summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-01-19 19:15:50 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2020-01-19 19:16:31 +0100
commitde3a7ef1144d334e7bb213d42687a7d909b766e6 (patch)
tree8480aab030b488d73faf80ef04228f2bac10ae29 /po/cs.po
parent13d04135dda574bbaa51f56df1783778f423e0f2 (diff)
downloadcaja-de3a7ef1144d334e7bb213d42687a7d909b766e6.tar.bz2
caja-de3a7ef1144d334e7bb213d42687a7d909b766e6.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po287
1 files changed, 147 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 54e7a7ba..e64fdd3f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caja 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-20 16:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
@@ -470,19 +470,19 @@ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: eel/eel-editable-label.c:329
+#: eel/eel-editable-label.c:335
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: eel/eel-editable-label.c:330
+#: eel/eel-editable-label.c:336
msgid "The text of the label."
msgstr "Text jmenovky."
-#: eel/eel-editable-label.c:336
+#: eel/eel-editable-label.c:342
msgid "Justification"
msgstr "Zarovnání"
-#: eel/eel-editable-label.c:337
+#: eel/eel-editable-label.c:343
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -491,51 +491,51 @@ msgstr ""
"Relativní zarovnání řádků textu jmenovky navzájem. Toto NEMÁ vliv na "
"zarovnání jmenovky v její alokaci. K tomu použijte GtkMisc::xalign."
-#: eel/eel-editable-label.c:345
+#: eel/eel-editable-label.c:351
msgid "Line wrap"
msgstr "Lámání řádků"
-#: eel/eel-editable-label.c:346
+#: eel/eel-editable-label.c:352
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "Je-li nastaveno, zalamovat řádky, je-li text příliš široký."
-#: eel/eel-editable-label.c:353
+#: eel/eel-editable-label.c:359
msgid "Cursor Position"
msgstr "Pozice kurzoru"
-#: eel/eel-editable-label.c:354
+#: eel/eel-editable-label.c:360
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "Aktuální pozice vkládacího kurzoru ve znacích."
-#: eel/eel-editable-label.c:363
+#: eel/eel-editable-label.c:369
msgid "Selection Bound"
msgstr "Hranice výběru"
-#: eel/eel-editable-label.c:364
+#: eel/eel-editable-label.c:370
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "Pozice konce výběru vzdálenějšího od kurzoru ve znacích."
-#: eel/eel-editable-label.c:3083 libcaja-private/caja-clipboard.c:464
+#: eel/eel-editable-label.c:3092 libcaja-private/caja-clipboard.c:464
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
-#: eel/eel-editable-label.c:3085 libcaja-private/caja-clipboard.c:469
+#: eel/eel-editable-label.c:3094 libcaja-private/caja-clipboard.c:469
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: eel/eel-editable-label.c:3087 libcaja-private/caja-clipboard.c:474
+#: eel/eel-editable-label.c:3096 libcaja-private/caja-clipboard.c:474
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: eel/eel-editable-label.c:3090
+#: eel/eel-editable-label.c:3099
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
@@ -1019,141 +1019,141 @@ msgstr "Nelze přejmenovat ikonu plochy"
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nelze přejmenovat soubor plochy"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4758
+#: libcaja-private/caja-file.c:4757
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "dnes v 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4759 src/caja-file-management-properties.c:532
+#: libcaja-private/caja-file.c:4758 src/caja-file-management-properties.c:532
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dnes v %-H:%M:%S"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4761
+#: libcaja-private/caja-file.c:4760
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "dnes v 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4762
+#: libcaja-private/caja-file.c:4761
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "dnes v %-H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4764
+#: libcaja-private/caja-file.c:4763
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "dnes, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4765
+#: libcaja-private/caja-file.c:4764
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "dnes, %-H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4767 libcaja-private/caja-file.c:4768
+#: libcaja-private/caja-file.c:4766 libcaja-private/caja-file.c:4767
msgid "today"
msgstr "dnes"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4777
+#: libcaja-private/caja-file.c:4776
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "včera v 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4778
+#: libcaja-private/caja-file.c:4777
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "včera v %-H:%M:%S"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4780
+#: libcaja-private/caja-file.c:4779
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "včera v 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4781
+#: libcaja-private/caja-file.c:4780
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "včera v %-H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4783
+#: libcaja-private/caja-file.c:4782
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "včera, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4784
+#: libcaja-private/caja-file.c:4783
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "včera, %-H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4786 libcaja-private/caja-file.c:4787
+#: libcaja-private/caja-file.c:4785 libcaja-private/caja-file.c:4786
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4798
+#: libcaja-private/caja-file.c:4797
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pondělí, 0. červenec 0000 v 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4799
