summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/am.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-03-23 11:46:15 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-03-23 11:46:15 +0100
commitf83461fbdbf1bb697b87535fbba6b25bafaffdbe (patch)
tree5dc0791e8d585e34db61c230aece201afbcd23b6 /po/am.po
parent7991810e1214fbe606e6d4de9bcb6417a8256660 (diff)
downloadcaja-f83461fbdbf1bb697b87535fbba6b25bafaffdbe.tar.bz2
caja-f83461fbdbf1bb697b87535fbba6b25bafaffdbe.tar.xz
tx: update translations
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r--po/am.po2745
1 files changed, 1436 insertions, 1309 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 393bb243..a42eb49b 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# samson <[email protected]>, 2013-2018
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-15 13:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 01:01+0000\n"
-"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 16:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "ቅሪት"
#: ../data/browser.xml.h:18
msgid "MATE"
-msgstr "ሜት"
+msgstr "ሜት "
#: ../data/browser.xml.h:19
msgid "Green Weave"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Moss Ridge"
#: ../data/browser.xml.h:23
msgid "Numbers"
-msgstr "ቍጥሮች"
+msgstr "ቁጥሮች"
#: ../data/browser.xml.h:24
msgid "Ocean Strips"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "አርማውን ወደ እቃው መጎተቻ ወድ እቃው ለመቀ
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982
-#: ../src/caja-property-browser.c:1948
+#: ../src/caja-property-browser.c:1935
msgid "Erase"
msgstr "መደምሰሻ"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "በራሱ ማስኬጃ መሞከሪያ"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../src/caja-spatial-window.c:373 ../src/caja-window-menus.c:535
-#: ../src/caja-window.c:172
+#: ../src/caja-window.c:163
msgid "Caja"
msgstr "ካጃ"
@@ -328,10 +328,10 @@ msgid "Computer"
msgstr "ኮምፒዩተር"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:905
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "መቃኛ ሁሉንም የ አካባቢ እና የ ሩቅ ዲስኮች ይህ ኮምፒዩተር ሊደርስባቸው የሚችለውን"
+msgstr "በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ሊደረስበት የሚችለውን ዲስኮች እና ፎልደሮች መቃኛ"
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:2
msgid "File Manager"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ መስኮት ባህሪ እና አቀራረብ መቀየሪ "
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568
msgid "Open Folder"
msgstr "ፎልደር መክፈቻ "
@@ -356,71 +356,96 @@ msgstr "የ ቤት ፎልደር"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:504
-#: ../src/caja-window-menus.c:900
+#: ../src/caja-window-menus.c:892
msgid "Open your personal folder"
-msgstr "የ ግል ፎልደር መክፈቻ"
+msgstr "የ እርስዎን የ ግል ፎልደር መክፈቻ"
#: ../data/caja.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "የተቀመጠ መፈለጊያ"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1389 ../eel/eel-canvas.c:1390
+#: ../eel/eel-canvas.c:1310 ../eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1396 ../eel/eel-canvas.c:1397
+#: ../eel/eel-canvas.c:1317 ../eel/eel-canvas.c:1318
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:332
+#: ../eel/eel-editable-label.c:327
msgid "Text"
-msgstr "ጽሁፍ"
+msgstr "ጽሁፍ "
-#: ../eel/eel-editable-label.c:333
+#: ../eel/eel-editable-label.c:328
msgid "The text of the label."
msgstr "የምልክቱ ጽሁፍ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:339
+#: ../eel/eel-editable-label.c:334
msgid "Justification"
msgstr "እኩል ማካፈያ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:340
+#: ../eel/eel-editable-label.c:335
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr "የ መስመር ማሰለፊያ በ ጽሁፍ ምልክት ውስጥ አንፃራዊ ነው ከ እያንዳንዱ ጋር: ይህ ማሰለፊያ ምልክት ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም: ይህን ይመልከቱ: GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+"የ መስመር ማሰለፊያ በ ጽሁፍ ምልክት ውስጥ አንፃራዊ ነው ከ እያንዳንዱ ጋር: ይህ ማሰለፊያ ምልክት ላይ ተጽእኖ "
+"አይፈጥርም: ይህን ይመልከቱ: GtkMisc::xalign for that."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:348
+#: ../eel/eel-editable-label.c:343
msgid "Line wrap"
msgstr "መስመር መጠቅለያ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:349
+#: ../eel/eel-editable-label.c:344
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "ከ ተሰናዳ መስመሮች መጠቅለያ ጽሁፉ በጣም ሰፊ ከሆነ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:356
+#: ../eel/eel-editable-label.c:351
msgid "Cursor Position"
msgstr "የጠቋሚው ቦታ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:357
+#: ../eel/eel-editable-label.c:352
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "የ አሁኑ ቦታ መጠቆሚያ ለማስገቢያ በ ባህሪ ውስጥ "
-#: ../eel/eel-editable-label.c:366
+#: ../eel/eel-editable-label.c:361
msgid "Selection Bound"
msgstr "ምርጫ መመደቢያ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:367
+#: ../eel/eel-editable-label.c:362
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "የ ተቃራኒው መጨረሻ ቦታ ለ ምርጫው መጠቆሚያው ካለበት በ ባህሪዎች ውስጥ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3120
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3135 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:455
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+msgid "Cu_t"
+msgstr "መቁ_ረጫ "
+
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3137 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ኮፒ "
+
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3139 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
+msgid "_Paste"
+msgstr "_መለጠፊያ "
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3142
msgid "Select All"
-msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
+msgstr "ሁሉንም ይምረጡ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3131
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3153
msgid "Input Methods"
msgstr "የማስገቢያ ዘዴ"
@@ -428,160 +453,176 @@ msgstr "የማስገቢያ ዘዴ"
msgid "Show more _details"
msgstr "ተጨማሪ _ዝርዝሮች ማሳያ "
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:233
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "መሰረዣ በመጫን ተግባሩን ማስቆም ይችላሉ"
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:237 ../eel/eel-stock-dialogs.c:392
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:593 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1131
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:655
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:819
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1726
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:944
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10276
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1122 ../src/caja-location-dialog.c:194
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_መሰረዣ "
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:239 ../eel/eel-stock-dialogs.c:394
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:598 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1370
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:600
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96
msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ዋጋ የሌለው Unicode)"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:517
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518
msgid "No applications found"
msgstr "ምንም መፈጸሚያ አልተገኘም"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:536
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537
msgid "Ask what to do"
msgstr "ምን እንደምትሰራ ጠይቀኝ "
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:552
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553
msgid "Do Nothing"
msgstr "ምንም አትስራ "
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:600 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "መክፈቻ %s"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:642
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643
msgid "Open with other Application..."
msgstr "በሌላ መፈጸሚያ መክፈቻ"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1025
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "የ ድምጽ ሲዲ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1029
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "የ ድምጽ ዲቪዲ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1033
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "የ ቪዲዮ ዲቪዲ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "የ ቪዲዮ ዲቪዲ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "የሱፐር ቪዲዮ ሲዲ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "ባዶ ሲዲ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "ባዶ ዲቪዲ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "ባዶ የ Blu-Ray ዲስክ አስገብተዋል "
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "ባዶ የ HD DVD አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "የፎቶ ሲዲ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "የስእል ሲዲ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "ዲጂታል ፎቶ የያዘ መገናኛ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "የ ዲጂታል ድምፅ ማጫወቻ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
msgstr "ራሱ በራሱ የሚጀምር የ ሶፍትዌር መገናኛ አስገብተዋል"
#. fallback to generic greeting
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1082
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "መገናኛ አስገብተዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1084
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "ማስጀመር የሚፈልጉትን መተግበሪያ ይምረጡ"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1097
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
"for other media of type \"%s\"."
msgstr "ይምረጡ እንዴት እንደሚከፈት \"%s\" እና ወደፊት ለዚህ አይነት መገናኛ ተመሳሳይ ተግባር እንደሚፈጸም \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1129
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1122
msgid "_Always perform this action"
msgstr "_ሁልጊዜ ይህን ተግባር ፈጽም"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7506
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2714
msgid "_Eject"
msgstr "_ማውጫ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1159
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1158
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2707
msgid "_Unmount"
msgstr "_ማውረጃ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:456
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "የተመረጠው ጽሁፍ ከ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ መቁረጫ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "የተመረጠው ጽሁፍ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ ኮፒ ማድረጊያ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "በ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ የተጠራቀመውን ጽሁፍ መለጠፊያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
msgid "Select _All"
msgstr "_ሁሉንም መምረጫ"
@@ -590,15 +631,15 @@ msgstr "_ሁሉንም መምረጫ"
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "ሁሉንም ጽሁፍ ከጽሁፍ ሜዳ ውስጥ መምረጫ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:381
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:380
msgid "Move _Up"
msgstr "ወደ ላይ _ማንቀሳቀሻ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:391
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:390
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ወደ ታ_ች ማንቀሳቀሻ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:404
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:403
msgid "Use De_fault"
msgstr "ነባ_ሩን መጠቀሚያ "
@@ -614,7 +655,7 @@ msgstr "የፋይሉ ስም እና ምልክት "
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
-msgstr "መጠን"
+msgstr "መጠን "
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
@@ -637,9 +678,9 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "የፋይሉ አይነት "
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:284
msgid "Date Modified"
-msgstr "የተሻሻለበት ቀን "
+msgstr "የ ተሻሻለበት ቀን"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was modified."
@@ -670,7 +711,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "የፋይሉ ቡድን አይነት"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4750
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746
msgid "Permissions"
msgstr "ፈቃዶች"
@@ -703,9 +744,9 @@ msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "የ SELinux ደህንነት ይዞታ ለ ፋይል"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:369 ../src/caja-query-editor.c:135
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:135
msgid "Location"
-msgstr "አካባቢ "
+msgstr "አካባቢ"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139
msgid "The location of the file."
@@ -728,11 +769,11 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ፋይሉ ወደ ቆሻሻ ከመጣሉ በፊት የነበረበት ቦታ"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:631
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444
-#: ../src/caja-property-browser.c:1995
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:442
+#: ../src/caja-property-browser.c:1982
msgid "Reset"
-msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+msgstr "እንደነበር መመለሻ"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:457
#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163
@@ -827,230 +868,241 @@ msgstr "አዝናለሁ የ አርማ ማስተካከያ ማስቀመጥ አል�
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "አዝናለሁ የ አርማ ስም ማስተካከያ ማስቀመጥ አልተቻለም "
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr "ፎልደሩን ላዋህድ \"%s\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
-msgstr "ማዋሀጃ ማረጋገጫ ይጠይቃል ፋይሎች ከ መቀየሩ በፊት በ ፎልደር ውስጥ የሚጋጭ ከሆነ ኮፒ ከሚደረገው ፋይል ጋር "
+msgstr ""
+"ማዋሀጃ ማረጋገጫ ይጠይቃል ፋይሎች ከ መቀየሩ በፊት በ ፎልደር ውስጥ የሚጋጭ ከሆነ ኮፒ ከሚደረገው ፋይል ጋር "
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:155
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "ሌላ አሮጌ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "አዲስ የሆነ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:167
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "ሌላ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr "መቀየር በፎልደሩ ውስጥ የነበሩትን ፋይሎች በሙሉ ያጠፋቸዋል"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
msgstr "ፎልደሩን ልቀይር \"%s\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "በዚህ ስም ቀደም ሲል ሌላ ፎልደር ነበር \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "ፋይሉን ልቀይር \"%s\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "ከቀየሩት በነበረው ይዞታ ላይ ደርቦ ይጽፍበታል"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:192
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "የቆየ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:198
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "አዲስ የሆነ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:204
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "ሌላ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:279
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272
msgid "Original folder"
msgstr "ዋናው ፎልደር "
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:280
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:319
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312
msgid "Items:"
msgstr "እቃዎች"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276
msgid "Original file"
msgstr "ዋናው ፋይል "
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3276
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3272
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
#. second row: type combobox
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:289
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:328
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3258
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:948
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3254
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
-msgstr "አይነት:"
+msgstr "አይነት: "
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:292
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:331
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
msgid "Last modified:"
msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
msgid "Merge with"
msgstr "ማዋሀጃ ከ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:322
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
msgid "Replace with"
msgstr "መቀየሪያ በ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:354
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
msgid "Merge"
msgstr "ማዋሀጃ "
#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:610
msgid "Select a new name for the _destination"
msgstr "ለ_መድረሻው አዲስ ስም ይምረጡ"
#. Setup the diff button for text files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:642
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:635
msgid "Differences..."
msgstr "ልዩነቶች..."
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:645
msgid "Apply this action to all files and folders"
msgstr "ይህን ተግባር ለሁሉም ፋይሎች እና ፎልደሮች መፈጸሚያ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
msgid "_Skip"
-msgstr "_መዝለያ "
+msgstr "_መዝለያ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:665
msgid "Re_name"
msgstr "እንደገና_መሰየሚያ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:675
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:671
msgid "Replace"
msgstr "መቀየሪያ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:755
msgid "Merge Folder"
msgstr "ፎልደር ማዋሀጃ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:760
msgid "File and Folder conflict"
msgstr "የፋይል እና ፎልደር ግጭት"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:760
msgid "File conflict"
msgstr "የፋይል ግጭት"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
msgid "S_kip All"
msgstr "ሁሉንም መ_ዝለያ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
msgid "_Retry"
-msgstr "_እንደገና መሞከሪያ "
+msgstr "_እንደገና መሞከሪያ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
msgid "Delete _All"
msgstr "_ሁሉንም ማጥፊያ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "_Replace"
msgstr "_መቀየሪያ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
msgid "Replace _All"
-msgstr "ሁሉንም _መቀየሪያ"
+msgstr "_ሁሉንም መቀየሪያ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
msgid "_Merge"
msgstr "_ማዋሀጃ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195
msgid "Merge _All"
msgstr "_ሁሉንም ማዋሀጃ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "_ለማንኛውም ኮፒ ማድረጊያ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:308
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:310
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d ሰከንድ "
-msgstr[1] "%'d ሰከንዶች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d ደቂቃ "
-msgstr[1] "%'d ደቂቆች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d ሰአት "
-msgstr[1] "%'d ሰአቶች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "በግምት %'d ሰአት "
-msgstr[1] "በግምት %'d ሰአቶች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:407
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6526
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10531
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10520
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "አገናኝ ወደ %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:411
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:413
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "ሌላ አገናኝ ወደ %s"
@@ -1058,25 +1110,25 @@ msgstr "ሌላ አገናኝ ወደ %s"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:427
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:429
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'dst አገናኝ ወደ %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:431
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:433
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'dnd አገናኝ ወደ %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:435
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:437
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'drd አገናኝ ወደ %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:439
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:441
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'dth አገናኝ ወደ %s"
@@ -1085,12 +1137,12 @@ msgstr "%'dth አገናኝ ወደ %s"
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:478
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480
msgid " (copy)"
msgstr " (ኮፒ)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482
msgid " (another copy)"
msgstr " (ሌላ ኮፒ)"
@@ -1098,36 +1150,36 @@ msgstr " (ሌላ ኮፒ)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:483
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:485
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:487
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:497
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:499
msgid "th copy)"
msgstr "ኛ ኮፒ)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:492
msgid "st copy)"
msgstr "ኛ ኮፒ)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:492
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:494
msgid "nd copy)"
msgstr "ኛ ኮፒ)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:494
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:496
msgid "rd copy)"
msgstr "ኛ ኮፒ)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:513
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (ኮፒ)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:513
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:515
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (ሌላ ኮፒ)%s"
@@ -1136,10 +1188,10 @@ msgstr "%s (ሌላ ኮፒ)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:516
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:518
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:520
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:534
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:522
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:536
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'dth ኮፒ)%s"
@@ -1150,39 +1202,39 @@ msgstr "%s (%'dth ኮፒ)%s"
#. translated
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:528
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:530
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dst ኮፒ)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:530
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:532
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dnd ኮፒ)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:532
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:534
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'drd ኮፒ)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:632
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:634
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:640
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:642
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1354
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1362
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ \"%B\" በቆሻሻ ውስጥ ያሉትን?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1357
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1365
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1190,333 +1242,333 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ %'d የተመረጠውን እቃ ከ ቆሻሻ ውስጥ?"
