summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/crh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-07-02 10:55:41 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-07-02 10:55:41 +0200
commit46c30281d9cb920631cb907f283036de33322e8d (patch)
tree0c308812b00d022dd61b7c93c47bd6104fd5bdb1 /po/crh.po
parent3b8e0d41a7adca11014a3548f3ab19fd7e400c70 (diff)
downloadcaja-46c30281d9cb920631cb907f283036de33322e8d.tar.bz2
caja-46c30281d9cb920631cb907f283036de33322e8d.tar.xz
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r--po/crh.po1079
1 files changed, 540 insertions, 539 deletions
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index c41eadb3..ac32d83b 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-01 11:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:44+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n"
@@ -349,8 +349,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "Nesneye eklemek için amblemi nesneye sürükleyin"
#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:987
-#: ../src/caja-property-browser.c:1947
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
+#: ../src/caja-property-browser.c:1944
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
@@ -372,67 +372,67 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302
+#: ../eel/eel-canvas.c:1351 ../eel/eel-canvas.c:1352
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1308 ../eel/eel-canvas.c:1309
+#: ../eel/eel-canvas.c:1358 ../eel/eel-canvas.c:1359
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:345
+#: ../eel/eel-editable-label.c:357
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:346
+#: ../eel/eel-editable-label.c:358
msgid "The text of the label."
msgstr "Etiketin metni."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:352
+#: ../eel/eel-editable-label.c:364
msgid "Justification"
msgstr "Hizalama"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:353
+#: ../eel/eel-editable-label.c:365
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr "Birbirlerine bağlı olan etiket metinleri satırlarının hizalanması. Bu etiketlerin kendi içindeki hizalamalarını etkilemeyecektir. Bunun için GtkMisc::xalign'a bakın."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:361
+#: ../eel/eel-editable-label.c:373
msgid "Line wrap"
msgstr "Satır bölme"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:362
+#: ../eel/eel-editable-label.c:374
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "Eğer atanmışsa, satırlar çok geniş olduğunda bölünür."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:369
+#: ../eel/eel-editable-label.c:381
msgid "Cursor Position"
msgstr "İmleç Konumu"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:370
+#: ../eel/eel-editable-label.c:382
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "Ekleme imlecinin karakterlerlerdeki mevcut pozisyonu."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:379
+#: ../eel/eel-editable-label.c:391
msgid "Selection Bound"
msgstr "Seçim Kapsamı"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:380
+#: ../eel/eel-editable-label.c:392
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "Seçimin karşı ucunun imlece göre karakter olarak konumu."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3198
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3432
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3209
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3443
msgid "Input Methods"
msgstr "Giriş Yöntemleri"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:481
msgid "Show more _details"
msgstr ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "İç Bir Şey Yapma"
msgid "Open Folder"
msgstr "Cilbent Aç"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:152
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s Aç"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "_Er zaman bu amelni icra et"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2728
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Çıqart"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "_Çıqart"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2721
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Bağı Kaldır"
@@ -603,21 +603,21 @@ msgstr "_Episini Sayla"
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Metin alanındaki tüm metni seç"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:383
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:386
msgid "Move _Up"
msgstr "_Yuqarı Taşı"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:393
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:396
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_Aşağı Taşı"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:406
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413
msgid "Use De_fault"
msgstr "Ög-belgilengenni _Qullan"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1771
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "Dosyeniñ türü."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:293
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
msgid "Date Modified"
msgstr "Deñişim Tarihı"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Dosyeniñ zümresi."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5658
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5714
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5735
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5795
msgid "Permissions"
msgstr "Ruhsetler"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Dosyeniñ SELinux emniyet konteksti."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:374 ../src/caja-query-editor.c:129
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 ../src/caja-query-editor.c:129
msgid "Location"
msgstr "Qonum"
@@ -733,10 +733,10 @@ msgstr ""
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:430
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:625
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:438
-#: ../src/caja-property-browser.c:1994
+#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:651
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
+#: ../src/caja-property-browser.c:1991
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "%s's Home"
msgstr "%s Ev Cilbenti"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:492
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:506
msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"
@@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Network Servers"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:596
-#: ../src/caja-trash-bar.c:190
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610
+#: ../src/caja-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
@@ -855,132 +855,132 @@ msgstr "Üzgünüm, özel amblem kaydedilemedi."
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "Üzgünüm, özel amblem ismi kaydedilemedi."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:171
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:208
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:212
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:309
msgid "Original file"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3707
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3784
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3778
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855
msgid "Size:"
msgstr "Ölçü:"
#. second row: type combobox
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:288
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3689
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3766
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3760
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:987
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:291
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:342
msgid "Replace with"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:373
msgid "Merge"
msgstr ""
#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:611
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:637
msgid "Select a new name for the _destination"
msgstr ""
#. Setup the diff button for text files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:636
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662
msgid "Differences..."
