diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-06 17:14:20 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-06 17:14:20 +0200 |
commit | fae54eeb686160b85ad8ff3d0d1a859af709ee7a (patch) | |
tree | f5229edaebc165e5ece7548ba1ce02cc59a479d0 /po/crh.po | |
parent | 02806483bb12c991695b677da1e5c3fd9741335f (diff) | |
download | caja-fae54eeb686160b85ad8ff3d0d1a859af709ee7a.tar.bz2 caja-fae54eeb686160b85ad8ff3d0d1a859af709ee7a.tar.xz |
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r-- | po/crh.po | 1539 |
1 files changed, 787 insertions, 752 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 14:47+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:44+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -349,8 +349,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Nesneye eklemek için amblemi nesneye sürükleyin" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:983 -#: ../src/caja-property-browser.c:1923 +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:987 +#: ../src/caja-property-browser.c:1947 msgid "Erase" msgstr "Sil" @@ -444,129 +444,129 @@ msgstr "İptal düğmesine tıklayarak bu işlemi durdurabilirsiniz." msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (geçersiz Unikod)" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:517 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:522 msgid "No applications found" msgstr "İç bir uyğulama tapılmadı" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:536 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:541 msgid "Ask what to do" msgstr "Ne yapılacağını sora" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:552 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:557 msgid "Do Nothing" msgstr "İç Bir Şey Yapma" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:572 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open Folder" msgstr "Cilbent Aç" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:600 ../src/caja-x-content-bar.c:148 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:148 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s Aç" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:642 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:647 msgid "Open with other Application..." msgstr "Başqa bir Uyğulama ile Aç..." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1027 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Şimdiçik bir Davuş Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1031 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Şimdiçik bir Davuş DVD qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1035 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Şimdiçik bir Video DVD qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1039 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Şimdiçik bir Video Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1043 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Şimdiçik bir Super Video Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1047 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Şimdiçik boş bir Kompakt Diskni qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1051 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Şimdiçik boş bir DVD qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1055 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Şimdiçik boş bir Blu-Ray diski qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1059 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Şimdiçik boş bir HD DVD qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1063 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Şimdiçik bir Foto Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1067 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Şimdiçik bir Resim Kompakt Diskini qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1071 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Şimdiçik raqamsal fotolar ihtiva etken bir vasat qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1075 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1085 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Şimdiçik bir raqamsal davuş çalıcısı qıstırdıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1079 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1089 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "Şimdiçik öz-özünden başlatıluvı niyetlenilgen yazılım bulundırğan bir vasat qıstırdıñız." #. fallback to generic greeting -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1094 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Şimdiçik bir vasat qıstırğan olasıñız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1086 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1096 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Ne uyğulamanıñ fırlatılacağını saylañız." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1095 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1112 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "\"%s\" nasıl açılacağını ve bu eylemin ileride diğer \"%s\" ortam türündekiler için kullanılmasını seçin." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1122 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Er zaman bu amelni icra et" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "Eject" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1139 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 ../src/caja-places-sidebar.c:2723 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2728 msgid "_Eject" msgstr "_Çıqart" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "Unmount" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1152 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 ../src/caja-places-sidebar.c:2716 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2721 msgid "_Unmount" msgstr "_Bağı Kaldır" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Panodsa saklanan resmi yapıştır" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 msgid "Select _All" msgstr "_Episini Sayla" @@ -603,21 +603,21 @@ msgstr "_Episini Sayla" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Metin alanındaki tüm metni seç" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:383 msgid "Move _Up" msgstr "_Yuqarı Taşı" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:393 msgid "Move Dow_n" msgstr "_Aşağı Taşı" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:406 msgid "Use De_fault" msgstr "Ög-belgilengenni _Qullan" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1767 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1771 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "Dosyeniñ türü." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:284 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Date Modified" msgstr "Deñişim Tarihı" @@ -675,7 +675,8 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Dosyeniñ zümresi." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5658 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5714 msgid "Permissions" msgstr "Ruhsetler" @@ -708,7 +709,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "Dosyeniñ SELinux emniyet konteksti." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:124 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:374 ../src/caja-query-editor.c:129 msgid "Location" msgstr "Qonum" @@ -733,9 +734,9 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:430 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:607 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:434 -#: ../src/caja-property-browser.c:1970 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:625 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:438 +#: ../src/caja-property-browser.c:1994 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -783,7 +784,7 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 ../src/caja-places-sidebar.c:596 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:596 #: ../src/caja-trash-bar.c:190 msgid "Trash" msgstr "Çöp" @@ -854,130 +855,132 @@ msgstr "Üzgünüm, özel amblem kaydedilemedi." msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Üzgünüm, özel amblem ismi kaydedilemedi." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:171 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:208 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:270 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283 msgid "Original file" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3707 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3784 msgid "Size:" msgstr "Ölçü:" #. second row: type combobox -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3350 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:935 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:288 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3689 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3766 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:987 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:291 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 msgid "Last modified:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:303 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 msgid "Replace with" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:334 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 msgid "Merge" msgstr "" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:593 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:611 msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" #. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:618 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:636 msgid "Differences..." msgstr "" #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:628 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 msgid "Apply this action to all files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:639 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:657 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 msgid "_Skip" msgstr "_Atla" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662 msgid "Re_name" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:650 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:668 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:725 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:743 msgid "File conflict" msgstr "" @@ -1044,7 +1047,7 @@ msgstr[0] "tahminen %'d saat" #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:378 #: ../libcaja-private/caja-file.c:6439 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s için ilişim" @@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "" #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2220 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2760 ../src/caja-trash-bar.c:194 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2765 ../src/caja-trash-bar.c:194 msgid "Empty _Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" @@ -1888,7 +1891,7 @@ msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5920 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1938,7 +1941,7 @@ msgstr "bilinmegen MİME türü" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #: ../libcaja-private/caja-file.c:6363 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1300 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 msgid "unknown" msgstr "bilinmey" @@ -1954,7 +1957,7 @@ msgstr "ilişim" msgid "link (broken)" msgstr "ilişim (sınıq)" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2935 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2939 msgid "The selection rectangle" msgstr "Saylam tüzköşeligi" @@ -1980,11 +1983,11 @@ msgstr "Bu bağ kullanılamaz, çünkü \"%s\" hedefi bulunmuyor." #. name, stock id #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8599 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1333 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Çöpke _Avuştır" @@ -2007,12 +2010,12 @@ msgid "_Display" msgstr "_Köster" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855 -#: ../src/caja-autorun-software.c:253 +#: ../src/caja-autorun-software.c:258 msgid "_Run" msgstr "Çaptı_r" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "Dosyelerniñ episini açmağa istegeniñizden eminsiñizmi?" @@ -2022,7 +2025,7 @@ msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "Bu %d ayrı ilmek açar." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:156 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:160 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." @@ -2088,12 +2091,12 @@ msgstr "_İşançlı olaraq Tamğala" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6385 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470 msgid "Unable to mount location" msgstr "Qonum taqılamadı" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6559 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644 msgid "Unable to start location" msgstr "Qonum başlatılalmay" @@ -2109,13 +2112,13 @@ msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "%d unsur açıla." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Uyğulama ög-belgilengen olaraq tesbit etilamadı: %s" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 msgid "Could not set as default application" msgstr "Ög-belgilengen uyğulama olaraq tesbit etilamadı" @@ -2131,131 +2134,131 @@ msgstr "İşaretçik" msgid "Could not remove application" msgstr "Uyğulama çetletilamadı" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:551 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:555 msgid "No applications selected" msgstr "Saylanğan uyğulama yoq" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:581 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:585 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s vesiqası" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:595 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088 msgid "Unknown" msgstr "Namalüm" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:624 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:628 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "%s ve \"%s\" türündeki diger dosyelerni açmaq içün bir uyğulama saylañız" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:696 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:700 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" türündeki tüm dosyaları birlikte aç:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:151 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:156 msgid "Could not run application" msgstr "Uyğulama çaptırılamadı" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:164 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' tapılamadı" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:167 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:172 msgid "Could not find application" msgstr "Uygulama bulunamadı" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:251 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:256 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Uygulama uygulama veritabanına eklenemedi: %s" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:257 msgid "Could not add application" msgstr "Uyğulama eklenamadı" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:450 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 msgid "Select an Application" msgstr "Bir Uyğulama Saylañız" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:841 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5201 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:846 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6047 msgid "Open With" msgstr "Şöyle Aç" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:877 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:886 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Tasvirini körmek içün bir uyğulama saylañız." -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:902 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:915 msgid "_Use a custom command" msgstr "Şahsiyleştirilgen bir emir _qullan" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:919 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:932 msgid "_Browse..." msgstr "_Kezin..." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8793 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1254 ../src/caja-places-sidebar.c:2665 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:968 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2670 msgid "_Open" msgstr "_Aç" #. first %s is a filename and second %s is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1045 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1058 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s ve diger %s dosyelerini şöyle aç:" #. the %s here is a file name #. %s is a filename -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1051 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s şöyle açılsın:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1052 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "%s vesiqaları içün bu uyğulamanı _hatırla" #. Only in add mode - the %s here is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1076 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Episi %s vesiqalarını şöyle aç:" #. First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1085 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s ve diger \"%s\" dosyelerini şöyle aç:" #. %s is a file type description -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "\"%s\" dosyeleri içün bu uyğulamanı _hatırla" #. Only in add mode -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1117 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Episi \"%s\" dosyelerini şöyle aç:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1117 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1130 msgid "Add Application" msgstr "Uyğulama Ekle" @@ -2327,18 +2330,18 @@ msgstr "Yerel olmayan dosyaları açmak için bunları önce yerel bir klasöre msgid "Details: " msgstr "Tafsilât: " -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:235 msgid "File Operations" msgstr "Dosye işlemleri" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:320 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "%'d dosya işlemi etkin" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514 -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:527 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:548 msgid "Preparing" msgstr "Azırlana" @@ -3153,109 +3156,104 @@ msgid "" msgstr "Eğer seçiliyse, Caja klasörleri sadece ağaç yan panelinde gösterir. Aksi halde em klasörleri em de dosyaları gösterir." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:92 -msgctxt "desktop-font" -msgid "'Sans 10'" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93 msgid "Desktop font" msgstr "Masaüstü yazıtipi" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93 msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94 msgid "Home icon visible on desktop" msgstr "Ev simgesi masaüstünde görünür" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." msgstr "Eğer bu seçiliyse, ev klasörüne olan simge bağı masaüstüne konacak." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96 msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "Bilgisayar simgesi masaüstünde görünür" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" " on the desktop." msgstr "Eğer bu seçiliyse, bilgisayar konumuna olan simge bağı masaüstüne konacak." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:99 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98 msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "Çöp kutusu masaüstünde görüntülensin" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:99 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " "desktop." msgstr "Eğer bu seçiliyse, çöp'e olan simge bağı masaüstüne konacak." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:101 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100 msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "Bağlanmış sistemleri masaüstünde göster" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:101 msgid "" "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " "desktop." msgstr "Eğer seçiliyse, bağlanmış sistemlere ait olan simglere masaüstüne konacak." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:103 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102 msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "Ağ Sunucuları simgesi masaüstünde görünür" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:103 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " "put on the desktop." msgstr "Eğer seçiliyse, Ağ Sunucuları görünümüne bağlanan bir simge masaüstüne yerleştirilecek." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:105 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104 msgid "Desktop computer icon name" msgstr "Masaüstü bilgisayar simgesi adı" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:105 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " "desktop." msgstr "Masaüstündeki bilgisayar simgesi için özel bir isim vermek istiyorsanız buradan tanımlayın." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106 msgid "Desktop home icon name" msgstr "Masaüstü ev simgesi adı" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." msgstr "Masaüstündeki ev simgesi için özel bir isim vermek istiyorsanız buradan tanımlayın." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108 msgid "Desktop trash icon name" msgstr "Masaüstü çöp simgesi adı" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." msgstr "Masaüstündeki çöp kutusu için özel bir isim vermek istiyorsanız buradan tanımlayın." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:111 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110 msgid "Network servers icon name" msgstr "Ağ sunucuları simge ismi" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:111 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " "on the desktop." msgstr "Masaüstündeki ağ sunucuları simgesi için özel bir isim vermek istiyorsanız buradan tanımlayın." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112 msgid "" "An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" " ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" @@ -3263,78 +3261,78 @@ msgid "" "limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "Masaüstünde çok uzun dosya isimlerinin kısaltılmasının nasıl yapılabileceğini belirten bir tam sayı. Eğer sayı 0'dan büyükse, dosya ismi girilen sayı kadar satırı geçemez. Eğer sayı 0'dan küçükse, gösterilen satır sınırı uygulanmaz." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113 msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114 msgid "" "A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" " windows." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115 msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117 msgid "Width of the side pane" msgstr "Yan panelin genişliği" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "Yeni pencerelerdeki yan panelin genişliği." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119 msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "Yeni pencerede araç çubuğunu göster" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120 msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin araç çubuğu görüntülenecektir." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121 msgid "Show location bar in new windows" msgstr "Yeni pencerelerde konum çubuğunu göster" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122 msgid "" "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin konum çubukları görünür halde olur." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123 msgid "Show status bar in new windows" msgstr "Yeni pencerelerde durum çubuğunu göster" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin durum çubuğu görüntülenecektir." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125 msgid "Show side pane in new windows" msgstr "Yeni pencerelerde yan paneli göster" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "Eğer seçiliyse, yeni açılan pencerelerin yan paneli görüntülenecektir." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127 msgid "Side pane view" msgstr "Yan panel görünümü" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "Yeni açılan pencerelerde görüntülenen yan panel." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" @@ -3411,7 +3409,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:379 +#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:383 #: ../src/caja-window-menus.c:538 ../src/caja-window.c:160 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -3438,7 +3436,7 @@ msgstr "Dosye İdaresi" msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "Dosya yönetici pencerelerinin işleyişini ve görünümünü değiştirin" -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Home Folder" msgstr "Ev Cilbenti" @@ -3459,8 +3457,8 @@ msgstr "Arqa-zemin" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Çöpni _Boşat" @@ -3468,13 +3466,13 @@ msgstr "Çöpni _Boşat" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create L_auncher..." msgstr "_Fırlatıcı İcat Et..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:742 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 msgid "Create a new launcher" msgstr "Yeni bir fırlatıcı icat et" @@ -3496,7 +3494,7 @@ msgstr "Çöpni Boşat" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 ../src/caja-trash-bar.c:201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:201 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Çöpteki episi unsurlarnı sil" @@ -3508,65 +3506,65 @@ msgstr "Masaüstü görünümü bir hata ile karşılaştı." msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:654 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "Bu %'d ayrı sekme açacak." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:657 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "Bu %'d ayrı pencere açacak." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1176 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5542 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6388 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Yardım görüntülenirken bir hata oluştu." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1196 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204 msgid "Select Items Matching" msgstr "Eşleşen Öğeleri Seçin" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 msgid "_Pattern:" msgstr "_Desen:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230 msgid "Examples: " msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1332 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377 msgid "Save Search as" msgstr "Qıdırmanı şöyle Saqla" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 msgid "Search _name:" msgstr "Qıdırma _adı:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437 msgid "_Folder:" msgstr "_Cilbent:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1371 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Qıdırmanıñ Saqlanacağı Cilbentni Saylañız" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2274 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" saylandı" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d cilbent saylandı" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -3574,20 +3572,20 @@ msgstr[0] " (%'d unsur ihtiva ete)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] " (topyekün %'d unsur ihtiva ete)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2314 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" msgstr[0] "%'d unsur saylandı" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -3597,17 +3595,17 @@ msgstr[0] "%'d başqa unsur saylandı" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Boş feza: %s" @@ -3616,7 +3614,7 @@ msgstr "%s, Boş feza: %s" #. * might want to change "," to something else. #. * After the comma the amount of free space will #. * be shown. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2379 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -3631,8 +3629,8 @@ msgstr "" #. * and the number of items in those folders and the #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2398 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2412 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -3644,52 +3642,52 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. After the second comma #. * the free space is written. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4470 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 #: ../src/caja-information-panel.c:905 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4472 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Seçili öğeyi açmak için \"%s\" kullan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4561 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5420 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Herhangi bir seçili öğe üzerinde \"%s\" çalıştır" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5671 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" şablomundan Belge oluştur" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5921 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Bu klasördeki tüm çalıştırılabilir dosyalar Betikler menüsünde görünecek." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5923 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "Menüden bir betik seçmek, bu betiği girdi olarak tüm seçili öğeleri kullanarak çalıştırır." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5925 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -3712,124 +3710,124 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "Bu cilbentteki episi ifa-etilebilir dosyeler Bitikler menüsinde körünir. Menüden bir bitikniñ saylanuvı o bitikni çaptırır.\n\nYerli bir cilbentten çaptırılğanında, bitiklerge saylanğan dosye adları keçirilir. Uzaqtaki bir cilbentten çaptırılğanında (meselâ, ağ yaki ftp mündericesini köstergen bir cilbent), bitikler parametr almaycaqlardır.\n\nEr hal-ü-kârda, bitiklerniñ qullanabilecegi aşağıdaki çevre deñişkenleri Caja tarafından tesbit etilecektir:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: Seçilen dosyalar için satır sonu çıkarılmış konumlar (sadece yerel ise)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: Seçilen dosyalar için satır sonu çıkarılmış URI'ler.\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: Geçerli konum için URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: güncel pencerenin konumu ve boyutu\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: bir yarıq-körünim penceresiniñ ğayrı-faal terezesinde saylanğan dosyeler içün satır-soñu ile mahdut yolçıqlar (faqat yerli ise)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: bir yarıq-körünim penceresiniñ ğayrı-faal terezesinde saylanğan dosyeler içün satır-soñu ile mahdut URİ'ler\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: bir yarıq-körünim penceresiniñ ğayrı-faal terezesinde saylanğan qonum içün URİ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5993 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:996 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" taşınacak" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5997 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1002 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" kopyalanacak" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6004 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili öğe taşınacak" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili öğe kopiyalanacak" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6191 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1042 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Panoda yapıştırılacak bir şey yok." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6406 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Qonum sökülalmay" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6427 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512 msgid "Unable to eject location" msgstr "Qonum çıqartılalmay" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6442 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Sürüci toqtatılalmay" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s Sunucısına Bağlan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7004 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499 msgid "_Connect" msgstr "_Bağlan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103 msgid "Link _name:" msgstr "İlişim _ismi:" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342 msgid "Create _Document" msgstr "_Vesiqa İcat Et" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 msgid "Open Wit_h" msgstr "_Şöyle Aç" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Seçili dosyayı açacak uygulamayı seç" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 msgid "_Properties" msgstr "_Hasiyetler" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Saylanğan er unsurnıñ hasiyetlerini köster ya da deñiştir" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298 msgid "Create _Folder" msgstr "_Cilbent İcat Et" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Bu klasör içinde boş bir klasör oluştur" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357 msgid "No templates installed" msgstr "İç bir şablon qurulmağan" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "_Empty File" msgstr "_Boş Dosye" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Bu klasör içinde boş bir dosya oluştur" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Seçili dosyayı bu pencerede aç" @@ -3838,91 +3836,91 @@ msgstr "Seçili dosyayı bu pencerede aç" #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Seyrüsefer Penceresinde Aç" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Saylanğan er unsurnı bir seyrüsefer penceresinde aç" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "open in new tab" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7476 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8870 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1265 ../src/caja-places-sidebar.c:2673 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2678 msgid "Open in New _Tab" msgstr "_Yañı İlmekte Aç" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Er seçili öğeyi yeni bir sekmede aç" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "_Cilbent Penceresinde Aç" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Er seçili öğeyi bir klasör penceresinde aç" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388 msgid "Other _Application..." msgstr "Başqa _Uyğulama..