-msgstr[1] "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ %'d የተመረጡትን እቃዎች ከ ቆሻሻ ውስጥ? "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1375
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1441
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "እቃውን ካጠፉት በቋሚነት ይጠፋል"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1387
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1395
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "በቆሻሻ ውስጥ ያለውን ባዶ ላድርገው? "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1399
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉት ሁሉም እቃዎች በቋሚነት ይጠፋል"
#. Empty Trash menu item
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2320
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1402
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2333
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2751 ../src/caja-trash-bar.c:197
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ባዶ ማድረጊያ _ቆሻሻውን"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1421
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1429
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ \"%B\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1432
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ %'d የተመረጠውን እቃ?"
-msgstr[1] "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ %'d የተመረጡትን እቃዎች?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1471
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
msgstr "በ እርግጥ ወደ ቆሻሻ መውሰድ ይፈልጋሉ \"%B\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1466
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1474
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] "በ እርግጥ ወደ ቆሻሻ መውሰድ ይፈልጋሉ %'d የ ተመረጠውን እቃ? "
-msgstr[1] "በ እርግጥ ወደ ቆሻሻ መውሰድ ይፈልጋሉ %'d የ ተመረጠውን እቃ? "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1483
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
msgstr "እቃዎችን እንደ ነበር መመለስ ይቻላል ከ ቆሻሻ ውስጥ: ቆሻሻ ማጠራቀሚያው እስካልተራገፈ ድረስ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1478
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1486
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ወደ _ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1509
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1517
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "%'d ፋይል ቀርቷል የሚጠፋ "
-msgstr[1] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል የሚጠፉ "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1523
msgid "Deleting files"
msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1537
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "%T ቀርቷል "
-msgstr[1] "%T ቀርቷል "
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1669
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2565
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1604
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1638
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1677
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1754
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2579
msgid "Error while deleting."
msgstr "ስህተት በማጥፋት ላይ እንዳለ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1600
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1608
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "ፋይሎች ከ ፎልደር ውስጥ \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም እርስዎ በቂ ፍቃድ የለዎትም ፋይሎችን ለማየት "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1603
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2625
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3607
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1611
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2639
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3621
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በ ፎልደር ውስጥ ስለ ፋይሉ መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1612
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3616
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1620
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3630
msgid "_Skip files"
msgstr "ፋይሎች _መዝለያ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1633
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1641
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም ለማንበብ በቂ ፍቃድ የለዎትም "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1636
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2664
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3652
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1644
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2678
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3666
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "ስህተት ፋይሉን በማንበብ ላይ እንዳለ \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1670
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1678
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "ፎልደሩን ማስወገድ አልተቻለም %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1747
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1755
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "ስህተት በማጥፋት ላይ እንዳለ %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1827
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1835
msgid "Moving files to trash"
msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ በማንቀሳቀስ ላይ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1829
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1837
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "%'d ፋይል ቀርቷል ወደ ቆሻሻ የሚሄድ"
-msgstr[1] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል ወደ ቆሻሻ የሚሄዱ "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1894
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ፋይሉን ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም አሁን በፍጥነት ፋይሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ? "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "ፋይሉን \"%B\" ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2071
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2079
msgid "Trashing Files"
msgstr "ፋይሎችን ወደ ቆሻሻ መላኪያ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2073
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2081
msgid "Deleting Files"
msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2150
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2158
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "ማውጣት አልተቻለም %V"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2152
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2160
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "ማውረድ አልተቻለም %V"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2310
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2318
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረግ ይፈልጋሉ ከ መውረዱ በፊት?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2312
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2320
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr "ነፃ ቦታ ለማግኘት ቆሻሻውን ባዶ ማድረግ ያስፈልጋል: ሁሉም እቃዎች በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉ በ ቋሚነት ይጠፋሉ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2318
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2327
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "ቆሻሻውን ባዶ _አታድርግ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2434
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2448
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "መጫን አልተቻለም %s"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2512
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2526
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "ኮፒ ለማድረግ በዝግጅት ላይ %'d ፋይል (%S)"
-msgstr[1] "ኮፒ ለማድረግ በዝግጅት ላይ %'d ፋይሎች (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2532
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "ለማንቀሳቀስ በዝግጅት ላይ %'d ፋይል (%S)"
-msgstr[1] "ለማንቀሳቀስ በዝግጅት ላይ %'d ፋይሎች (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2538
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "ለማጥፋት በዝግጅት ላይ %'d ፋይል (%S)"
-msgstr[1] "ለማጥፋት በዝግጅት ላይ %'d ፋይሎች (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2544
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "ወደ ቆሻሻ ለማንቀሳቀስ በዝግጅት ላይ %'d ፋይል"
-msgstr[1] "ወደ ቆሻሻ ለማንቀሳቀስ በዝግጅት ላይ %'d ፋይሎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3599
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3644
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2575
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3473
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3613
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3658
msgid "Error while copying."
msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3597
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3642
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2577
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3611
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3656
msgid "Error while moving."
msgstr "ስህተት በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2567
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2581
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "ስህተት ፋይሎችን ወደ ቆሻሻ በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2622
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2636
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ማስቀመጥ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2661
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2675
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማስቀመጥ አይችሉም ምክንያቱም ለማንብብ በቂ ፍቃድ የለዎትም "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2753
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ማጥፋት አይችሉም ምክንያቱም ለማንበብ በቂ ፍቃድ የለዎትም "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2742
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2756
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ስለ ፋይሉ መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2842
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2884
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2917
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2947
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2856
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2898
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2931
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2961
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2860
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "መድረሻ ፎልደሩ ጋር ለመደረስ በቂ ፍቃድ የለዎትም: %s."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2848
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2862
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ስለ መድረሻው መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2885
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2899
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "መድረሻው ፎልደር አይደለም "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2918
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "በቂ ባዶ ቦታ በ መድረሻው ላይ የለም: አንዳንድ ፋይሎች ያስወግዱ ነፃ ቦታ ለ መፍጠር"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2934
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "ይህ %S ዝግጁ ነው ነገር ግን %S ይህ ያስፈልጋል"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2948
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2962
msgid "The destination is read-only."
msgstr "መድረሻው ለንባብ-ብቻ ነው"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3007
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "በማንቀሳቀስ ላይ \"%B\" ወደ \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3008
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3022
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ \"%B\" ወደ \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3013
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3027
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "በማባዛት ላይ \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3035
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "በ ማንቀሳቀስ ላይ %'d ፋይል (in \"%B\") ወደ \"%B\""
-msgstr[1] "በ ማንቀሳቀስ ላይ %'d ፋይሎች (in \"%B\") ወደ \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3039
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "ኮፒ በማድረግ ላይ %'d ፋይል (in \"%B\") ወደ \"%B\""
-msgstr[1] "ኮፒ በማድረግ ላይ %'d ፋይሎች (in \"%B\") ወደ \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "በ ማባዛት ላይ %'d ፋይል (in \"%B\")"
-msgstr[1] "በ ማባዛት ላይ %'d ፋይሎች (in \"%B\")"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3057
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "በ ማንቀሳቀስ ላይ %'d ፋይል ወደ \"%B\""
-msgstr[1] "በ ማንቀሳቀስ ላይ %'d ፋይሎች ወደ \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3061
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "ኮፒ በማድረግ ላይ %'d ፋይል \"%B\""
-msgstr[1] "ኮፒ በማድረግ ላይ %'d ፋይሎች ወደ \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3067
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "በ ማባዛት ላይ %'d ፋይል"
-msgstr[1] "በ ማባዛት ላይ %'d ፋይሎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3073
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3087
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ከ %S"
@@ -1528,187 +1580,187 @@ msgstr "%S ከ %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3098
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S ከ %S — %T የቀረው (%S/sec)"
-msgstr[1] "%S ከ %S — %T የቀረው (%S/sec)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3477
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr "ይህን ፎልደር \"%B\" ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም እርስዎ በቂ ፍቃድ የለዎትም መደረሻውን ለ መፍጠር"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3466
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3480
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፎልደር በመፍጠር ላይ እንዳለ \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3604
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3618
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3649
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3663
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ፋይሎች በ ፎልደር \"%B\" ውስጥ ኮፒ ማድረግ አይችሉም ምክንያቱም ለማየት በቂ ፍቃድ የለዎትም "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3694
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4388
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4980
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4402
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "ስህተት በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3695
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "የፎልደሩን ምንጭ ማስወገድ አልተቻለም"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3780
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3821
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4390
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3794
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3835
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4404
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4476
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3781
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3795
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ቀደም ብሎ የነበውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3822
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3836
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ቀደም ብሎ የነበውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም %F."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4141
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4826
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4155
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4840
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "ፎልደሩን ወደ እራሱ ማንቀሳቀስ አይችሉም"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4142
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4827
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4156
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4841
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "ፎልደሩን ወደ እራሱ ኮፒ ማድረግ አይችሉም"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4143
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4828
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4157
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4842
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "የ መድረሻው ፎልደር በ ፎልደር ምንጭ ውስጥ ነው"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4174
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4188
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "ፋይል ወደ እራሱ ማንቀሳቀስ አይችሉም"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4175
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4189
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "ፋይል ወደ እራሱ ኮፒ ማድረግ አይችሉም"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4176
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4190
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "በ ምንጩ ፋይል ላይ ተደርቦ ይጻፍበታል በ መድረሻው ላይ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4392
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4406
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "የ ነበርውን ፋይል ማስወገድ አልተቻለም በ ተመሳሳይ ስም በ %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4463
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4477
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፋይሉን ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4709
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4723
msgid "Copying Files"
msgstr "ፋይሎች ኮፒ በማድረግ ላይ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4736
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4750
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "ለማንቀሳቀስ በማዘጋጀት ላይ ወደ \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4740
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4754
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "ለማንቀሳቀስ በዝግጅት ላይ %'d ፋይሎች"
-msgstr[1] "ለማንቀሳቀስ በዝግጅት ላይ %'d ፋይሎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4995
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፋይሉን ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5251
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5265
msgid "Moving Files"
msgstr "ፋይሎች በማንቀሳቀስ ላይ "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5282
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5296
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "አገናኝ በመፍጠር ላይ ወደ \"%B\" ውስጥ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5300
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "አገናኝ መፍጠሪያ ወደ %'d ፋይል"
-msgstr[1] "አገናኝ መፍጠሪያ ለ %'d ፋይሎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5432
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "ስህተት አገናኝ በ መፍጠር ላይ ወደ %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5434
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "የ ምልክት አገናኝ የሚደግፈው የ አካባቢ ፋይሎች ብቻ ነው"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5423
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5437
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "የ ታለመው ቦታ የ ምልክት አገናኝ አይደግፍም"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5426
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5440
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ symlink በሚፈጠር ጊዜ %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5742
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5756
msgid "Setting permissions"
msgstr "ፍቃዶች ማሰናጃ"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6001
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6015
msgid "untitled folder"
msgstr "ያልተሰየመ ፎልደር"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6023
msgid "new file"
msgstr "አዲስ ፋይል"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6181
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6195
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "ስህተት ዳይሬክቶሪ በ መፍጠር ላይ ወደ %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6183
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6197
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ስህተት ፋይሉን በመፍጠር ላይ እንዳለ %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6185
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6199
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "ስህተት ዳይሬክቶሪ በመፍጠር ላይ እንዳለ በ %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6463
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6477
msgid "Emptying Trash"
msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረጊያ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6512
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6553
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6588
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6623
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6526
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6567
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6602
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6637
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "የ ታመነውን ማስጀመሪያ ምልክት ማድረግ አልተቻለም (መፈጸሚያ)"
@@ -1785,7 +1837,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ዛሬ በ 00:00:00 ከሰዓት"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:527
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:521
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ዛሬ በ %-I:%M:%S %p"
@@ -1849,7 +1901,7 @@ msgstr "ረቡዕ, መስከረም 00 0000 at 00:00:00 ከሰዓት"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4549
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A፣ %B %-d %Y በ %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4551
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
@@ -1925,26 +1977,26 @@ msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "የተፈለገው ቡድን '%s' አልተገኘም"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5950
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u እቃ"
-msgstr[1] "%'u እቃዎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5951
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "%'u ፎልደር"
-msgstr[1] "%'u ፎልደሮች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5952
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u ፋይል"
-msgstr[1] "%'u ፋይሎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
@@ -1969,7 +2021,7 @@ msgstr "? ባይትስ"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6433
msgid "unknown type"
-msgstr "ያልታወቀ ዓይነት"
+msgstr "ያልታወቀ አይነት "
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6436
msgid "unknown MIME type"
@@ -1994,7 +2046,7 @@ msgstr "አገናኝ"
msgid "link (broken)"
msgstr "አገናኝ (የተሰበረ)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2920
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2910
msgid "The selection rectangle"
msgstr "የተመረጠው አራት ማእዘን"
@@ -2017,13 +2069,13 @@ msgstr "ይህን መጠቀም አይቻልም ምክንያቱም ኢላማ የ�
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "ይህን አገናኝ መጠቀም አይቻልም ምክንያቱም ኢላማው \"%s\" አልነበረም"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8910
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ወደ ቆሻሽ ማንቀ_ሳቀሻ"
@@ -2046,31 +2098,31 @@ msgstr "_በተርሚናል ውስጥ ማስኬጃ"
msgid "_Display"
msgstr "_ማሳያ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:823
#: ../src/caja-autorun-software.c:253
msgid "_Run"
msgstr "_ማስኬጃ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1170
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "በእርግጥ ሁሉንም ፋይሎች መክፈት ይፈልጋሉ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1173
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "ይህ ይከፍታል %d የተለየ tabs "
-msgstr[1] "ይህ ይከፍታል %d የተለየ tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1183 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "ይህ የተለዩ መስኮቶች %d ይከፍታል "
-msgstr[1] "ይህ የተለዩ መስኮቶች %d ይከፍታል"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1261
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2101
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2109
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129
@@ -2081,75 +2133,79 @@ msgstr[1] "ይህ የተለዩ መስኮቶች %d ይከፍታል"
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "ማሳየት አልተቻለም \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1343
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1348
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ፋይሉ የማይታወቅ አይነት ነው"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1347
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1352
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "መተግበሪያው አልተገጠመም ለ %s ፋይሎቹ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1367
msgid "_Select Application"
msgstr "መፈጸሚያ _ይምረጡ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1408
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "መተግባሪያውን በ መፈለግ ላይ እንዳለ የ ውስጥ ስህተት ተፈጥሯል:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1410
msgid "Unable to search for application"
msgstr "መተግበሪያውን መፈለግ አልተቻለም"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1528
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1536
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
-msgstr "ምንም መተግበሪያ አልተገጠመም ለ %s ፋይሎች\nእርስዎ ይህን ፋይል ለ መክፈት መተግበሪያ መፈልግ ይፈልጋሉ?"
