diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-24 16:13:32 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-24 16:13:32 +0100 |
commit | de8d26cfd95f7b16a15f099ee992f3aa2ad885db (patch) | |
tree | e68b2bcaf3e17201348fdb1505e3e28e25bf73ff /po/br.po | |
parent | da3b63420d2b34afe97e72e272078aa13622af8e (diff) | |
download | caja-de8d26cfd95f7b16a15f099ee992f3aa2ad885db.tar.bz2 caja-de8d26cfd95f7b16a15f099ee992f3aa2ad885db.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 917 |
1 files changed, 509 insertions, 408 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-21 10:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Riklañ ur siell betek un ergorenn evit hec'h ouzhpennañ warni" #. translators: this is the name of an emblem #: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:993 -#: ../src/caja-property-browser.c:1951 +#: ../src/caja-property-browser.c:1947 msgid "Erase" msgstr "Diverkañ" @@ -314,63 +314,62 @@ msgstr "" " en-dro. </p> <p>Astennet e vez Caja gant ur reizhiad enlugelladoù damheñvel" " ouzh Nautilus e GNOME. Deveret eo Caja dioutañ. </p>" -#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" msgstr "Pedadenn emerounit" #. Set initial window title -#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/caja-spatial-window.c:397 ../src/caja-window-menus.c:580 -#: ../src/caja-window.c:163 +#: ../data/caja-browser.desktop.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.h:1 +#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:396 +#: ../src/caja-window-menus.c:636 ../src/caja-window.c:164 msgid "Caja" msgstr "Caja" -#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/caja-browser.desktop.in.h:2 msgid "File Browser" msgstr "Merdeer restroù" -#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/caja-browser.desktop.in.h:3 msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "Furchal er reizhiad restroù gant an ardoer restroù" -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.h:1 #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:509 msgid "Computer" msgstr "Urzhiataer" #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:942 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:999 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Merdeiñ dre an holl gantennoù ha teuliadoù lec'hel pe a-bell a vez tizhet " "diouzh an urzhiataer-mañ" -#: ../data/caja.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/caja.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Ardoer restroù" -#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 msgid "File Management" msgstr "Merañ ar restroù" -#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:2 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "Kemmañ emzalc'h ha neuz presnestroù an ardoer restroù" -#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:2 #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:578 msgid "Open Folder" msgstr "Digeriñ an teuliad" -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1416 +#: ../data/caja-home.desktop.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1416 msgid "Home Folder" msgstr "Ma zeuliad din" #. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:523 -#: ../src/caja-window-menus.c:937 +#: ../data/caja-home.desktop.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:523 +#: ../src/caja-window-menus.c:994 msgid "Open your personal folder" msgstr "Digeriñ ho teuliad personel" @@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "Diskouez muioc'h a vunu_doù" #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:238 ../eel/eel-stock-dialogs.c:294 #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:449 ../eel/eel-stock-dialogs.c:650 #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1150 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:659 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:655 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:819 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732 @@ -481,9 +480,9 @@ msgstr "Diskouez muioc'h a vunu_doù" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10349 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1122 ../src/caja-emblem-sidebar.c:288 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1121 ../src/caja-emblem-sidebar.c:288 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 ../src/caja-location-dialog.c:194 -#: ../src/caja-property-browser.c:1111 ../src/caja-property-browser.c:1191 +#: ../src/caja-property-browser.c:1107 ../src/caja-property-browser.c:1187 msgid "_Cancel" msgstr "_Nullañ" @@ -512,8 +511,8 @@ msgstr "Tu 'zo da ehanañ ar gwezhiadur en ur glikañ war dilezel." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1376 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:293 ../src/caja-emblem-sidebar.c:550 -#: ../src/caja-property-browser.c:1116 ../src/caja-property-browser.c:1196 -#: ../src/caja-query-editor.c:720 +#: ../src/caja-property-browser.c:1112 ../src/caja-property-browser.c:1192 +#: ../src/caja-query-editor.c:758 msgid "_OK" msgstr "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "Goulenn petra zo d'ober" msgid "Do Nothing" msgstr "Na ober tra" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:611 ../src/caja-x-content-bar.c:149 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:611 ../src/caja-x-content-bar.c:147 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Digeriñ %s" @@ -677,15 +676,15 @@ msgstr "Diuzañ pep tr_a" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Diuziñ an destenn a-bezh en ur maez testenn" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:380 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 msgid "Move _Up" msgstr "Kas d'ar c'hr_ec'h" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:390 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 msgid "Move Dow_n" msgstr "Kas d'an _traoñ" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:403 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 msgid "Use De_fault" msgstr "Implijout an hini dre ziouer" @@ -700,6 +699,7 @@ msgid "The name and icon of the file." msgstr "Anv hag arlun ar restr." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 +#: ../src/caja-query-editor.c:188 msgid "Size" msgstr "Ment" @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "Kemperzh diogelroez SELinux ar restr." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:136 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:160 msgid "Location" msgstr "Lec'hiadur" @@ -824,9 +824,9 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Lec'hiadur ar restr a-orin kent kaset d'ar lastez" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:628 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:442 -#: ../src/caja-property-browser.c:1998 +#: ../src/caja-property-browser.c:1994 msgid "Reset" msgstr "Adderaouekaat" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Dafariadoù ar rouedad" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1423 ../src/caja-places-sidebar.c:613 -#: ../src/caja-trash-bar.c:190 +#: ../src/caja-trash-bar.c:188 msgid "Trash" msgstr "Lastez" @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "Digarezit, n'eus ket tu da enrollañ an siell personelaet." msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Digarezit, n'eus ket tu da enrollañ anv ar siell personelaet." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "Toueziañ an teuliad \"%s\" ?" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." @@ -940,142 +940,142 @@ msgstr "" "Goulenn a ray an toueziañ da gaout ur c'hadarnadur kent amsaviñ ne vern pe " "restr en teuliad a gas kenniñv ouzh ar restr a zo o vezañ eilet." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr " Un teuliad koshoc'h gant ar memes anv a zo anezhañ endeo e \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr " Un teuliad nevesoc'h gant ar memes anv a zo anezhañ endeo e \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr " Un teuliad all gant ar memes anv a zo anezhañ endeo e \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "Mar bez amsavet e vo dilamet an holl restroù en teuliad." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "Amsaviñ an teuliad \"%s\" ?" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Amsaviñ an teuliad \"%s\" ?" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "Amsaviñ ar restr \"%s\" ?" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "Mar bez amsavet e vo flastret e endalc'had." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Ur restr koshoc'h gant an hevelep anv zo anezhi endeo e \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Ur restr nevesoc'h gant an hevelep anv zo anezhi endeo e \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Ur restr all gant an hevelep anv ez eus anezhi endeo e \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 msgid "Original folder" msgstr "Teuliad a-orin" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 msgid "Items:" msgstr "Ergorennoù :" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:280 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 msgid "Original file" msgstr "Restr a-orin" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:320 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3281 msgid "Size:" msgstr "Ment :" #. second row: type combobox -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:286 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:325 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3263 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:929 msgid "Type:" msgstr "Rizh :" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:289 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:328 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 msgid "Last modified:" msgstr "Kemm diwezhañ :" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 msgid "Merge with" msgstr "Toueziañ gant " +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:319 msgid "Replace with" msgstr "Amsaviñ gant" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:351 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 msgid "Merge" msgstr "Toueziañ" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:614 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:610 msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "Diuzañ un anv nevez evit ar arvone_d" #. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:639 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:635 msgid "Differences..." msgstr "Disheñvelderioù..." #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:645 msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "Seveniñ ar gwered-mañ evit an holl restroù ha teuliadoù" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 msgid "_Skip" msgstr "_Leuskell a-gostez" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:665 msgid "Re_name" msgstr "Ade_nvel" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:675 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:671 msgid "Replace" msgstr "Amsaviñ" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 msgid "Merge Folder" msgstr "Toueziañ an teuliadoù" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:758 msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:758 msgid "File conflict" msgstr "Kenniñv ar restr" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr[4] "" #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6758 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6759 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10593 #, c-format msgid "Link to %s" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Da vat e vo diverket an elfennoù a zo er pod lastez." #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1403 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2334 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2772 ../src/caja-trash-bar.c:197 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2772 ../src/caja-trash-bar.c:195 msgid "Empty _Trash" msgstr "Goullonderiñ al las_tez" @@ -1935,47 +1935,47 @@ msgstr "N'hall ket despizañ lec'hiadur a orin eus \"%s\" " msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "An elfenn n'hall ket bezañ adtapet diouzh al lastez" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1224 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1225 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ savet" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1269 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1270 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ disavet" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1303 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1304 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ diskaset" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1336 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1337 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628 msgid "This file cannot be started" msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ loc'het" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1388 ../libcaja-private/caja-file.c:1419 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1389 ../libcaja-private/caja-file.c:1420 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ arsavet" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1827 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1828 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "N'eo ket aotreet ar beskelloù e anvioù ar restroù" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1845 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1846 #, c-format msgid "File not found" msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1873 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1874 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "N'haller ket adenvel ar restroù uhel o live" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1896 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1897 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "N'eo ket gouest da adenvel arlun ar burev" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1925 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1926 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "N'eo ket gouest da adenvel restr ar burev" @@ -1994,62 +1994,62 @@ msgstr "N'eo ket gouest da adenvel restr ar burev" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4737 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4738 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hiziv da 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4738 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4739 #: ../src/caja-file-management-properties.c:531 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hiziv da %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4740 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4741 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hiziv da 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4741 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4742 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hiziv da %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4743 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4744 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hiziv, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4744 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4745 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hiziv, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4746 ../libcaja-private/caja-file.c:4747 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4747 ../libcaja-private/caja-file.c:4748 msgid "today" msgstr "hiziv" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4756 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4757 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "dec'h da 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4757 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4758 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "dec'h da %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4759 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4760 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "dec'h da 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4760 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4761 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "dec'h da %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4762 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4763 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "dec'h, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4763 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4764 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "dec'h, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4765 ../libcaja-private/caja-file.c:4766 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4766 ../libcaja-private/caja-file.c:4767 msgid "yesterday" msgstr "dec'h" @@ -2057,88 +2057,88 @@ msgstr "dec'h" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4777 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4778 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Merc'her, 00 Gwengolo 0000 da 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4778 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4779 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y da %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4780 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4781 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Lun, 00 Here 0000 da 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4781 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4782 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y da %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4783 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4784 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Lun, 00 Here 0000 da 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4784 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4785 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y da %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4786 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4787 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 Here 0000 da 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4787 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4788 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y da %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4789 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4790 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 Here 0000, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4790 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4791 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4792 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4793 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4793 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4794 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4795 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4796 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4796 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4797 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5435 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5436 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ an aotreoù" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5729 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5730 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar perc'henn" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Ar perc'henn '%s' erspizet n'eus ket anezhañ" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar strollad" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6025 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6026 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Ar strollad '%s' erspizet n'eus ket anezhañ" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6179 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6180 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format msgid "%'u item" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6180 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -2171,49 +2171,49 @@ msgstr[4] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6285 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6286 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6286 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6287 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s eizhbit)" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6636 ../libcaja-private/caja-file.c:6660 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6637 ../libcaja-private/caja-file.c:6661 msgid "? items" msgstr "? ergorenn" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6642 ../libcaja-private/caja-file.c:6650 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6643 ../libcaja-private/caja-file.c:6651 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6665 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6666 msgid "unknown type" msgstr "Rizh dianav" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6668 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6669 msgid "unknown MIME type" msgstr "Rizh MIME dianav" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6682 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6683 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1289 msgid "unknown" msgstr "dianav" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6732 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6733 msgid "program" msgstr "goulev" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6752 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6753 msgid "link" msgstr "ere" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6774 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6775 msgid "link (broken)" msgstr "ere (torr)" @@ -2658,193 +2658,193 @@ msgstr "" msgid "Preparing" msgstr "O prientiñ" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:161 +#: ../libcaja-private/caja-query.c:165 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 msgid "Search" msgstr "Klask" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:164 +#: ../libcaja-private/caja-query.c:168 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "Klask \"%s\"" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1175 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1169 #, c-format msgid "Delete %d copied items" msgstr "Dilemel %d ergorenn eilet" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1178 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1219 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1172 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1182 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "Dilemel '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1185 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1179 #, c-format msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "Dilemel %d ergorenn eilet" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1196 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "Kas %d ergorenn da '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1200 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1194 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "Kas '%s' da '%s' en-dro" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1209 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1370 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "Adenvel '%s' evel '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1228 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" msgstr "Assav %d elfenn diouzh al lastez" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1236 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "Assav '%s' da '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1241 #, c-format msgid "Move %d items back to trash" msgstr "Kas %d ergorenn d'al lastez c'hoazh" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1244 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "Kas '%s' d'al lastez en-dro" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1259 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1253 #, c-format msgid "Delete links to %d items" msgstr "Dilemel ereoù da %d ergorenn " -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "Dilemel ere da '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1272 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "Assav an aotreoù orin eus an ergorennoù enframmet e '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1280 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "Assav an aotreoù orin eus '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1289 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "Assav ar strollad eus '%s' e '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1293 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "Assav ar perc'henner eus '%s' e '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1338 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1332 #, c-format msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "Eilañ %d elfenn e '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "Eilañ '%s' e '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1350 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "Eilañ %d elfenn e '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1355 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1349 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "Eilañ '%s' e '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357 #, c-format msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "Kas %d ergorenn betek '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1367 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1361 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "Kas '%s' betek '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1385 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "Krouiñ ur restr nevez '%s' diouzh ur patrom" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1386 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "Krouiñ ur restr c'houllo '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1399 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "Krouiñ un teuliad nevez '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1407 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 #, c-format msgid "Move %d items to trash" msgstr "Kas %d ergorenn d'al lastez" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1407 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "Kas '%s' d'al lastez" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1420 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "Assav '%s' diouzh al lastez" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1435 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 #, c-format msgid "Create links to %d items" msgstr "Krouiñ ereoù davit %d elfenn" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1432 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "Krouiñ un ere davit '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1447 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1441 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "Despizañ aotreoù evit an elfennoù enframmet e '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1455 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "Despizañ aotreoù eus '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1458 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "Despizañ ar strollad eus '%s' e '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1474 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1468 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "Despizañ ar perc'henner eus '%s' e '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1506 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1516 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1521 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" @@ -2884,17 +2884,17 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1525 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "_Dizober krouidigezh ur restr c'houllo" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1522 #, c-format msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "_Dizober krouidigezh eus ur restr diouzh ur patrom" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1532 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1537 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1542 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1547 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" @@ -3024,17 +3024,17 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "_Adober krouidigezh eus ur restr c'houllo" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1617 #, c-format msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "_Adober krouidigezh eus ur restr diouzh ur patrom" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" @@ -4073,41 +4073,41 @@ msgstr "" msgid "Not a launchable item" msgstr "N'eo ket un dra da loc'hañ" -#: ../libegg/eggsmclient.c:236 +#: ../libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Lazhañ kennask ouzh ardoer an estez" -#: ../libegg/eggsmclient.c:241 +#: ../libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Erspizit ar restr gant ar c'hefluniadur enrollet enni" -#: ../libegg/eggsmclient.c:241 +#: ../libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" msgstr "RESTR" -#: ../libegg/eggsmclient.c:246 +#: ../libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "Dibab ID ardoadur an estez" -#: ../libegg/eggsmclient.c:246 +#: ../libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../libegg/eggsmclient.c:272 +#: ../libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "Dibarzhioù ardeiñ an estez :" -#: ../libegg/eggsmclient.c:273 +#: ../libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:676 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:672 msgid "Background" msgstr "Drekleur" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:753 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9058 msgid "E_mpty Trash" @@ -4116,24 +4116,24 @@ msgstr "Goullonderiñ al las_tez" #. label, accelerator #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Krouiñ ul l_oc'her..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:769 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 msgid "Create a new launcher" msgstr "Krouiñ ul loc'her nevez" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Kemmañ drekleur ar Burev" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:778 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" @@ -4141,21 +4141,21 @@ msgstr "" "ar burev" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 msgid "Empty Trash" msgstr "Goullonderiñ al lastez" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:787 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 ../src/caja-trash-bar.c:204 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 ../src/caja-trash-bar.c:202 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Diverkañ holl elfennoù al Lastez" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel mod burev." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel mod burev e-pad ma oa o loc'hañ." @@ -4195,11 +4195,11 @@ msgstr "Diuzañ elfennoù o klotañ ganti" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5183 #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1117 ../src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1116 ../src/caja-emblem-sidebar.c:298 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:555 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 -#: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:390 -#: ../src/caja-window-menus.c:854 +#: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:386 +#: ../src/caja-window-menus.c:911 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4493 -#: ../src/caja-information-panel.c:903 +#: ../src/caja-information-panel.c:900 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Digeriñ gant %s" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Loc'hañ ar bezhienn diuzet" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 ../src/caja-places-sidebar.c:2763 -#: ../src/caja-window-menus.c:881 +#: ../src/caja-window-menus.c:938 msgid "_Stop" msgstr "_Harz" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ an diuzad bremanel e panell all ar prenestr" #. name, icon name #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 ../src/caja-window-menus.c:936 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 ../src/caja-window-menus.c:993 msgid "_Home Folder" msgstr "_Ma zeuliad din" @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "Bannoù hewel %s" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5188 #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:5 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 -#: ../src/caja-property-browser.c:398 ../src/caja-window-menus.c:856 +#: ../src/caja-property-browser.c:394 ../src/caja-window-menus.c:913 msgid "_Close" msgstr "_Serriñ" @@ -5887,24 +5887,24 @@ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "N'hallit ket lakaat muioc'h eget un arlun personelaet war un dro." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506 -#: ../src/caja-information-panel.c:528 +#: ../src/caja-information-panel.c:525 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Mar plij, riklit ur skeudenn hepken evit ober un arlun personelaet." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:517 -#: ../src/caja-information-panel.c:555 +#: ../src/caja-information-panel.c:552 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "N'eo ket lec'hel ar restr ho peus laosket." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: ../src/caja-information-panel.c:556 +#: ../src/caja-information-panel.c:553 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Skeudennoù lec'hel hepken a c'hellit implijout evel arlunioù personelaet." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523 -#: ../src/caja-information-panel.c:563 +#: ../src/caja-information-panel.c:560 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "N'eo ket ur skeudenn ar restr ho peus laosket." @@ -6220,12 +6220,12 @@ msgstr "Gwezenn" msgid "Show Tree" msgstr "Diskouez ar wezenn" -#: ../src/caja-application.c:543 +#: ../src/caja-application.c:542 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Ne oa ket tu da Caja da grouiñ an teuliad ret \"%s\"." -#: ../src/caja-application.c:545 +#: ../src/caja-application.c:544 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." @@ -6233,12 +6233,12 @@ msgstr "" "A-raok erounit Caja, krouit an teuliad da heul, pe roit an aotreoù a-zere " "evit ma vefe Caja barrek d'e grouiñ." -#: ../src/caja-application.c:550 +#: ../src/caja-application.c:549 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Ne oa ket tu da Caja da grouiñ an teuliadoù ret-mañ : %s." -#: ../src/caja-application.c:552 +#: ../src/caja-application.c:551 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." @@ -6246,45 +6246,45 @@ msgstr "" "A-raok erounit Caja, krouit an teuliadoù-mañ, pe roit an aotreoù a-zere evit" " ma vefe Caja barrek d'o c'hrouiñ." -#: ../src/caja-application.c:1326 ../src/caja-places-sidebar.c:2210 +#: ../src/caja-application.c:1325 ../src/caja-places-sidebar.c:2210 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2241 ../src/caja-places-sidebar.c:2276 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "N'haller ket kas %s er-maez" -#: ../src/caja-application.c:1999 +#: ../src/caja-application.c:1998 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2005 +#: ../src/caja-application.c:2004 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2012 +#: ../src/caja-application.c:2011 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2076 +#: ../src/caja-application.c:2075 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Seveniñ prouadennoù emwiriañ herrek." -#: ../src/caja-application.c:2079 +#: ../src/caja-application.c:2078 msgid "Show the version of the program." msgstr "Diskouez handelv ar goulev." -#: ../src/caja-application.c:2081 +#: ../src/caja-application.c:2080 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Krouiñ ar prenestr derou gant ar ventoniezh lavaret." -#: ../src/caja-application.c:2081 +#: ../src/caja-application.c:2080 msgid "GEOMETRY" msgstr "MENTONIEZH" -#: ../src/caja-application.c:2083 +#: ../src/caja-application.c:2082 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Krouiñ prenistri evit URI-où roet en un doare anat hepken." -#: ../src/caja-application.c:2085 +#: ../src/caja-application.c:2084 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -6292,29 +6292,29 @@ msgstr "" "Arabat ardeiñ ar burev (leuskel ar gwellvez dibabet e boestad emziviz ar " "gwellvezioù a-gostez )" -#: ../src/caja-application.c:2087 +#: ../src/caja-application.c:2086 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2089 +#: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2091 +#: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." msgstr "Digeriñ ur prenestr merdeiñ." -#: ../src/caja-application.c:2093 +#: ../src/caja-application.c:2092 msgid "Quit Caja." msgstr "Kuitaat Caja." -#: ../src/caja-application.c:2094 +#: ../src/caja-application.c:2093 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: ../src/caja-application.c:2105 +#: ../src/caja-application.c:2104 msgid "" "\n" "\n" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-bookmarks-window.c:159 #: ../src/caja-file-management-properties.c:246 -#: ../src/caja-property-browser.c:1680 ../src/caja-window-menus.c:635 +#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:692 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -6467,72 +6467,72 @@ msgid "Continue" msgstr "Kenderc'hel" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1126 msgid "C_onnect" msgstr "_Kennaskañ" #. set dialog properties -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:859 msgid "Connect to Server" msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:874 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:873 msgid "Server Details" msgstr "Munudoù an dafariad" #. first row: server entry + port spinbutton -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:894 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:893 msgid "_Server:" msgstr "_Dafariad :" #. port -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:912 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:911 msgid "_Port:" msgstr "_Porzh :" #. third row: share entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1002 msgid "Share:" msgstr "Rannañ :" #. fourth row: folder entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1015 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1014 msgid "Folder:" msgstr "Teuliad:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1028 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1027 msgid "User Details" msgstr "Munudoù an arveriad" #. first row: domain entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1048 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1047 msgid "Domain Name:" msgstr "Anv an domani :" #. second row: username entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1060 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1059 msgid "User Name:" msgstr "Anv an arveriad :" #. third row: password entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1072 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1071 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen" #. fourth row: remember checkbox -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1085 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1084 msgid "Remember this password" msgstr "Derc'hel soñj eus ar ger-tremen" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1096 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1095 msgid "Add _bookmark" msgstr "Ouzhpennañ ur _sined" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1103 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1102 msgid "Bookmark Name:" msgstr "Anv ar sined :" -#: ../src/caja-desktop-window.c:122 ../src/caja-desktop-window.c:315 +#: ../src/caja-desktop-window.c:121 ../src/caja-desktop-window.c:314 #: ../src/caja-pathbar.c:1449 ../src/caja-places-sidebar.c:538 msgid "Desktop" msgstr "Burev" @@ -6709,14 +6709,17 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 +#: ../src/caja-query-editor.c:1244 msgid "100 KB" msgstr "100 Ke" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 +#: ../src/caja-query-editor.c:1246 msgid "500 KB" msgstr "500 Ke" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 +#: ../src/caja-query-editor.c:1248 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" @@ -6725,26 +6728,32 @@ msgid "3 MB" msgstr "3 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 +#: ../src/caja-query-editor.c:1250 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 +#: ../src/caja-query-editor.c:1252 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 +#: ../src/caja-query-editor.c:1254 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 +#: ../src/caja-query-editor.c:1258 msgid "1 GB" msgstr "1 Ge" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 +#: ../src/caja-query-editor.c:1260 msgid "2 GB" msgstr "2 Ge" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 +#: ../src/caja-query-editor.c:1262 msgid "4 GB" msgstr "4 Ge" @@ -7140,32 +7149,32 @@ msgstr[4] "" msgid "Failed to load image information" msgstr "Ne oa ket tu da gargañ titouroù ar skeudenn" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:657 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:653 msgid "loading..." msgstr "o kargañ..." -#: ../src/caja-image-properties-page.c:711 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:707 msgid "Image" msgstr "Skeudenn" -#: ../src/caja-information-panel.c:162 +#: ../src/caja-information-panel.c:163 msgid "Information" msgstr "Titouroù" -#: ../src/caja-information-panel.c:168 +#: ../src/caja-information-panel.c:169 msgid "Show Information" msgstr "Diskouez an titouroù" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/caja-information-panel.c:362 +#: ../src/caja-information-panel.c:359 msgid "Use _Default Background" msgstr "Implij an drekleur dre ziouer" -#: ../src/caja-information-panel.c:527 +#: ../src/caja-information-panel.c:524 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "N'hallit ket lakaat muioc'h eget un arlun personelaet war un dro." -#: ../src/caja-information-panel.c:564 +#: ../src/caja-information-panel.c:561 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" "Gellout a rit implijout ar skeudennoù evel arlunioù personelaet hepken." @@ -7192,7 +7201,7 @@ msgstr "Digeriñ al lec'hiadur" msgid "_Location:" msgstr "_Lec'hiadur :" -#: ../src/caja-navigation-action.c:176 +#: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" msgstr "" @@ -7267,7 +7276,7 @@ msgstr "Serriñ an holl brenistri furchal" msgid "_Location..." msgstr "_Lec'hiadur..