+#: libcaja-private/caja-file.c:4798
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A %-d. %B %Y v %-H:%M:%S"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4801
+#: libcaja-private/caja-file.c:4800
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pá, 0. kvě 0000 v 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4802
+#: libcaja-private/caja-file.c:4801
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y v %-H:%M:%S"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4804
+#: libcaja-private/caja-file.c:4803
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Pá, 0. kvě 0000 v 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4805
+#: libcaja-private/caja-file.c:4804
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y v %-H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4807
+#: libcaja-private/caja-file.c:4806
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0. kvě 0000 v 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4808
+#: libcaja-private/caja-file.c:4807
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y v %-H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4810
+#: libcaja-private/caja-file.c:4809
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0. kvě 0000, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4811
+#: libcaja-private/caja-file.c:4810
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4813
+#: libcaja-private/caja-file.c:4812
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4814
+#: libcaja-private/caja-file.c:4813
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4816
+#: libcaja-private/caja-file.c:4815
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4817
+#: libcaja-private/caja-file.c:4816
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: libcaja-private/caja-file.c:5454
+#: libcaja-private/caja-file.c:5453
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Není dovoleno nastavit oprávnění"
-#: libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: libcaja-private/caja-file.c:5747
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení vlastníka"
-#: libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: libcaja-private/caja-file.c:5765
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Uvedený vlastník '%s' neexistuje"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6028
+#: libcaja-private/caja-file.c:6027
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení skupiny"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6046
+#: libcaja-private/caja-file.c:6045
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Vybraná skupina '%s' neexistuje"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6200 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397
+#: libcaja-private/caja-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr[1] "%'u položky"
msgstr[2] "%'u položek"
msgstr[3] "%'u položek"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6201
+#: libcaja-private/caja-file.c:6200
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr[1] "%'u složky"
msgstr[2] "%'u složek"
msgstr[3] "%'u složek"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6202
+#: libcaja-private/caja-file.c:6201
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1180,51 +1180,51 @@ msgstr[1] "%'u soubory"
msgstr[2] "%'u souborů"
msgstr[3] "%'u souborů"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6306
+#: libcaja-private/caja-file.c:6305
msgid "%"
msgstr "%"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6307
+#: libcaja-private/caja-file.c:6306
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytů)"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6657 libcaja-private/caja-file.c:6681
+#: libcaja-private/caja-file.c:6656 libcaja-private/caja-file.c:6680
msgid "? items"
msgstr "? položek"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6663 libcaja-private/caja-file.c:6671
+#: libcaja-private/caja-file.c:6662 libcaja-private/caja-file.c:6670
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtů"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6686
+#: libcaja-private/caja-file.c:6685
msgid "unknown type"
msgstr "neznámý typ"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6689
+#: libcaja-private/caja-file.c:6688
msgid "unknown MIME type"
msgstr "neznámý typ MIME"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6703
+#: libcaja-private/caja-file.c:6702
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6753
+#: libcaja-private/caja-file.c:6752
msgid "program"
msgstr "program"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6773
+#: libcaja-private/caja-file.c:6772
msgid "link"
msgstr "odkaz"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6779 libcaja-private/caja-file-operations.c:406
+#: libcaja-private/caja-file.c:6778 libcaja-private/caja-file-operations.c:406
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10736
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Odkaz na %s"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6795
+#: libcaja-private/caja-file.c:6794
msgid "link (broken)"
msgstr "odkaz (chybný)"
@@ -1751,6 +1751,11 @@ msgstr "Soubory se přesunují do koše"
msgid "Deleting Files"
msgstr "Soubory se odstraňují"
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266
+#: src/caja-places-sidebar.c:2302
+msgid "It is now safe to remove the drive"
+msgstr ""
+
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "Nelze vysunout %V"
@@ -1759,6 +1764,10 @@ msgstr "Nelze vysunout %V"
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "Nelze odpojit %V"
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336
+msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
+msgstr ""
+
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "Chcete před odpojením vysypat koš?"