+msgstr ""
+"ምንም መተግበሪያ አልተገጠመም ለ %s ፋይሎች\n"
+"እርስዎ ይህን ፋይል ለ መክፈት መተግበሪያ መፈልግ ይፈልጋሉ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1692
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1700
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "የማይታመን መተግበሪያ ማስጀመሪያ "
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1695
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1703
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-msgstr "የ መተግበሪያ ማስጀመሪያ \"%s\" እንደሚታመን ምልክት አልተደረገበትም: እርስዎ ምንጩን የማያውቁት ከሆነ ማስጀመሩ ጥሩ አይደለም"
+msgstr ""
+"የ መተግበሪያ ማስጀመሪያ \"%s\" እንደሚታመን ምልክት አልተደረገበትም: እርስዎ ምንጩን የማያውቁት ከሆነ ማስጀመሩ ጥሩ"
+" አይደለም"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1710
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ለማንኛውም _ማስጀመሪያ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1714
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1722
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ምልክት ማድረጊያ _እንደሚታመን"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2010
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2316
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2022
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6372
msgid "Unable to mount location"
msgstr "አካባቢውን መጫን አልተቻለም"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2404
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6560
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6546
msgid "Unable to start location"
msgstr "አካባቢውን ማስጀመር አልተቻለም"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2497
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2509
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "በመክፈት ላይ \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2502
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2514
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "በመክፈት ላይ %d እቃ."
-msgstr[1] "በመክፈት ላይ %d እቃዎች."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299
@@ -2164,36 +2220,47 @@ msgstr "መተግበሪያውን እንደ ነባር ማዘጋጀት አልተ�
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256
msgid "Default"
-msgstr "ነባር"
+msgstr "ነባር "
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266
msgid "Icon"
-msgstr "ምልክት"
+msgstr "ምልክት "
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332
msgid "Could not remove application"
msgstr "መተግበሪያውን ማስወገድ አልተቻለም"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:420
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116
+msgid "_Add"
+msgstr "_መጨመሪያ"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:935
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ "
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:559
msgid "No applications selected"
msgstr "ምንም መተገበሪያ አልተመረጠም "
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:589
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s ሰነድ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1081
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:599
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:632
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "መተግባሪያ ይምረጡ ለ መክፈት %sእና ሌሎች ፋይሎች አይነት \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:704
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "መክፈቻ ሁሉንም አይነት \"%s\" ፋይሎች በ:"
@@ -2225,80 +2292,77 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "መተገበሪያ ይምረጡ "
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:840
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5073
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5069
msgid "Open With"
msgstr "መክፈቻ በ "
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:883
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:878
msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "መተግባሪያ ይምረጡ መግለጫውን ለ መመልከት"
+msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ መግለጫውን ለ መመልከት"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:913
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:904
msgid "_Use a custom command"
msgstr "የ ትእዛዝ ማስተካከያ _ይጠቀሙ"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:930
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:921
msgid "_Browse..."
msgstr "_መቃኛ..."
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:966
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8793
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2656
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:960
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8779
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-location-dialog.c:199
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2656
msgid "_Open"
msgstr "_መክፈቻ"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1051
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1045
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr "መክፈቻ %s እና ሌላ %s ሰነድ በ:"
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1051
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr "መክፈቻ %s በ:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1058
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1052
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr "ይህም መተግበሪያ _አስታውስ ለ %s ሰነዶች"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr "መክፈቻ ሁሉንም \"%s\" ሰነዶች በ:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1085
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr "መክፈቻ %s እና ሌላ %s ሰነድ በ:"
#. %s is a file type description
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1099
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr "ይህም መተግበሪያ _አስታውስ ለ %s ፋይሎቹ"
#. Only in add mode
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr "መክፈቻ ሁሉንም \"%s\" ፍይሎች በ:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122
-msgid "_Add"
-msgstr "_መጨመሪያ"
-
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1117
msgid "Add Application"
msgstr "መፈጸሚያ መጨመሪያ"
@@ -2307,7 +2371,7 @@ msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
msgstr "መክፈት አልተቻለም: ሌላ መተግበሪያ መምረጥ ይፈልጋሉ?"
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:80
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:117
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:118
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
msgstr "\"%s\" መክፈት አልተቻለም \"%s\" ምክንያቱም \"%s\" ፋይሎች ጋር መድረስ አልተቻለም ለ \"%s\" አካባቢዎች"
@@ -2317,56 +2381,62 @@ msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
msgstr "መክፈት አልተቻለም: ሌላ መተግበሪያ መምረጥ ይፈልጋሉ?"
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:88
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:126
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:127
#, c-format
msgid ""
"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
"\"%s\" locations."
msgstr "ነባር ተግባር መክፈት አልተቻለም \"%s\" ምክንያቱም ፋይሎች ጋር መድረስ አልተቻለም ለ \"%s\" አካባቢዎች."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:121
msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
" onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr "ምንም ሌላ መተግበሪያ ዝግጁ አይደለም ይህን ፋይል ለ መመከት: እርስዎ ፋይሉን ኮፒ ካደረጉ ወደ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ ሊከፍቱት ይችላሉ"
+msgstr ""
+"ምንም ሌላ መተግበሪያ ዝግጁ አይደለም ይህን ፋይል ለ መመከት: እርስዎ ፋይሉን ኮፒ ካደረጉ ወደ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ"
+" ሊከፍቱት ይችላሉ"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:128
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
" your computer, you may be able to open it."
-msgstr "ምንም ሌላ ተግባር ዝግጁ አይደለም ይህን ፋይል ለ መመከት: እርስዎ ፋይሉን ኮፒ ካደረጉ ወደ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ ሊከፍቱት ይችላሉ"
+msgstr ""
+"ምንም ሌላ ተግባር ዝግጁ አይደለም ይህን ፋይል ለ መመከት: እርስዎ ፋይሉን ኮፒ ካደረጉ ወደ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ "
+"ሊከፍቱት ይችላሉ"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:458
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:459
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "አዝናለሁ: ነገር ግን እርስዎ ከ ሩቅ ድህረ ገጽ ሆነው ትእዛዝ መፈጸም አይችሉም"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:460
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:461
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "ይህ የ ተሰናከለው በ ደህንነት ምክንያት ነው"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:472
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:540
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:473
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:541
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል መተግበሪያውን በማስጀመር ላይ እንዳለ"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:501
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:514
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:502
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "ይህ መጣያ ኢላማ የሚደግፈው የ አካባቢ ፋይሎች ብቻ ነው"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:502
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:503
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
msgstr "ለ መክፈት ምንም-የ አካባቢ ያልሆነ ፋይል ኮፒ ያድርጉ ወደ አካባቢ ፎልደር ውስጥ እና ከዛ እንደገና ይጣሉት"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:516
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
-msgstr "ለ መክፈት ምንም-የ አካባቢ ያልሆነ ፋይል ኮፒ ያድርጉ ወደ አካባቢ ፎልደር ውስጥ እና ከዛ እንደገና ይጣሉት: እርስዎ የጣሉት ፋይል ቀደም ብሎ ተከፍቷል"
+msgstr ""
+"ለ መክፈት ምንም-የ አካባቢ ያልሆነ ፋይል ኮፒ ያድርጉ ወደ አካባቢ ፎልደር ውስጥ እና ከዛ እንደገና ይጣሉት: እርስዎ "
+"የጣሉት ፋይል ቀደም ብሎ ተከፍቷል"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:538
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:539
msgid "Details: "
msgstr "ዝርዝሮች: "
@@ -2394,11 +2464,11 @@ msgstr "ተራ በ መጠበቅ ላይ"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d የፋይል ተግባር ንቁ ነው"
-msgstr[1] "%'d የፋይል ተግባሮች ንቁ ናቸው "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:983
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:1004
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996
msgid "Preparing"
msgstr "በማዘጋጀት ላይ"
@@ -2592,29 +2662,29 @@ msgstr "ባለቤት ማሰናጃ ከ '%s' ወደ '%s'"
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] "_መተው ኮፒ ማድረግ %d እቃዎችን"
-msgstr[1] "_መተው ኮፒ ማድረግ %d እቃዎችን"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "_መተው ኮፒ ማባዛት %d እቃዎችን"
-msgstr[1] "_መተው ማባዛት %d እቃዎችን"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] "_መተው ማንቀሳቀስ %d እቃዎችን"
-msgstr[1] "_መተው ማንቀሳቀስ %d እቃዎችን"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] "_መተው እንደ ገና መሰየሚያ %d እቃዎችን"
-msgstr[1] "_መተው እንደ ገና መሰየሚያ %d እቃዎችን "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525
#, c-format
@@ -2630,92 +2700,92 @@ msgstr " _መተው ባዶ ፋይል ከ ቴምፕሌት ውስጥ መፍጠሪ�
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] " _መተው ባዶ %d ፎልደር መፍጠሪያ "
-msgstr[1] " _መተው ባዶ %d ፎልደር መፍጠሪያ "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "_መተው ማንቀሳቀስ ወደ ቆሻሻ %d እቃዎችን"
-msgstr[1] "_መተው ማንቀሳቀስ %d እቃዎችን"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "_መተው እንደ ነበር መመለሻ ከ ቆሻሻ ውስጥ %d እቃዎች"
-msgstr[1] "_መተው እንደ ነበር መመለሻ ከ ቆሻሻ ውስጥ %d እቃዎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] "_መተው አገናኝ መፍጠሪያ ወደ %d እቃዎች "
-msgstr[1] "_መተው አገናኝ መፍጠሪያ ወደ %d እቃዎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] "_መተው እቃዎችን %d ማጥፋት "
-msgstr[1] "_መተው እቃዎችን %d ማጥፋት"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "መተው የ ለውጦች ፍቃድ መደጋገሚያ ለ %d እቃዎች "
-msgstr[1] "መተው የ ለውጦች ፍቃድ መደጋገሚያ ለ %d እቃዎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "መተው የ ተቀየረውን ፍቃድ ለ %d እቃዎች"
-msgstr[1] "መተው የ ተቀየረውን ፍቃድ ለ %d እቃዎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] "መተው የ ቡድን ለውጦች ከ %d እቃዎች "
-msgstr[1] "መተው የ ቡድን ለውጦች ከ %d እቃዎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] "መተው ባለቤቱን ለ %d እቃዎች "
-msgstr[1] "መተው ባለቤቱን ለ %d እቃዎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] "_እንደ ገና መስሪያ ኮፒ ማድረጉን ለ %d አካሎች"
-msgstr[1] "_እንደ ገና መስሪያ ኮፒ ማድረጉን ለ %d አካሎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "_እንደ ገና መስሪያ ማባዣውን ለ %d አካሎች"
-msgstr[1] "_እንደ ገና መስሪያ ማባዣውን ለ %d አካሎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] "_እንደ ገና መስሪያ ማንቀሳቀሱን ለ %d አካሎች "
-msgstr[1] "_እንደ ገና መስሪያ ማንቀሳቀሱን ለ %d አካሎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] "_እንደ ገና መሰየሚያ ለ %d እቃዎች"
-msgstr[1] "_እንደ ገና መሰየሚያ ለ %d አካሎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620
#, c-format
@@ -2731,64 +2801,64 @@ msgstr "_እንደገና መስሪያ መፍጠሪያ ፋይል ከ ቴምፕሌ
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] "_እንደገና መስሪያ መፍጠሪያ ለ %d ፎልደሮች "
-msgstr[1] "_እንደገና መስሪያ መፍጠሪያ ለ %d ፎልደሮች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "_እንደገና መስሪያ መፍጠሪያ ለ %d እቃዎች"
-msgstr[1] "_እንደገና መስሪያ ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ ለ %d እቃዎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "_እንደገና መስሪያ ቆሻሻ እንደ ነበር መመለሻ ለ %d እቃዎች "
-msgstr[1] "_እንደገና መስሪያ ቆሻሻ እንደ ነበር መመለሻ ለ %d እቃዎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] "_እንደገና መስሪያ አገናኝ መፍጠሪያ ለ %d እቃዎች"
-msgstr[1] "_እንደገና መስሪያ አገናኝ መፍጠሪያ ለ %d እቃዎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] "_እንደገና መስሪያ ማጥፊያ ለ %d እቃዎች "
-msgstr[1] "_እንደገና መስሪያ ማጥፊያ ለ %d እቃዎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "እንደገና መስሪያ የ ለውጦች ፍቃድ መደጋገሚያ ለ %d እቃዎች "
-msgstr[1] "እንደገና መስሪያ የ ለውጦች ፍቃድ መደጋገሚያ ለ %d እቃዎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "እንደገና መስሪያ ፍቃድ መቀየሪያ ለ %d እቃዎች "
-msgstr[1] "እንደገና መስሪያ ፍቃድ መቀየሪያ ለ %d እቃዎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] "እንደገና መስሪያ በ ቡድን የ ተቀየሩ %d እቃዎች "
-msgstr[1] "እንደገና መስሪያ በ ቡድን የ ተቀየሩ %d እቃዎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] "እንደገና መስሪያ በ ቡድን የ ተቀየሩ %d እቃዎች "
-msgstr[1] "እንደገና መስሪያ በ ባለቤቱ የ ተቀየሩ %d እቃዎች "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -2821,7 +2891,9 @@ msgid ""
"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ሁሉም የ ካጃ መስኮት መቃኛ ይሆናል: ስለዚህ Nautilus ይጠቀም ነበር ከ 2.6, በፊት እና አንዳንድ ሰዎች ይህን ይመርጣሉ"
+msgstr ""
+"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ሁሉም የ ካጃ መስኮት መቃኛ ይሆናል: ስለዚህ Nautilus ይጠቀም ነበር ከ 2.6, በፊት እና"
+" አንዳንድ ሰዎች ይህን ይመርጣሉ"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:7
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
@@ -2831,7 +2903,9 @@ msgstr "ሁል ጊዜ ይጠቀሙ የ አካባቢ ማስገቢያ ከ መን�
msgid ""
"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ መቃኛ መስኮት ሁልጊዜ የ ጽሁፍ ማስገቢያ ይጠቀማል: ለ አካባቢ መሳሪያ መደርደሪያ: ከ መንገድ መደርደሪያ ይልቅ"
+msgstr ""
+"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ መቃኛ መስኮት ሁልጊዜ የ ጽሁፍ ማስገቢያ ይጠቀማል: ለ አካባቢ መሳሪያ መደርደሪያ: ከ "
+"መንገድ መደርደሪያ ይልቅ"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:9
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
@@ -2841,7 +2915,8 @@ msgstr "ፋይሎች ወይንም ቆሻሻውን ባዶ በሚደረግ ጊዜ
msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ ማሰናጃ ይጠይቃል እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት በሚሞክሩ ጊዜ ወይንም ቆሻሻውን ባዶ ሲያደርጉ"
+msgstr ""
+"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ ማሰናጃ ይጠይቃል እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት በሚሞክሩ ጊዜ ወይንም ቆሻሻውን ባዶ ሲያደርጉ"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11
msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash"
@@ -2862,7 +2937,9 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
"can be dangerous, so use caution."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት ይችላሉ እና በ ቦታ-ውስጥ ወደ ቆሻሻ ከ መውሰድ ይልቅ: ይህ ገጽታ አደገኛ ሊሆን ይችላል ለ መጠቀም ስለዚህ ይጠንቀቁ:"
+msgstr ""
+"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት ይችላሉ እና በ ቦታ-ውስጥ ወደ ቆሻሻ ከ መውሰድ ይልቅ: ይህ "
+"ገጽታ አደገኛ ሊሆን ይችላል ለ መጠቀም ስለዚህ ይጠንቀቁ:"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15
msgid "When to show preview text in icons"
@@ -2875,7 +2952,11 @@ msgid ""
"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
"read preview data."
