приблизно %'d година" +msgstr[1] "приблизно %'d години" +msgstr[2] "приблизно %'d годин" +msgstr[3] "приблизно %'d годин" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1074,7 +1088,7 @@ msgstr "Посилання на %s" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:411 #, c-format msgid "Another link to %s" -msgstr "Иньше посилання на %s" +msgstr "Инше посилання на %s" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a @@ -1113,7 +1127,7 @@ msgstr " (копія)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480 msgid " (another copy)" -msgstr " (иньша копія)" +msgstr " (инша копія)" #. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file @@ -1151,7 +1165,7 @@ msgstr "%s (копія)%s" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:513 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (иньша копія)%s" +msgstr "%s (инша копія)%s" #. localizers: appended to x11th file copy #. localizers: appended to x12th file copy @@ -1212,8 +1226,13 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +"Ви справді бажаєте назавжди вилучити %'d виділений елемент із смітника?" msgstr[1] "" +"Ви справді бажаєте назавжди вилучити %'d виділені елементи із смітника?" msgstr[2] "" +"Ви справді бажаєте назавжди вилучити %'d виділених елементів із смітника?" +msgstr[3] "" +"Ви справді бажаєте назавжди вилучити %'d виділених елементів із смітника?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1244,9 +1263,10 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте остаточно вилуч msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d вибраний елемент?" +msgstr[1] "Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d вибрані елементи?" +msgstr[2] "Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d вибраних елементів?" +msgstr[3] "Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d вибраних елементів?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1256,9 +1276,10 @@ msgstr "Ви впевнені, що волієте вилучити \"%B\"?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ви справді бажаєте вилучити у смітник %'d виділений елемент?" +msgstr[1] "Ви справді бажаєте вилучити у смітник %'d виділені елементи?" +msgstr[2] "Ви справді бажаєте вилучити у смітник %'d виділених елементів?" +msgstr[3] "Ви справді бажаєте вилучити у смітник %'d виділених елементів?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1273,9 +1294,10 @@ msgstr "Спровадити у _смітник" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "залишилося вилучити %'d файл" +msgstr[1] "залишилося вилучити %'d файли" +msgstr[2] "залишилося вилучити %'d файлів" +msgstr[3] "залишилося вилучити %'d файлів" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1287,9 +1309,10 @@ msgstr "Вилучення файлів" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%T залишилося" +msgstr[1] "%T залишилося" +msgstr[2] "%T залишилося" +msgstr[3] "%T залишилося" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1348,9 +1371,10 @@ msgstr "Триває переміщення файлів у смітник" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "залишилося перемістити у смітник %'d файл" +msgstr[1] "залишилося перемістити у смітник %'d файли" +msgstr[2] "залишилося перемістити у смітник %'d файлів" +msgstr[3] "залишилося перемістити у смітник %'d файлів" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1403,33 +1427,37 @@ msgstr "Не вдається змонтувати %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Триває підготовка до копіювання %'d файлу (%S)" +msgstr[1] "Триває підготовка до копіювання %'d файлів (%S)" +msgstr[2] "Триває підготовка до копіювання %'d файлів (%S)" +msgstr[3] "Триває підготовка до копіювання %'d файлів (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Триває підготовка до переміщення %'d файлу (%S)" +msgstr[1] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів (%S)" +msgstr[2] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів (%S)" +msgstr[3] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Триває підготовка до вилучення %'d файлу (%S)" +msgstr[1] "Триває підготовка до вилучення %'d файлів (%S)" +msgstr[2] "Триває підготовка до вилучення %'d файлів (%S)" +msgstr[3] "Триває підготовка до вилучення %'d файлів (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Триває підготовка до переміщення %'d файлу до смітника" +msgstr[1] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів до смітника" +msgstr[2] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів до смітника" +msgstr[3] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів до смітника" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1522,45 +1550,51 @@ msgstr "Дублюється «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Переміщується %'d файл (з «%B») до «%B»" +msgstr[1] "Переміщується %'d файли (з «%B») до «%B»" +msgstr[2] "Переміщується %'d файлів (з «%B») до «%B»" +msgstr[3] "Переміщується %'d файлів (з «%B») до «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Копіюється %'d файл (з «%B») до «%B»" +msgstr[1] "Копіюється %'d файли (з «%B») до «%B»" +msgstr[2] "Копіюється %'d файлів (з «%B») до «%B»" +msgstr[3] "Копіюється %'d файлів (з «%B») до «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Дублюється %'d файл (у «%B»)" +msgstr[1] "Дублюється %'d файли (у «%B»)" +msgstr[2] "Дублюється %'d файлів (у «%B»)" +msgstr[3] "Дублюється %'d файлів (у «%B»)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Переміщення %'d файлу у «%B»" +msgstr[1] "Переміщення %'d файлів у «%B»" +msgstr[2] "Переміщення %'d файлів у «%B»" +msgstr[3] "Переміщення %'d файлів у «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "копіюється файл %'d до \"%B\"" +msgstr[1] "копіюється файли %'d до \"%B\"" +msgstr[2] "копіюється файлів %'d до \"%B\"" +msgstr[3] "копіюється файлів %'d до \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "дублюється файл %'d" +msgstr[1] "дублюються файли %'d" +msgstr[2] "дублюються файли %'d" +msgstr[3] "дублюються файли %'d " #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1579,9 +1613,10 @@ msgstr "%S з %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%S з %S — залишився %T (%S/с)" +msgstr[1] "%S з %S — залишилося %T (%S/с)" +msgstr[2] "%S з %S — залишилося %T (%S/с)" +msgstr[3] "%S з %S — залишилося %T (%S/с)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1686,9 +1721,10 @@ msgstr "Підготовка до переміщення до «%B»" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Підготовка до переміщення %'d файлу" +msgstr[1] "Підготовка до переміщення %'d файлів" +msgstr[2] "Підготовка до переміщення %'d файлів" +msgstr[3] "Підготовка до переміщення %'d файлів" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1707,9 +1743,10 @@ msgstr "Створення посилань у «%B»" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Створити посилання на %'d файл" +msgstr[1] "Створити посилання на %'d файли" +msgstr[2] "Створити посилання на %'d файлів" +msgstr[3] "Створити посилання на %'d файлів" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1983,25 +2020,28 @@ msgstr "Вказана група «%s» не існує" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'u об'єкт" +msgstr[1] "%'u об'єкти" +msgstr[2] "%'u об'єктів" +msgstr[3] "%'u об'єктів" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'u теки" +msgstr[1] "%'u тек" +msgstr[2] "%'u тек" +msgstr[3] "%'u тек" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'u файлу" +msgstr[1] "%'u файлів" +msgstr[2] "%'u файлів" +msgstr[3] "%'u файлів" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2117,17 +2157,19 @@ msgstr "Ви справді бажаєте відкрити усі файли?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Буде відкрито %d окрему вкладку." +msgstr[1] "Буде відкрито%d окремі вкладки." +msgstr[2] "Буде відкрито %dокремих вкладок." +msgstr[3] "Буде відкрито %dокремих вкладок." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Буде відкрито %d окреме вікно." +msgstr[1] "Буде відкрито %d окремі вікнан." +msgstr[2] "Буде відкрито %d окремих вікон." +msgstr[3] "Буде відкрито %d окремих вікон." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2211,9 +2253,10 @@ msgstr "Відкривається \"%s\"." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Відкривається %d елемент" +msgstr[1] "Відкривається %d елементи" +msgstr[2] "Відкривається %d елементів" +msgstr[3] "Відкривається %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2466,9 +2509,10 @@ msgstr "ставиться в чергу" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Триває %'d дій над файлом" +msgstr[1] "Триває %'d дій над файлами" +msgstr[2] "Триває %'d дій над файлами" +msgstr[3] "Триває %'d дій над файлами" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2665,33 +2709,37 @@ msgstr "Виставити власника «%s» як «%s»" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Скасувати копіювання %d елементу" +msgstr[1] "_Скасувати копіювання %d елементів" +msgstr[2] "_Скасувати копіювання %d елементів" +msgstr[3] "_Скасувати копіювання %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Скасувати дублювання %d елементу" +msgstr[1] "_Скасувати дублювання %d елементів" +msgstr[2] "_Скасувати дублювання %d елементів" +msgstr[3] "_Скасувати дублювання %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Скасувати переміщення %d елементу" +msgstr[1] "_Скасувати переміщення %d елементів" +msgstr[2] "_Скасувати переміщення %d елементів" +msgstr[3] "_Скасувати переміщення %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Скасувати зміну назви %d елементу" +msgstr[1] "_Скасувати зміну назв %d елементів" +msgstr[2] "_Скасувати зміну назв %d елементів" +msgstr[3] "_Скасувати зміну назв %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2707,105 +2755,118 @@ msgstr "_Скасувати створення файлу з шаблону" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Скасувати створення %d теки" +msgstr[1] "_Скасувати створення %d тек" +msgstr[2] "_Скасувати створення %d тек" +msgstr[3] "_Скасувати створення %d тек" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Скасувати переміщення у смітник %d елементу" +msgstr[1] "_Скасувати переміщення у смітник %d елементів" +msgstr[2] "_Скасувати переміщення у смітник %d елементів" +msgstr[3] "_Скасувати переміщення у смітник %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Скасувати відновлення зі смітника %d елементу" +msgstr[1] "_Скасувати відновлення зі смітника %d елементів" +msgstr[2] "_Скасувати відновлення зі смітника %d