msgstr ""
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:672
msgid "Apply this action to all files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:657
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:683
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
msgid "_Skip"
msgstr "_Atla"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688
msgid "Re_name"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:668
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:694
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:743
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:769
msgid "File conflict"
msgstr ""
@@ -1046,8 +1046,8 @@ msgstr[0] "tahminen %'d saat"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:378
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6439
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s için ilişim"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2220
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2765 ../src/caja-trash-bar.c:194
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2779 ../src/caja-trash-bar.c:201
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
@@ -1687,47 +1687,47 @@ msgstr "\"%s\" özgün konumu belirlenemedi"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Öğe çöpten geri getirilemedi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1214 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Bu dosye taqılalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1259
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Bu dosye sökülalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1293
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Bu dosye çıqartılalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1326 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Bu dosye başlatılalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1378 ../libcaja-private/caja-file.c:1409
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Bu dosye toqtatılalmay"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1817
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Dosya isimlerinde taksim işareti kullanılamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1835
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1863
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Üst düzey dosyalar yeniden adlandırılamıyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1886
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Masaüstü simgesi yeniden adlandırılamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1915
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı"
@@ -1746,62 +1746,62 @@ msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
#: ../src/caja-file-management-properties.c:522
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484 ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today"
msgstr "bugün"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dün saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "dün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503 ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
@@ -1809,101 +1809,101 @@ msgstr "dün"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Eylül 00 0000 Çarşamba, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%-d %B %Y %A, saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %m %Y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Yetkilerin İzinlerin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Saibin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen saip '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Grup atamasına izin verilemiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u unsur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u cilbent"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1911,53 +1911,54 @@ msgstr[0] "%'u dosye"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6010
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bayt)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6325 ../libcaja-private/caja-file.c:6341
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
msgid "? items"
msgstr "? unsur"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6331
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6346
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmegen tür"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6349
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
msgid "unknown MIME type"
msgstr "bilinmegen MİME türü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "bilinmey"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6413
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6433
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
msgid "link"
msgstr "ilişim"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6455
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
msgid "link (broken)"
msgstr "ilişim (sınıq)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2939
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2949
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3035
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Saylam tüzköşeligi"
@@ -2111,49 +2112,49 @@ msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "%d unsur açıla."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:166
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "Uyğulama ög-belgilengen olaraq tesbit etilamadı: %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:167
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
msgid "Could not set as default application"
msgstr "Ög-belgilengen uyğulama olaraq tesbit etilamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:260
msgid "Default"
msgstr "Ög-belgilengen"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:270
msgid "Icon"
msgstr "İşaretçik"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:336
msgid "Could not remove application"
msgstr "Uyğulama çetletilamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:555
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:566
msgid "No applications selected"
msgstr "Saylanğan uyğulama yoq"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:585
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:596
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s vesiqası"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:595
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088
msgid "Unknown"
msgstr "Namalüm"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:628
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:639
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "%s ve \"%s\" türündeki diger dosyelerni açmaq içün bir uyğulama saylañız"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:700
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:711
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "\"%s\" türündeki tüm dosyaları birlikte aç:"
@@ -2185,7 +2186,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Bir Uyğulama Saylañız"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:846
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6047
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6132
msgid "Open With"
msgstr "Şöyle Aç"
@@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "_Kezin..."
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:968
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2670
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -2296,37 +2297,37 @@ msgid ""
" your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:533
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "Üzgünüm, fakat uzaktaki sitedeki komutları çalıştıramazsınız."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:535
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "Bu güvenlik kaygısı nedeniyle kapatılmıştır."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:525
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:547
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:617
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "Uygulama başlatılırken bir hata oluştu."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:554
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:567
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:576
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "Bu bırakma hedefi sadece yerel dosyalar için destekleniyor."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:555
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
msgstr "Yerel olmayan dosyaları açmak için, onları yerel bir klasöre kopiyalayın daa sonra tekrar bırakmayı deneyin."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:568
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr "Yerel olmayan dosyaları açmak için bunları önce yerel bir klasöre kopiyalayın ve tekrar bırakın. Bıraktığınız yerel dosyalar zaten açıldı."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:615
msgid "Details: "
msgstr "Tafsilât: "
@@ -3410,7 +3411,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:383
-#: ../src/caja-window-menus.c:538 ../src/caja-window.c:160
+#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:180
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3423,7 +3424,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:900
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:899
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bu bilgisayardan irişilebilgen episi yerli ve uzaqtaki disklerde ve cilbentlerde keziniñiz"
@@ -3441,8 +3442,8 @@ msgid "Home Folder"
msgstr "Ev Cilbenti"
#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:508
-#: ../src/caja-window-menus.c:895
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:894
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Şahsiy cilbentiñizni açıñız"
@@ -3450,13 +3451,13 @@ msgstr "Şahsiy cilbentiñizni açıñız"
msgid "File Manager"
msgstr "Dosye İdarecisi"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:649
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:689
msgid "Background"
msgstr "Arqa-zemin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:766
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
msgid "E_mpty Trash"
@@ -3465,44 +3466,44 @@ msgstr "Çöpni _Boşat"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:780
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "_Fırlatıcı İcat Et..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:742
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:782
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Yeni bir fırlatıcı icat et"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:789
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Masaüstü _Arqa-zeminini Deñiştir"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:751
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:791
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Masaüstü arkaplanı rengi ya da desenini ayarlayacak pencere aç"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798
msgid "Empty Trash"
msgstr "Çöpni Boşat"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:201
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Çöpteki episi unsurlarnı sil"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:860
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:900
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Masaüstü görünümü bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:861
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:901
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
@@ -3519,7 +3520,7 @@ msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı pencere açacak."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6388
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6475
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Yardım görüntülenirken bir hata oluştu."