-msgstr "በፍጥነት መቀያየሪያ የ ጽሁፍ ፋይል ይዞታ በ ቅድመ እይታ መቼ እንደሚታይ በ ፋይሎች ምልክት ውስጥ: ከ ተሰናዳ ወደ \"ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ ቅድመ እይታ ያሳያል: ፎልደሮቹ በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ ተሰናዳ ወደ \"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት ብቻ ያሳያል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: በ ቅድመ እይታ አያሳይም"
+msgstr ""
+"በፍጥነት መቀያየሪያ የ ጽሁፍ ፋይል ይዞታ በ ቅድመ እይታ መቼ እንደሚታይ በ ፋይሎች ምልክት ውስጥ: ከ ተሰናዳ ወደ "
+"\"ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ ቅድመ እይታ ያሳያል: ፎልደሮቹ በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ ተሰናዳ ወደ "
+"\"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት ብቻ ያሳያል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: በ ቅድመ እይታ "
+"አያሳይም"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:17
msgid "When to show number of items in a folder"
@@ -2887,7 +2968,10 @@ msgid ""
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr "በፍጥነት መቀያየሪያ በ ፎልደር ውስጥ ያለውን እቃ ቁጥር: ከ ተሰናዳ ወደ ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ የ እቃውን ቁጥር ያሳያል: እቃው በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ ተሰናዳ ወደ \"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት ቅቁጥር ብቻ ያሳያል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: በ ቅድመ እይታ አያሳይም"
+msgstr ""
+"በፍጥነት መቀያየሪያ በ ፎልደር ውስጥ ያለውን እቃ ቁጥር: ከ ተሰናዳ ወደ ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ የ እቃውን ቁጥር "
+"ያሳያል: እቃው በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ ተሰናዳ ወደ \"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት "
+"ቅቁጥር ብቻ ያሳያል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: በ ቅድመ እይታ አያሳይም"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:19
msgid "Type of click used to launch/open files"
@@ -2929,7 +3013,9 @@ msgstr "ይጠቀሙ ተጨማሪ የ አይጥ ቁልፍ ሁኔታዎች በ �
msgid ""
"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
-msgstr "ለ ተጠቃሚዎች በ አይጥ \"ወደ ፊት\" እና \"ወደ ኋላ\" ቁልፎች: ይህ ቁልፍ ነው የሚወስነው ምን ተግባር እንደሚፈጸም በ ካጃ ውስጥ ከ ሁለቱ አንዱን ሲጫኑ"
+msgstr ""
+"ለ ተጠቃሚዎች በ አይጥ \"ወደ ፊት\" እና \"ወደ ኋላ\" ቁልፎች: ይህ ቁልፍ ነው የሚወስነው ምን ተግባር እንደሚፈጸም"
+" በ ካጃ ውስጥ ከ ሁለቱ አንዱን ሲጫኑ"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:27
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
@@ -2940,7 +3026,10 @@ msgid ""
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
"window. Possible values range between 6 and 14."
-msgstr "ለ ተጠቃሚዎች በ አይጥ \"ወደ ፊት\" እና \"ወደ ኋላ\" ቁልፎች: ይህ ቁልፍ ነው የሚወስነው የትኛው ቁልፍ እንደሚያስጀምር የ \"ወደ ፊት\" ትእዛዝ በ መቃኛ መስኮት ውስጥ: የሚቻሉት ዋጋዎች መጠን በ 6 እና በ 14. መካከል ነው"
+msgstr ""
+"ለ ተጠቃሚዎች በ አይጥ \"ወደ ፊት\" እና \"ወደ ኋላ\" ቁልፎች: ይህ ቁልፍ ነው የሚወስነው የትኛው ቁልፍ "
+"እንደሚያስጀምር የ \"ወደ ፊት\" ትእዛዝ በ መቃኛ መስኮት ውስጥ: የሚቻሉት ዋጋዎች መጠን በ 6 እና በ 14. "
+"መካከል ነው"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:29
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
@@ -2987,7 +3076,11 @@ msgid ""
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr "በፍጥነት መቀያየሪያ የ ጽሁፍ ፋይል ይዞታ በ ቅድመ እይታ መቼ እንደሚታይ የ ድምፅ ፋይሎች መጠቆሚያው በ ፋይሎች ምልክት ላይ ሲሆን: ከ ተሰናዳ ወደ \"ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ ድምፅ ያጫውታል: ፋይሎቹ በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ ተሰናዳ ወደ \"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት ብቻ ያጫውታል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: ድምፅ አያጫውትም"
+msgstr ""
+"በፍጥነት መቀያየሪያ የ ጽሁፍ ፋይል ይዞታ በ ቅድመ እይታ መቼ እንደሚታይ የ ድምፅ ፋይሎች መጠቆሚያው በ ፋይሎች ምልክት"
+" ላይ ሲሆን: ከ ተሰናዳ ወደ \"ሁል ጊዜ\" ሁል ጊዜ ድምፅ ያጫውታል: ፋይሎቹ በ ሩቅ ሰርቨር ላይ ቢሆኑም እንኳን: ከ"
+" ተሰናዳ ወደ \"አካባቢ-ብቻ\" የ አካባቢውን ፋይል ስርአት ብቻ ያጫውታል: ከ ተሰናዳ ወደ \"በፍጹም\" አታሳይ: "
+"ድምፅ አያጫውትም"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:37
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
@@ -2997,7 +3090,9 @@ msgstr "የ ረቀቀ ፍቃድ ማሳያ በ ፋይል ባህሪ ንግግር �
msgid ""
"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr " እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ እርስዎን ማረም እና ማሳየት ያስችሎታል ፍቃድ ለ ተጨማሪ unix-like way: ተጨማሪ ምርጫዎችን መድረስ ያስችሎታል"
+msgstr ""
+" እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ እርስዎን ማረም እና ማሳየት ያስችሎታል ፍቃድ ለ ተጨማሪ unix-like way: ተጨማሪ "
+"ምርጫዎችን መድረስ ያስችሎታል"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:39
msgid "Show folders first in windows"
@@ -3007,7 +3102,8 @@ msgstr "በመስኮት ውስጥ መጀመሪያ ፎልደሮች ማሳያ"
msgid ""
"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
"and list views."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ የሚያሳየው ፎልደር ፋይል ከማሳየቱ በፊት በ ምልክት እና ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ ነው"
+msgstr ""
+"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ የሚያሳየው ፎልደር ፋይል ከማሳየቱ በፊት በ ምልክት እና ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ ነው"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:41
msgid "Default sort order"
@@ -3017,7 +3113,9 @@ msgstr "ነባር የመለያ ደንብ "
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
-msgstr "ነባር የ መለያ-ቅደም ተከተል ለ እቃዎች በ ምልክት መመልከቻ ውስጥ: የሚቻለው ዋጋ \"ስም\", \"መጠን\", \"አይነት\", \"mtime\", እና \"አርማ\". ናቸው"
+msgstr ""
+"ነባር የ መለያ-ቅደም ተከተል ለ እቃዎች በ ምልክት መመልከቻ ውስጥ: የሚቻለው ዋጋ \"ስም\", \"መጠን\", "
+"\"አይነት\", \"mtime\", እና \"አርማ\". ናቸው"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:43
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -3029,7 +3127,10 @@ msgid ""
" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr "እውነት ከሆነ ፋይሎች በ አዲስ መስኮት ውስጥ በ ግልባጭ ዘዴ ይለያሉ: ይህም ማለት : በ ስም ተለይተው ከነበረ: ፋይሎቹን ከ \"a\" ወደ \"z\": ከ መለየት ይልቅ ፋይሎቹ ከ \"z\" ወደ \"a\" ይለያሉ: በ መጠን ተለይተው ከ ነበረ: እየጨመረ በሚሄድ አሁን እየቀነሰ በሚሄድ ይለያሉ"
+msgstr ""
+"እውነት ከሆነ ፋይሎች በ አዲስ መስኮት ውስጥ በ ግልባጭ ዘዴ ይለያሉ: ይህም ማለት : በ ስም ተለይተው ከነበረ: "
+"ፋይሎቹን ከ \"a\" ወደ \"z\": ከ መለየት ይልቅ ፋይሎቹ ከ \"z\" ወደ \"a\" ይለያሉ: በ መጠን ተለይተው ከ"
+" ነበረ: እየጨመረ በሚሄድ አሁን እየቀነሰ በሚሄድ ይለያሉ"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:45
msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
@@ -3094,7 +3195,8 @@ msgstr "ነባር የጎን ክፍል መደብ የፋይል ስም"
msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
-msgstr "Uri ለ ፋይል ስም ለ ነባር የ ጎን ክፍል መደብ: የሚጠቀሙት የ ጎን_ክፍል_መደብ_ማሰናጃ እውነት ሲሆን ብቻ ነው"
+msgstr ""
+"Uri ለ ፋይል ስም ለ ነባር የ ጎን ክፍል መደብ: የሚጠቀሙት የ ጎን_ክፍል_መደብ_ማሰናጃ እውነት ሲሆን ብቻ ነው"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:59
msgid "Default folder viewer"
@@ -3220,7 +3322,9 @@ msgstr "ሁሉም አምዶች ተመሳሳይ ስፋት አላቸው"
msgid ""
"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-msgstr "ይህ ምርጫ ከ ተሰናዳ: ሁሉም አምዶች በ አነስተኛ መመልከቻ ውስጥ ተመሳሳይ ስፋት ይኖራቸዋል: ያለ በለዚያ የ እያንዳኑ አምድ ስፋት የሚወሰነው የ ተለየ ነው"
+msgstr ""
+"ይህ ምርጫ ከ ተሰናዳ: ሁሉም አምዶች በ አነስተኛ መመልከቻ ውስጥ ተመሳሳይ ስፋት ይኖራቸዋል: ያለ በለዚያ የ እያንዳኑ "
+"አምድ ስፋት የሚወሰነው የ ተለየ ነው"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:88
msgid "Default list zoom level"
@@ -3254,7 +3358,9 @@ msgstr "ፎልደሮች በ ዛፍ ክፍል በኩል ውስጥ ብቻ ማሳ�
msgid ""
"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
" it will show both folders and files."
