diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-03-03 18:15:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-03-03 18:15:36 +0100 |
commit | f20552ecc50f122448c380d028b1d06d2c82240f (patch) | |
tree | a9f85dcc56692500a28a54293109f69c746408bc /po/be.po | |
parent | c1d965ceb53bc91e47b4b944a0c7864ef7cded21 (diff) | |
download | caja-f20552ecc50f122448c380d028b1d06d2c82240f.tar.bz2 caja-f20552ecc50f122448c380d028b1d06d2c82240f.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 1247 |
1 files changed, 626 insertions, 621 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-19 10:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 14:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:03+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Перацягніце эмблему на аб'ект, каб дада� #. translators: this is the name of an emblem #: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:985 -#: ../src/caja-property-browser.c:1926 +#: ../src/caja-property-browser.c:1925 msgid "Erase" msgstr "Сьцерці" @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "Сьцерці" msgid "Saved search" msgstr "Захаваны пошук" -#: ../eel/eel-canvas.c:1306 ../eel/eel-canvas.c:1307 +#: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1313 ../eel/eel-canvas.c:1314 +#: ../eel/eel-canvas.c:1308 ../eel/eel-canvas.c:1309 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -534,10 +534,10 @@ msgstr "За_ўсёды рабіць гэтак" #. label, accelerator #. add the "Eject" menu item #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1141 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 ../src/caja-places-sidebar.c:2699 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2711 msgid "_Eject" msgstr "Вы_зваліць" @@ -545,43 +545,43 @@ msgstr "Вы_зваліць" #. label, accelerator #. add the "Unmount" menu item #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1154 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 ../src/caja-places-sidebar.c:2692 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2704 msgid "_Unmount" msgstr "Ад_мантаваць" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:458 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "Выразаць вылучаны тэкст у буфэр абмену" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:463 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "Скапіяваць вылучаны тэкст у буфэр абмену" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:468 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Уставіць тэкст, захаваны ў буфэры абмену" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:472 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245 msgid "Select _All" msgstr "Вылучыць _усё" #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:476 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:473 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Вылучыць увесь тэкст з тэкставага поля" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "У_жыць прадвызначаны" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1760 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1754 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Група, якой належыць файл." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4870 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 msgid "Permissions" msgstr "Правы доступу" @@ -715,9 +715,9 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:432 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:606 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:436 -#: ../src/caja-property-browser.c:1973 +#: ../src/caja-property-browser.c:1972 msgid "Reset" msgstr "Скінуць" @@ -823,130 +823,130 @@ msgstr "Выбачайце, немагчыма захаваць сваю эмб� msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Выбачайце, немагчыма захаваць сваю назву эмблемы." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:270 msgid "Original file" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3369 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367 msgid "Size:" msgstr "Памер:" #. second row: type combobox -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3349 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:908 msgid "Type:" msgstr "Тып:" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 msgid "Last modified:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:303 msgid "Replace with" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:334 msgid "Merge" msgstr "" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592 msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "" #. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617 msgid "Differences..." msgstr "" #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:627 msgid "Apply this action to all files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:638 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 msgid "_Skip" msgstr "Абмін_уць" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 msgid "Re_name" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:727 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:724 msgid "File conflict" msgstr "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr[3] "" #. #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380 #: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10446 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10440 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Спасылка на %s" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1355 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2223 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2736 ../src/caja-trash-bar.c:196 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2748 ../src/caja-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "С_пустошыць сьметніцу" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3583 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4849 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Памылка перамяшчэньня \"%B\"." @@ -1585,17 +1585,17 @@ msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4030 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4690 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4031 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4691 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4690 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" @@ -1639,20 +1639,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Узьнікла памылка перамяшчэньня файла ў %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5110 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5141 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Стварэньне спасылак у \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5145 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -1661,58 +1661,58 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Памылка цягам стварэньня спасылкі на %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5279 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5282 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5285 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5602 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5595 msgid "Setting permissions" msgstr "Настаўленьне правоў" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5861 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5854 msgid "untitled folder" msgstr "безназоўная тэчка" #. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5869 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5862 msgid "new file" msgstr "новы файл" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6033 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Памылка стварэньня дырэкторыі %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6035 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Памылка стварэньня файла %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6044 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6037 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Адбылася памылка стварэньня дырэкторыі ў %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6313 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6360 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6401 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6436 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6471 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Зададзеная група \"%s\" не існуе." #: ../libcaja-private/caja-file.c:5910 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "невядомы МІМЕ-тып" #. * for which we have no more appropriate default. #. #: ../libcaja-private/caja-file.c:6356 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1303 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301 msgid "unknown" msgstr "невядома" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "спасылка" msgid "link (broken)" msgstr "спасылка (няправільная)" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2962 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2929 msgid "The selection rectangle" msgstr "Вобласьць вылучэньня" @@ -2034,11 +2034,11 @@ msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:783 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8833 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Пера_мясьціць у сьметніцу" @@ -2089,12 +2089,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2102 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2110 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2144 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2108 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2116 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2150 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2177 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2183 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2148,12 +2148,12 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2051 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2357 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6296 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6291 msgid "Unable to mount location" msgstr "Немагчыма змантаваць месца" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2445 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6465 msgid "Unable to start location" msgstr "" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Вылучэньне дастасаваньня" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5188 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5186 msgid "Open With" msgstr "" @@ -2264,9 +2264,9 @@ msgstr "_Агляд..." #. name, stock id #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8702 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1260 ../src/caja-places-sidebar.c:2641 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2653 msgid "_Open" msgstr "" @@ -2409,9 +2409,9 @@ msgid "Preparing" msgstr "Падрыхтоўка" #: ../libcaja-private/caja-query.c:139 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:170 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:199 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:232 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Гартач файлаў" msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "Вандраваць па файлавай сыстэме кіраўніком файлаў" -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:672 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:674 msgid "Computer" msgstr "Кампутар" @@ -3566,12 +3566,12 @@ msgstr "Кіраваньне файламі" msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "Зьмяніць паводзіны і выгляд вокнаў кіраўніка файлаў" -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1423 msgid "Home Folder" msgstr "Хатняя тэчка" #. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:688 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:690 #: ../src/caja-window-menus.c:902 msgid "Open your personal folder" msgstr "Адкрыць сваю тэчку" @@ -3587,8 +3587,8 @@ msgstr "Тло" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:725 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7224 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8902 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Сп_устошыць сьметніцу" @@ -3596,13 +3596,13 @@ msgstr "Сп_устошыць сьметніцу" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:739 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Стварыць _пускальнік..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:741 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7186 msgid "Create a new launcher" msgstr "Стварыць новы пускальнік" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Спустошыць" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 ../src/caja-trash-bar.c:203 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222 ../src/caja-trash-bar.c:203 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Выдаліць усе элемэнты ў сьметніцы" @@ -3655,46 +3655,46 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5529 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5527 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:692 ../src/caja-location-dialog.c:102 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Памылка паказу даведкі." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1196 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 msgid "_Pattern:" msgstr "_Шпалеры:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212 msgid "Examples: " msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330 msgid "Save Search as" msgstr "Захаваць пошук як" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1355 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350 msgid "Search _name:" msgstr "_Назва пошуку:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Folder:" msgstr "_Тэчка:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Вылучыце тэчку, дзе трэба захаваць пошук" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2278 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2273 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" вылучаны" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2275 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2290 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2285 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr[3] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2296 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2318 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2313 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2325 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -3747,17 +3747,17 @@ msgstr[3] "" #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2345 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2358 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2369 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, вольная прастора: %s" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "%s, вольная прастора: %s" #. * After the comma the amount of free space will #. * be shown. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2379 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -3784,8 +3784,8 @@ msgstr "" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2417 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2398 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2412 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -3798,18 +3798,18 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * total size of those items. After the second comma #. * the free space is written. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2430 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4465 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4460 #: ../src/caja-information-panel.c:907 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4467 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4462 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -3818,27 +3818,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5331 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5326 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Выканаць \"%s\" для вылучаных элемэнтаў" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5582 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5577 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Стварыць дакумэнт з шаблёна \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5832 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5827 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Усе выканальныя файлы з гэтай тэчкі зьявяцца ў мэню \"Сцэнары\". " -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5834 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5829 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "Выбар сцэнару з мэню выканае гэты сцэнар з вылучанымі элемэнтамі ў якасьці файлаў уводу." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5836 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5831 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -3861,19 +3861,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5904 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1002 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5899 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:998 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Калі вы выберыце загад \"Уставіць\", элемэнт \"%s\" будзе перамешчаны" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5908 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1008 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5903 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1004 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Калі вы выберыце загад \"Уставіць\", элемэнт \"%s\" будзе скапіяваны" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5915 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5910 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5922 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5917 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -3893,98 +3893,98 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6102 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1048 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6097 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1044 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "У буфэры абмену няма нічога для ўстаўкі." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6317 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6312 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6338 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6333 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6353 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6348 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Далучэньне да паслужніка %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6910 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 msgid "_Connect" msgstr "Да_лучыцца" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924 msgid "Link _name:" msgstr "Назва с_пасылкі:" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163 msgid "Create _Document" msgstr "Стварыць _дакумэнт" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164 msgid "Open Wit_h" msgstr "Адкрыць _у" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Выбраць праграму для адкрыцьця вылучанага элемэнта" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "_Properties" msgstr "_Уласьцівасьці" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Паглядзець ці зьмяніць уласьцівасьці кожнага вылучанага элемэнта" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1291 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 msgid "Create _Folder" msgstr "Стварыць _тэчку" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7176 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Стварыць новую пустую тэчку ўнутры гэтай тэчкі" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178 msgid "No templates installed" msgstr "" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181 msgid "_Empty File" msgstr "П_усты файл" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Стварыць новы пусты файл у гэтай тэчцы" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7190 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Адкрыць вылучаны элемэнт у гэтым вакне" @@ -3993,91 +3993,91 @@ msgstr "Адкрыць вылучаны элемэнт у гэтым вакне" #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Адкрыць у вакне навігацыі" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7198 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Адкрыць кожны вылучаны элемэнт у вакне навігацыі" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "open in new tab" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8779 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 ../src/caja-places-sidebar.c:2649 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7206 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7212 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209 msgid "Other _Application..." msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7214 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Выбраць іншае дастасаваньне для адкрыцьця вылучанага элемэнта" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7220 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Адкрыць тэчку с_цэнараў" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Паказаць тэчку сцэнараў, якія зьяўляюцца ў гэтым мэню" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Падрыхтаваць вылучаныя файлы да перамяшчэньня з дапамогай загаду \"Уставіць\"" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Падрыхтаваць вылучаныя файлы да капіяваньня з дапамогай загаду \"Уставіць\"" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7234 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Перамясьціць ці скапіяваць файлы, вылучаныя раней загадам \"Выразаць\" ці \"Скапіяваць\"" @@ -4085,71 +4085,71 @@ msgstr "Перамясьціць ці скапіяваць файлы, вылу� #. accelerator for paste #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7239 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1319 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Ус_тавіць у тэчку" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Перамясьціць ці скапіяваць файлы, вылучаныя раней загадам \"Выразаць\" ці \"Скапіяваць\" у выбраную тэчку" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242 msgid "Cop_y to" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 msgid "M_ove to" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246 msgid "Select all items in this window" msgstr "Вылучыць усе элемэнты ў гэтым вакне" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7250 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Вылучыць элемэнты ў гэтым вакне, якія супадаюць з узорам" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253 msgid "_Invert Selection" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7254 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257 msgid "D_uplicate" msgstr "Па_двоіць" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Падвоіць кожны вылучаны элемэнт" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8870 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" @@ -4158,69 +4158,69 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Стварыць сымбалічную спасылку для кожнага вылучанага элемэнта" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265 msgid "_Rename..." msgstr "_Зьмяніць назву..