@@ -2612,14 +2621,14 @@ msgstr "Fronta"
msgid "Preparing"
msgstr "Připravuje se"
-#: libcaja-private/caja-query.c:167
+#: libcaja-private/caja-query.c:164
#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178
#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208
#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: libcaja-private/caja-query.c:170
+#: libcaja-private/caja-query.c:167
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Hledat „%s“"
@@ -5025,48 +5034,48 @@ msgstr "načítá se…"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
-#: src/caja-information-panel.c:165
+#: src/caja-information-panel.c:164
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: src/caja-information-panel.c:171
+#: src/caja-information-panel.c:170
msgid "Show Information"
msgstr "Zobrazit informace"
-#: src/caja-information-panel.c:361
+#: src/caja-information-panel.c:360
msgid "Use _Default Background"
msgstr "Použít _výchozí pozadí"
-#: src/caja-information-panel.c:527
+#: src/caja-information-panel.c:526
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "Nemůžete najednou přiřadit více než jednu vlastní ikonu."
-#: src/caja-information-panel.c:528
+#: src/caja-information-panel.c:527
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:515
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Nastavte prosím vlastní ikonu přetažením jen jednoho obrázku."
-#: src/caja-information-panel.c:555
+#: src/caja-information-panel.c:554
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Soubor který, jste pustili, není místní."
-#: src/caja-information-panel.c:556
+#: src/caja-information-panel.c:555
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:527
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Jako vlastní ikony můžete použít jen místní obrázky."
-#: src/caja-information-panel.c:563
+#: src/caja-information-panel.c:562
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:532
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Soubor který, jste pustili, není obrázek."
-#: src/caja-information-panel.c:564
+#: src/caja-information-panel.c:563
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "Jako vlastní ikony můžete použít jen obrázky."
-#: src/caja-information-panel.c:749 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515
+#: src/caja-information-panel.c:748 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Otevřít s %s"
@@ -5096,7 +5105,7 @@ msgstr "Otevřít umístění"
msgid "_Location:"
msgstr "_Umístění:"
-#: src/caja-navigation-action.c:150
+#: src/caja-navigation-action.c:147
msgid "folder removed"
msgstr "složka odstraněna"
@@ -5118,237 +5127,237 @@ msgstr "Umístění „%s“ neexistuje."
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "Umístění historie neexistuje."
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:830
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:827
msgid "_Go"
msgstr "Pře_jít"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:831
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:828
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Záložky"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:832
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:829
msgid "_Tabs"
msgstr "Kar_ty"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:833
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:830
msgid "New _Window"
msgstr "No_vé okno"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:834
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:831
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
msgstr "Otevřít další okno Nautilu pro zobrazované umístění"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:837
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:834
msgid "New _Tab"
msgstr "Nová kar_ta"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:838
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:835
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "Otevřít další kartu pro zobrazované umístění"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:841
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:838
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "Otevřít o_kno složky"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:842
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:839
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "Otevřít okno složky pro zobrazené umístění"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:845
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:842
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Z_avřít všechna okna"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:846
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:843
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "Zavřít všechna navigační okna"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:849
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:846
msgid "_Location..."