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 ../src/caja-spatial-window.c:940 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 ../src/caja-spatial-window.c:939 msgid "Specify a location to open" msgstr "Reiñ ul lec'hiadur da zigeriñ" @@ -7299,20 +7308,20 @@ msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Mont d'an hevelep lec'hiadur hag ar banell ouzhpenn" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:953 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:952 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ouzhpennañ ur sined" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:954 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:953 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Ouzhpennañ ur sined evit ar chomlec'h bremanel war al lañser-mañ" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 ../src/caja-spatial-window.c:957 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 ../src/caja-spatial-window.c:956 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Embann ar sinedoù..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:958 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:957 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Diskouez ur prenestr a ro an tu da gemmañ ar sinedoù war al lañser-mañ." @@ -7406,7 +7415,7 @@ msgstr "Kemmañ hewelder barrenn-stad ar prenestr-mañ" #. name, icon name #. label, accelerator #. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 ../src/caja-spatial-window.c:961 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 ../src/caja-spatial-window.c:960 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Klask restroù..." @@ -7582,270 +7591,358 @@ msgid "Show Places" msgstr "Diskouez ar berradennoù" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:294 +#: ../src/caja-property-browser.c:290 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Drekleurioù ha sielloù..." #. create the "remove" button -#: ../src/caja-property-browser.c:410 +#: ../src/caja-property-browser.c:406 msgid "_Remove..." msgstr "_Lemel kuit..." #. now create the "add new" button -#: ../src/caja-property-browser.c:424 +#: ../src/caja-property-browser.c:420 msgid "Add new..." msgstr "Ouzpennañ an hini nevez..." -#: ../src/caja-property-browser.c:975 +#: ../src/caja-property-browser.c:971 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Digarezit, ar goustur %s n'hall ket bezañ dilamet." -#: ../src/caja-property-browser.c:976 +#: ../src/caja-property-browser.c:972 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Gwiriit hag-eñ ho peus an aotre da zilemel ar goustur." -#: ../src/caja-property-browser.c:992 +#: ../src/caja-property-browser.c:988 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Digarezit, ar siell %s n'hall ket bezañ dilamet." -#: ../src/caja-property-browser.c:993 +#: ../src/caja-property-browser.c:989 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Gwiriit ho peus an aotre da lemel ar siell kuit." -#: ../src/caja-property-browser.c:1065 +#: ../src/caja-property-browser.c:1061 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Dibabit ur restr skeudenn evit ar Siell Nevez" -#: ../src/caja-property-browser.c:1107 +#: ../src/caja-property-browser.c:1103 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Krouiñ un siell nevez" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1135 +#: ../src/caja-property-browser.c:1131 msgid "_Keyword:" msgstr "Ger-alc'hwezh :" #. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1154 +#: ../src/caja-property-browser.c:1150 msgid "_Image:" msgstr "_Skeudenn :" -#: ../src/caja-property-browser.c:1187 +#: ../src/caja-property-browser.c:1183 msgid "Create a New Color:" msgstr "Krouiñ ul liv nevez :" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1208 +#: ../src/caja-property-browser.c:1204 msgid "Color _name:" msgstr "A_nv al liv :" -#: ../src/caja-property-browser.c:1224 +#: ../src/caja-property-browser.c:1220 msgid "Color _value:" msgstr "Gwerzh al liv :" -#: ../src/caja-property-browser.c:1260 +#: ../src/caja-property-browser.c:1256 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Digarezit, n'hallit ket amsaviñ ar skeudenn addreraouekaat." -#: ../src/caja-property-browser.c:1261 +#: ../src/caja-property-browser.c:1257 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset a zo ur skeudenn dibar n'hell ket bezañ dilamet." -#: ../src/caja-property-browser.c:1291 +#: ../src/caja-property-browser.c:1287 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Digarezit, ar goustur %s n'hall ket bezañ staliet." -#: ../src/caja-property-browser.c:1322 +#: ../src/caja-property-browser.c:1318 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Diuzañ ur restr skeudenn da ouzhpennañ evel goustur" -#: ../src/caja-property-browser.c:1401 ../src/caja-property-browser.c:1431 +#: ../src/caja-property-browser.c:1397 ../src/caja-property-browser.c:1427 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Al liv n' hall ket bezañ staliet." -#: ../src/caja-property-browser.c:1402 +#: ../src/caja-property-browser.c:1398 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "Digarezit, met dav eo deoc'h reiñ un anv liv diarver evit al liv nevez." -#: ../src/caja-property-browser.c:1432 +#: ../src/caja-property-browser.c:1428 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Digarezit, met dav eo deoc'h reiñ un anv evit al liv nevez." -#: ../src/caja-property-browser.c:1492 +#: ../src/caja-property-browser.c:1488 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Diuzañ ul liv da ouzhpennañ" -#: ../src/caja-property-browser.c:1538 ../src/caja-property-browser.c:1556 +#: ../src/caja-property-browser.c:1534 ../src/caja-property-browser.c:1552 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Digarezit, met \"%s\" n'eo ket ur restr skeudenn ez eus tu da implijout." -#: ../src/caja-property-browser.c:1539 ../src/caja-property-browser.c:1557 +#: ../src/caja-property-browser.c:1535 ../src/caja-property-browser.c:1553 msgid "The file is not an image." msgstr "Ar restr n'eo ket ur skeudenn." -#: ../src/caja-property-browser.c:2300 +#: ../src/caja-property-browser.c:2296 msgid "Select a Category:" msgstr "Diuzañ ur rummad :" -#: ../src/caja-property-browser.c:2312 +#: ../src/caja-property-browser.c:2308 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Nullañ al lemel" -#: ../src/caja-property-browser.c:2321 +#: ../src/caja-property-browser.c:2317 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Ouzhpennañ ur goustur nevez..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2324 +#: ../src/caja-property-browser.c:2320 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Ouzhpennañ ul liv nevez..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2327 +#: ../src/caja-property-browser.c:2323 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Ouzhpennañ ur siell nevez..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2353 +#: ../src/caja-property-browser.c:2349 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Klikañ war ur goustur a-benn e zilemel" -#: ../src/caja-property-browser.c:2356 +#: ../src/caja-property-browser.c:2352 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Klikit war ul liv evit lemel anezhañ kuit" -#: ../src/caja-property-browser.c:2359 +#: ../src/caja-property-browser.c:2355 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Klikit war ur siell evit he lemel kuit" -#: ../src/caja-property-browser.c:2371 +#: ../src/caja-property-browser.c:2367 msgid "Patterns:" msgstr "Gousturioù :" -#: ../src/caja-property-browser.c:2374 +#: ../src/caja-property-browser.c:2370 msgid "Colors:" msgstr "Livioù :" -#: ../src/caja-property-browser.c:2377 +#: ../src/caja-property-browser.c:2373 msgid "Emblems:" msgstr "Sielloù :" -#: ../src/caja-property-browser.c:2399 +#: ../src/caja-property-browser.c:2395 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Dilemel ur goustur..