елементів" +msgstr[3] "_Скасувати відновлення зі смітника %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Скасувати створення посилання на %d елемент" +msgstr[1] "_Скасувати створення посилання на %d елементи" +msgstr[2] "_Скасувати створення посилання на %d елементів" +msgstr[3] "_Скасувати створення посилання на %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Скасувати вилучення %d елементу" +msgstr[1] "_Скасувати вилучення %d елементів" +msgstr[2] "_Скасувати вилучення %d елементів" +msgstr[3] "_Скасувати вилучення %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Скасувати рекурсивну зміну прав %d елементу" +msgstr[1] "Скасувати рекурсивну зміну прав %d елементів" +msgstr[2] "Скасувати рекурсивну зміну прав %d елементів" +msgstr[3] "Скасувати рекурсивну зміну прав %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Скасувати зміну прав %d елементу" +msgstr[1] "Скасувати зміну прав %d елементів" +msgstr[2] "Скасувати зміну прав %d елементів" +msgstr[3] "Скасувати зміну прав %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Скасувати зміну групи %d елементу" +msgstr[1] "Скасувати зміну групи %d елементів" +msgstr[2] "Скасувати зміну групи %d елементів" +msgstr[3] "Скасувати зміну групи %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Скасувати зміну власника %d елементу" +msgstr[1] "Скасувати зміну власника %d елементів" +msgstr[2] "Скасувати зміну власника %d елементів" +msgstr[3] "Скасувати зміну власника %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Повернути копіювання %d елементу" +msgstr[1] "_Повернути копіювання %d елементів" +msgstr[2] "_Повернути копіювання %d елементів" +msgstr[3] "_Повернути копіювання %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Повернути дублювання %d елементу" +msgstr[1] "_Повернути дублювання %d елементів" +msgstr[2] "_Повернути дублювання %d елементів" +msgstr[3] "_Повернути дублювання %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Повернути переміщення %d елементу" +msgstr[1] "_Повернути переміщення %d елементів" +msgstr[2] "_Повернути переміщення %d елементів" +msgstr[3] "_Повернути переміщення %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Повернути зміну назви %d елементу" +msgstr[1] "_Повернути зміну назв %d елементів" +msgstr[2] "_Повернути зміну назв %d елементів" +msgstr[3] "_Повернути зміну назв %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2821,73 +2882,82 @@ msgstr "_Повернути створення файлу з шаблону" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Повернути створення %d теки" +msgstr[1] "_Повернути створення %d тек" +msgstr[2] "_Повернути створення %d тек" +msgstr[3] "_Повернути створення %d тек" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Повернути переміщення у смітник %d елементу" +msgstr[1] "_Повернути переміщення у смітник %d елементів" +msgstr[2] "_Повернути переміщення у смітник %d елементів" +msgstr[3] "_Повернути переміщення у смітник %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Повернути відновлення зі смітника %d елементу" +msgstr[1] "_Повернути відновлення зі смітника %d елементів" +msgstr[2] "_Повернути відновлення зі смітника %d елементів" +msgstr[3] "_Повернути відновлення зі смітника %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Повернути створення посилання на %d елемент" +msgstr[1] "_Повернути створення посилання на %d елементів" +msgstr[2] "_Повернути створення посилання на %d елементів" +msgstr[3] "_Повернути створення посилання на %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Повернути вилучення %d елементу" +msgstr[1] "_Повернути вилучення %d елементів" +msgstr[2] "_Повернути вилучення %d елементів" +msgstr[3] "_Повернути вилучення %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Повернути рекурсивну зміну прав %d елементу" +msgstr[1] "Повернути рекурсивну зміну прав %d елементів" +msgstr[2] "Повернути рекурсивну зміну прав %d елементів" +msgstr[3] "Повернути рекурсивну зміну прав %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Повернути зміну прав %d елементу" +msgstr[1] "Повернути зміну прав %d елементів" +msgstr[2] "Повернути зміну прав %d елементів" +msgstr[3] "Повернути зміну прав %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Повернути зміну групи %d елементу" +msgstr[1] "Повернути зміну групи %d елементів" +msgstr[2] "Повернути зміну групи %d елементів" +msgstr[3] "Повернути зміну групи %d елементів" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Повернути зміну власника %d елементу" +msgstr[1] "Повернути зміну власника %d елементів" +msgstr[2] "Повернути зміну власника %d елементів" +msgstr[3] "Повернути зміну власника %d елементів" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3884,17 +3954,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Буде відкрито %'d окрему вкладку." +msgstr[1] "Буде відкрито %'d окремі вкладки." +msgstr[2] "Буде відкрито %'d окремих вкладок." +msgstr[3] "Буде відкрито %'d окремих вкладок." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Буде відкрито %'d окреме вікно." +msgstr[1] "Буде відкрито %'d окремі вікна." +msgstr[2] "Буде відкрито %'d окремих вікон." +msgstr[3] "Буде відкрито %'d окремих вікон." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3940,17 +4012,19 @@ msgstr "Виділено \"%s\"" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Виділено %'d теку" +msgstr[1] "Виділено %'d теки" +msgstr[2] "Виділено %'d тек" +msgstr[3] "Виділено %'d тек" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] " (містить %'d об'єкт)" +msgstr[1] " (містить %'d об'єкти)" +msgstr[2] " (містить %'d об'єктів)" +msgstr[3] " (містить %'d об'єктів)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3958,26 +4032,29 @@ msgstr[2] "" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] " (загалом містить %'d об'єкт)" +msgstr[1] " (загалом містить %'d об'єкти)" +msgstr[2] " (загалом містить %'d об'єків)" +msgstr[3] " (загалом містить %'d об'єків)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Виділено %'d об'єкт" +msgstr[1] "Виділено %'d об'єкти" +msgstr[2] "Виділено %'d об'єктів" +msgstr[3] "Виділено %'d об'єктів" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Виділено %'d інший об'єкт" +msgstr[1] "Виділено %'d інші об'єкти" +msgstr[2] "Виділено %'d інших об'єктів" +msgstr[3] "Виділено %'d інших об'єктів" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4045,9 +4122,10 @@ msgstr "Відкрити у проґрамі %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Використати \"%s\" для відкривання вибраного елементу" +msgstr[1] "Використати для відкривання \"%s\" вибраних елементів" +msgstr[2] "Використати \"%s\" для відкривання вибраних елементів" +msgstr[3] "Використати \"%s\" для відкривання вибраних елементів" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -4138,8 +4216,13 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"%'d вибраний елемент буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" msgstr[1] "" +"%'d вибрані елементи буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" msgstr[2] "" +"%'d вибраних елементів буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" +msgstr[3] "" +"%'d вибраних елементів буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -4147,8 +4230,15 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" +"%'d вибраний елемент буде скопійовано, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" msgstr[1] "" +"%'d вибрані елементи буде скопійовано, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" msgstr[2] "" +"%'d вибраних елементів буде скопійовано, якщо Ви оберете команду " +"\"Вставити\"" +msgstr[3] "" +"%'d вибраних елементів буде скопійовано, якщо Ви оберете команду " +"\"Вставити\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4415,9 +4505,10 @@ msgstr "Дублювати кожен вибраний елемент" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Створити по_силання" +msgstr[1] "Створити по_силання" +msgstr[2] "Створити по_силань" +msgstr[3] "Створити по_силань" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4812,49 +4903,55 @@ msgstr "Перемістити відкриту теку зі смітника � #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Перемістити виділену теку зі смітника до \"%s\"" +msgstr[1] "Перемістити виділені теки зі смітника до \"%s\"" +msgstr[2] "Перемістити виділені теки зі смітника до \"%s\"" +msgstr[3] "Перемістити виділені теки зі смітника до \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Перенести виділену теку зі смітника" +msgstr[1] "Перенести виділені теки зі смітника" +msgstr[2] "Перенести виділені теки зі смітника" +msgstr[3] "Перенести виділені теки зі смітника" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Перенести виділений файл із смітника в \"%s\"" +msgstr[1] "Перенести виділені файли із смітника в \"%s\"" +msgstr[2] "Перенести виділені файли із смітника в \"%s\"" +msgstr[3] "Перенести виділені файли із смітника в \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Перенести виділений файл із смітника" +msgstr[1] "Перенести виділені файли із смітника" +msgstr[2] "Перенести виділені файли із смітника" +msgstr[3] "Перенести виділені файли із смітника" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Перемістити вибраний елемент зі смітника до \"%s\"" +msgstr[1] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\"" +msgstr[2] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\"" +msgstr[3] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Перенести виділений об'єкт із смітника" +msgstr[1] "Перенести виділені об'єкти із смітника" +msgstr[2] "Перенести виділені об'єкти із смітника" +msgstr[3] "Перенести виділені об'єкти із смітника" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4998,9 +5095,10 @@ msgstr "Переглянути у новому _вікні" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Переглянути теку" +msgstr[1] "_Переглянути теки" +msgstr[2] "_Переглянути теки" +msgstr[3] "_Переглянути теки" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -5029,33 +5127,37 @@ msgstr "_Відкрити у %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Відкрити у %'d новому _вікні" +msgstr[1] "Відкрити у %'d нових _вікнах" +msgstr[2] "Відкрити у %'d нових _вікнах" +msgstr[3] "Відкрити у %'d нових _вікнах" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Переглянути у новому _вікні" +msgstr[1] "Переглянути у нових _вікнах" +msgstr[2] "Переглянути у нових _вікнах" +msgstr[3] "Переглянути у нових _вікнах" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Відкрити у %'d у новій в_кладці" +msgstr[1] "Відкрити у %'d нових в_кладках" +msgstr[2] "Відкрити у %'d нових в_кладках" +msgstr[3] "Відкрити у %'d нових в_кладках" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Переглянути у %'d новій в_кладці" +msgstr[1] "Переглянути у %'d нових в_кладках" +msgstr[2] "Переглянути у %'d нових в_кладках" +msgstr[3] "Переглянути у %'d нових в_кладках" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5549,9 +5651,10 @@ msgstr "Вказаний файл не є зображенням." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "_Назва:" +msgstr[1] "_Назви:" +msgstr[2] "_Назви:" +msgstr[3] "_Назви:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5589,9 +5692,10 @@ msgstr "неможливо зчитати" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d елементів, всього %s (%s на диску)" +msgstr[1] "%'d елементів, всього %s (%s на диску)" +msgstr[2] "%'d елементів, всього %s (%s на диску)" +msgstr[3] "%'d елементів, всього %s (%s на диску)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6738,17 +6842,19 @@ msgstr "Тип зображення:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "<b>Ширина:</b> %d точок" +msgstr[1] "<b>Ширина:</b> %d точок" +msgstr[2] "<b>Ширина:</b> %d точок" +msgstr[3] "<b>Ширина:</b> %d точок" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "<b>Висота:</b> %d точок" +msgstr[1] "<b>Висота:</b> %d точок" +msgstr[2] "<b>Висота:</b> %d точок" +msgstr[3] "<b>Висота:</b> %d точок" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6791,9 +6897,10 @@ msgstr "Перейти до:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Волієте передивитися %dадресу?" +msgstr[1] "Волієте передивитися %dадреси?" +msgstr[2] "Волієте передивитися %d адрес?" +msgstr[3] "Волієте передивитися %d адрес?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -7637,6 +7744,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2018 The Caja authors" msgstr "" +"Авторські права © 1999-2009 Автори проґрами Nautilus\n" +"Авторські права © 2011-2018 Автори проґрами Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# mauron, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: mauron, 2018\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Meongu Ng. <[email protected]>, 2018 +# Anh Phan <[email protected]>, 2018 +# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Brian P. Dung <[email protected]>, 2018 +# Horazone Detex <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -635,11 +644,11 @@ msgstr "Kích cỡ của tập tin." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "Size on Disk" -msgstr "" +msgstr "Kích cỡ trên đĩa<br>" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +msgstr "Kích cỡ của file này trên đĩa <br>" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" @@ -726,7 +735,7 @@ msgstr "Địa chỉ của tập tin" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182 msgid "Trashed On" -msgstr "" +msgstr "Bỏ rác Trên <br>" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:183 msgid "Date when file was moved to the Trash" @@ -738,7 +747,7 @@ msgstr "Địa chỉ ban đầu " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190 msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Vị trí ban đầu của file trước khi di chuyển đến Thùng rác<br>" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:623 @@ -911,12 +920,12 @@ msgstr "Một tập tin có cùng tên đã tồn tại trong \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 msgid "Original folder" -msgstr "" +msgstr "Thư mục gốc<br>" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 msgid "Items:" -msgstr "" +msgstr "Mục:<br>" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275 msgid "Original file" @@ -943,7 +952,7 @@ msgstr "Sửa đổi lần cuối:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Nhập lại với<br>" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 @@ -957,17 +966,17 @@ msgstr "Hợp nhất " #. Setup the expander for the rename action #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +msgstr "Chọn một tên mới cho _mục đích<br>" #. Setup the diff button for text files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:634 msgid "Differences..." -msgstr "" +msgstr "Khác biệt...<br>" #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng hành động này cho tất cả file và thư mục <br>" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:656 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 @@ -984,16 +993,16 @@ msgstr "Thay thế" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 msgid "Merge Folder" -msgstr "" +msgstr "Nhập thư <br>" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" +msgstr "File và Thư mục mâu thuẫn<br>" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File conflict" -msgstr "" +msgstr "FIle mâu thuẫn<br>" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 msgid "S_kip All" @@ -1025,32 +1034,32 @@ msgstr "Gộp _tất cả" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 msgid "Copy _Anyway" -msgstr "" +msgstr "Sao chép _Đại <br>" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:308 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d giây" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d phút" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d giờ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "khoảng %'d giờ" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1205,6 +1214,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" +"Bạn có chắc muốn xóa bỏ vĩnh viễn %'d mục đã chọn khỏi Sọt rác không?