-msgstr "ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ፎልደሮች ብቻ ያሳያል በ ዛፍ ክፍል ማሳያ በኩል: ያለ በለዚያ ሁለቱንም ፎልደር እና ፋይል ያሳያል"
+msgstr ""
+"ወደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ፎልደሮች ብቻ ያሳያል በ ዛፍ ክፍል ማሳያ በኩል: ያለ በለዚያ ሁለቱንም ፎልደር እና ፋይል "
+"ያሳያል"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96
msgid "Desktop font"
@@ -3352,7 +3458,8 @@ msgstr "የ ኔትዎርክ ሰርቨሮች ምልክት ስም"
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
-msgstr "ይህ ስም ከ ተሰናዳ እርስዎ ስም ማስተካከል ከ ፈለጉ ስም ለ ኔትዎርክ ሰርቨር ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል"
+msgstr ""
+"ይህ ስም ከ ተሰናዳ እርስዎ ስም ማስተካከል ከ ፈለጉ ስም ለ ኔትዎርክ ሰርቨር ምልክት በ ዴስክቶፕ ላይ ይቀመጣል"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116
msgid ""
@@ -3445,7 +3552,9 @@ msgstr "ራሱ በራሱ መገናኛ ይጫን ወይንስ ይተወው"
msgid ""
"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ራሱ በራሱ ይጭናል መገናኛ እንደ ለ ተጠቃሚው-የሚታይ ሀርድ ዲስክ እና የሚወልቁ መገናኛ በሚጀምር-ጊዜ እና መገናኛ በሚገባ ጊዜ"
+msgstr ""
+"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ራሱ በራሱ ይጭናል መገናኛ እንደ ለ ተጠቃሚው-የሚታይ ሀርድ ዲስክ እና የሚወልቁ መገናኛ "
+"በሚጀምር-ጊዜ እና መገናኛ በሚገባ ጊዜ"
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
@@ -3467,7 +3576,8 @@ msgstr "በፍጹም አትሞክር በራሱ ለማስኬድ/በራሱ ማስ�
msgid ""
"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
"when a medium is inserted."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ካጃ ፕሮግራሞች በራሱ ማስኬጃ/በራሱ ማስጀመሪያ አይሞክርም: የ መገናኝ አካል በሚገባ ጊዜ"
+msgstr ""
+"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ ካጃ ካጃ ፕሮግራሞች በራሱ ማስኬጃ/በራሱ ማስጀመሪያ አይሞክርም: የ መገናኝ አካል በሚገባ ጊዜ"
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:7
msgid ""
@@ -3506,12 +3616,12 @@ msgstr ""
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:166
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ፋይሉ ዋጋ ያለው የ ዴስክቶፕ ፋይል አይደለም"
+msgstr "ፋይሉ ዋጋ ያለው የ .ዴስክቶፕ ፋይል አይደለም"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:189
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "የማይታወቅ የዴስክቶፕ ፋይል እትም '%s'"
+msgstr "ያልታወቀ የ ዴስክቶፕ ፋይል አይነት እትም '%s'"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
@@ -3521,30 +3631,30 @@ msgstr "በማስጀመር ላይ %s"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "መፈጸሚያው ሰንዶችን በ ትእዛዝ መስመር አይቀበልም"
+msgstr "መተግበሪያው ሰነድ በ ትእዛዝ መስመር አይቀበልም"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "የማይታወቅ ማስጀመሪያ ምርጫ: %d"
+msgstr "ያልታወቀ ማስጀመሪያ ምርጫ: %d"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1366
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ማለፍ አልተቻለም የሰነዱን URIs to a 'Type=Link' ዴስክቶፕ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ሰነድ URIs ማለፍ አልተቻለም ወደ የ 'አይነት=አገናኝ' ዴስክቶፕ ማስገቢያ"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1385
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "እቃውን ማስጀመር አይቻልም"
+msgstr "እቃው የሚጀምር አይነት አይደለም"
#: ../libegg/eggsmclient.c:237
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ወደ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ግንኙነት ማሳናከያ"
+msgstr "ከ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ጋር ግንኙነት ማሰናከያ"
#: ../libegg/eggsmclient.c:242
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "የተቀመጠውን ማዋቀሪያ የያዘውን ፋይል መግለጫ"
+msgstr "የ ተቀመጠውን የ ማሰናጃ ፋይል የያዘውን መወሰኛ"
#: ../libegg/eggsmclient.c:242
msgid "FILE"
@@ -3552,73 +3662,73 @@ msgstr "ፋይል"
#: ../libegg/eggsmclient.c:247
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ID"
+msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ID ይወስኑ "
#: ../libegg/eggsmclient.c:247
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "መለያ"
#: ../libegg/eggsmclient.c:273
msgid "Session management options:"
-msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫዎች:"
+msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ"
#: ../libegg/eggsmclient.c:274
msgid "Show session management options"
-msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫዎች ማሳያ"
+msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:709
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:667
msgid "Background"
msgstr "መደብ "
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:786
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8993
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8979
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ቆሻሻውን ባ_ዶ ማድረጊያ"
#. label, accelerator
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ማ_ስጀመሪያ መፍጠሪያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
msgid "Create a new launcher"
msgstr "አዲስ ማስጀመሪያ መፍጠሪያ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:809
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "የዴስክቶፕ _መደብ መቀየሪያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:811
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:769
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ይህ መስኮት ለ እርስዎ የሚያሳየው የ እርስዎን ዴስክቶፕ መደብ ንድፍ እና ቀለም ማሰናጃ ነ "
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:818
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776
msgid "Empty Trash"
msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረጊያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:820
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317 ../src/caja-trash-bar.c:204
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:778
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303 ../src/caja-trash-bar.c:204
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉ እቃዎችን ማጥፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:920
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "የ ዴስክቶፕ መመልከቻ ችግር ገጥሞታል"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:921
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "የ ዴስክቶፕ መመልከቻ ችግር ገጥሞታል በ መክፈት ላይ እንዳለ"
@@ -3626,109 +3736,113 @@ msgstr "የ ዴስክቶፕ መመልከቻ ችግር ገጥሞታል በ መክ
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "ይህ ይከፍታል %'d የተለየ tab. "
-msgstr[1] "ይህ ይከፍታል %'d የተለየ tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "ይህ ይክፍታል %'d የ ተክለየ መስኮት"
-msgstr[1] "ይህ ይክፍታል %'d የ ተክለየ መስኮት "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1183
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5420
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:724 ../src/caja-location-dialog.c:108
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5414
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ስህተት እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1203
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1197
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ተመሳሳይ እቃዎች መምረጫ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
msgid "_Pattern:"
msgstr "_ንድፎች:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1225
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
msgid "Examples: "
msgstr "ምሳሌዎች: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
msgid "Save Search as"
msgstr "ፍለጋውን ማስቀመጫ እንደ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1341
+msgid "_Save"
+msgstr "_ማስቀመጫ"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1360
msgid "Search _name:"
msgstr "መፈለጊያ _ስም:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1384
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1376
msgid "_Folder:"
msgstr "_ፎልደር:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "በ ፎልደሩ ውስጡ ለ መፈለግ ይምረጡ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2284
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2307
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ተመርጧል "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2272
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'d ፎልደር ተመርጧል"
-msgstr[1] "%'d ፎልደሮች ተመርጠዋል"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2282
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (የያዛቸው %'d እቃዎች) "
-msgstr[1] " (የያዛቸው %'d እቃዎች) "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2293
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (ጠቅላላ የያዛቸው %'d እቃዎች) "
-msgstr[1] " (ጠቅላላ የያዛቸው %'d እቃዎች) "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'d የተመረጠው እቃ"
-msgstr[1] "%'d የተመረጡት እቃዎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2331
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2317
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "%'d ሌላ የተመረጠው እቃ"
-msgstr[1] "%'d ሌሎች የተመረጡት እቃዎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2336
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2349
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "ነፃ ቦታ: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2360
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ነፃ ቦታ: %s"
@@ -3737,7 +3851,7 @@ msgstr "%s, ነፃ ቦታ: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3752,8 +3866,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2394
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2408
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2422
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s፣ %s"
@@ -3765,53 +3879,53 @@ msgstr "%s%s፣ %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2435
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2421
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4466
#: ../src/caja-information-panel.c:905
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "መክፈቻበ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4482
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4468
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "ይጠቀሙ \"%s\" የተመረጡ እቃዎችን ለ መክፈት"
-msgstr[1] "ይጠቀሙ \"%s\" የተመረጡ እቃዎችን ለ መክፈት"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
msgid "Open parent location"
msgstr "ወላጅ አካባቢውን መክፈቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4558
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "ወላጅ አካባቢውን መክፈቻ ለተመረጠው እቃ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5407
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ማስኬጃ \"%s\" በተመረጡት እቃዎች ላይ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5672
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5658
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ከ ቴምፕሌት ሰነድ መፍጠሪያ \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5922
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5908
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ሁሉም ሊፈጸሙ የሚችሉ ፋይሎች በዚህ ፎልደር ውስጥ ይታያሉ በ ጽሁፍ ዝርዝር ውስጥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5910
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5926
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5912
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3834,360 +3948,346 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5994
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5980
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" ይንቀሳቀሳል እርስዎ መለጠፊያ ትእዛዝ ከ መረጡ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5998
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5984
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" ኮፒ ይደረጋል እርስዎ የ መለጠፊያ ትእዛዝ ከ መረጡ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5991
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] "ይህ %'d የ ተመረጠው እቃ ይንቀሳቀሳል እርስዎ ከ መረጡ የ መለጠፊያ ትእዛዝ ከ መረጡ "
-msgstr[1] "ይህ %'d የ ተመረጠው እቃ ይንቀሳቀሳል እርስዎ ከ መረጡ የ መለጠፊያ ትእዛዝ ከ መረጡ"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5998
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] "ይህ %'d የ ተመረጠው እቃ ኮፒ ይደረጋል እርስዎ ከ መረጡ የ መለጠፊያ ትእዛዝ ከ መረጡ "
-msgstr[1] "ይህ %'d የ ተመረጠው እቃ ኮፒ ይደረጋል እርስዎ ከ መረጡ የ መለጠፊያ ትእዛዝ ከ መረጡ"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6178
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ የሚለጠፍ ምንም የለም"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6407
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6393
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "አካባቢውን ማውረድ አልተቻለም"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6414
msgid "Unable to eject location"
msgstr "አካባቢውን ማውጣት አልተቻለም"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6429
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "አካሉን ማስቆም አልተቻለም"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ወደ ሰቨር መገናኛ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8198
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "_Connect"
msgstr "_መገናኛ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
msgid "Link _name:"
msgstr "የአገናኙ _ስም:"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
msgid "Create _Document"
msgstr "_ሰነድ መፍጠሪያ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245
msgid "Open Wit_h"
msgstr "መክፈቻ በ_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ የሚከፈትበትን ፕሮግራም ይምረጡ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
msgid "_Properties"
-msgstr "ባህሪዎች"
+msgstr "_ባህሪዎች "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ለተመረጠው እቃ ባህሪ መመልከቻ ወይንም ማሻሻያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "_ፎልደር መፍጠሪያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ አዲስ ባዶ ፎልደር መፍጠሪያ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
msgid "No templates installed"
msgstr "ቴምፕሌቶች አልተገጠሙም"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
msgid "_Empty File"
msgstr "_ባዶ ፋይል"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ አዲስ ባዶ ፎልደር መፍጠሪያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "የተመረጠውን እቃ በዚህ መስኮት ውስጥ መክፈቻ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. Location-specific actions
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "በመቃኛ መስኮት መክፈቻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ በ አዲስ መቃኛ መስኮት ውስጥ መክፈቻ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8544
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8870
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2664
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "መክፈቻ በ አዲስ _Tab"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ በ አዲስ tab ውስጥ መክፈቻ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "መክፈቻ በ _ፎልደር መስኮት"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን እቃ በ ፎልደር መስኮት ውስጥ መክፈቻ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
msgid "Other _Application..."
msgstr "ሌላ _መተግበሪያ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ይምረጡ ሌላ መተግበሪያ የ ተመረጠውን እቃ ለ መክፈት"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "መክፈቻ በ ሌላ _መተግበሪያ..."
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "የ ጽሁፍ ፎልደር _መክፈቻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "በ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ የሚታየውን ጽሁፍ የያዘውን ፎልደር ማሳያ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "የ ተመረጠውን ፋይል ማሰናጃ የሚንቀሳቀሰውን በ መለጠፊያ ትእዛዝ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "የ ተመረጠውን ፋይል ማሰናጃ የሚንቀሳቀሰውን በ መለጠፊያ ትእዛዝ "
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን ፋይል ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ መቁረጫ ወይንም በ ኮፒ ትእዛዝ"
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ወደ ፎልደር _መለጠፊያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
-msgstr "በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን ፋይል ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ መቁረጫ ወይንም በ ኮፒ ትእዛዝ ወደ ተመረጠው ፎልደር"
+msgstr ""
+"በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን ፋይል ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ መቁረጫ ወይንም በ ኮፒ ትእዛዝ ወደ ተመረጠው ፎልደር"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
msgid "Cop_y to"
msgstr "ኮ_ፒ ወደ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
msgid "M_ove to"
msgstr "ማንቀሳቀሻ ወደ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
msgid "Select all items in this window"
msgstr "በዚህ መስኮት ውስጥ ያሉትን እቃዎች በሙሉ መምረጫ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ተመሳሳይ እ_ቃዎች መምረጫ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "የ ተሰጠውን ዘዴ የሚመሳሰል እቃዎች በዚህ መስኮት ውስጥ ይመርጣል"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ምርጫውን _እንደ ነበር መመለሻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ሁሉም መምረጫ እና አሁን ያልተመረጡትን እቃዎች ብቻ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
msgid "D_uplicate"
msgstr "ማ_ባዣ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "እያንዳንዱ የተመረጡትን እቃዎች ማባዣ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8950
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "አገናኝ _መፍጠሪያ"
-msgstr[1] "አገናኝ _መፍጠሪያ "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ለ እያንዳንዱ ለተመረጠው እቃ አገናኝ ምልክት መፍጠሪያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
msgid "_Rename..."
msgstr "_እንደገና መሰየሚያ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Rename selected item"
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8911
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8945
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ማጥፊያ"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ማጥፊያ ወደ ቆሻሻ ሳይንቀሳቀስ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494
msgid "_Restore"
msgstr "_እንደነበር መመለሻ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "_Undo"
msgstr "_መተው"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11129
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11118
msgid "Undo the last action"
msgstr "የ መጨረሻውን ተግባር መተው"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "_Redo"
msgstr "_እንደገና መስሪያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11136
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "መጨረሻ የተተወውን ተግባር እንደገና መስሪያ"
@@ -4195,635 +4295,633 @@ msgstr "መጨረሻ የተተወውን ተግባር እንደገና መስሪ�
#. * be window-wide, and not just view-wide.
#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
#. * it is a mixture of both ATM.