@@ -3648,7 +3649,7 @@ msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
-#: ../src/caja-information-panel.c:905
+#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
@@ -3853,7 +3854,7 @@ msgstr "Saylanğan er unsurnı bir seyrüsefer penceresinde aç"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2678
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "_Yañı İlmekte Aç"
@@ -4048,7 +4049,7 @@ msgstr "_Keri Yap"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
@@ -4060,7 +4061,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4095,7 +4096,7 @@ msgstr "Bu sunucuya kalıcı bir bağlantı oluştur"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2714
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Taq"
@@ -4119,7 +4120,7 @@ msgstr "Seçili sistemi çıkart"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2742
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formatla"
@@ -4140,7 +4141,7 @@ msgstr "Saylanğan cıltnı formatlandır"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2749
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "_Başlat"
@@ -4157,8 +4158,8 @@ msgstr "Saylanğan cıltnı başlat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1810 ../src/caja-places-sidebar.c:2756
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Stop"
msgstr "_Toqtat"
@@ -4173,7 +4174,7 @@ msgstr "Saylanğan cıltnı toqtat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2735
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "Vasatnı _Keşfet"
@@ -4341,7 +4342,7 @@ msgstr "Cari saylamnı penceredeki diger terezege avuştır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Ev Cilbenti"
@@ -4458,7 +4459,7 @@ msgstr "Saylanğan sürücini toqtat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1818
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Sürücini Emin Olaraq Çetleştir"
@@ -4492,7 +4493,7 @@ msgstr "Saylanğan çoqlu-disk sürücisini toqtat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Sürücini _Kilitle"
@@ -4517,7 +4518,7 @@ msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen çoqlu-disk sürücisini başlat"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Sürücini Kilit_sizle"
@@ -4548,7 +4549,7 @@ msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini kilitle"
#. add the "open in new window" menu item
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2685
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "_Yañı Pencerede Aç"
@@ -4618,55 +4619,55 @@ msgstr "Saylanğan unsurlarnı daimiy olaraq sil"
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Açık olan klasörün özelliklerini göster ya da değiştir"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
msgid "Download location?"
msgstr "Qonum endirilsinmi?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Onı endirebilirsiñiz ya da oña bir ilişim yapabilirsiñiz."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Make a _Link"
msgstr "_İlişim Yap"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
msgid "_Download"
msgstr "_Endir"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Süyrekle ve tüşür desteklenmey."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Süyrekle ve tüşür faqat yerli dosye sistemlerinde desteklene."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Keçersiz bir süyrekleme türü qullanıldı."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
msgid "dropped text.txt"
msgstr "tüşürilgen metin.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
msgid "dropped data"
msgstr "tüşürilgen veriler"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4681,7 +4682,7 @@ msgstr "URL"
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:492
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:504
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:375
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
msgid "Description"
msgstr "Tasvir"
@@ -4787,7 +4788,7 @@ msgstr "\"%s\"nin adı \"%s\"ye değiştiriliyor."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3389
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "İşaretçik Körünimi"
@@ -4964,170 +4965,170 @@ msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" gösteriliyor"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3391
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
msgid "_Icons"
msgstr "_İşaretçikler"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Simge görünümü bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3393
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Simge görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3394
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Bu konumu simge görünümü ile göster"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompakt Körünim"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
msgid "_Compact"
msgstr "K_ompakt"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Sıkışık görünüm bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Sıkışık görünüm başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3409
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Bu konumu sıkışık görünüm ile göster."
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:436
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366
msgid "(Empty)"
msgstr "(Boş)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:440
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:211
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklene..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1831
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3451
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3472
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Liste Körünimi"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2526
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2528
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Körüngen Sutunları"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2545
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2547
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Bu cilbentte körünecek malümatnıñ sırasını saylañız:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2610
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Körüngen _Sutunlar..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2611
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Bu klasör için gösterilecek sütunları seçin"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3474
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3475
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Liste görünümü bir hata ile karşılaştı."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3476
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Liste görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3477
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Bu konumu liste görünümü ile göster."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:545
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Bir seferde birden daa fazla özel simge atayamazsınız!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530
-#: ../src/caja-information-panel.c:528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:546
+#: ../src/caja-information-panel.c:545
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Lütfen özel simge ayarlamak için sadece bir resmi taşıyın."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:541
-#: ../src/caja-information-panel.c:555
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:557
+#: ../src/caja-information-panel.c:572
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Bıraktığınız dosya yerel değil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:542
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548
-#: ../src/caja-information-panel.c:556
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:558
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:564
+#: ../src/caja-information-panel.c:573
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Özel simge olarak sadece yerel resimleri kullanabilirsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547
-#: ../src/caja-information-panel.c:563
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:563
+#: ../src/caja-information-panel.c:580
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Bıraktığınız dosya resim dosyası değil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:692
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:708
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_İsim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1064
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Hasiyetler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1072
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Hasiyetleri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1384
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1400
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1687
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1689
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Grup Değişimi İptal Edilsin mi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2124
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2126
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Saip Değişimi İptal Edilsin mi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2469
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471
msgid "nothing"
msgstr "iç biri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2473
msgid "unreadable"
msgstr "oqulmaz"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2486
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2488
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d unsur, %s ölçüsinde"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2495
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2497
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(bazı mündericeler oqulmaz)"
@@ -5136,279 +5137,279 @@ msgstr "(bazı mündericeler oqulmaz)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2512
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2514
msgid "Contents:"
msgstr "Münderice:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3475
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3542
msgid "used"
msgstr "qullanılğan"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3551
msgid "free"
msgstr "serbest"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3553
msgid "Total capacity:"
msgstr "Topyekün acim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3495
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3562
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Dosye-sistemi türü:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3615
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3682
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3697
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3768
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845
msgid "Link target:"