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Seçili dosyayı açacak başka bir uygulamayı seç" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Betikler Klasörünü Aç" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Bu menüde görüntülenen betikleri içeren klasörü göster" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Saylanğan dosyelerni Yapıştır emri ile avuştırılmağa azırla" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Saylanğan dosyelerni Yapıştır emri ile kopiyalanmağa azırla" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları taşı ya da kopiyala" @@ -3930,139 +3928,139 @@ msgstr "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları ta #. accelerator for paste #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1317 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Cilbentniñ İçine Yapıştır" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları seçilen klasöre taşı ya da kopiyala" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421 msgid "Cop_y to" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 msgid "M_ove to" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 msgid "Select all items in this window" msgstr "Bu penceredeki episi unsurlarnı sayla" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Şöyle _Eşleşken Unsurlarnı Sayla..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Bu penceredeki belirtilen desenle eşleşen öğeleri seç" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Saylamnı Tersine Çevir" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Episini ve faqat al-azırda saylanmağan unsurlarnı sayla" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "D_uplicate" msgstr "E_gizle" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Er saylanğan unsurnı egizle" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "İlişim _Yap" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Seçilen er dosya için sembolik bağlantı oluştur" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "_Rename..." msgstr "Kene _adlandır..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 msgid "Rename selected item" msgstr "Seçili öğeyi yeniden adlandır" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe taşı" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8945 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1347 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Tüm seçilen öğeleri Çöpe göndermeden sil" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592 msgid "_Restore" msgstr "_Keri tikle" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464 msgid "_Undo" msgstr "_Keri Yap" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11111 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196 msgid "Undo the last action" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 msgid "_Redo" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11129 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" @@ -4072,622 +4070,622 @@ msgstr "" #. * it is a mixture of both ATM. #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Körünimni _Ög-belgilemelerge Sıfırla" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Bu görünüm için tercihlerle uyuşmak için sıralamayı ve yaklaştırma oranını sıfırla" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 msgid "Connect To This Server" msgstr "Bu Sunucığa Bağlan" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Bu sunucuya kalıcı bir bağlantı oluştur" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2709 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2714 msgid "_Mount" msgstr "_Taq" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Seçilen sistemi bağla" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Seçilen sistemi ayır" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Seçili sistemi çıkart" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2737 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2742 msgid "_Format" msgstr "_Formatla" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 msgid "Format the selected volume" msgstr "Saylanğan cıltnı formatlandır" #. name, stock id #. label, accelerator #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804 ../src/caja-places-sidebar.c:2744 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2749 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Start the selected volume" msgstr "Saylanğan cıltnı başlat" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8435 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 ../src/caja-places-sidebar.c:2751 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1810 ../src/caja-places-sidebar.c:2756 #: ../src/caja-window-menus.c:839 msgid "_Stop" msgstr "_Toqtat" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8436 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Saylanğan cıltnı toqtat" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2730 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2735 msgid "_Detect Media" msgstr "Vasatnı _Keşfet" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücide vasatnı alğıla" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Açık olan klasör ile ilişkili sistemi bağla" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Açık olan klasör ile ilişkili sistemin bağını kaldır" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Açılı klasör ile ilişkili sistemi çıkart" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Açık klasör ile ilişkili sistemi biçimlendir" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı başlat" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı toqtat" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543 msgid "Open File and Close window" msgstr "Dosyaı Aç ve Pencereyi Kapat" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Aramayı _Kaydet" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 msgid "Save the edited search" msgstr "Düzenlenmiş aramayı kaydet" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "_Aramayı Farklı Kaydet..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Mevcut aramayı dosya olarak kaydet" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Bu cilbentni bir seyrüsefer penceresinde aç" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Bu klasörü yeni bir sekmede aç" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Bu klasörü bir klasör penceresinde aç" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Saylanğan cilbetni Yapıştır emri ile avuştırılmağa azırla" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Saylanğan cilbetni Yapıştır emri ile kopiyalanmağa azırla" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "Daha önce Kes ya da Kopiyala komutu yardımıyla seçilen dosyaları bu klasöre taşı ya da kopiyala" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Bu klasörü Çöp'e taşı" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Bu klasörü Çöp'e taşımadan sil" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasörle ilişkili sistemi bağla" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemin bağını kaldır" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemi çıkart" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Bu klasör ile ilişkili sistemi biçimle" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Bu cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı başlat" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Bu cilbent ile ülfetlendirilgen cıltnı toqtat" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Bu klasörün özelliklerini görüntüle ya da değiştir" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632 msgid "_Other pane" msgstr "_Diger tereze" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Cari saylamnı penceredeki diger terezege kopiyala" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Cari saylamnı penceredeki diger terezege avuştır" #. name, stock id, label #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555 ../src/caja-window-menus.c:894 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:894 msgid "_Home Folder" msgstr "_Ev Cilbenti" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Cari saylamnı ev cilbentine kopiyala" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Cari saylamnı ev cilbentine avuştır" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7559 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 msgid "_Desktop" msgstr "_Masaüstü" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7560 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Cari saylamnı masaüstüne kopiyala" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7564 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Cari saylamnı masaüstüne avuştır" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Betikleri %s konumundan çalıştır ya da yönet" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731 msgid "_Scripts" msgstr "_Betikler" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Açık olan klasörü çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Tüm seçili klasörleri çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Tüm seçili klasörleri çöpün dışına taşı" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8069 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışına taşı" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8075 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Tüm seçili öğeleri çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Tüm seçili öğeleri çöpün dışına taşı" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 msgid "Start the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini başlat" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücige bağlan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "Çoqlu-disk Sürücisini _Başlat" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Saylanğan çoqlu-disk sürücisini başlat" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Sürücini Kilit_sizle" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini kilitsizle" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini toqtat" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1818 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Sürücini Emin Olaraq Çetleştir" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8440 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini telükesiz olaraq çetleştir" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8443 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528 msgid "_Disconnect" msgstr "Bağlantını _Kes" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8444 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Saylanğan sürüci bağlantısını kes" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8447 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "Çoqlu-disk Sürücisini _Toqtat" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8448 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Saylanğan çoqlu-disk sürücisini toqtat" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Lock Drive" msgstr "Sürücini _Kilitle" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8452 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Saylanğan sürücini kilitle" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini başlat" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücige bağlan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen çoqlu-disk sürücisini başlat" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Sürücini Kilit_sizle" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8313 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini kilitsizle" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini _toqtat" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini emin şekilde çetleştir" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürüciniñ bağlantısını kes" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen çoqlu-disk sürücisini toqtat" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Açıq cilbent ile ülfetlendirilgen sürücini kilitle" #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8831 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1274 ../src/caja-places-sidebar.c:2680 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2685 msgid "Open in New _Window" msgstr "_Yañı Pencerede Aç" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8523 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925 msgid "Browse in New _Window" msgstr "_Yañı Pencerede Kezin" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8850 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Cilbent(ler)de Kezin" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8879 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Yañı _İlmekte Kezin" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8595 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8920 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Daimiy Olaraq _Sil" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8596 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Açık olan klasörü kalıcı olarak sil" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Açık olan klasörü Çöp'e taşı" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8780 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8833 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "%'d Yañı Pencerede _Aç" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8842 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "%'d Yañı Pencerede _Kezin" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8872 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "%'d Yañı İlmekte _Aç" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8881 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "%'d Yañı Sekmede _Kezin" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8921 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Saylanğan unsurlarnı daimiy olaraq sil" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8978 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Açık olan klasörün özelliklerini göster ya da değiştir" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10287 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372 msgid "Download location?" msgstr "Qonum endirilsinmi?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10290 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Onı endirebilirsiñiz ya da oña bir ilişim yapabilirsiñiz." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10293 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378 msgid "Make a _Link" msgstr "_İlişim Yap" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382 msgid "_Download" msgstr "_Endir" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10458 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10517 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Süyrekle ve tüşür desteklenmey." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10459 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Süyrekle ve tüşür faqat yerli dosye sistemlerinde desteklene." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10518 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10623 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Keçersiz bir süyrekleme türü qullanıldı." #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10700 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785 msgid "dropped text.txt" msgstr "tüşürilgen metin.txt" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10745 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830 msgid "dropped data" msgstr "tüşürilgen veriler" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11110 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11195 msgid "Undo" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11128 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11213 msgid "Redo" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:486 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:498 msgid "Comment" msgstr "Şerh" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:442 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:489 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:457 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:366 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:492 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:504 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 msgid "Description" msgstr "Tasvir" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:454 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:501 msgid "Command" msgstr "Emir" @@ -5018,118 +5016,118 @@ msgstr "Yüklene..." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1827 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3442 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1831 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3451 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Liste Körünimi" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2522 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2526 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Körüngen Sutunları" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2541 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2545 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Bu cilbentte körünecek malümatnıñ sırasını saylañız:" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2599 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Körüngen _Sutunlar..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2600 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Bu klasör için gösterilecek sütunları seçin" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3444 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3445 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Liste görünümü bir hata ile karşılaştı." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3446 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Liste görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3447 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Bu konumu liste görünümü ile göster." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:505 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Bir seferde birden daa fazla özel simge atayamazsınız!" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530 #: ../src/caja-information-panel.c:528 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Lütfen özel simge ayarlamak için sadece bir resmi taşıyın." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:517 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:541 #: ../src/caja-information-panel.c:555 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Bıraktığınız dosya yerel değil." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:542 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548 #: ../src/caja-information-panel.c:556 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Özel simge olarak sadece yerel resimleri kullanabilirsiniz." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547 #: ../src/caja-information-panel.c:563 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Bıraktığınız dosya resim dosyası değil." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:649 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:692 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_İsim:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1005 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Hasiyetler" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Hasiyetleri" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1341 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1384 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1558 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1687 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Grup Değişimi İptal Edilsin mi?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1976 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2124 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Saip Değişimi İptal Edilsin mi?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2310 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2469 msgid "nothing" msgstr "iç biri" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 msgid "unreadable" msgstr "oqulmaz" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2327 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2486 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "%'d unsur, %s ölçüsinde" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2336 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2495 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(bazı mündericeler oqulmaz)" @@ -5138,251 +5136,287 @@ msgstr "(bazı mündericeler oqulmaz)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2353 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2512 msgid "Contents:" msgstr "Münderice:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3184 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3475 msgid "used" msgstr "qullanılğan" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3189 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3484 msgid "free" msgstr "serbest" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3191 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3486 msgid "Total capacity:" msgstr "Topyekün acim:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3495 msgid "Filesystem type:" msgstr "Dosye-sistemi türü:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3290 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3615 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3358 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3697 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774 msgid "Link target:" msgstr "İlişim hedefi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3716 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793 #: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "Qonum:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3383 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3722 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3799 msgid "Volume:" msgstr "Cılt:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3731 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3808 msgid "Accessed:" msgstr "İrişilgen:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3396 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3735 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3812 msgid "Modified:" msgstr "Deñiştirilgen:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3744 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3821 msgid "Free space:" msgstr "Boş feza:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3515 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1085 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1089 msgid "Emblems" msgstr "Emblemler" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3918 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382 msgid "_Read" msgstr "_Oquma" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3920 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4358 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4384 msgid "_Write" msgstr "_Yazma" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3922 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386 msgid "E_xecute" msgstr "_İfa" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4201 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 msgid "no " msgstr "-" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4658 msgid "list" msgstr "listelev" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4195 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4660 msgid "read" msgstr "oquv" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4669 msgid "create/delete" msgstr "icat etüv/silüv" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4206 