msgstr "_Umístění…"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:850 src/caja-spatial-window.c:923
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:847 src/caja-spatial-window.c:923
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Určete umístění, které otevřít"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:853
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:850
msgid "Clea_r History"
msgstr "Vy_mazat historii"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:854
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:851
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "Vymazat obsah nabídky Přejít a seznamů Zpět/Vpřed"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:857
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:854
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr "Přepnout na druhý panel"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:858
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:855
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "Přesunout zaměření na druhý panel při rozděleném zobrazení"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:861
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:858
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr "Stejné umístění jako ve druhém panelu"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:862
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:859
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "Přejít na stejné umístění jako v dalším panelu"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:936
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:862 src/caja-spatial-window.c:936
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Přidat záložku"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:937
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:863 src/caja-spatial-window.c:937
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Přidat záložku pro aktuální polohu do této nabídky"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:940
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:940
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Upravit záložky…"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:870 src/caja-spatial-window.c:941
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:867 src/caja-spatial-window.c:941
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Zobrazit okno, které umožňuje upravit záložky v této nabídce"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:874
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:871
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Předchozí karta"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:875
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:872
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktivovat předchozí kartu"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:879
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:876
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Následující karta"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:880
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:877
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktivovat následující kartu"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:884
-#: src/caja-navigation-window-pane.c:391
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:881
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:389
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Přesunout kartu v_levo"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:885
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:882
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Přesunout aktuální kartu doleva"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:889
-#: src/caja-navigation-window-pane.c:399
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:886
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:397
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Přesunout kartu vp_ravo"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:890
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:887
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Přesunout aktuální kartu doprava"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:894
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:891
msgid "S_how Search"
msgstr "S_how vyhledávání"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:895
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:892
msgid "Show search"
msgstr "Zobrazit hledání"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:903
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:900
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_Hlavní lišta nástrojů"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:904
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:901
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "Změnit viditelnost hlavní lišty nástrojů tohoto okna"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:909
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:906
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Postranní panel"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:910
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:907
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "Změnit viditelnost postranního panelu tohoto okna"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:915
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:912
msgid "Location _Bar"
msgstr "Lišta _umístění"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:916
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:913
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "Změnit viditelnost lišty umístění tohoto okna"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:921
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:918
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Stavový řádek"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:922
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:919
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Změnit viditelnost stavové lišty tohoto okna"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:927 src/caja-spatial-window.c:944
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 src/caja-spatial-window.c:944
msgid "_Search for Files..."
msgstr "_Hledat soubory…"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:929
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:926
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "Hledat dokumenty a složkypodle jména"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:935
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:932
msgid "E_xtra Pane"
msgstr "Další panel"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:936
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:933
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr "Otevřít další pohled na složku v panelu vedle"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:963
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:960
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:965
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:962
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Přejít na předchozí navštívené umístění"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:966
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:963
msgid "Back history"
msgstr "Zpět v historii"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:980
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:977
msgid "_Forward"
msgstr "_Vpřed"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:982
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:979
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Přejít na následující navštívené umístění"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:983
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:980
msgid "Forward history"
msgstr "Vpřed v historii"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:998
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:995
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zvětšení"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:1008
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:1005
msgid "_View As"
msgstr "_Zobrazit jako"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:1047
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:1044
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"
-#: src/caja-navigation-window-pane.c:260
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:258
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr "Přepnout mezi tlačítkovým a textovým adresním řádkem"
-#: src/caja-navigation-window-pane.c:381
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:379
msgid "_New Tab"
msgstr "Nová karta"
-#: src/caja-navigation-window-pane.c:410
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:408
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zavřít kartu"
-#: src/caja-notebook.c:313
+#: src/caja-notebook.c:311
msgid "Close tab"
msgstr "Zavřít kartu"
@@ -5883,7 +5892,7 @@ msgstr "Výsledky hledání"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: src/caja-side-pane.c:383
+#: src/caja-side-pane.c:381
msgid "Close the side pane"
msgstr "Zavřít Postranní panel"
@@ -6059,10 +6068,8 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-menus.c:580
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
-"Copyright © 2011-2019 The Caja authors"
+"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
-"Copyright © 1999-2009 autoři aplikace Nautilus\n"
-"Copyright © 2011-2019 autoři aplikace Caja"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -6244,7 +6251,7 @@ msgstr "_Nahoru"
msgid "_Home"
msgstr "_Domů"
-#: src/caja-window-slot.c:210 src/file-manager/fm-list-model.c:487
+#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487
#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380
msgid "Loading..."
msgstr "Načítá se…"