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ለ _ነባሮች መመልከቻውን እንደነበር መመለሻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ መለያ ደንብ እና ማሳያ መጠን ወደ ተመሳሳይ ምርጫዎች ለዚህ መመልከቻ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ወደ እዚህ ሰርቨር መገናኛ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ቋሚ መገናኛ መፍጠሪያ ከ ሰርቨሩ ጋር"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2700
msgid "_Mount"
msgstr "_መጫኛ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "የ ተመረጠውን መጠን መጫኛ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "የ ተመረጠውን መጠን ማውረጃ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "የተመረጠውን መጠን ማውጫ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Format"
msgstr "_አቀራረብ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Format the selected volume"
msgstr "የተመረጠውን መጠን ማዘጋጃ "
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7447
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1785 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Start"
msgstr "_ማስጀመሪያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
msgid "Start the selected volume"
msgstr "የተመረጠውን መጠን ማስጀመሪያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8233
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8435
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1786 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Stop"
msgstr "_ማስቆሚያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "የተመረጠውን መጠን ማስቆሚያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2721
msgid "_Detect Media"
msgstr "መገናኛ _ፈልጎ ማግኛ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "በ ተመረጠው አካል ውስጥ መገናኛ መፈለጊያ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "መጠኑን መጫኛ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "መጠኑን ማውረጃ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "መጠኑን ማውጫ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "የ መጠን አቀራረብ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "መጠን ማስጀመሪያ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "መጠን ማስቆሚያ የ ተዛመደውን ከ ተከፈተው ፎልደር ጋር"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ፋይል መክፈቻ እና መስኮቱን መዝጊያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ፍለጋውን ማስ_ቀመጫ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Save the edited search"
msgstr "የታረመውን ፍለጋ ማስቀመጫ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ፍለጋውን ማስ_ቀመጫ እንደ..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "የ አሁኑን መፈለጊያ እንደ ፋይል ማስቀመጫ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ይህን ፎልደር በ መቃኛ መስኮት መክፈቻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ይህን ፎልደር በ አዲስ tab መክፈቻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "ይህን ፎልደር በ ፎልደር መስኮት መክፈቻ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ይህን ፎልደር ማሰናጃ እንዲቀሳቀስ በ ትእዛዝ መስኮት"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ይህን ፎልደር ኮፒ እንዲደረግ እና እንዲለጠፍ ማዘጋጃ በ ትእዛዝ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
-msgstr "በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን ፋይል ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ መቁረጫ ወይንም በ ኮፒ ትእዛዝ ወደ እዚህ ፎልደር ውስጥ"
+msgstr ""
+"በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን ፋይል ማንቀሳቀሻ ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ መቁረጫ ወይንም በ ኮፒ ትእዛዝ ወደ እዚህ ፎልደር "
+"ውስጥ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ይህን ፎልደር ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ይህን ፎልደር ማጥፊያ: ወደ ቆሻሻ ሳይንቀሳቀስ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "መጠን መጫኛ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "መጠን ማውረጃ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "መጠን ማውጫ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "የ መጠን አቀራረብ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "መጠን ማስጀመሪያ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "መጠን ማስቆሚያ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "መጠን መመልከቻ ወይንም ማሻሻያ የ ተዛመደውን ከዚህ ፎልደር ጋር"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
msgid "_Other pane"
msgstr "_ሌሎች ክፍሎች"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ሌላ ክፍል በ መስኮት ውስጥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ማንቀሳቀሻ ወደ ሌላ ክፍል በ መስኮት ውስጥ"
-#. name, stock id, label
-#. name, stock id
+#. name, icon name, label
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 ../src/caja-window-menus.c:899
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "_Home Folder"
msgstr "_የቤት ፎልደር"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "አሁን የተመረጠውን ኮፒ ማድረጊያ ወደ ቤት ፎልደር ውስጥ "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "አሁን የተመረጠውን ወደ ቤት ፎልደር ውስጥ ማንቀሳቀሻ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7560
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7564
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
msgid "_Desktop"
msgstr "_ዴስክቶፕ "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ዴስክቶፕ ውስጥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7565
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "የ አሁኑን ምርጫ ኮፒ ማንቀሳቀሻ ወደ ዴስክቶፕ ውስጥ"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "ማስኬጃ ወይንም ማስተዳደሪያ ጽሁፍ በ %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
msgid "_Scripts"
msgstr "_ጽሁፎች "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "የ ተከፈተውን ፎልደር ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ ወደ \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8041
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "የ ተመረጠውን ፎልደር ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ ወደ \"%s\" "
-msgstr[1] "የ ተመረጠውን ፎልደር ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ ወደ \"%s\" "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8045
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "የ ተመረጠውን ፎልደር ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ"
-msgstr[1] "የ ተመረጠውን ፎልደር ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8051
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "የተመረጡትን ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ \"%s\""
-msgstr[1] "የተመረጡትን ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8069
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "የ ተመረጠውን ፎልደር ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ"
-msgstr[1] "የ ተመረጠውን ፎልደር ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8061
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "የ ተመረጠውን እቃ ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ ወደ \"%s\""
-msgstr[1] "የ ተመረጠውን እቃ ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ ወደ \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "የ ተመረጠውን እቃ ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ"
-msgstr[1] "የ ተመረጠውን እቃ ከ ቆሻሻ ውስጥ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8191
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
msgid "Start the selected drive"
msgstr "የተመረጠውን አካል ማስጀመሪያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8199
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ወደ ተመረጠው አካል መገናኛ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "በርካታ የ ዲስክ አካል _ማስጀመሪያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "የ ተመረጠውን በርካታ-ዲስክ አካል ማስጀመሪያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "አካሉን መ_ክፈቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "የ ተመረጠውን አካል መክፈቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "የ ተመረጠውን አካል ማስቆሚያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1794
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "በ _ጥንቃቄ አካሉን ማስወገጃ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "በ ጥንቃቄ የ ተመረጠውን አካል ማስወገጃ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "_Disconnect"
msgstr "_መለያያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "የ ተመረጠውን አካል መለያያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8447
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "የ በርካታ-ዲስክ አካል ማስቆሚያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8434
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "የ ተመረጠውን በርካታ-ዲስክ አካል ማስቆሚያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1807
msgid "_Lock Drive"
msgstr "አካሉን _መቆለፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8452
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "የ ተመረጠውን አካል መቆለፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8287
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል ማስጀመሪያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8291
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መገናኛ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን በርካታ-አካል ማስጀመሪያ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1806
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "አካሉን _መክፈቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መክፈቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል _ማስቆሚያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል በ ጥንቃቄ ማስወገጃ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መለያያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን በርካታ-አካል ማስቆሚያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል መቆለፊያ"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8831
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8817
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2671
msgid "Open in New _Window"
msgstr "በአዲስ _መስኮት መክፈቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "በአዲስ _መስኮት መቃኛ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8850
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8515
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8836
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "ፎልደር _መቃኛ"
-msgstr[1] "ፎልደሮች _መቃኛ"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8879
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "በ አዲስ _Tab ውስጥ መፈለጊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8595
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8581
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8906
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "በቋሚነት ማጥፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8582
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "የ ተከፈተውን ፎልደር በ ቋሚነት ማጥፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8586
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "የ ተከፈተውን ፎልደር ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8780
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8766
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_መክፈቻ በ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8819
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "መክፈቻ በ %'d አዲስ _መስኮት"
-msgstr[1] "መክፈቻ በ %'d አዲስ _መስኮቶች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8842
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8828
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "መቃኛ በ %'d አዲስ _መስኮቶች"
-msgstr[1] "መቃኛ በ %'d አዲስ _መስኮቶች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8872
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8858
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "መክፈቻ በ %'d አዲስ _Tabs"
-msgstr[1] "መክፈቻ በ %'d አዲስ _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8881
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8867
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "መቃኛ በ %'d አዲስ _Tabs"
-msgstr[1] "መቃኛ በ %'d አዲስ _Tabs "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "የተመረጠውን እቃ በቋሚነት ማጥፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8978
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "የ ተፈተውን ፎልደር ባህሪ መመልከቻ ወይንም ማሻሻያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10267
msgid "Download location?"
msgstr "የማውረጃው አካባቢ የት ነው?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10284
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "እርስዎ ማውረድ ይችላሉ ወይንም አገናኝ ይፍጠሩለት"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10273
msgid "Make a _Link"
msgstr "_አገናኝ መፍጠሪያ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10280
msgid "_Download"
-msgstr "_ማውረጃ"
+msgstr "_የወረደ "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10605
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "መጎተቻ እና መጣያ የ ተደገፈ አይደለም"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10442
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "መጎተት እና መጣል የሚደገፈው ለ አካባቢ ፋይል ስርአት ብቻ ነው"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10501
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10606
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ዋጋ የ ሌለው መጎተቻ አይነት ተጠቅመዋል"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10694
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10683
msgid "dropped text.txt"
msgstr "የ ተጣለ ጽሁፍ.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10739
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10728
msgid "dropped data"
msgstr "የ ተጣለ ዳታ"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11128
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11117
msgid "Undo"
msgstr "መተው"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11135
msgid "Redo"
msgstr "እንደገና መስሪያ"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:437
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:449
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445
msgid "Comment"
msgstr "አስተያየት"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:436
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:370
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:439
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:451
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:366
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:448
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
@@ -4932,7 +5030,7 @@ msgstr "ምልክት መመልከቻ"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
msgid "by _Name"
-msgstr "በ _ስም"
+msgstr "በ _ስም "
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740
@@ -5158,12 +5256,12 @@ msgstr "(ባዶ)"
#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432
#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207
msgid "Loading..."
-msgstr "በመጫን ላይ..."
+msgstr "በመጫን ላይ... "
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1837
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3450
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
@@ -5179,29 +5277,29 @@ msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ የ መረጃውን ቅደም ተከተ
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2604
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "የሚታዩ _አምዶች..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2605
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ይምረጡ በዚህ ፎልደር ውስጥ የሚታዩትን አምዶች"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3452
msgid "_List"
msgstr "_ዝርዝር"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3457
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "የ ዝርዝር መመልከቻ ስህተት አጋጥሞታል"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3458
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "የ ዝርዝር መመልከቻ በሚጀምር ጊዜ ስህተት አጋጥሞታል"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3459
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ይህን አካባቢ በ ዝርዝር መመልከቻ ውስጥ ማሳያ"
@@ -5233,8 +5331,8 @@ msgstr "እርስዎ የጣሉት ፋይል ምስል አይደለም"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "_ስም:"
-msgstr[1] "_ስሞች:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992
#, c-format
@@ -5244,7 +5342,7 @@ msgstr "ባህሪዎች"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1000
#, c-format
msgid "%s Properties"
-msgstr "%s ባህሪዎች"
+msgstr "%s ምርጫዎች"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1328
#, c-format
@@ -5252,30 +5350,30 @@ msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1540
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1536
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "የቡድኑን ለውጥ ልሰርዘው?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1950
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1946
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ባለቤቱ የ ቀየረውን ልሰርዘው?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2274
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2270
msgid "nothing"
msgstr "ምንም"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2276
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2272
msgid "unreadable"
msgstr "የማይነበብ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2291
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(አንዳንድ ይዛታዎች አይነበቡም)"
@@ -5284,255 +5382,276 @@ msgstr "(አንዳንድ ይዛታዎች አይነበቡም)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2322
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2318
msgid "Contents:"
msgstr "ይዞታዎች"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3098
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3094
msgid "used"
msgstr "የተጠቀሙት"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3107
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3103
msgid "free"
msgstr "ነፃ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3109
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3105
msgid "Total capacity:"
msgstr "ጠቅላላ መጠን:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3118
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3114
msgid "Filesystem type:"
msgstr "የፋይል ስርአት አይነት:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
msgid "Basic"
msgstr "መሰረታዊ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3266
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3262
msgid "Link target:"
msgstr "ኢላማ አገናኝ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3280
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3276
msgid "Size on Disk:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285
#: ../src/caja-location-bar.c:57
msgid "Location:"
-msgstr "ቦታ:"
+msgstr "አካባቢ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
msgid "Volume:"
msgstr "መጠን:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Accessed:"
msgstr "መድረሻ: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304
msgid "Modified:"
-msgstr "ተሻሽሏል:"
+msgstr "የተሻሻለው:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3317
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
msgid "Free space:"
msgstr "ነፃ ቦታ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3431
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3427
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1085
msgid "Emblems"
msgstr "አርማዎች"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3840
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3836
msgid "_Read"
msgstr "_ማንበቢያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3842
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3838
msgid "_Write"
msgstr "_መጻፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3844
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3840
msgid "E_xecute"
msgstr "መ_ፈጸሚያ"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4112
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4108
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4119
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131
msgid "no "
msgstr "አይ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4115
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4111
msgid "list"
msgstr "ዝርዝር"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4117
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4113
msgid "read"
msgstr "ማንበቢያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4122
msgid "create/delete"
msgstr "መፍጠሪያ/ማጥፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124
msgid "write"
msgstr "መጻፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133
msgid "access"
msgstr "መድረሻ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4181
msgid "Access:"
msgstr "መድረሻ: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4187
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4183
msgid "Folder access:"
msgstr "ፎልደር ጋር መድረሻ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4189
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185
msgid "File access:"
msgstr "ፋይል ጋር መድረሻ:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:335
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:329
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "List files only"
msgstr "የፋይሎች ዝርዝር ብቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "Access files"
msgstr "ፋይሎች ጋር መድረሻ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
msgid "Create and delete files"
msgstr "ፋይሎች መፍጠሪያ እና ማጥፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "Read-only"
msgstr "ለማንበብ-ብቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4220
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "Read and write"
msgstr "ለማንበብ እና ለመጻፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4281
msgid "Special flags:"
msgstr "የ ተለየ ባንዲራ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4287
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4283
msgid "Set _user ID"
msgstr "የ ተጠቃሚ መለያ ማሰናጃ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4288
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4284
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "የ ቡድን መለያ ማሰናጃ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4289
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285
msgid "_Sticky"
msgstr "_ተጣባቂ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4364
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "_Owner:"
msgstr "_ባለቤት"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4460
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4564
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4368
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4456
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4560
msgid "Owner:"
msgstr "ባለቤት:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4394
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4577
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4390
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4573
msgid "_Group:"
msgstr "_ቡድን:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4402
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4585
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4398
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4457
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4581
msgid "Group:"
msgstr "ቡድን:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4426
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4422
msgid "Others"
msgstr "ሌሎች"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4441
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437
msgid "Execute:"
msgstr "መፈጸሚያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4444
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4440
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ፋይል እንደ ፕሮግራም _መፈጸም ማስቻያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4458
msgid "Others:"
msgstr "ሌሎች:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4597
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "የፎልደር ፍቃዶች:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4608
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4604
msgid "File Permissions:"
msgstr "የፋይል ፍቃዶች:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4613
msgid "Text view:"
msgstr "ጽሁፍ መመልከቻ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4763
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4759
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "እርስዎ ባለቤት አይደሉም: ስለዚህ ይህን ለ መቀየር በቂ ፍቃድ የለዎትም"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4783
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4779
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux ይዞታ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4788
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4784
msgid "Last changed:"
msgstr "መጨረሻ የተቀየረው:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4799
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4795
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "ለ ተከበቡት ፋይሎች ፍቃድ መፈጸሚያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4809
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4805
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "ይህን ፍቃድ \"%s\" መወሰን አልተቻለም"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4812
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4808
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "የ ተመረጠውን ፋይል ፍቃድ መወሰን አልተቻለም"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5386
+#. create the "help" button
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5172
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1117
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
+#: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:390
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
+msgid "_Help"
+msgstr "_እርዳታ"
+
+#. create the "close" button
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+#: ../src/caja-property-browser.c:398 ../src/caja-window-menus.c:811
+msgid "_Close"
+msgstr "_መዝጊያ"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5387
msgid "Creating Properties window."
msgstr "የ ባህሪዎች መስኮት በ መፍጠር ላይ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5682
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5676
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "የ ምልክት ማስተካከያ ይምረጡ"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:535
msgid "File System"
-msgstr "የፋይል ስርአት"
+msgstr "የ ስርአቱ ፋይል"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1729
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1727
msgid "Tree"
msgstr "ዛፍ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1735
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1733
msgid "Show Tree"
msgstr "ዛፍ ማሳያ"
@@ -5625,7 +5744,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Browse the file system with the file manager"
-msgstr "\n\nበ ፋይል አስተዳዳሪ የ ፋይል ስርአት መቃኛ"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"በ ፋይል አስተዳዳሪ የ ፋይል ስርአት መቃኛ"
#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167
#, c-format
@@ -5655,16 +5777,18 @@ msgid ""
"If in doubt, press Cancel."
msgstr ""
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:164
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:242
-#: ../src/caja-property-browser.c:1677 ../src/caja-window-menus.c:598
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:236
+#: ../src/caja-property-browser.c:1664 ../src/caja-window-menus.c:590
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
-msgstr "ስህተት ተፈጥሯል እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ : \n%s"
+msgstr ""
+"ስህተት ተፈጥሯል እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ : \n"
+"%s"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:200
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ምንም ምልክት ማድረጊያ አልተገለጸም"
@@ -5672,15 +5796,19 @@ msgstr "ምንም ምልክት ማድረጊያ አልተገለጸም"
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማረሚያ"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
+msgid "_Jump to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:6
msgid "<b>_Bookmarks</b>"
msgstr "<b>_ምልክት ማድረጊያ</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:7
msgid "<b>_Name</b>"
msgstr "<b>_ስም</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:8
msgid "<b>_Location</b>"
msgstr "<b>_አካባቢ</b>"
@@ -5691,7 +5819,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Add connect to server mount"
-msgstr "\n\nለ ሰርቨር መጫኛ ግንኙነት መጨመሪያ"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ለ ሰርቨር መጫኛ ግንኙነት መጨመሪያ"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135
msgid "SSH"
@@ -5723,13 +5854,15 @@ msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:196
msgid "Connecting..."
-msgstr "በመገናኘት ላይ..."
+msgstr "በ መገናኘት ላይ..."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:220
msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your GVfs installation."
-msgstr "የ ተደገፈውን የ ሰርቨር ዘዴ ዝርዝር መጫን አልተቻለም\nእባክዎን ይመርምሩ የ እርስዎን GVfs አገጣጠም."