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266 msgid "Rename selected item" msgstr "Зьмяніць назву вылучанага элемэнта" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8831 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Перамясьціць кожны вылучаны элемэнт у сьметніцу" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8854 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1353 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8851 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 msgid "_Delete" msgstr "Вы_даліць" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Выдаліць кожны вылучаны элемэнт, абмінаючы сьметніцу" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 msgid "_Restore" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285 msgid "_Undo" msgstr "Ад_каціць" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11021 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11015 msgid "Undo the last action" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289 msgid "_Redo" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11039 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11033 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" @@ -4231,320 +4231,320 @@ msgstr "" #. #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Усталяваць _прадвызначаны рэжым прагляду" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Абнавіць упарадкаваньне і маштаб, каб адпавядаць перавагам для гэтага прагляду" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 msgid "Connect To This Server" msgstr "Злучыцца з гэтым паслужнікам" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Стварыць сталае злучэньне з гэтым паслужнікам" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2697 msgid "_Mount" msgstr "Пры_мантаваць" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Прымацаваць вылучаны падзел" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Адмацаваць вылучаны падзел" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Вызваліць вылучаны носьбіт" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2713 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2725 msgid "_Format" msgstr "_Фарматаваць" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321 msgid "Format the selected volume" msgstr "Фарматаваць вылучаны падзел" #. name, stock id #. label, accelerator #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1780 ../src/caja-places-sidebar.c:2720 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 ../src/caja-places-sidebar.c:2732 msgid "_Start" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325 msgid "Start the selected volume" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8142 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1781 ../src/caja-places-sidebar.c:2727 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8139 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 ../src/caja-places-sidebar.c:2739 #: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Stop" msgstr "_Спыніць" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2706 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2718 msgid "_Detect Media" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Прымантаваць разьдзел, зьвязаны з адкрытай тэчкай" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Адмантаваць разьдзел, зьвязаны з адкрытай тэчкай" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Вызваліць носьбіт, зьвязаны з гэтай тэчкай" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Фарматаваць разьдзел, зьвязаны з адкрытай тэчкай" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Open File and Close window" msgstr "Адкрыць файл і закрыць вакно" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 msgid "Sa_ve Search" msgstr "_Захаваць пошук" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 msgid "Save the edited search" msgstr "Захаваць зьменены пошук" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Захаваць пошук як..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Захаваць бягучы пошук у файле" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Адкрыць гэтую тэчку ў вакне навігацыі" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Падрыхтаваць гэтую тэчку да перамяшчэньня з дапамогай загаду \"Уставіць\"" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Падрыхтаваць гэтую тэчку да капіяваньня з дапамогай загаду \"Уставіць\"" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Перамясьціць гэтую тэчку ў сьметніцу" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Выдаліць гэтую тэчку, абмінаючы сьметніцу" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" #. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" #. name, stock id, label #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464 ../src/caja-window-menus.c:901 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 ../src/caja-window-menus.c:901 msgid "_Home Folder" msgstr "_Свая тэчка" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Desktop" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Выканаць ці кіраваць сцэнарамі з %s" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 msgid "_Scripts" msgstr "_Сцэнары" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7961 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7958 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7964 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7961 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7965 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7974 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7971 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7978 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7975 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7981 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7988 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7985 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" @@ -4598,146 +4598,146 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8313 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8317 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8321 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8126 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8126 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8130 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1789 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8346 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8148 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8356 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8155 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8152 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8360 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1802 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8155 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8247 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1814 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8159 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8222 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8247 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8244 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8251 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8248 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8740 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 ../src/caja-places-sidebar.c:2656 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8737 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2668 msgid "Open in New _Window" msgstr "Адкрыць у н_овым вакне" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8746 msgid "Browse in New _Window" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8759 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8435 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8756 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" @@ -4745,30 +4745,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8788 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8452 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8785 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8829 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Выдаліць адкрытую тэчку назаўсёды" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Перамясьціць адкрытую тэчку ў сьметніцу" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8742 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8739 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8751 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8781 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8778 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8790 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8787 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -4804,64 +4804,64 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8827 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Выдаліць усе вылучаныя элемэнты назаўсёды" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8887 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Паглядзець ці зьмяніць уласьцівасьці адкрытай тэчкі" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10198 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10192 msgid "Download location?" msgstr "Спампаваць знаходжаньне?