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2402 +#: ../src/caja-property-browser.c:2398 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Dilemel ul liv..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2405 +#: ../src/caja-property-browser.c:2401 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Dilemel ur siell..." -#: ../src/caja-query-editor.c:143 +#: ../src/caja-query-editor.c:167 msgid "File Type" msgstr "Rizh restr" -#: ../src/caja-query-editor.c:150 +#: ../src/caja-query-editor.c:174 msgid "Tags" msgstr "Klavioù" -#: ../src/caja-query-editor.c:296 +#: ../src/caja-query-editor.c:181 +msgid "Modification Time" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" msgstr "Diuzañ an teuliad ma vo klasket ennañ" -#: ../src/caja-query-editor.c:392 ../src/caja-query-editor.c:396 +#: ../src/caja-query-editor.c:430 ../src/caja-query-editor.c:434 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:499 +#: ../src/caja-query-editor.c:537 msgid "Documents" msgstr "Teulioù" -#: ../src/caja-query-editor.c:519 +#: ../src/caja-query-editor.c:557 msgid "Music" msgstr "Sonerezh" -#: ../src/caja-query-editor.c:535 +#: ../src/caja-query-editor.c:573 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/caja-query-editor.c:553 +#: ../src/caja-query-editor.c:591 msgid "Picture" msgstr "Skeudenn" -#: ../src/caja-query-editor.c:575 +#: ../src/caja-query-editor.c:613 msgid "Illustration" msgstr "Skeudennadur" -#: ../src/caja-query-editor.c:591 +#: ../src/caja-query-editor.c:629 msgid "Spreadsheet" msgstr "Loger" -#: ../src/caja-query-editor.c:609 +#: ../src/caja-query-editor.c:647 msgid "Presentation" msgstr "Kinnigadenn" -#: ../src/caja-query-editor.c:620 +#: ../src/caja-query-editor.c:658 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postcript" -#: ../src/caja-query-editor.c:630 +#: ../src/caja-query-editor.c:668 msgid "Text File" msgstr "Restr testenn" -#: ../src/caja-query-editor.c:716 +#: ../src/caja-query-editor.c:754 msgid "Select type" msgstr "Diuzañ ar rizh" -#: ../src/caja-query-editor.c:808 +#: ../src/caja-query-editor.c:846 msgid "Any" msgstr "An holl" -#: ../src/caja-query-editor.c:824 +#: ../src/caja-query-editor.c:862 msgid "Other Type..." msgstr "Rizh all..." -#: ../src/caja-query-editor.c:1128 +#: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 +msgid "Less than or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 +msgid "Greater or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1078 +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1080 +msgid "1 Day" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1082 +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1084 +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1086 +msgid "6 Months" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1088 +msgid "1 Year" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1219 +msgid "10 KiB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1221 +msgid "100 KiB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1223 +msgid "500 KiB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1225 +msgid "1 MiB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1227 +msgid "5 MiB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1229 +msgid "10 MiB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1231 +msgid "100 MiB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1233 +msgid "500 MiB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1235 +msgid "1 GiB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1237 +msgid "2 GiB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1239 +msgid "4 GiB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1242 +msgid "10 KB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1256 +msgid "500 MB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Dilemel an dezverk-mañ diouzh ar c'hlask" -#: ../src/caja-query-editor.c:1175 +#: ../src/caja-query-editor.c:1496 msgid "Search Folder" msgstr "Klask un teuliad" -#: ../src/caja-query-editor.c:1181 +#: ../src/caja-query-editor.c:1502 msgid "Edit" msgstr "Embann" -#: ../src/caja-query-editor.c:1189 +#: ../src/caja-query-editor.c:1510 msgid "Edit the saved search" msgstr "Kemmañ ar c'hlask enrollet" -#: ../src/caja-query-editor.c:1221 +#: ../src/caja-query-editor.c:1542 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Ouzhpennañ un dezverk nevez d'ar c'hlask" -#: ../src/caja-query-editor.c:1227 +#: ../src/caja-query-editor.c:1548 msgid "Go" msgstr "Mont" -#: ../src/caja-query-editor.c:1231 +#: ../src/caja-query-editor.c:1552 msgid "Reload" msgstr "Adkargañ" -#: ../src/caja-query-editor.c:1236 +#: ../src/caja-query-editor.c:1557 msgid "Perform or update the search" msgstr "Kas pe hizivaat ar c'hlask" -#: ../src/caja-query-editor.c:1257 +#: ../src/caja-query-editor.c:1578 msgid "_Search for:" msgstr "_Klask : " -#: ../src/caja-query-editor.c:1286 +#: ../src/caja-query-editor.c:1607 msgid "Search results" msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask" @@ -7853,49 +7950,49 @@ msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask" msgid "Search:" msgstr "Klask :" -#: ../src/caja-side-pane.c:388 +#: ../src/caja-side-pane.c:383 msgid "Close the side pane" msgstr "Serriñ ar banell-gostez" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:937 +#: ../src/caja-spatial-window.c:936 msgid "_Places" msgstr "_Berradennoù" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:939 +#: ../src/caja-spatial-window.c:938 msgid "Open _Location..." msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur..." #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:944 +#: ../src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Serriñ an teuliadoù _kar" -#: ../src/caja-spatial-window.c:945 +#: ../src/caja-spatial-window.c:944 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Serriñ kerent an teuliad-mañ" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:949 +#: ../src/caja-spatial-window.c:948 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Serriñ an holl deuliadoù" -#: ../src/caja-spatial-window.c:950 +#: ../src/caja-spatial-window.c:949 msgid "Close all folder windows" msgstr "Serriñ holl brenestroù an teuliad" -#: ../src/caja-spatial-window.c:962 +#: ../src/caja-spatial-window.c:961 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Lec'hiaduriñ an teulioù hag an teuliadoù war an urzhiataer-mañ dre anv pe " "dre endalc'had" -#: ../src/caja-trash-bar.c:211 +#: ../src/caja-trash-bar.c:209 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Assav an elfennoù diuzet" -#: ../src/caja-trash-bar.c:217 +#: ../src/caja-trash-bar.c:215 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Assav an elfennoù diuzet d'o lec'hiadurioù orin" @@ -7989,7 +8086,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Mont gant ar sined-mañ d'al lec'hiadur roet" -#: ../src/caja-window-menus.c:562 +#: ../src/caja-window-menus.c:618 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -8001,7 +8098,7 @@ msgstr "" "Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe (evel ma plij " "deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h." -#: ../src/caja-window-menus.c:566 +#: ../src/caja-window-menus.c:622 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -8012,7 +8109,7 @@ msgstr "" " gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL " "PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h." -#: ../src/caja-window-menus.c:570 +#: ../src/caja-window-menus.c:626 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -8022,55 +8119,59 @@ msgstr "" " ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/caja-window-menus.c:582 +#: ../src/caja-window-menus.c:637 +msgid "About Caja" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Gant Caja e vez kempennet restroù ha teuliadoù, war un urzhiataer pe " "enlinenn." -#: ../src/caja-window-menus.c:585 +#: ../src/caja-window-menus.c:642 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" -"Copyright © 2011-2018 The Caja authors" +"Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#: ../src/caja-window-menus.c:595 +#: ../src/caja-window-menus.c:652 msgid "translator-credits" msgstr "Troet eo bet gant" -#: ../src/caja-window-menus.c:598 +#: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" msgstr "Lec'hiad MATE" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:851 +#: ../src/caja-window-menus.c:908 msgid "_File" msgstr "_Restr" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:852 +#: ../src/caja-window-menus.c:909 msgid "_Edit" msgstr "Dask_emmañ" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:853 +#: ../src/caja-window-menus.c:910 msgid "_View" msgstr "_Gwelout" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:857 +#: ../src/caja-window-menus.c:914 msgid "Close this folder" msgstr "Serriñ an teuliad-mañ" -#: ../src/caja-window-menus.c:862 +#: ../src/caja-window-menus.c:919 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Drekleurioù ha sielloù..." -#: ../src/caja-window-menus.c:863 +#: ../src/caja-window-menus.c:920 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -8078,220 +8179,220 @@ msgstr "" "Skrammañ gousturioù, livioù ha sielloù e vez arveret a-benn personelaat an " "neuz" -#: ../src/caja-window-menus.c:868 +#: ../src/caja-window-menus.c:925 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Gwellvezioù" -#: ../src/caja-window-menus.c:869 +#: ../src/caja-window-menus.c:926 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Kemmañ gwellvezioù Caja" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:872 +#: ../src/caja-window-menus.c:929 msgid "Open _Parent" msgstr "Digeriñ ur _c'har" -#: ../src/caja-window-menus.c:873 +#: ../src/caja-window-menus.c:930 msgid "Open the parent folder" msgstr "Digeriñ an teuliad kar" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:882 +#: ../src/caja-window-menus.c:939 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Arsaviñ kargadur al lec'hiadur bremanel" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:886 +#: ../src/caja-window-menus.c:943 msgid "_Reload" msgstr "_Adkargañ" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:887 +#: ../src/caja-window-menus.c:944 msgid "Reload the current location" msgstr "Adkargañ al lec'hiadur bremanel" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:891 +#: ../src/caja-window-menus.c:948 msgid "_Contents" msgstr "Endal_c'hadoù" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:892 +#: ../src/caja-window-menus.c:949 msgid "Display Caja help" msgstr "Skrammañ skoazell Caja" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:896 +#: ../src/caja-window-menus.c:953 msgid "_About" msgstr "_Diwar-benn" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:897 +#: ../src/caja-window-menus.c:954 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Diskouez an titouroù diwar-benn krouerien Caja" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:901 +#: ../src/caja-window-menus.c:958 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoum _brasaat" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:902 ../src/caja-zoom-control.c:96 +#: ../src/caja-window-menus.c:959 ../src/caja-zoom-control.c:96 #: ../src/caja-zoom-control.c:309 msgid "Increase the view size" msgstr "Kreskiñ ment ar gwel" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:916 +#: ../src/caja-window-menus.c:973 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _bihanaat" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:97 +#: ../src/caja-window-menus.c:974 ../src/caja-zoom-control.c:97 #: ../src/caja-zoom-control.c:254 msgid "Decrease the view size" msgstr "Digreskiñ ment ar gwel" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:926 +#: ../src/caja-window-menus.c:983 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Me_nt voutin" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:927 ../src/caja-zoom-control.c:98 +#: ../src/caja-window-menus.c:984 ../src/caja-zoom-control.c:98 #: ../src/caja-zoom-control.c:270 msgid "Use the normal view size" msgstr "Arverañ ment ar gwel reizh" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:931 +#: ../src/caja-window-menus.c:988 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Kennaskañ ouzh un _dafariad..." #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:932 +#: ../src/caja-window-menus.c:989 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Kennaskañ ouzh un urzhiataer a-bell pe ur gantenn rannet" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:941 +#: ../src/caja-window-menus.c:998 msgid "_Computer" msgstr "_Urzhiataer" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:946 +#: ../src/caja-window-menus.c:1003 msgid "_Network" msgstr "_Rouedad" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:947 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:1004 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Merdeiñ dre lec'hiadurioù ar rouedad lec'hel ha lakaet ur sined warno" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:951 +#: ../src/caja-window-menus.c:1008 msgid "T_emplates" msgstr "_Patromoù" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:952 +#: ../src/caja-window-menus.c:1009 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Digeriñ ho teuliad patromoù personel" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:956 +#: ../src/caja-window-menus.c:1013 msgid "_Trash" msgstr "Las_tez" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:957 +#: ../src/caja-window-menus.c:1014 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Digeriñ ho teuliad lastez personel" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:965 +#: ../src/caja-window-menus.c:1022 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Diskouez ar restroù _kuzh" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:966 +#: ../src/caja-window-menus.c:1023 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Trec'haoliñ ar skrammañ/diskrammañ eus ar restroù kuzh er prenestr bremanel" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:971 +#: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:972 +#: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:1004 +#: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" msgstr "_Sevel" -#: ../src/caja-window-menus.c:1007 +#: ../src/caja-window-menus.c:1064 msgid "_Home" msgstr "Ma zeuliad din " -#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:68 msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "War ur CD aodio emañ ar restroù-mañ." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:72 msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "War un DVD aodio emañ ar restroù-mañ." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:76 msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "War un DVD video emañ ar restroù-mañ." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:80 msgid "These files are on a Video CD." msgstr "War ur CD video emañ ar restroù-mañ." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:84 msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "War ur CD video dreist emañ ar restroù-mañ." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:88 msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "War ur CDad luc'hskeudennoù emañ ar restroù-mañ." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:92 msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "War ur CDad skeudennoù emañ ar restroù-mañ." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:96 msgid "The media contains digital photos." msgstr "Luc'hskeudennoù niverel ez eus gant ar media." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:100 msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "War ul lenner aodio niverel emañ ar restroù-mañ." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:104 msgid "The media contains software." msgstr "Meziantoù ez eus gant ar media." #. fallback to generic greeting -#: ../src/caja-x-content-bar.c:111 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:109 #, c-format msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Dinoet eo bet ar media evel \"%s\"." @@ -8308,10 +8409,10 @@ msgstr "Zoum bihanaat" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zoum dre ziouer" -#: ../src/caja-zoom-control.c:851 +#: ../src/caja-zoom-control.c:849 msgid "Zoom" msgstr "Zoum" -#: ../src/caja-zoom-control.c:856 +#: ../src/caja-zoom-control.c:854 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Arventennañ live zoomaat ar gwel bremanel" |