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1213,11 +1223,11 @@ msgstr "Nếu bạn xóa bỏ một mục, nó sẽ bị mất hoàn toàn." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1387 msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" +msgstr "Bỏ tất cả các mục trong sọt rác chứ?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "Tất cả cái mục trong Thùng rác sẽ bị xóa vĩnh viễn<br>" #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 @@ -1235,21 +1245,23 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn xoá hoàn toàn « %B » không?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Bạn có chắc muốn xóa bỏ hoàn toàn %'d mục đã chọn không?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc muốn xoá \"%B\" không?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1466 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Bạn có chắc muốn xóa bỏ %'d mục đã chọn không?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" +"Các mục được di chuyển đến thùng rác sẽ có thể phục hồi được cho đến khi " +"thùng rác bị đổ <br>" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Move to _Trash" @@ -1259,7 +1271,7 @@ msgstr "Chuyển vào _Sọt rác" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d tập tin còn lại cần xoá" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1271,7 +1283,7 @@ msgstr "Đang xóa bỏ tập tin" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%T còn lại" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1329,7 +1341,7 @@ msgstr "Đang chuyển tập tin vào sọt rác" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d tập tin còn lại cần chuyển vào sọt rác" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1343,11 +1355,11 @@ msgstr "Không thể chuyển tập tin « %B » vào Sọt rác." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2071 msgid "Trashing Files" -msgstr "" +msgstr "Bỏ file vào sọt rác<br>" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2073 msgid "Deleting Files" -msgstr "" +msgstr "Đang xóa bỏ tập tin" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2150 msgid "Unable to eject %V" @@ -1382,25 +1394,25 @@ msgstr "Không thể gắn kết %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Chuẩn bị sao chép %'d tập tin (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Chuẩn bị di chuyển %'d tập tin (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Chuẩn bị xoá %'d tập tin (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Chuẩn bị chuyển %'d tập tin vào sọt rác" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1494,33 +1506,33 @@ msgstr "Đang nhân đôi « %B »" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Đang di chuyển %'d tập tin (trong \"%B\") sang \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Đang sao chép %'d tập tin (trong \"%B\") sang \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Đang nhân đôi %'d tập tin (trong \"%B\")" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Đang di chuyển %'d tập tin sang \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Đang sao chép %'d tập tin sang \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Đang nhân đôi %'d tập tin" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1539,7 +1551,7 @@ msgstr "%S trên %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%S trên %S — %T còn lại (%S/giây)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1612,7 +1624,7 @@ msgstr "Thư mục đích nằm bên trong thư mục nguồn." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4174 msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể di chuyển một thư mục vào chính nó." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4175 msgid "You cannot copy a file over itself." @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Yiddish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,20 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: yo\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -1018,7 +1021,6 @@ msgstr "" msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324 @@ -1026,21 +1028,18 @@ msgstr[1] "" msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1195,7 +1194,6 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 @@ -1227,7 +1225,6 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1238,7 +1235,6 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1253,7 +1249,6 @@ msgstr "" msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "Deleting files" @@ -1266,7 +1261,6 @@ msgstr "Ìpa àwọn fáìlì jẹ" msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 @@ -1323,7 +1317,6 @@ msgstr "" msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1374,28 +1367,24 @@ msgstr "" msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459 @@ -1486,38 +1475,32 @@ msgstr "" msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1537,7 +1520,6 @@ msgstr "" msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463 