+msgstr ""
+"የ ተደገፈውን የ ሰርቨር ዘዴ ዝርዝር መጫን አልተቻለም\n"
+"እባክዎን ይመርምሩ የ እርስዎን GVfs አገጣጠም."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298
#, c-format
@@ -5753,74 +5886,74 @@ msgstr "እባክዎን የ እርስዎን የ ተጠቃሚ ዝርዝር ያረ
msgid "Continue"
msgstr "ይቀጥሉ"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:742
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1171
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127
msgid "C_onnect"
msgstr "መ_ገናኛ"
#. set dialog properties
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:866
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860
msgid "Connect to Server"
msgstr "ወደ ሰቨር መገናኛ"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:880
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:874
msgid "Server Details"
msgstr "የሰርቨር ዝርዝር"
#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:904
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:894
msgid "_Server:"
msgstr "_ሰርቨር:"
#. port
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:926
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:912
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#. third row: share entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1025
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003
msgid "Share:"
msgstr "ማካፈያ:"
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1041
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1015
msgid "Folder:"
msgstr "ፎልደር:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1058
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1028
msgid "User Details"
msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር:"
#. first row: domain entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1082
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1048
msgid "Domain Name:"
msgstr "የግዛት ስም:"
#. second row: username entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1098
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1060
msgid "User Name:"
msgstr "የተጠቃሚ ስም:"
#. third row: password entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1114
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1072
msgid "Password:"
msgstr "የመግቢያ ቃል:"
#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1131
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1085
msgid "Remember this password"
msgstr "ይህን የመግቢያ ቃል አስታውስ:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1142
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1096
msgid "Add _bookmark"
msgstr "መጨመሪያ _ምልክት ማድረጊያ"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1149
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1103
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "የ ምልክት ማድረጊያ ስም:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:267
-#: ../src/caja-pathbar.c:1403 ../src/caja-places-sidebar.c:519
+#: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:264
+#: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:519
msgid "Desktop"
msgstr "ዴስክቶፕ"
@@ -5897,13 +6030,13 @@ msgstr "አርማ መጨመር አይቻልም"
msgid "Show Emblems"
msgstr "አርማ ማሳያ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:638
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:632
msgid "About Extension"
msgstr "ስለ ተጨማሪዎች"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
msgid "Always"
-msgstr "ሁል ጊዜ"
+msgstr "ሁልጊዜ "
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
msgid "Local Files Only"
@@ -5911,7 +6044,7 @@ msgstr "የአካባቢ ፋይሎች ብቻ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "Never"
-msgstr "በፍጹም"
+msgstr "በፍጹም "
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
@@ -6024,389 +6157,389 @@ msgstr "4 ጌባ"
msgid "File Management Preferences"
msgstr "የፋይል አስተዳዳሪ ምርጫዎች"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
msgid "<b>Default View</b>"
msgstr "<b>ነባር መመልከቻ</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
msgid "View _new folders using:"
msgstr "መመልከቻ _አዲስ ፎልደሮች ሲጠቀሙ:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
msgid "_Arrange items:"
msgstr "እቃዎች _ማዘጋጃ:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "መለያ _ፎልደሮች ከ ፋይል በፊት"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
msgid "Show hidden and _backup files"
msgstr "የ ተደበቁ እና _ተተኪ ፋይሎች ማሳያ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
msgstr "<b>ምልክት ነባር መመልከቻ</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "ነባር የ_ማሳያ መጠን:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
msgid "_Use compact layout"
msgstr "በትንንሽ እቅድ _መጠቀሚያ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_ጽሁፍ ከምልክቶች አጠገብ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
msgstr "<b>ነባር አነስተኛ መመልከቻ</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "_ነባር የማሳያ መጠን ደረጃ:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
msgid "A_ll columns have the same width"
msgstr "ሁሉ_ም አምዶች ተመሳሳይ ስፋት አላቸው "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
msgid "<b>List View Defaults</b>"
msgstr "<b>ነባር ዝርዝር መመልከቻ</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "ነ_ባር የማሳያ መጠን:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
msgstr "<b>በዛፍ መመልከቻ ዘዴ ነባር</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
msgid "Show _only folders"
msgstr "ፎልደሮች _ብቻ ማሳያ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
msgid "Views"
msgstr "መመልከቻ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>ባህሪ</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
msgid "_Single click to open items"
msgstr "_አንዴ መጫኛ እቃዎች ለ መክፈት"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "_Double click to open items"
msgstr "_ሁለቴ መጫኛ እቃዎች ለ መክፈት"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
msgid "Open each _folder in its own window"
msgstr "እያንዳንዱን _ፎልደር በራሱ መስኮት ውስጥ መክፈቻ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
msgstr "<b>የ ጽሁፍ ፋይሎች መፈጸሚያ</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr "በሚከፈቱ ጊዜ የሚፈጸሙ የ ጽሁፍ ፋይሎች _ማስኬጃ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
msgid "_Ask each time"
msgstr "_ሁልጊዜ ጠይቀኝ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
msgid "<b>Trash</b>"
msgstr "<b>ቆሻሻ</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "ቆሻሻውን _ባዶ ከ መሆኑ ወይንም ፋይሎች ከ ማጥፋት በፊት ጠይቀኝ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
msgid "Ask before moving files to the _Trash"
msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ከ መሄዳቸው በፊት ጠይቀኝ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
msgid "Behavior"
msgstr "ባህሪ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
msgid "<b>Icon Captions</b>"
msgstr "<b>የ ምልክት መግለጫ</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
msgid "<b>Date</b>"
msgstr "<b>ቀን</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "_Format:"
msgstr "_አቀራረብ:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>መጠን</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "_Show file sizes with IEC units"
msgstr "የ ፋይል መጠን በ IEC መለኪያ _ማሳያ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "Display"
msgstr "ማሳያ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>ዝርዝር አምዶች</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "በ ዝርዝር መመልከቻ የሚታየውን ቅደም ተከተል ይምረጡ "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
msgid "List Columns"
msgstr "ዝርዝር አምዶች"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>የ ጽሁፍ ፋይሎች</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "በምልክት ውስጥ ጽሁፍ ማሳያ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>ሌሎች የሚታዩ ፋይሎች</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "በ _አውራ ጥፍር ልክ ማሳያ:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "አነስተኛ ለሆኑ ፋይሎች _ብቻ:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>የ ድምፅ ፋይሎች</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "የ _ድምፅ ፋይሎች ቅድመ እይታ:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>ፎልደሮች</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid "Count _number of items:"
msgstr "የ እቃዎች _ቁጥር መቁጠሪያ:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid "Preview"
-msgstr "ቅድመ እይታ"
+msgstr "ቅድመ እይታ "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>መገናኛ አያያዝ</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "ይምረጡ ምን እንደሚሆን መገናኛ ወይንም አካሎች ሲያገናኙ ከ ስርአቱ ጋር"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "CD _Audio:"
msgstr "የ _ድምፅ ሲዲ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_DVD Video:"
msgstr "_ዲቪዲ ቪዲዮ:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
msgid "_Music Player:"
msgstr "_ሙዚቃ ማጫወቻ:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
msgid "_Photos:"
msgstr "_ፎቶዎች:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
msgid "_Software:"
msgstr "_ሶፍትዌር:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>ሌላ መገናኛ</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "መደበኛ የ መገናኛ አቀራረብ እዚህ ማሰናዳት ይችላሉ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "Acti_on:"
msgstr "ተግ_ባር:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "ወዲያውኑ ወይንም መገናኛ በሚገባ ጊዜ _በፍጹም ለማስጀመር አትሞክር"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "መ_ቃኛ መገናኛ በሚገባ ጊዜ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
msgid "Media"
msgstr "መገናኛ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
msgstr "<b>ዝግጁ _ተጨማሪዎች:</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
msgid "column"
msgstr "አምድ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
msgid "Extension"
msgstr "ተጨማሪ "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109
msgid "_About Extension"
msgstr "_ስለ ተጨማሪ "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:110
msgid "C_onfigure Extension"
msgstr "ተጨማሪ ማ_ሰናጃ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:111
msgid "Extensions"
msgstr "ተጨማሪዎች "
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:337
msgid "History"
-msgstr "ታሪክ"
+msgstr "ታሪክ "
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:343
msgid "Show History"
msgstr "ታሪክ ማሳያ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:280
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:276
msgid "Camera Brand"
msgstr "የ ካሜራው ስም"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:281
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:277
msgid "Camera Model"
msgstr "የ ካሜራው አይነት"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:284
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:280
msgid "Date Taken"
msgstr "የተነሳበት ቀን "
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:282
msgid "Date Digitized"
msgstr "ዲጂታይዝድ የሆነበት ቀን"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:292
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
msgid "Exposure Time"
msgstr "የሚጋለጥበት ጊዜ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:293
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
msgid "Aperture Value"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:291
msgid "Flash Fired"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:292
msgid "Metering Mode"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:293
msgid "Exposure Program"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Focal Length"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
msgid "Software"
msgstr "ሶፍትዌር"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:371
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:367
msgid "Keywords"
msgstr "ቁልፍ ቃሎች"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:372
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:368
msgid "Creator"
msgstr "የፈጠረው"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:373
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:369
msgid "Copyright"
msgstr "የ ቅጂ መብት"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:374
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:370
msgid "Rating"
msgstr "ደረጃው"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:405
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:401
msgid "Image Type:"
msgstr "የምስል አይነት"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:408
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:404
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>ስፋት:</b> %d ፒክስል"
-msgstr[1] "<b>ስፋት:</b> %d ፒክስልስ"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:414
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>እርዝመት:</b> %d ፒክስል"
-msgstr[1] "<b>እርዝመት:</b> %d ፒክስልስ"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:433
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:429
msgid "Failed to load image information"
msgstr "የምስል መረጃውን መጫን አልተቻለም"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:661
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:657
msgid "loading..."
msgstr "በመጫን ላይ..."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:715
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:711
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
@@ -6439,14 +6572,14 @@ msgstr "መሄጃ ወደ:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "ማየት ይፈልጋሉ %d አካባቢውን?"
-msgstr[1] "ማየት ይፈልጋሉ %d አካባቢዎቹን "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-location-dialog.c:163
+#: ../src/caja-location-dialog.c:157
msgid "Open Location"
msgstr "አካባቢ መክፈቻ"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:173
+#: ../src/caja-location-dialog.c:167
msgid "_Location:"
msgstr "_አካባቢ:"
@@ -6463,22 +6596,22 @@ msgstr "አካባቢው \"%s\" አልተገኘም"
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "የ ታሪክ አካባቢው አልተገኘም"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824
msgid "_Go"
msgstr "_መሄጃ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:826
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:827
msgid "New _Window"
msgstr "አዲስ _መስኮት"
@@ -6487,7 +6620,7 @@ msgstr "አዲስ _መስኮት"
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
msgstr "ለሚታየው አካባቢ አዲስ የካጃ መስኮት መክፈቻ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:831
msgid "New _Tab"
msgstr "አዲስ _Tab"
@@ -6496,7 +6629,7 @@ msgstr "አዲስ _Tab"
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "ለሚታየው አካባቢ ሌላ tab መክፈቻ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "የ ፎልደር መ_ስኮት መክፈቻ"
@@ -6505,7 +6638,7 @@ msgstr "የ ፎልደር መ_ስኮት መክፈቻ"
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "የ ፎልደር መስኮት መክፈቻ ለሚታየው አካባቢ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:839
msgid "Close _All Windows"
msgstr "_ሁሉንም መስኮቶች መዝጊያ"
@@ -6514,7 +6647,7 @@ msgstr "_ሁሉንም መስኮቶች መዝጊያ"
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ሁሉንም የ መቃኛ መስኮቶች መዝጊያ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:843
msgid "_Location..."
msgstr "_አካባቢ..."
@@ -6523,7 +6656,7 @@ msgstr "_አካባቢ..."
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ለ መክፈት አካባቢ ይወስኑ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:847
msgid "Clea_r History"
msgstr "ታሪክ ማጽ_ጃ"
@@ -6532,7 +6665,7 @@ msgstr "ታሪክ ማጽ_ጃ"
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "የ መሄጃ ዝርዝር ይዞታዎችን እና ወደ ኋላ/ወደ ፊት ዝርዝሮችን ይዞታ ማጽጃ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr "ወደ ሌላ ክፍል መ_ቀየሪያ"
@@ -6541,7 +6674,7 @@ msgstr "ወደ ሌላ ክፍል መ_ቀየሪያ"
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "ትኩረት ማንቀሳቀሻ በ ተከፈለ መመልከቻ መስኮት ውስጥ "
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr "በ ተመ_ሳሳይ አካባቢ እንደ ሌላ ክፍል"
@@ -6550,7 +6683,7 @@ msgstr "በ ተመ_ሳሳይ አካባቢ እንደ ሌላ ክፍል"
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "መሄጃ ወደ ተመሳሳይ አካባቢ በ ተጨማሪ ክፍል ውስጥ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:859 ../src/caja-spatial-window.c:956
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ምልክት ማድረጊያ _መጨመሪያ"
@@ -6559,7 +6692,7 @@ msgstr "ምልክት ማድረጊያ _መጨመሪያ"
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "ለዚህ ዝርዝር አሁን ላለው ቦታ ምልክት ይጨምሩ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863 ../src/caja-spatial-window.c:960
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "ምልክት ማድረጊያ _ማረሚያ..."
@@ -6610,7 +6743,7 @@ msgstr "ፍለጋውን ማ_ሳያ "
msgid "Show search"
msgstr "ፍለጋውን ማሳያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:897
msgid "_Main Toolbar"
@@ -6621,7 +6754,7 @@ msgstr "_ዋናው እቃ መደርደሪያ"
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ ዋናው እቃ መደርደሪያ ላይ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:903
msgid "_Side Pane"
@@ -6632,7 +6765,7 @@ msgstr "የ _ጎን ክፍል"
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ ጎን ክፍል ውስጥ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909
msgid "Location _Bar"
@@ -6643,7 +6776,7 @@ msgstr "የቦታ _መደርደሪያ"
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ አካባቢ እቃ መደርደሪያ ላይ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915
msgid "St_atusbar"
@@ -6654,9 +6787,9 @@ msgstr "የሁ_ኔታ መደርደሪያ"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "የዚህን መስኮት መመልከቻ መቀየሪያ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:921 ../src/caja-spatial-window.c:964
msgid "_Search for Files..."
msgstr "ፋይሎች _መፈለጊያ..."