msgstr "İlişim hedefi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3716
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3787
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3864
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Qonum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3722
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3799
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3870
msgid "Volume:"
msgstr "Cılt:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3731
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3802
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879
msgid "Accessed:"
msgstr "İrişilgen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3735
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3812
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883
msgid "Modified:"
msgstr "Deñiştirilgen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3744
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3821
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892
msgid "Free space:"
msgstr "Boş feza:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1089
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4003
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4459
msgid "_Read"
msgstr "_Oquma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4358
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4384
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461
msgid "_Write"
msgstr "_Yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
msgid "E_xecute"
msgstr "_İfa"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755
msgid "no "
msgstr "-"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4658
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735
msgid "list"
msgstr "listelev"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4660
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4737
msgid "read"
msgstr "oquv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4669
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746
msgid "create/delete"
msgstr "icat etüv/silüv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748
msgid "write"
msgstr "yazuv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4757
msgid "access"
msgstr "irişim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4736
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4742
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4813
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4819
msgid "Access:"
msgstr "İrişim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4738
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4815
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4821
msgid "Folder access:"
msgstr "Cilbent irişimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4740
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4817
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4823
msgid "File access:"
msgstr "Dosye irişimi:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4773
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
#: ../src/caja-file-management-properties.c:330
msgid "None"
msgstr "Yoq"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4765
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4842
msgid "List files only"
msgstr "Sadece dosyaları listeler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4844
msgid "Access files"
msgstr "Dosyalara erişim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4769
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4846
msgid "Create and delete files"
msgstr "Dosyaları oluştur ve sil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4776
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4853
msgid "Read-only"
msgstr "Salt-okunur"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4778
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
msgid "Read and write"
msgstr "Okuma ve yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4884
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961
msgid "Special flags:"
msgstr "Özel bayraklar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4958
msgid "Set _user ID"
msgstr "_Kullanıcı nosu ayarla"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4872
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4886
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "_Grup nosu ayarla"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4873
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4887
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4950
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964
msgid "_Sticky"
msgstr "_Yapışaq"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4967
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5070
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5370
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5451
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5147
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5447
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5528
msgid "_Owner:"
msgstr "_Saibi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4975
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5076
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5175
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5268
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5379
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5459
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5052
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5252
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5345
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5456
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5536
msgid "Owner:"
msgstr "Saibi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4997
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5100
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5392
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5471
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5074
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5548
msgid "_Group:"
msgstr "_Zümresi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5005
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5109
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5176
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5269
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5400
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5480
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5082
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5186
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5253
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5346
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5477
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5557
msgid "Group:"
msgstr "Zümresi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5029
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5135
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5212
msgid "Others"
msgstr "Digerler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5121
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5230
msgid "Execute:"
msgstr "İfa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5047
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5157
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5124
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5234
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5254
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5347
msgid "Others:"
msgstr "Digerler:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5416
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5499
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5576
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Cilbent Ruhsetleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5423
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5512
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5500
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589
msgid "File Permissions:"
msgstr "Dosye Ruhsetleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5432
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5523
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5600
msgid "Text view:"
msgstr "Metin körünimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5671
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5727
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Saibi olmadığınız için bu erişim haklarını değiştiremezsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5691
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5752
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5768
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5833
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux konteksti:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5696
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5757
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5773
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5838
msgid "Last changed:"
msgstr "Soñki deñişiklik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5772
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5857
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Çevrelenmiş Dosyalara İzinleri Uygula"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5782
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5867
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"nin erişim hakları belirlenemedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5785
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Seçilen dosyanın erişim hakları belirlenemedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6361
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6448
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Özellikler penceresi oluşturuluyor."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6663
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6750
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Şahsiyleştirilgen İşaretçik Sayla"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:537
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:551
msgid "File System"
msgstr "Dosye Sistemi"
@@ -5420,30 +5421,30 @@ msgstr "Ağaç"
msgid "Show Tree"
msgstr "Ağacı Göster"
-#: ../src/caja-application.c:446
+#: ../src/caja-application.c:443
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Natutilus gerekli \"%s\" klasörünü oluşturamadı."
-#: ../src/caja-application.c:448
+#: ../src/caja-application.c:445
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
msgstr "Caja'u çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki klasörü oluşturun, ya da Caja'un oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın."
-#: ../src/caja-application.c:453
+#: ../src/caja-application.c:450
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja aşağıdaki gereken klasörleri oluşturamadı: %s."