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10195 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Вы можаце спампаваць яго ці стварыць спасылку на яго." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10204 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10198 msgid "Make a _Link" msgstr "Стварыць _спасылку" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10208 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10202 msgid "_Download" msgstr "С_пампаваць" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10427 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10532 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10363 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10421 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10526 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Перацягваньне не падтрымліваецца." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10370 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10364 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Перацягваньне падтрымліваецца толькі на мясцовых файлавых сыстэмах." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10428 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10533 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10422 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10527 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Недапушчальны тып захопу." #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10610 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10604 msgid "dropped text.txt" msgstr "закінуты тэкст.txt" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10649 msgid "dropped data" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11020 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11014 msgid "Undo" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11038 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11032 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Зьмяняецца назва з \"%s\" на \"%s\"." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:609 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3401 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "Рэжым значак" @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgid "by _Name" msgstr "па _назве" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па назвах у радках" @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgid "by _Size" msgstr "па _памеры" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па памеры ў радках" @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid "by _Type" msgstr "па _тыпе" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па тыпе ў радках" @@ -5019,7 +5019,7 @@ msgid "by Modification _Date" msgstr "па _даце зьмяненьня" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па даце зьмяненьня ў радках" @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgid "by _Emblems" msgstr "па _эмблемах" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па эмблемах у радках" @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgid "by T_rash Time" msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" @@ -5046,211 +5046,211 @@ msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Упарадкаваць эле_мэнты" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 msgid "Resize Icon..." msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1918 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Вярнуць першапачатковы памер значак" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1718 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Вярнуць першапачатковы памер для кожнай вылучанай значкі" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1724 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "_Organize by Name" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Пераўпарадкаваць значкі для лепшага запаўненьня вакна і прадухіленьня перакрыцьця" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731 msgid "Compact _Layout" msgstr "_Шчыльнае разьмяшчэньне" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Пераключыць выкарыстаньне схемы поўнага разьмяшчэньня элемэнтаў" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ад_варотны парадак" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Паказваць значкі ў адваротным парадку" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Трымаць выраўненымі" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі ў сетцы" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754 msgid "_Manually" msgstr "_Ручны" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Пакідаць значкі там, куды яны былі перацягнутыя" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760 msgid "By _Name" msgstr "Па _назве" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766 msgid "By _Size" msgstr "Па па_меры" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772 msgid "By _Type" msgstr "Па _тыпе" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778 msgid "By Modification _Date" msgstr "Па _даце зьмяненьня" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 msgid "By _Emblems" msgstr "Па _эмблемах" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1919 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Вярнуць першапачатковы памер значкі" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2388 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2386 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "указвае на \"%s\"" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403 msgid "_Icons" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Памылка рэжыму значак." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Памылка рэжыму значак падчас пуску." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Паказваць гэтае знаходжаньне ў рэжыме значак." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3416 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 msgid "Compact View" msgstr "" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418 msgid "_Compact" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3419 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:430 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1360 msgid "(Empty)" msgstr "(Пуста)" #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:209 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1360 ../src/caja-window-slot.c:209 msgid "Loading..." msgstr "Загружаецца..." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1820 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3435 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1814 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3429 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Рэжым сьпісу" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2515 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2509 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s бачных слупкоў" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2528 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2592 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2586 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Бачныя _слупкі..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2593 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2587 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Выучыце слупкі, бачныя ў гэтай тэчцы" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3437 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3431 msgid "_List" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3438 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3432 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Памылка рэжыму сьпісу." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3439 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3433 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Памылка рэжыму сьпісу падчас пуску." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3440 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3434 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Паказваць гэтае знаходжаньне ў рэжыме сьпісу." @@ -5287,39 +5287,39 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1008 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Уласьцівасьці" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1016 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Уласьцівасьці %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1344 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1561 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Скасаваць зьмену групы?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1979 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Скасаваць зьмену ўладальніка?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311 msgid "nothing" msgstr "нічога" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2315 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 msgid "unreadable" msgstr "нечытальны" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2340 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2338 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(зьмест нечытальны)" @@ -5338,112 +5338,112 @@ msgstr "(зьмест нечытальны)" #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2357 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2355 msgid "Contents:" msgstr "Зьмест:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3187 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3185 msgid "used" msgstr "ужыта" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3190 msgid "free" msgstr "вольна" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3194 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192 msgid "Total capacity:" msgstr "Агульная ўмяшчальнасьць" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201 msgid "Filesystem type:" msgstr "Тып файлавай сыстэмы:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289 msgid "Basic" msgstr "Асноўны" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3357 msgid "Link target:" msgstr "Спасылка да:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3376 #: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "Разьмяшчэньне:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3384 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3382 msgid "Volume:" msgstr "Падзел:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3391 msgid "Accessed:" msgstr "Апошні доступ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3397 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3395 msgid "Modified:" msgstr "Зьменены:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3404 msgid "Free space:" msgstr "Вольная прастора:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3516 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3514 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087 msgid "Emblems" msgstr "Эмблемы" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3919 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3917 msgid "_Read" msgstr "_Чытаньне" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3921 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3919 msgid "_Write" msgstr "_Запіс" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3923 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3921 msgid "E_xecute" msgstr "В_ыкананьне" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4191 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4189 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4212 msgid "no " msgstr "няма" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4194 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4192 msgid "list" msgstr "сьпіс" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4194 msgid "read" msgstr "чытаньне" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203 msgid "create/delete" msgstr "стварыць / выдаліць" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205 msgid "write" msgstr "запіс" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "access" msgstr "доступ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4265 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4263 msgid "Access:" msgstr "Доступ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4267 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4265 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4267 msgid "File access:" msgstr "" @@ -5451,171 +5451,171 @@ msgstr "" #. * the user has in a directory. #. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4284 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293 #: ../src/caja-file-management-properties.c:319 msgid "None" msgstr "Няма" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4287 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285 msgid "List files only" msgstr "Паказваць толькі файлы" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4289 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4287 msgid "Access files" msgstr "Даступіцца да файлаў" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4291 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4289 msgid "Create and delete files" msgstr "Ствараць і выдаляць файлы" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296 msgid "Read-only" msgstr "Толькі чытаньне" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298 msgid "Read and write" msgstr "Чытаць і пісаць" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4367 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4365 msgid "Set _user ID" msgstr "Усталяваць ID _карыстальніка" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4370 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4368 msgid "Special flags:" msgstr "Спэцыяльныя сьцягі:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4370 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Усталяваць ID _групы" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4373 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4371 msgid "_Sticky" msgstr "_Ліпучы біт" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4455 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4453 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4661 msgid "_Owner:" msgstr "_Уладальнік:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4559 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4459 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4557 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4669 msgid "Owner:" msgstr "Уладальнік:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4683 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4681 msgid "_Group:" msgstr "_Група:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4560 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4558 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4690 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4520 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4518 msgid "Others" msgstr "Астатнія" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4538 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4536 msgid "Execute:" msgstr "Выкананьне:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4542 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4540 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Дазволіць _выкананьне" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4561 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4559 msgid "Others:" msgstr "Астатнія:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4711 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4709 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Правы на тэчку:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4724 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4722 msgid "File Permissions:" msgstr "Правы на файл:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733 msgid "Text view:" msgstr "Тэкставы выгляд:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4883 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4908 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4906 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4913 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4911 msgid "Last changed:" msgstr "Апошні раз зьменены:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4927 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4925 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4937 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Немагчыма вызначыць правы на \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4940 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4938 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Немагчыма вызначыць правы на вылучаны файл." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5502 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5500 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ствараецца вакно ўласьцівасьцяў." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5800 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5798 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Вылучыць адмысловую значку" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 ../src/caja-places-sidebar.c:717 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:719 msgid "File System" msgstr "Файлавая сыстэма" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "Network Neighbourhood" msgstr "Сеткавае навакольле" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1720 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1716 msgid "Tree" msgstr "Дрэва" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1722 msgid "Show Tree" msgstr "Адлюстраваць дрэва" -#: ../src/caja-application.c:424 +#: ../src/caja-application.c:434 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Наўтылюс ня можа стварыць неабходную тэчку \"%s\"." -#: ../src/caja-application.c:426 +#: ../src/caja-application.c:436 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "Парад пускам Наўтылюсу, калі ласка, стварыце наступную тэчку ці ўсталюйце правы так, каб Наўтылюс змог стварыць яе." -#: ../src/caja-application.c:431 +#: ../src/caja-application.c:441 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Наўтылюс ня можа стварыць наступныя неабходныя тэчкі: %s." -#: ../src/caja-application.c:433 +#: ../src/caja-application.c:443 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "Перад пускам Наўтылюсу, калі ласка, стварыце гэтыя тэчкі ці ўсталюйце правы так, каб Наўтылюс змог стварыць іх." -#: ../src/caja-application.c:1629 ../src/caja-places-sidebar.c:2188 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2219 ../src/caja-places-sidebar.c:2250 +#: ../src/caja-application.c:1660 ../src/caja-places-sidebar.c:2200 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2231 ../src/caja-places-sidebar.c:2262 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Немагчыма вызваліць %s" @@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 #: ../src/caja-file-management-properties.c:226 -#: ../src/caja-property-browser.c:1655 ../src/caja-window-menus.c:600 +#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:600 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgid "Remember this password" msgstr "" #: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:247 -#: ../src/caja-pathbar.c:1536 ../src/caja-places-sidebar.c:702 +#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704 msgid "Desktop" msgstr "Сталец" @@ -6401,45 +6401,45 @@ msgstr "Адкрыць знаходжаньне" msgid "_Location:" msgstr "Знах_оджаньне:" -#: ../src/caja-main.c:344 +#: ../src/caja-main.c:346 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Выканаць хуткую самаправерку." -#: ../src/caja-main.c:349 +#: ../src/caja-main.c:351 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:353 +#: ../src/caja-main.c:355 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Стварыць пачатковае вакно з вызначанай геамэтрыяй." -#: ../src/caja-main.c:353 +#: ../src/caja-main.c:355 msgid "GEOMETRY" msgstr "Геамэтрыя" -#: ../src/caja-main.c:357 +#: ../src/caja-main.c:359 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Толькі ствараць вокны для дакладна вызначаных ідэнтыфікатараў URI." -#: ../src/caja-main.c:361 +#: ../src/caja-main.c:363 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "Не кіраваць стальцом (ігнараваць усьалёўкі ў дыялёгу перавагаў)" -#: ../src/caja-main.c:365 +#: ../src/caja-main.c:367 msgid "open a browser window." msgstr "адкрыць вакно вандроўніка." -#: ../src/caja-main.c:369 +#: ../src/caja-main.c:371 msgid "Quit Caja." msgstr "Выйсьці з Наўтылюсу." -#: ../src/caja-main.c:371 +#: ../src/caja-main.c:373 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: ../src/caja-main.c:430 +#: ../src/caja-main.c:432 msgid "" "\n" "\n" @@ -6447,21 +6447,26 @@ msgid "" msgstr "\n\nВандраваць па файлавай сыстэме з кіраўніком файлаў" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:470 ../src/caja-main.c:481 +#: ../src/caja-main.c:472 ../src/caja-main.c:483 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "caja: нельга выкарыстаць %s разам зь ідэнтыфікатарамі URI.\n" -#: ../src/caja-main.c:476 +#: ../src/caja-main.c:478 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "caja: нельга выкарыстаць --check зь іншымі выбарамі.\n" -#: ../src/caja-main.c:487 +#: ../src/caja-main.c:489 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "caja: нельга выкарыстаць --geometry разам з больш за адзін ідэнтыфікатарамі URI.\n" +#: ../src/caja-main.c:555 +#, c-format +msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n" +msgstr "" + #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Вы сапраўды хочаце ачысьціць сьпіс наведаных знаходжаньняў?" @@ -6737,7 +6742,7 @@ msgstr "" msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window.c:780 +#: ../src/caja-navigation-window.c:767 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "Файлавы вандроўнік - %s" @@ -6762,88 +6767,88 @@ msgstr "" msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:539 ../src/caja-places-sidebar.c:567 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:704 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:706 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:719 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:721 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:812 ../src/caja-trash-bar.c:192 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:824 ../src/caja-trash-bar.c:192 msgid "Trash" msgstr "Сьметніца" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:814 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:826 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:822 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:854 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:866 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:856 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:868 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1788 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1800 msgid "_Power On" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1796 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1884 ../src/caja-places-sidebar.c:2462 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1896 ../src/caja-places-sidebar.c:2474 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2406 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2418 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Немагчыма сачыць за зьменамі носьбіта %s" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2522 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2534 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2664 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2676 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2673 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685 msgid "Rename..." msgstr "_Зьмяніць назву..." -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3376 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3378 msgid "Places" msgstr "Месцы" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3382 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3384 msgid "Show Places" msgstr "Паказаць месцы" @@ -6889,123 +6894,123 @@ msgid "Create a New Emblem" msgstr "Стварыць новую эмблему" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1119 +#: ../src/caja-property-browser.c:1118 msgid "_Keyword:" msgstr "_Ключавое слова:" #. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1138 +#: ../src/caja-property-browser.c:1137 msgid "_Image:" msgstr "_Відарыс:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1169 +#: ../src/caja-property-browser.c:1168 msgid "Create a New Color:" msgstr "Стварыць новы колер:" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1183 +#: ../src/caja-property-browser.c:1182 msgid "Color _name:" msgstr "_Назва колеру:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1199 +#: ../src/caja-property-browser.c:1198 msgid "Color _value:" msgstr "_Значэньне колеру:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1235 +#: ../src/caja-property-browser.c:1234 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1236 +#: ../src/caja-property-browser.c:1235 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset - гэта спэцыяльны відарыс, які нельга выдаліць." -#: ../src/caja-property-browser.c:1266 +#: ../src/caja-property-browser.c:1265 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1297 +#: ../src/caja-property-browser.c:1296 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Вылучыце файл з відарысам, каб дадаць яго да шпалераў" -#: ../src/caja-property-browser.c:1376 ../src/caja-property-browser.c:1406 +#: ../src/caja-property-browser.c:1375 ../src/caja-property-browser.c:1405 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Немагчыма ўсталяваць колер." -#: ../src/caja-property-browser.c:1377 +#: ../src/caja-property-browser.c:1376 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Выбачайце, але вы павінны вызначыць назву новага колеру, якая яшчэ не ўжываецца." -#: ../src/caja-property-browser.c:1407 +#: ../src/caja-property-browser.c:1406 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Выбачайце, але вы павінны вызначыць непустую назву для новага колеру." -#: ../src/caja-property-browser.c:1467 +#: ../src/caja-property-browser.c:1466 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Вылучыце колер, які трэба дадаць" -#: ../src/caja-property-browser.c:1513 ../src/caja-property-browser.c:1531 +#: ../src/caja-property-browser.c:1512 ../src/caja-property-browser.c:1530 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Выбачайце, але \"%s\" не зьяўляецца прыдатным для выкарыстаньня відарысам." -#: ../src/caja-property-browser.c:1514 ../src/caja-property-browser.c:1532 +#: ../src/caja-property-browser.c:1513 ../src/caja-property-browser.c:1531 msgid "The file is not an image." msgstr "Файл не зьяўляецца відарысам." -#: ../src/caja-property-browser.c:2270 +#: ../src/caja-property-browser.c:2269 msgid "Select a Category:" msgstr "Вылучыце катэгорыю:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2282 +#: ../src/caja-property-browser.c:2281 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Ад_мяніць выдаленьне" -#: ../src/caja-property-browser.c:2291 +#: ../src/caja-property-browser.c:2290 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Дадаць новыя шпалеры..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2294 +#: ../src/caja-property-browser.c:2293 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Дадаць новы колер..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2297 +#: ../src/caja-property-browser.c:2296 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Дадаць новую эмблему..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2323 +#: ../src/caja-property-browser.c:2322 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Націсьніце на шпалеры, каб выдаліць іх" -#: ../src/caja-property-browser.c:2326 +#: ../src/caja-property-browser.c:2325 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Націсьніце на колер, каб выдаліць яго" -#: ../src/caja-property-browser.c:2329 +#: ../src/caja-property-browser.c:2328 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Націсьніце на эмблему, каб выдаліць яе" -#: ../src/caja-property-browser.c:2341 +#: ../src/caja-property-browser.c:2340 msgid "Patterns:" msgstr "Шпалеры:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2344 +#: ../src/caja-property-browser.c:2343 msgid "Colors:" msgstr "Колеры:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2347 +#: ../src/caja-property-browser.c:2346 msgid "Emblems:" msgstr "Эмблемы:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2369 +#: ../src/caja-property-browser.c:2368 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Выдаліць шпалеры..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2372 +#: ../src/caja-property-browser.c:2371 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Выдаліць колер..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2375 +#: ../src/caja-property-browser.c:2374 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Выдаліць эмблему..." @@ -7065,43 +7070,43 @@ msgstr "Любы" msgid "Other Type..." msgstr "Іншы тып..." -#: ../src/caja-query-editor.c:1000 +#: ../src/caja-query-editor.c:997 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Выдаліць гэты крытэр пошуку" -#: ../src/caja-query-editor.c:1045 +#: ../src/caja-query-editor.c:1042 msgid "Search Folder" msgstr "Тэчка пошуку" -#: ../src/caja-query-editor.c:1051 +#: ../src/caja-query-editor.c:1048 msgid "Edit" msgstr "Зьмяніць" -#: ../src/caja-query-editor.c:1059 +#: ../src/caja-query-editor.c:1056 msgid "Edit the saved search" msgstr "Зьмяніць захаваны пошук" -#: ../src/caja-query-editor.c:1091 +#: ../src/caja-query-editor.c:1088 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Дадаць новы крытэр пошуку" -#: ../src/caja-query-editor.c:1097 +#: ../src/caja-query-editor.c:1094 msgid "Go" msgstr "Пачаць" -#: ../src/caja-query-editor.c:1101 +#: ../src/caja-query-editor.c:1098 msgid "Reload" msgstr "Перачытаць" -#: ../src/caja-query-editor.c:1106 +#: ../src/caja-query-editor.c:1103 msgid "Perform or update the search" msgstr "Пачаць пошук ці абнавіць" -#: ../src/caja-query-editor.c:1127 +#: ../src/caja-query-editor.c:1124 msgid "_Search for:" msgstr "_Шукаць:" -#: ../src/caja-query-editor.c:1156 +#: ../src/caja-query-editor.c:1153 msgid "Search results" msgstr "Вынікі пошуку" @@ -7169,53 +7174,53 @@ msgstr "Вы хочаце выдаліць усе закладкі з вашаг msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Закладка для нерэчаіснага знаходжаньня" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:822 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:811 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Вы можаце выбраць іншы рэжым прагляду ці перайсьці да іншага разьмяшчэньня." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:841 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:830 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Немагчыма паказаць знаходжаньне у гэтым рэжыме." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1409 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1419 msgid "Content View" msgstr "Прагляд зьместу" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1410 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1420 msgid "View of the current folder" msgstr "Выгляд гэтай тэчкі" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2105 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2111 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Наўтылюс ня мае ўсталяванага рэжыму прагляду для гэтай тэчкі." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2113 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119 msgid "The location is not a folder." msgstr "Знаходжаньне не зьяўляецца тэчкай." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Калі ласка, праверце напісаньне і паўтарыце зноў." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2146 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2158 msgid "Access was denied." msgstr "Доступ быў забаронены." @@ -7224,17 +7229,17 @@ msgstr "Доступ быў забаронены." #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. #. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Праверце напісаньне і правільнасьць проксі-настаўленьняў." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2185 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -7276,7 +7281,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:537 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" -"Copyright © 2011-2012 The Caja authors" +"Copyright © 2011-2013 The Caja authors" msgstr "" #. Translators should localize the following string |