msgid "" @@ -1640,7 +1622,6 @@ msgstr "" msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981 #, c-format @@ -1660,7 +1641,6 @@ msgstr "" msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418 msgid "Error while creating link to %B." @@ -1935,21 +1915,18 @@ msgstr "" msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5951 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5952 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2066,14 +2043,12 @@ msgstr "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ ṣí gbogbo àwọn fái� msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2154,7 +2129,6 @@ msgstr "Ń Ṣí \"%s\"." msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 @@ -2406,7 +2380,6 @@ msgstr "" msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996 @@ -2604,28 +2577,24 @@ msgstr "" msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 #, c-format @@ -2642,91 +2611,78 @@ msgstr "" msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 #, c-format @@ -2743,63 +2699,54 @@ msgstr "" msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3714,14 +3661,12 @@ msgstr "" msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5409 @@ -3768,14 +3713,12 @@ msgstr "\"%s\" tí a yàn" msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3784,14 +3727,12 @@ msgstr[1] "" msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 @@ -3799,7 +3740,6 @@ msgstr[1] "" msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -3868,7 +3808,6 @@ msgstr "" msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 msgid "Open parent location" @@ -3943,7 +3882,6 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 #, c-format @@ -3951,7 +3889,6 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6176 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4217,7 +4154,6 @@ msgstr "Ṣẹ̀dà wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn" msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 @@ -4612,42 +4548,36 @@ msgstr "" msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8053 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193 @@ -4792,7 +4722,6 @@ msgstr "" msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8863 @@ -4822,28 +4751,24 @@ msgstr "" msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5351,7 +5276,6 @@ msgstr "Fáìlì tí o jù sílẹ̀ kìí ṣe àwòrán." msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992 #, c-format @@ -5390,7 +5314,6 @@ msgstr "kò ṣeé kà" msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6530,14 +6453,12 @@ msgstr "" msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6581,7 +6502,6 @@ msgstr "Lọ Sí:" msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 93f3f121..b17132fe 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,14 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Christopher Meng <[email protected]>, 2018 +# Cravix <[email protected]>, 2018 +# Mingye Wang <[email protected]>, 2018 +# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018 +# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018 +# 775405984, 2018 +# Wylmer Wang, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 +# liushuyu011 <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Mingye Wang <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: liushuyu011 <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6447,7 +6459,7 @@ msgstr "转到(_G)" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 msgid "_Bookmarks" -msgstr "书签 (_B)" +msgstr "书签(_B)" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:826 @@ -7274,22 +7286,22 @@ msgstr "MATE 网站" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:806 msgid "_File" -msgstr "文件 (_F)" +msgstr "文件(_F)" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:807 msgid "_Edit" -msgstr "编辑(_E)" +msgstr "编辑(_E)" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:808 msgid "_View" -msgstr "视图(_V)" +msgstr "视图(_V)" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:809 msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" +msgstr "帮助(_H)" #. name, stock id #. label, accelerator diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 4b7393b6..2e88a293 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Janfy Tan <[email protected]>, 2018 +# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 809871b5..bd952ddd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,14 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Cheng-Chia Tseng <[email protected]>, 2018 +# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 +# Jeff Huang <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Walter Cheuk <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2875,13 +2882,13 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "是否對不明的 MIME 類型顯示套件安裝程式" +msgstr "是否對不明的 MIME 類型顯示軟體包安裝程式" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:24 msgid "" "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " "type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "是否在開啟不明的 MIME 類型時顯示套件安裝程式對話盒,以便搜尋能處理它的應用程式。" +msgstr "是否在開啟不明的 MIME 類型時顯示軟體包安裝程式對話盒,以便搜尋能處理它的應用程式。" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25 msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" |