-#: ../src/caja-application.c:455
+#: ../src/caja-application.c:452
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
msgstr "Caja'u çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki klasörü oluşturun, ya da Caja'un oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın."
-#: ../src/caja-application.c:1717 ../src/caja-places-sidebar.c:2217
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2279
+#: ../src/caja-application.c:1743 ../src/caja-places-sidebar.c:2231
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2262 ../src/caja-places-sidebar.c:2293
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s çıkartılamadı"
@@ -5478,7 +5479,7 @@ msgstr "Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğ
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
#: ../src/caja-file-management-properties.c:237
-#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:593
+#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:592
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5507,7 +5508,7 @@ msgstr "<b>_Qonum</b>"
#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:119
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:123
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5590,7 +5591,7 @@ msgstr ""
#. first row: server entry + port spinbutton
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:938
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942
msgid "_Server:"
msgstr "_Sunucı:"
@@ -5641,81 +5642,81 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
-#: ../src/caja-pathbar.c:1526 ../src/caja-places-sidebar.c:522
+#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-pathbar.c:1562 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:229
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:232
#, c-format
msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr "'%s' adındaki amblem silinemedi."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:230 ../src/caja-emblem-sidebar.c:270
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:233 ../src/caja-emblem-sidebar.c:273
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
" added yourself."
msgstr "Bunun nedeni bu amblemi sizin eklememiş olmanız veya kalıcı bir amlem olması olabilir."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:269
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:272
#, c-format
msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
msgstr "'%s' adındaki amblem yeniden adlandırılamadı."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:289
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:292
msgid "Rename Emblem"
msgstr "Amblemi Yeniden Adlandır"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:308
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:311
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "Gösterilen amblem için yeni bir isim giriniz:"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:362
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:365
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:542
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545
msgid "Add Emblems..."
msgstr "Amblem Ekle..."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:559
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:562
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "Er amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde bu amblemi tanımak için kullanılacaktır."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:563
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:566
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "Amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde bu amblemi tanımak için kullanılacaktır."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "Kimi dosyalar amblem olarak eklenemedi."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 ../src/caja-emblem-sidebar.c:809
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 ../src/caja-emblem-sidebar.c:812
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "Amblemler geçerli resimler gibi görünmüyor."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:809
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:812
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "Dosyaların içbiri amlem olarak eklenemedi."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852 ../src/caja-emblem-sidebar.c:915
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 ../src/caja-emblem-sidebar.c:918
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "'%s' dosyası geçerli bir resim gibi görünmüyor."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:860
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "Sürüklenen dosya geçerli bir resim gibi görünmüyor."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:859 ../src/caja-emblem-sidebar.c:916
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 ../src/caja-emblem-sidebar.c:919
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "Amblem eklenemedi."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101
msgid "Show Emblems"
msgstr "Amblemleri Göster"
@@ -6125,125 +6126,125 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:336
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
msgid "History"
msgstr "Keçmiş"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:342
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:350
msgid "Show History"
msgstr "Keçmişni Köster"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:285
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
msgid "Camera Brand"
msgstr "Fotoğraf Makinesi Markası"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
msgid "Camera Model"
msgstr "Fotoğraf Makinesi Modeli"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:292
msgid "Date Taken"
msgstr "Çekildiği Tarih"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:291
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Date Digitized"
msgstr "Çekildiği Tarih"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
msgid "Exposure Time"
msgstr "Tab Etme Zamanı"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
msgid "Aperture Value"
msgstr "Diyafram Değeri"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:302
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "ISO Hız Oranı"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:303
msgid "Flash Fired"
msgstr "Flaş Çakıldı"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:304
msgid "Metering Mode"
msgstr "Ölçüm Kipi"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:302
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:305
msgid "Exposure Program"
msgstr "Tab Etme Programı"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:303
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:306
msgid "Focal Length"
msgstr "Odak Uzaklığı"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:304
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:307
msgid "Software"
msgstr "Yazılım"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:376
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Sözcükler"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:377
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:380
msgid "Creator"
msgstr "Oluşturan"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:381
msgid "Copyright"
msgstr "Telif Hakkı"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:382
msgid "Rating"
msgstr "Değerlendirme"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:413
msgid "Image Type:"
msgstr "Resim Türü:"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:413
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:416
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
msgstr[0] "<b>Kenişlik:</b> %d piksel"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:419
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:422
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] "<b>Yükseklik:</b> %d piksel"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:438
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:441
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Resim bilgisi yüklenirken hata oluştu"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:664
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:670
msgid "loading..."
msgstr "yükleniyor..."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:718
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:724
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#: ../src/caja-information-panel.c:163
+#: ../src/caja-information-panel.c:167
msgid "Information"
msgstr "Malümat"
-#: ../src/caja-information-panel.c:169
+#: ../src/caja-information-panel.c:173
msgid "Show Information"
msgstr "Malümat Köster"
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/caja-information-panel.c:362
+#: ../src/caja-information-panel.c:379
msgid "Use _Default Background"
msgstr "Ög-_belgilengen Arqa-zemin Qullan"
-#: ../src/caja-information-panel.c:527
+#: ../src/caja-information-panel.c:544
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "Birden daa fazla özel simgeyi aynı zamanda atayamazsınız."