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671 msgid "write" msgstr "yazuv" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680 msgid "access" msgstr "irişim" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4264 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4736 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4742 msgid "Access:" msgstr "İrişim:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4738 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744 msgid "Folder access:" msgstr "Cilbent irişimi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4268 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4740 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746 msgid "File access:" msgstr "Dosye irişimi:" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4283 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4294 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4773 #: ../src/caja-file-management-properties.c:330 msgid "None" msgstr "Yoq" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4286 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4765 msgid "List files only" msgstr "Sadece dosyaları listeler" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4288 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767 msgid "Access files" msgstr "Dosyalara erişim" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4290 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4769 msgid "Create and delete files" msgstr "Dosyaları oluştur ve sil" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4776 msgid "Read-only" msgstr "Salt-okunur" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4778 msgid "Read and write" msgstr "Okuma ve yazma" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4366 -msgid "Set _user ID" -msgstr "_Kullanıcı nosu ayarla" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4369 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4884 msgid "Special flags:" msgstr "Özel bayraklar:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4371 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 +msgid "Set _user ID" +msgstr "_Kullanıcı nosu ayarla" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4872 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4886 msgid "Set gro_up ID" msgstr "_Grup nosu ayarla" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4873 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4887 msgid "_Sticky" msgstr "_Yapışaq" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4454 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4662 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4967 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5070 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5370 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 msgid "_Owner:" msgstr "_Saibi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4460 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4558 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4670 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4975 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5076 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5175 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5268 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5379 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5459 msgid "Owner:" msgstr "Saibi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4997 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5100 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5392 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5471 msgid "_Group:" msgstr "_Zümresi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4559 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5005 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5109 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5176 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5269 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5400 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5480 msgid "Group:" msgstr "Zümresi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4519 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5029 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5135 msgid "Others" msgstr "Digerler" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4537 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153 msgid "Execute:" msgstr "İfa:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4541 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5047 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5157 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4560 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270 msgid "Others:" msgstr "Digerler:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4710 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5416 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5499 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Cilbent Ruhsetleri:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4723 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5423 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5512 msgid "File Permissions:" msgstr "Dosye Ruhsetleri:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4734 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5432 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5523 msgid "Text view:" msgstr "Metin körünimi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5671 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5727 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Saibi olmadığınız için bu erişim haklarını değiştiremezsiniz." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4907 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5691 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5752 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux konteksti:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4912 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5696 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5757 msgid "Last changed:" msgstr "Soñki deñişiklik:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4926 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5772 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Çevrelenmiş Dosyalara İzinleri Uygula" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5782 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"nin erişim hakları belirlenemedi." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4939 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5785 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Seçilen dosyanın erişim hakları belirlenemedi." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5515 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6361 msgid "Creating Properties window." msgstr "Özellikler penceresi oluşturuluyor." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5813 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6663 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Şahsiyleştirilgen İşaretçik Sayla" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 ../src/caja-places-sidebar.c:537 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:537 msgid "File System" msgstr "Dosye Sistemi" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726 msgid "Tree" msgstr "Ağaç" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1719 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1732 msgid "Show Tree" msgstr "Ağacı Göster" @@ -5408,8 +5442,8 @@ msgid "" "that Caja can create them." msgstr "Caja'u çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki klasörü oluşturun, ya da Caja'un oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın." -#: ../src/caja-application.c:1735 ../src/caja-places-sidebar.c:2212 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2243 ../src/caja-places-sidebar.c:2274 +#: ../src/caja-application.c:1717 ../src/caja-places-sidebar.c:2217 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2279 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s çıkartılamadı" @@ -5444,7 +5478,7 @@ msgstr "Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğ #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 #: ../src/caja-file-management-properties.c:237 -#: ../src/caja-property-browser.c:1652 ../src/caja-window-menus.c:593 +#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:593 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5480,207 +5514,208 @@ msgid "" "Add connect to server mount" msgstr "\n\nSunucu bağlamaya bağlantı ekle" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:144 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:138 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 msgid "Public FTP" msgstr "Aleniy FTP" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:149 msgid "FTP (with login)" msgstr "FTP (içeri imzalanmalı)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:152 msgid "Windows share" msgstr "Windows üleşimi" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:145 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:154 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:156 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "Emniyetli WebDAV (HTTPS)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:150 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:159 msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:196 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:205 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:229 msgid "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your GVfs installation." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:311 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:308 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:321 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:356 msgid "Try Again" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:422 msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:452 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1162 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:749 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1310 msgid "C_onnect" msgstr "_Bağlan" #. set dialog properties -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:877 msgid "Connect to Server" msgstr "Sunucığa Bağlan" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:874 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:891 msgid "Server Details" msgstr "" #. first row: server entry + port spinbutton -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:895 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:938 msgid "_Server:" msgstr "_Sunucı:" #. port -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:917 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:965 msgid "_Port:" msgstr "_Liman:" #. third row: share entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1013 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1078 msgid "Share:" msgstr "" #. fourth row: folder entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1030 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 msgid "Folder:" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1048 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1139 msgid "User Details" msgstr "" #. first row: domain entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1068 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1172 msgid "Domain Name:" msgstr "" #. second row: username entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1085 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1202 msgid "User Name:" msgstr "" #. third row: password entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1102 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1232 msgid "Password:" msgstr "" #. fourth row: remember checkbox -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1120 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1263 msgid "Remember this password" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1133 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1281 msgid "Add _bookmark" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1140 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1288 msgid "Bookmark Name:" msgstr "" #: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251 -#: ../src/caja-pathbar.c:1522 ../src/caja-places-sidebar.c:522 +#: ../src/caja-pathbar.c:1526 ../src/caja-places-sidebar.c:522 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:225 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:229 #, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' adındaki amblem silinemedi." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:226 ../src/caja-emblem-sidebar.c:266 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:230 ../src/caja-emblem-sidebar.c:270 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" " added yourself." msgstr "Bunun nedeni bu amblemi sizin eklememiş olmanız veya kalıcı bir amlem olması olabilir." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:265 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:269 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' adındaki amblem yeniden adlandırılamadı." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:285 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:289 msgid "Rename Emblem" msgstr "Amblemi Yeniden Adlandır" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:304 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:308 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Gösterilen amblem için yeni bir isim giriniz:" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:358 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:362 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:538 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:542 msgid "Add Emblems..." msgstr "Amblem Ekle..." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:555 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:559 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "Er amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde bu amblemi tanımak için kullanılacaktır." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:559 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:563 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "Amblemin yanına bir açıklayıcı bir isim giriniz. Bu isim başka yerlerde bu amblemi tanımak için kullanılacaktır." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:801 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Kimi dosyalar amblem olarak eklenemedi." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:801 ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 ../src/caja-emblem-sidebar.c:809 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Amblemler geçerli resimler gibi görünmüyor." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:809 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Dosyaların içbiri amlem olarak eklenemedi." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:848 ../src/caja-emblem-sidebar.c:911 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852 ../src/caja-emblem-sidebar.c:915 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' dosyası geçerli bir resim gibi görünmüyor." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:853 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Sürüklenen dosya geçerli bir resim gibi görünmüyor." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 ../src/caja-emblem-sidebar.c:912 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:859 ../src/caja-emblem-sidebar.c:916 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Amblem eklenemedi." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1091 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 msgid "Show Emblems" msgstr "Amblemleri Göster" @@ -6098,96 +6133,96 @@ msgstr "Keçmiş" msgid "Show History" msgstr "Keçmişni Köster" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:276 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:285 msgid "Camera Brand" msgstr "Fotoğraf Makinesi Markası" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:277 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:286 msgid "Camera Model" msgstr "Fotoğraf Makinesi Modeli" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/caja-image-properties-page.c:280 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:289 msgid "Date Taken" msgstr "Çekildiği Tarih" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:282 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:291 msgid "Date Digitized" msgstr "Çekildiği Tarih" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:297 msgid "Exposure Time" msgstr "Tab Etme Zamanı" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:289 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Aperture Value" msgstr "Diyafram Değeri" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:290 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:299 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO Hız Oranı" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:291 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 msgid "Flash Fired" msgstr "Flaş Çakıldı" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:292 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 msgid "Metering Mode" msgstr "Ölçüm Kipi" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:293 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:302 msgid "Exposure Program" msgstr "Tab Etme Programı" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:303 msgid "Focal Length" msgstr "Odak Uzaklığı" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:295 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Software" msgstr "Yazılım" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:367 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:376 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar Sözcükler" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:368 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 msgid "Creator" msgstr "Oluşturan" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:369 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 msgid "Copyright" msgstr "Telif Hakkı" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:370 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 msgid "Rating" msgstr "Değerlendirme" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:401 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 msgid "Image Type:" msgstr "Resim Türü:" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:404 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:413 #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "<b>Kenişlik:</b> %d piksel" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:419 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "<b>Yükseklik:</b> %d piksel" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:429 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:438 msgid "Failed to load image information" msgstr "Resim bilgisi yüklenirken hata oluştu" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:655 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:664 msgid "loading..." msgstr "yükleniyor..." -#: ../src/caja-image-properties-page.c:709 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:718 msgid "Image" msgstr "Resim" @@ -6216,17 +6251,17 @@ msgstr "Resimleri sadece özel simge olarak kullanabilirsiniz." msgid "Go To:" msgstr "Şurağa Bar:" -#: ../src/caja-location-bar.c:152 +#: ../src/caja-location-bar.c:156 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "%d konumu görüntülemek istiyor musunuz?" -#: ../src/caja-location-dialog.c:157 +#: ../src/caja-location-dialog.c:161 msgid "Open Location" msgstr "Qonumnı Aç" -#: ../src/caja-location-dialog.c:167 +#: ../src/caja-location-dialog.c:171 msgid "_Location:" msgstr "_Qonum:" @@ -6365,7 +6400,7 @@ msgstr "Episi Seyrüsefer pencerelerini qapat" msgid "_Location..." msgstr "_Qonum..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:949 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:953 msgid "Specify a location to open" msgstr "Açmak için bir konum belirtin" @@ -6397,20 +6432,20 @@ msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Ziyade terezedeki ile aynı qonumğa bar" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:962 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:966 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Yer-imi Ekle" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:963 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:967 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Mevcut konum için menüye yer imi ekle" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:966 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:970 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Yer-imlerini _Tarir Et..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:967 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:971 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Bu menüdeki yer imlerini düzenlemek için pencere göster" @@ -6431,7 +6466,7 @@ msgid "Activate next tab" msgstr "Soñraki ilmekni faalleştir" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:465 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:469 msgid "Move Tab _Left" msgstr "İlmekni S_olğa Avuştır" @@ -6440,7 +6475,7 @@ msgid "Move current tab to left" msgstr "Mevcut sekmeyi sola taşı" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:473 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:477 msgid "Move Tab _Right" msgstr "İlmekni _Sağğa Avuştır" @@ -6503,7 +6538,7 @@ msgstr "Pencere durum çubuğunun görünürlüğünü değiştir" #. name, stock id #. label, accelerator #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:970 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:974 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Dosyeler içün Qıdır..." @@ -6559,24 +6594,24 @@ msgstr "Şöyle _Baq" msgid "_Search" msgstr "_Qıdır" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:459 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:488 msgid "_Close Tab" msgstr "İlmekni _Qapat" -#: ../src/caja-navigation-window.c:770 +#: ../src/caja-navigation-window.c:774 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Dosye Kezicisi" -#: ../src/caja-notebook.c:387 +#: ../src/caja-notebook.c:395 msgid "Close tab" msgstr "İlmekni qapat" @@ -6626,352 +6661,352 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Şebeke içindekilerinde keziniñiz" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1812 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 msgid "_Power On" msgstr "_Köçür" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1816 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Sürücini Bağlantıla" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1822 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Sürüci Bağlantısını Kes" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1820 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Çoqlu-disk Cihazını _Başlat" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Çoqlu-disk Cihazını _Toqtat" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1908 ../src/caja-places-sidebar.c:2486 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1913 ../src/caja-places-sidebar.c:2491 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s başlatılamadı" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2430 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Ortam değişikliği için %s yoklanamadı" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2546 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2551 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s toqtatılamadı" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2688 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2693 msgid "Remove" msgstr "Çetlet" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2697 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2702 msgid "Rename..." msgstr "Kene adlandır..." -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3389 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3394 msgid "Places" msgstr "Yerler" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3395 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3400 msgid "Show Places" msgstr "Yerlerni Köster" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:293 +#: ../src/caja-property-browser.c:297 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Arqa-zeminler ve Emblemler" #. create the "remove" button -#: ../src/caja-property-browser.c:399 +#: ../src/caja-property-browser.c:411 msgid "_Remove..." msgstr "_Çetlet..." #. now create the "add new" button -#: ../src/caja-property-browser.c:413 +#: ../src/caja-property-browser.c:425 msgid "Add new..." msgstr "Yañı ekle..." -#: ../src/caja-property-browser.c:964 +#: ../src/caja-property-browser.c:976 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni silinemedi." -#: ../src/caja-property-browser.c:965 +#: ../src/caja-property-browser.c:977 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Bu deseni silmek için erişim haklarınızı kontrol edin." -#: ../src/caja-property-browser.c:981 +#: ../src/caja-property-browser.c:993 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Üzgünüm, ancak %s amblemi silinemedi." -#: ../src/caja-property-browser.c:982 +#: ../src/caja-property-browser.c:994 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Bu amblemi silmek için erişim haklarınızı kontrol edin." -#: ../src/caja-property-browser.c:1054 +#: ../src/caja-property-browser.c:1066 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Yeni Amblem için bir Resim Dosyası seç" -#: ../src/caja-property-browser.c:1095 +#: ../src/caja-property-browser.c:1107 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Yeni Bir Amblem Oluştur" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1116 +#: ../src/caja-property-browser.c:1128 msgid "_Keyword:" msgstr "_Anahtar sözcük:" #. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1135 +#: ../src/caja-property-browser.c:1151 msgid "_Image:" msgstr "_Resim:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1166 +#: ../src/caja-property-browser.c:1190 msgid "Create a New Color:" msgstr "Yeni Bir Renk Oluştur:" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1180 +#: ../src/caja-property-browser.c:1204 msgid "Color _name:" msgstr "Renk _adı:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1196 +#: ../src/caja-property-browser.c:1220 msgid "Color _value:" msgstr "Renk _değeri:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1232 +#: ../src/caja-property-browser.c:1256 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Üzgünüm, ancak reset resmini değiştiremezsiniz." -#: ../src/caja-property-browser.c:1233 +#: ../src/caja-property-browser.c:1257 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Reset silinemeyen özel bir resimdir." -#: ../src/caja-property-browser.c:1263 +#: ../src/caja-property-browser.c:1287 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni kurulamadı." -#: ../src/caja-property-browser.c:1294 +#: ../src/caja-property-browser.c:1318 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Desen olarak eklemek için bir Resim Dosyası seç" -#: ../src/caja-property-browser.c:1373 ../src/caja-property-browser.c:1403 +#: ../src/caja-property-browser.c:1397 ../src/caja-property-browser.c:1427 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Renk kurulamadı." -#: ../src/caja-property-browser.c:1374 +#: ../src/caja-property-browser.c:1398 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Üzgünüm, ancak yeni renk için kullanılmamış bir renk ismi belirtmeniz gerekiyor." -#: ../src/caja-property-browser.c:1404 +#: ../src/caja-property-browser.c:1428 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Üzgünüm, ancak renk için boş olmayan bir isim belirtmeniz gerekiyor." -#: ../src/caja-property-browser.c:1464 +#: ../src/caja-property-browser.c:1488 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Eklemek İçin Bir Renk Seçin" -#: ../src/caja-property-browser.c:1510 ../src/caja-property-browser.c:1528 +#: ../src/caja-property-browser.c:1534 ../src/caja-property-browser.c:1552 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Üzgünüm, ancak \"%s\" kullanılabilir bir resim dosyası değil." -#: ../src/caja-property-browser.c:1511 ../src/caja-property-browser.c:1529 +#: ../src/caja-property-browser.c:1535 ../src/caja-property-browser.c:1553 msgid "The file is not an image." msgstr "Dosya resim değil." -#: ../src/caja-property-browser.c:2267 +#: ../src/caja-property-browser.c:2291 msgid "Select a Category:" msgstr "Bir Sınıf Seçin:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2279 +#: ../src/caja-property-browser.c:2303 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Silmeyi İptal Et" -#: ../src/caja-property-browser.c:2288 +#: ../src/caja-property-browser.c:2312 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Yeni Bir _Desen Ekle..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2291 +#: ../src/caja-property-browser.c:2315 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Yeni _Bir Renk Ekle..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2294 +#: ../src/caja-property-browser.c:2318 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Yeni Bir Amblem Ekle..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2320 +#: ../src/caja-property-browser.c:2344 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Silmek için bir desenin üzerine tıklayın" -#: ../src/caja-property-browser.c:2323 +#: ../src/caja-property-browser.c:2347 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Silmek için bir rengin üzerine tıklayın" -#: ../src/caja-property-browser.c:2326 +#: ../src/caja-property-browser.c:2350 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Silmek için bir amblemin üzerine tıklayın" -#: ../src/caja-property-browser.c:2338 +#: ../src/caja-property-browser.c:2362 msgid "Patterns:" msgstr "Desenler:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2341 +#: ../src/caja-property-browser.c:2365 msgid "Colors:" msgstr "Renkler:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2344 +#: ../src/caja-property-browser.c:2368 msgid "Emblems:" msgstr "Amblemler:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2366 +#: ../src/caja-property-browser.c:2390 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Bir Deseni Sil..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2369 +#: ../src/caja-property-browser.c:2393 msgid "_Remove a Color..." msgstr "B_ir Rengi Sil..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2372 +#: ../src/caja-property-browser.c:2396 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "Bir _Amblemi Sil..." -#: ../src/caja-query-editor.c:131 +#: ../src/caja-query-editor.c:136 msgid "File Type" msgstr "Dosye Türü" -#: ../src/caja-query-editor.c:277 +#: ../src/caja-query-editor.c:282 msgid "Select folder to search in" msgstr "Arama yapılacak klasörü seçin" -#: ../src/caja-query-editor.c:373 +#: ../src/caja-query-editor.c:378 msgid "Documents" msgstr "Vesiqalar" -#: ../src/caja-query-editor.c:393 +#: ../src/caja-query-editor.c:398 msgid "Music" msgstr "Müzik" -#: ../src/caja-query-editor.c:409 +#: ../src/caja-query-editor.c:414 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/caja-query-editor.c:427 +#: ../src/caja-query-editor.c:432 msgid "Picture" msgstr "Resim" -#: ../src/caja-query-editor.c:449 +#: ../src/caja-query-editor.c:454 msgid "Illustration" msgstr "Örnekleme" -#: ../src/caja-query-editor.c:465 +#: ../src/caja-query-editor.c:470 msgid "Spreadsheet" msgstr "Çizelge" -#: ../src/caja-query-editor.c:483 +#: ../src/caja-query-editor.c:488 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: ../src/caja-query-editor.c:494 +#: ../src/caja-query-editor.c:499 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: ../src/caja-query-editor.c:504 +#: ../src/caja-query-editor.c:509 msgid "Text File" msgstr "Metin Dosyası" -#: ../src/caja-query-editor.c:588 +#: ../src/caja-query-editor.c:593 msgid "Select type" msgstr "Tür sayla" -#: ../src/caja-query-editor.c:675 +#: ../src/caja-query-editor.c:680 msgid "Any" msgstr "Er angisi" -#: ../src/caja-query-editor.c:691 +#: ../src/caja-query-editor.c:696 msgid "Other Type..." msgstr "Başqa Tür..." -#: ../src/caja-query-editor.c:995 +#: ../src/caja-query-editor.c:1000 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Qıdırmadan bu qıstasnı çetlet" -#: ../src/caja-query-editor.c:1040 +#: ../src/caja-query-editor.c:1045 msgid "Search Folder" msgstr "Qıdırma Cilbenti" -#: ../src/caja-query-editor.c:1046 +#: ../src/caja-query-editor.c:1051 msgid "Edit" msgstr "Tarir" -#: ../src/caja-query-editor.c:1054 +#: ../src/caja-query-editor.c:1059 msgid "Edit the saved search" msgstr "Kaydedilmiş aramayı düzenle" -#: ../src/caja-query-editor.c:1086 +#: ../src/caja-query-editor.c:1091 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Bu qıdırmağa yañı bir qıstas ekle" -#: ../src/caja-query-editor.c:1092 +#: ../src/caja-query-editor.c:1097 msgid "Go" msgstr "Bar" -#: ../src/caja-query-editor.c:1096 +#: ../src/caja-query-editor.c:1101 msgid "Reload" msgstr "Kene Yükle" -#: ../src/caja-query-editor.c:1101 +#: ../src/caja-query-editor.c:1106 msgid "Perform or update the search" msgstr "Qıdırmanı icra et yaki yañart" -#: ../src/caja-query-editor.c:1122 +#: ../src/caja-query-editor.c:1127 msgid "_Search for:" msgstr "_Qıdırılacaq:" -#: ../src/caja-query-editor.c:1151 +#: ../src/caja-query-editor.c:1156 msgid "Search results" msgstr "Qıdırma neticeleri" -#: ../src/caja-search-bar.c:172 +#: ../src/caja-search-bar.c:176 msgid "Search:" msgstr "Qıdırma:" -#: ../src/caja-side-pane.c:403 +#: ../src/caja-side-pane.c:407 msgid "Close the side pane" msgstr "Yan terezeni qapat" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:946 +#: ../src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Places" msgstr "_Yerler" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:948 +#: ../src/caja-spatial-window.c:952 msgid "Open _Location..." msgstr "_Qonum Aç..." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:953 +#: ../src/caja-spatial-window.c:957 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "_Üst Klasörleri Kapat" -#: ../src/caja-spatial-window.c:954 +#: ../src/caja-spatial-window.c:958 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Klasörün üst klasörlerini kapat" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:958 +#: ../src/caja-spatial-window.c:962 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "_Tüm Klasörleri Kapat" -#: ../src/caja-spatial-window.c:959 +#: ../src/caja-spatial-window.c:963 msgid "Close all folder windows" msgstr "Tüm klasör pencerelerini kapat" -#: ../src/caja-spatial-window.c:971 +#: ../src/caja-spatial-window.c:975 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Bu bilgisayardaki vesiqalarnı ve cilbentlerni isimge yaki mündericege köre qonumlandırıñız" |