@@ -6730,15 +6863,15 @@ msgstr "Tab _መዝጊያ"
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ፋይል መቃኛ"
-#: ../src/caja-notebook.c:337
+#: ../src/caja-notebook.c:330
msgid "Close tab"
msgstr "tab መዝጊያ"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:399 ../src/caja-notes-viewer.c:503
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:398 ../src/caja-notes-viewer.c:502
msgid "Notes"
msgstr "ማስታወሻዎች"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:405
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:404
msgid "Show Notes"
msgstr "ማስታወሻዎች ማሳያ"
@@ -6769,7 +6902,7 @@ msgstr "መጫኛ እና መክፈቻ %s"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:832 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
-msgstr "ኔትዎርክ"
+msgstr "ኔትዎርክ:"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:864
msgid "Browse Network"
@@ -6823,11 +6956,11 @@ msgstr "ማስወገጃ"
msgid "Rename..."
msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3382
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3381
msgid "Places"
msgstr "ቦታዎች"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3388
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3387
msgid "Show Places"
msgstr "ቦታዎች ማሳያ"
@@ -6837,159 +6970,159 @@ msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "መደቦች እና አርማዎች"
#. create the "remove" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:409
+#: ../src/caja-property-browser.c:410
msgid "_Remove..."
-msgstr "_ማስወገጃ..."
+msgstr "_ማስወገጃ... "
#. now create the "add new" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:423
+#: ../src/caja-property-browser.c:424
msgid "Add new..."
msgstr "አዲስ መጨመሪያ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:974
+#: ../src/caja-property-browser.c:975
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን %s ድግግሞሽን ማጥፋት አልተቻለም"
-#: ../src/caja-property-browser.c:975
+#: ../src/caja-property-browser.c:976
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "ድግግሞሽ ለ ማጥፋት ፍቃድ እንዳለዎት ይመርምሩ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:991
+#: ../src/caja-property-browser.c:992
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን አርማ %s ማጥፋት አይቻልም"
-#: ../src/caja-property-browser.c:992
+#: ../src/caja-property-browser.c:993
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "አርማ ለ ማጥፋት ፍቃድ እንዳለዎት ይመርምሩ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1064
+#: ../src/caja-property-browser.c:1065
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "ለ አዲስ አርማ የ ምስል ፋይል ይምረጡ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1105
+#: ../src/caja-property-browser.c:1106
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "አዲስ አርማ መፍጠሪያ"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1126
+#: ../src/caja-property-browser.c:1127
msgid "_Keyword:"
msgstr "_ቁልፍ ቃል:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1149
+#: ../src/caja-property-browser.c:1146
msgid "_Image:"
msgstr "_ምስል:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1185
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "Create a New Color:"
msgstr "አዲስ ቀለም መፍጠሪያ:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1199
+#: ../src/caja-property-browser.c:1192
msgid "Color _name:"
-msgstr "የቀለም _ስም"
+msgstr "የ ቀለም _ስም:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1215
+#: ../src/caja-property-browser.c:1208
msgid "Color _value:"
msgstr "የቀለም _ዋጋ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1251
+#: ../src/caja-property-browser.c:1244
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "አዝናለሁ: እርስዎ መቀየር አይችሉም እንደገና የ ተሰናዳውን ምስል"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1252
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጥፋት የማይቻለውን የ ተለየ ምስል"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1282
+#: ../src/caja-property-browser.c:1275
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን ድግግሞሽ %s ማጥፋት አይቻልም "
-#: ../src/caja-property-browser.c:1313
+#: ../src/caja-property-browser.c:1306
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "የ ምስል ፋይል ይምረጡ እንደ ድግግሞሽ የሚጨመረውን"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1392 ../src/caja-property-browser.c:1422
+#: ../src/caja-property-browser.c:1385 ../src/caja-property-browser.c:1415
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "ቀለሙን መግጠም አይቻልም"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1393
+#: ../src/caja-property-browser.c:1386
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "አዝናለሁ: ነገር ግን እርስዎ መወሰን አለብዎት ያልተጠቀሙትን የ ቀለም ስም ለ አዲሱ ቀለም"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1423
+#: ../src/caja-property-browser.c:1416
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን እርስዎ መግለጽ አልብዎት ምንም-ባዶ ያልሆነ ስም ለ አዲሱ ቀለም"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1483
+#: ../src/caja-property-browser.c:1476
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "ይምረጡ ቀለም ለ መጨመር"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1529 ../src/caja-property-browser.c:1547
+#: ../src/caja-property-browser.c:1522 ../src/caja-property-browser.c:1540
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "አዝናለሁ ነገር ግን \"%s\" ይህ የ ምስል ፋይል ዋጋ የለውም"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548
+#: ../src/caja-property-browser.c:1523 ../src/caja-property-browser.c:1541
msgid "The file is not an image."
msgstr "ፋይሉ ምስል አይደለም"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2299
+#: ../src/caja-property-browser.c:2284
msgid "Select a Category:"
msgstr "ምድብ ይምረጡ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2311
+#: ../src/caja-property-browser.c:2296
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "መ_ሰረዣ ማስወገጃ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2320
+#: ../src/caja-property-browser.c:2305
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "አዲስ ንድፍ መጨመሪያ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2323
+#: ../src/caja-property-browser.c:2308
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "አዲስ ቀለም _መጨመሪያ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2326
+#: ../src/caja-property-browser.c:2311
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "አዲስ አርማ _መጨመሪያ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2352
+#: ../src/caja-property-browser.c:2337
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "ንድፉን ለማስወገድ ይጫኑ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2355
+#: ../src/caja-property-browser.c:2340
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "ቀለሙን ለማስወገድ ይጫኑ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2358
+#: ../src/caja-property-browser.c:2343
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "አርማውን ለማስወገድ ይጫኑ "
-#: ../src/caja-property-browser.c:2370
+#: ../src/caja-property-browser.c:2355
msgid "Patterns:"
msgstr "ንድፎች:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2373
+#: ../src/caja-property-browser.c:2358
msgid "Colors:"
msgstr "ቀለሞች:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2376
+#: ../src/caja-property-browser.c:2361
msgid "Emblems:"
msgstr "አርማዎች:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2398
+#: ../src/caja-property-browser.c:2383
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "ንድፍ _ማስወገጃ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2401
+#: ../src/caja-property-browser.c:2386
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "ቀለም _ማስወገጃ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2404
+#: ../src/caja-property-browser.c:2389
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "አርማ _ማስወገጃ..."
@@ -6999,7 +7132,7 @@ msgstr "የፋይል አይነት"
#: ../src/caja-query-editor.c:149
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
#: ../src/caja-query-editor.c:295
msgid "Select folder to search in"
@@ -7050,55 +7183,55 @@ msgstr "የጽሁፍ ፋይል"
msgid "Select type"
msgstr "የመምረጫ አይነት"
-#: ../src/caja-query-editor.c:804
+#: ../src/caja-query-editor.c:802
msgid "Any"
msgstr "ማንኛውም"
-#: ../src/caja-query-editor.c:820
+#: ../src/caja-query-editor.c:818
msgid "Other Type..."
msgstr "ሌላ አይነት..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:1124
+#: ../src/caja-query-editor.c:1122
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ይህን መመዘኛ ከ መፈለጊያ ውስጥ ማስወገጃ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1171
+#: ../src/caja-query-editor.c:1169
msgid "Search Folder"
msgstr "ፎልደር መፈለጊያ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1177
+#: ../src/caja-query-editor.c:1175
msgid "Edit"
msgstr "ማረሚያ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1185
+#: ../src/caja-query-editor.c:1183
msgid "Edit the saved search"
msgstr "የተቀመጠውን መፈለጊያ ማረሚያ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1217
+#: ../src/caja-query-editor.c:1215
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "አዲስ መመዘኛ ወደ መፈለጊያ ውስጥ መጨመሪያ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1223
+#: ../src/caja-query-editor.c:1221
msgid "Go"
msgstr "መሄጃ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1227
+#: ../src/caja-query-editor.c:1225
msgid "Reload"
msgstr "እንደገና መጫኛ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1232
+#: ../src/caja-query-editor.c:1230
msgid "Perform or update the search"
msgstr "መፈለጊያ መፈጸሚያ ወይንም ማሻሻያ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1253
+#: ../src/caja-query-editor.c:1251
msgid "_Search for:"
msgstr "_መፈለጊያ በ:"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1282
+#: ../src/caja-query-editor.c:1280
msgid "Search results"
msgstr "የፍለጋው ውጤቶች "
-#: ../src/caja-search-bar.c:170
+#: ../src/caja-search-bar.c:171
msgid "Search:"
msgstr "መፈለጊያ:"
@@ -7106,17 +7239,17 @@ msgstr "መፈለጊያ:"
msgid "Close the side pane"
msgstr "የ ጎን ክፍል መዝጊያ "
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:940
msgid "_Places"
msgstr "_ቦታዎች"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:942
msgid "Open _Location..."
msgstr "_አካባቢውን መክፈቻ..."
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:947
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "ወ_ላጅ ፎልደር መዝጊያ"
@@ -7125,7 +7258,7 @@ msgstr "ወ_ላጅ ፎልደር መዝጊያ"
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "የዚህን ፎልደር ወላጅ መዝጊያ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:952
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "ሁሉንም ፎልደሮች መዝጊ_ያ"
@@ -7225,7 +7358,9 @@ msgstr "ይመርምሩ ፊደሉ ትክክል መሆኑን እና የ እርስ
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
-msgstr "ስህተት: %s\nእባክዎን ሌላ መመልከቻ ይምረጡ እና እንደገና ይሞክሩ"
+msgstr ""
+"ስህተት: %s\n"
+"እባክዎን ሌላ መመልከቻ ይምረጡ እና እንደገና ይሞክሩ"
#: ../src/caja-window-menus.c:195
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
@@ -7237,7 +7372,10 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr "ካጃ ነፃ ሶፍትዌር ነው: እርስዎ ማሰራጨት ይችላሉ/ወይንም ማሻሻል በዚህ ደንብ መሰረት በ GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"ካጃ ነፃ ሶፍትዌር ነው: እርስዎ ማሰራጨት ይችላሉ/ወይንም ማሻሻል በዚህ ደንብ መሰረት በ GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
#: ../src/caja-window-menus.c:521
msgid ""
@@ -7270,210 +7408,199 @@ msgstr ""
#. * box to give credit to the translator(s).
#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "translator-credits"
-msgstr "ምስጋና-ለተርጓሚዎች "
+msgstr "Samson-Belete-Belayineh"
#: ../src/caja-window-menus.c:553
msgid "MATE Web Site"
msgstr "የ ሜት ድህረ ገጽ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:814
+#. name, icon name, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_File"
msgstr "_ፋይል"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:815
+#. name, icon name, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:807
msgid "_Edit"
msgstr "_ማረሚያ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:816
+#. name, icon name, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_View"
msgstr "_መመልከቻ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:817
-msgid "_Help"
-msgstr "_እርዳታ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
-msgid "_Close"
-msgstr "_መዝጊያ"
-
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:820
+#: ../src/caja-window-menus.c:812
msgid "Close this folder"
msgstr "ይህን ፎልደር መዝጊያ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:817
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_መደብ እና አርማ..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:826
+#: ../src/caja-window-menus.c:818
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ማሳያ ድግግሞሽ: ቀለሞች: እና አርማዎች: ለ አቀራረብ ማስተካከያ የሚጠቀሙበት"
-#: ../src/caja-window-menus.c:831
+#: ../src/caja-window-menus.c:823
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ምርጫ_ዎች"
-#: ../src/caja-window-menus.c:832
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "የ ካጃ ምርጫዎችን ማረሚያ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#. name, icon name, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:827
msgid "Open _Parent"
msgstr "_ወላጅ _መክፈቻ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:828
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ወላጅ ፎልደር መክፈቻ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "የ አሁኑን አካባቢ መጫን ማስቆሚያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:849
+#: ../src/caja-window-menus.c:841
msgid "_Reload"
msgstr "_እንደገና መጫኛ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:842
msgid "Reload the current location"
msgstr "የ አሁኑን አካባቢ እንደገና መጫኛ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid "_Contents"
msgstr "_ይዞታዎች"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:847
msgid "Display Caja help"
msgstr "የ ካጃ እርዳታ ማሳያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:859
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "_About"
msgstr "_ስለ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:860
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ለ ካጃ ፈጣሪዎች ምስጋና ማሳያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Zoom _In"
msgstr "በቅርብ _ማሳያ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:865 ../src/caja-zoom-control.c:96
-#: ../src/caja-zoom-control.c:398
+#: ../src/caja-window-menus.c:857 ../src/caja-zoom-control.c:96
+#: ../src/caja-zoom-control.c:371
msgid "Increase the view size"
msgstr "የ መመልከቻ መጠን መጨመሪያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:871
msgid "Zoom _Out"
msgstr "በርቀት _ማሳያ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:880 ../src/caja-zoom-control.c:97
-#: ../src/caja-zoom-control.c:335
+#: ../src/caja-window-menus.c:872 ../src/caja-zoom-control.c:97
+#: ../src/caja-zoom-control.c:316
msgid "Decrease the view size"
msgstr "የ መመልከቻ መጠን መቀነሻ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:889
+#: ../src/caja-window-menus.c:881
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "መደበኛ መጠ_ን"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:890 ../src/caja-zoom-control.c:98
-#: ../src/caja-zoom-control.c:355
+#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:98
+#: ../src/caja-zoom-control.c:332
msgid "Use the normal view size"
msgstr "መደበኛ የ መመልከቻ መጠን ይጠቀሙ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:894
+#: ../src/caja-window-menus.c:886
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ወደ _ሰርቨር መገናኛ..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:895
+#: ../src/caja-window-menus.c:887
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "ወደ ሩቅ ኮምፒዩተር ወይንም የሚካፈሉት ዲስክ መገናኛ"
+msgstr "ወደ ሩቅ ኮምፒዩተር መገናኛ ወይንም ዲስክ መካፈያ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-window-menus.c:896
msgid "_Computer"
msgstr "_ኮምፒዩተር"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-window-menus.c:901
msgid "_Network"
msgstr "_ኔትዎርክ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:902 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "ምልክት የ ተደረገባቸው እና የ ኔትዎርክ አካባቢ መቃኛ"
+msgstr "ምልክት የተደረገባቸው እና የ ኔትዎርክ አካባቢዎችን መቃኛ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:906
msgid "T_emplates"
msgstr "ቴ_ምፕሌቶች"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:915
+#: ../src/caja-window-menus.c:907
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "የ እርስዎን የ ግል ቴምፕሌት ፎልደር መክፈቻ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:911
msgid "_Trash"
msgstr "ቆሻሻ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:920
+#: ../src/caja-window-menus.c:912
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "የ እርስዎን የ ግል የ ቆሻሻ ፎልደር መክፈቻ"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_የተደበቁ ፋይሎች ማሳያ "
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929
+#: ../src/caja-window-menus.c:921
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "የ ተደበቁ ፋይሎች መቀየሪያ በ አሁኑ መስኮት ውስጥ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:960
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Up"
msgstr "ወደ _ላይ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:963
+#: ../src/caja-window-menus.c:955
msgid "_Home"
msgstr "_ቤት"
@@ -7535,10 +7662,10 @@ msgstr "በርቀት ማሳያ"
msgid "Zoom to Default"
msgstr "ወደ ነባሩ ማሳያ"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:940
+#: ../src/caja-zoom-control.c:913
msgid "Zoom"
msgstr "ማሳያ"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:945
+#: ../src/caja-zoom-control.c:918
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "የ አሁኑን መመልከቻ መጠን ማሳያ ማሰናጃ"