-#: ../src/caja-information-panel.c:564
+#: ../src/caja-information-panel.c:581
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "Resimleri sadece özel simge olarak kullanabilirsiniz."
@@ -6311,22 +6312,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nDosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:491 ../src/caja-main.c:502
+#: ../src/caja-main.c:494 ../src/caja-main.c:505
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s URI'lerle birlikte kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:497
+#: ../src/caja-main.c:500
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check diğer seçeneklerle beraber kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:508
+#: ../src/caja-main.c:511
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry birden fazla URI ile beraber kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:582
+#: ../src/caja-main.c:585
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6606,12 +6607,12 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "İlmekni _Qapat"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:774
+#: ../src/caja-navigation-window.c:781
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Dosye Kezicisi"
-#: ../src/caja-notebook.c:395
+#: ../src/caja-notebook.c:423
msgid "Close tab"
msgstr "İlmekni qapat"
@@ -6623,198 +6624,198 @@ msgstr "Notlar"
msgid "Show Notes"
msgstr "Notlarnı Köster"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:311
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:325
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:319
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:333
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:524
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:538
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Masaüstüñizniñ içindekilerini bir cilbentte açıñız"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:539
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:553
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "Dosye Sisteminiñ mündericesini açıñız"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:598
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:612
msgid "Open the trash"
msgstr "Çöpni aç"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:653 ../src/caja-places-sidebar.c:681
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:667 ../src/caja-places-sidebar.c:695
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "%s taqılsın ve açılsın"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:848 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "Şebeke"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:880
msgid "Browse Network"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:882
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "Şebeke içindekilerinde keziniñiz"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831
msgid "_Power On"
msgstr "_Köçür"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1835
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Sürücini Bağlantıla"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1822
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1836
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Sürüci Bağlantısını Kes"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1839
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Çoqlu-disk Cihazını _Başlat"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1840
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "Çoqlu-disk Cihazını _Toqtat"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1913 ../src/caja-places-sidebar.c:2491
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1927 ../src/caja-places-sidebar.c:2505
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s başlatılamadı"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2449
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "Ortam değişikliği için %s yoklanamadı"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2551
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2565
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s toqtatılamadı"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2693
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2707
msgid "Remove"
msgstr "Çetlet"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2702
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2716
msgid "Rename..."
msgstr "Kene adlandır..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3394
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3412
msgid "Places"
msgstr "Yerler"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3400
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3418
msgid "Show Places"
msgstr "Yerlerni Köster"
#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/caja-property-browser.c:297
+#: ../src/caja-property-browser.c:299
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "Arqa-zeminler ve Emblemler"
#. create the "remove" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:411
+#: ../src/caja-property-browser.c:412
msgid "_Remove..."
msgstr "_Çetlet..."
#. now create the "add new" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:425
+#: ../src/caja-property-browser.c:426
msgid "Add new..."
msgstr "Yañı ekle..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:976
+#: ../src/caja-property-browser.c:977
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni silinemedi."
-#: ../src/caja-property-browser.c:977
+#: ../src/caja-property-browser.c:978
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "Bu deseni silmek için erişim haklarınızı kontrol edin."
-#: ../src/caja-property-browser.c:993
+#: ../src/caja-property-browser.c:994
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr "Üzgünüm, ancak %s amblemi silinemedi."
-#: ../src/caja-property-browser.c:994
+#: ../src/caja-property-browser.c:995
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "Bu amblemi silmek için erişim haklarınızı kontrol edin."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1066
+#: ../src/caja-property-browser.c:1067
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Yeni Amblem için bir Resim Dosyası seç"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1107
+#: ../src/caja-property-browser.c:1108
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Yeni Bir Amblem Oluştur"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1128
+#: ../src/caja-property-browser.c:1129
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Anahtar sözcük:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1151
+#: ../src/caja-property-browser.c:1152
msgid "_Image:"
msgstr "_Resim:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1190
+#: ../src/caja-property-browser.c:1187
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Yeni Bir Renk Oluştur:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1204
+#: ../src/caja-property-browser.c:1201
msgid "Color _name:"
msgstr "Renk _adı:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1220
+#: ../src/caja-property-browser.c:1217
msgid "Color _value:"
msgstr "Renk _değeri:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1256
+#: ../src/caja-property-browser.c:1253
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Üzgünüm, ancak reset resmini değiştiremezsiniz."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1257
+#: ../src/caja-property-browser.c:1254
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset silinemeyen özel bir resimdir."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1287
+#: ../src/caja-property-browser.c:1284
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni kurulamadı."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1318
+#: ../src/caja-property-browser.c:1315
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Desen olarak eklemek için bir Resim Dosyası seç"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1397 ../src/caja-property-browser.c:1427
+#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Renk kurulamadı."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1398
+#: ../src/caja-property-browser.c:1395
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Üzgünüm, ancak yeni renk için kullanılmamış bir renk ismi belirtmeniz gerekiyor."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1428
+#: ../src/caja-property-browser.c:1425
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Üzgünüm, ancak renk için boş olmayan bir isim belirtmeniz gerekiyor."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1488
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Eklemek İçin Bir Renk Seçin"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1534 ../src/caja-property-browser.c:1552
+#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Üzgünüm, ancak \"%s\" kullanılabilir bir resim dosyası değil."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1535 ../src/caja-property-browser.c:1553
+#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
msgid "The file is not an image."
msgstr "Dosya resim değil."
@@ -6878,103 +6879,103 @@ msgstr "Bir _Amblemi Sil..."
msgid "File Type"
msgstr "Dosye Türü"
-#: ../src/caja-query-editor.c:282
+#: ../src/caja-query-editor.c:286
msgid "Select folder to search in"
msgstr "Arama yapılacak klasörü seçin"
-#: ../src/caja-query-editor.c:378
+#: ../src/caja-query-editor.c:382
msgid "Documents"
msgstr "Vesiqalar"
-#: ../src/caja-query-editor.c:398
+#: ../src/caja-query-editor.c:402
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
-#: ../src/caja-query-editor.c:414
+#: ../src/caja-query-editor.c:418
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/caja-query-editor.c:432
+#: ../src/caja-query-editor.c:436
msgid "Picture"
msgstr "Resim"
-#: ../src/caja-query-editor.c:454
+#: ../src/caja-query-editor.c:458
msgid "Illustration"
msgstr "Örnekleme"
-#: ../src/caja-query-editor.c:470
+#: ../src/caja-query-editor.c:474
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Çizelge"
-#: ../src/caja-query-editor.c:488
+#: ../src/caja-query-editor.c:492
msgid "Presentation"
msgstr "Sunum"
-#: ../src/caja-query-editor.c:499
+#: ../src/caja-query-editor.c:503
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Postscript"
-#: ../src/caja-query-editor.c:509
+#: ../src/caja-query-editor.c:513
msgid "Text File"
msgstr "Metin Dosyası"
-#: ../src/caja-query-editor.c:593
+#: ../src/caja-query-editor.c:597
msgid "Select type"
msgstr "Tür sayla"
-#: ../src/caja-query-editor.c:680
+#: ../src/caja-query-editor.c:684
msgid "Any"
msgstr "Er angisi"
-#: ../src/caja-query-editor.c:696
+#: ../src/caja-query-editor.c:700
msgid "Other Type..."
msgstr "Başqa Tür..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:1000
+#: ../src/caja-query-editor.c:1004
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "Qıdırmadan bu qıstasnı çetlet"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1045
+#: ../src/caja-query-editor.c:1055
msgid "Search Folder"
msgstr "Qıdırma Cilbenti"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1051
+#: ../src/caja-query-editor.c:1061
msgid "Edit"
msgstr "Tarir"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1059
+#: ../src/caja-query-editor.c:1069
msgid "Edit the saved search"
msgstr "Kaydedilmiş aramayı düzenle"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1091
+#: ../src/caja-query-editor.c:1101
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "Bu qıdırmağa yañı bir qıstas ekle"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1097
+#: ../src/caja-query-editor.c:1107
msgid "Go"
msgstr "Bar"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1101
+#: ../src/caja-query-editor.c:1111
msgid "Reload"
msgstr "Kene Yükle"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1106
+#: ../src/caja-query-editor.c:1116
msgid "Perform or update the search"
msgstr "Qıdırmanı icra et yaki yañart"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1127
+#: ../src/caja-query-editor.c:1137
msgid "_Search for:"
msgstr "_Qıdırılacaq:"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1156
+#: ../src/caja-query-editor.c:1166
msgid "Search results"
msgstr "Qıdırma neticeleri"
-#: ../src/caja-search-bar.c:176
+#: ../src/caja-search-bar.c:182
msgid "Search:"
msgstr "Qıdırma:"
-#: ../src/caja-side-pane.c:407
+#: ../src/caja-side-pane.c:425
msgid "Close the side pane"
msgstr "Yan terezeni qapat"
@@ -7010,11 +7011,11 @@ msgstr "Tüm klasör pencerelerini kapat"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Bu bilgisayardaki vesiqalarnı ve cilbentlerni isimge yaki mündericege köre qonumlandırıñız"
-#: ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/caja-trash-bar.c:215
msgid "Restore Selected Items"
msgstr ""
-#: ../src/caja-trash-bar.c:214
+#: ../src/caja-trash-bar.c:221
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr ""
@@ -7099,11 +7100,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Hata: %s\nLütfen başka bir görüntüleyici seçin ve tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:198
+#: ../src/caja-window-menus.c:197
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bu yer-imi tarafından belirtilgen qonumğa bar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:520
+#: ../src/caja-window-menus.c:519
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7111,7 +7112,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja serbest yazılımdır; onı Serbest Yazılım Vaqfı (FSF) tarafından neşir etilgeni kibi GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası şartları altında kene dağıtabilir ve/yaki deñiştirebilirsiñiz; ya Litsenziyanıñ 2-nci sürümi, ya da (ihtiyarıñızğa köre) er angi soñraki sürümi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:524
+#: ../src/caja-window-menus.c:523
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7119,19 +7120,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja faydalı olacağı ümüti ile, lâkin ER ANGİ KEFALET OLMADAN dağıtıla; atta zımniy ALIP-VERİLEBİLİRLİK yaki BELLİ MURATQA LİYAQAT kefaleti olmadan. Daha çoq tafsilât içün GNU Umumiy Aleniy Litsenziyasını körüñiz."
-#: ../src/caja-window-menus.c:528
+#: ../src/caja-window-menus.c:527
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Bu program ile beraber bir GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası kopiyasını berilgen olmañız lâzim; aksi taqdirde, Serbest Yazılım Vaqfı'na yazıñız: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:540
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja sizge dosyeleriñizni ve cilbentleriñizni tertiplemege imkân berir, em bilgisayarıñızda em de devre-içi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:543
+#: ../src/caja-window-menus.c:542
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7140,257 +7141,257 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:553
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "translator-credits"
msgstr "Reşat SABIQ <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:556
+#: ../src/caja-window-menus.c:555
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_File"
msgstr "_Dosye"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "_Edit"
msgstr "_Tarir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:811
+#: ../src/caja-window-menus.c:810
msgid "_View"
msgstr "_Körünim"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:811
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:814
+#: ../src/caja-window-menus.c:813
msgid "_Close"
msgstr "_Qapat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:815
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu cilbentni qapat"
-#: ../src/caja-window-menus.c:820
+#: ../src/caja-window-menus.c:819
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arqa-zeminler ve Emblemler..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:821
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Körünişni şahsiyleştirmek içün qullanılabilgen desenler, tüsler ve emblemlerni köster"
-#: ../src/caja-window-menus.c:826
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Tercihler"
-#: ../src/caja-window-menus.c:827
+#: ../src/caja-window-menus.c:826
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja tercihlerini tarir et"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:830
+#: ../src/caja-window-menus.c:829
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Üst Cilbentni Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:831
+#: ../src/caja-window-menus.c:830
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Üst cilbentni aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:840
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ağımdaki qonumnı yüklevni toqtat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Reload"
msgstr "_Kene Yükle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ağımdaki qonumnı kene yükle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:849
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_Contents"
msgstr "_Münderice"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja yardımını köster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "_About"
msgstr "_Aqqında"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:854
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja mücitleri aqqında itimatlarnı köster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:859
+#: ../src/caja-window-menus.c:858
msgid "Zoom _In"
msgstr "Yaqı_nlaştır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:860 ../src/caja-zoom-control.c:99
-#: ../src/caja-zoom-control.c:372
+#: ../src/caja-window-menus.c:859 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "Körünim ölçüsini büyüt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:873
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_zaqlaştır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:875 ../src/caja-zoom-control.c:100
-#: ../src/caja-zoom-control.c:321
+#: ../src/caja-window-menus.c:874 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Körünim ölçüsini ufaqlaştır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:884
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal _Ölçü"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:101
-#: ../src/caja-zoom-control.c:334
+#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Normal körünim ölçüsini qullan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:889
+#: ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Sunucığa Bağlan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:890
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Uzaqtaki bilgisayarğa ya da üleşilgen diskke bağlan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:899
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Computer"
msgstr "_Bilgisayar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "_Network"
msgstr "_Şebeke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:904 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Yer-imli ve yerli şebeke qonumlarını kezin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "T_emplates"
msgstr "_Şablonlar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:910
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Şahsiy şablon cilbentiñizni açıñız"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:913
msgid "_Trash"
msgstr "_Çöp"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:915
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Şahsiy çöp cilbentiñizni açıñız"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../src/caja-window-menus.c:923
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ağımdaki pencerede gizli dosyelerniñ kösterimini tönter"
-#: ../src/caja-window-menus.c:955
+#: ../src/caja-window-menus.c:954
msgid "_Up"
msgstr "_Yuqarı"
-#: ../src/caja-window-menus.c:958
+#: ../src/caja-window-menus.c:957
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:70
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
msgid "These files are on an Audio CD."
msgstr "Bu dosyeler bir Ses CD üzerinde."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
msgid "These files are on an Audio DVD."
msgstr "Bu dosyeler bir Davuş DVD üzerinde."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
msgid "These files are on a Video DVD."
msgstr "Bu dosyeler bir Video DVD üzerinde."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
msgid "These files are on a Video CD."
msgstr "Bu dosyeler bir Video CD üzerinde."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
msgid "These files are on a Super Video CD."
msgstr "Bu dosyeler bir Super Video CD üzerinde."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
msgid "These files are on a Photo CD."
msgstr "Bu dosyeler bir Foto CD üzerinde."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
msgid "These files are on a Picture CD."
msgstr "Bu dosyeler bir Resim CD üzerinde."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
msgid "The media contains digital photos."
msgstr "Vasat raqamsal fotolar ihtiva ete."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
msgid "These files are on a digital audio player."
msgstr "Bu dosyeler bir raqamsal davuş çalıcısı üzerinde."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:110
msgid "The media contains software."
msgstr "Vasat yazılım ihtiva ete."
#. fallback to generic greeting
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:115
#, c-format
msgid "The media has been detected as \"%s\"."
msgstr "Vasat \"%s\" olaraq alğılanğandır."
@@ -7407,10 +7408,10 @@ msgstr "Uzaqlaştır"
msgid "Zoom to Default"
msgstr "Ög-belgilengenge Miqyasla"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:929
+#: ../src/caja-zoom-control.c:952
msgid "Zoom"
msgstr "Miqyasla"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:934
+#: ../src/caja-zoom-control.c:957
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "Cari körünimniñ miqyaslama seviyesini tesbit et"