diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-07-20 13:39:24 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-07-20 13:39:24 +0200 |
commit | ecb6c5d31ee19ac61ae621a4e683aea0dbe02e98 (patch) | |
tree | 1eb26f46b3d1f634717725d315a6742107b9f6da /po/eo.po | |
parent | ce7c14985b6517ee57752c5963de5d9559f39596 (diff) | |
download | caja-ecb6c5d31ee19ac61ae621a4e683aea0dbe02e98.tar.bz2 caja-ecb6c5d31ee19ac61ae621a4e683aea0dbe02e98.tar.xz |
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 814 |
1 files changed, 407 insertions, 407 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-01 11:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-03 15:33+0000\n" "Last-Translator: fenris <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n" @@ -373,67 +373,67 @@ msgid "" "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" -#: ../eel/eel-canvas.c:1351 ../eel/eel-canvas.c:1352 +#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1358 ../eel/eel-canvas.c:1359 +#: ../eel/eel-canvas.c:1450 ../eel/eel-canvas.c:1451 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:357 +#: ../eel/eel-editable-label.c:361 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: ../eel/eel-editable-label.c:358 +#: ../eel/eel-editable-label.c:362 msgid "The text of the label." msgstr "La teksto de la etikedo." -#: ../eel/eel-editable-label.c:364 +#: ../eel/eel-editable-label.c:368 msgid "Justification" msgstr "Ĝisrandigo" -#: ../eel/eel-editable-label.c:365 +#: ../eel/eel-editable-label.c:369 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "La linio-ĝisrandigo en la teksto de la etikedo rilate al aliaj. Ĉi tio ne afektas la ĝisrandigon de la etikedo en ĝia loko. Vidi GtkMisc::xalign por tio." -#: ../eel/eel-editable-label.c:373 +#: ../eel/eel-editable-label.c:377 msgid "Line wrap" msgstr "Linifaldo" -#: ../eel/eel-editable-label.c:374 +#: ../eel/eel-editable-label.c:378 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "Se agordita, ĉirkaŭflui liniojn, se la teksto tro larĝiĝas." -#: ../eel/eel-editable-label.c:381 +#: ../eel/eel-editable-label.c:385 msgid "Cursor Position" msgstr "Pozicio de la kursoro" -#: ../eel/eel-editable-label.c:382 +#: ../eel/eel-editable-label.c:386 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "La aktuala loko de eniga kursoro en signoj." -#: ../eel/eel-editable-label.c:391 +#: ../eel/eel-editable-label.c:395 msgid "Selection Bound" msgstr "Limo de elekto" -#: ../eel/eel-editable-label.c:392 +#: ../eel/eel-editable-label.c:396 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "La loko de la kontraŭa rando de la elektaĵo el kursoro en signoj." -#: ../eel/eel-editable-label.c:3432 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3475 msgid "Select All" msgstr "Elekti ĉion" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3443 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3486 msgid "Input Methods" msgstr "Metodoj de enigo" -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:481 +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:449 msgid "Show more _details" msgstr "Montri pli da _detaloj" @@ -676,8 +676,8 @@ msgid "The group of the file." msgstr "La grupo de la dosiero." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5735 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5795 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808 msgid "Permissions" msgstr "Permesoj" @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:651 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449 #: ../src/caja-property-browser.c:1991 msgid "Reset" @@ -790,31 +790,31 @@ msgstr "" msgid "Trash" msgstr "Rubujo" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:795 msgid "_Move Here" msgstr "_Movi ĉi tien" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:800 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopii ĉi tien" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:805 msgid "_Link Here" msgstr "_Ligi ĉi tien" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:810 msgid "Set as _Background" msgstr "Uzi kiel _fono" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:817 ../libcaja-private/caja-dnd.c:871 msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:859 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Agordi kiel fono por ĉiuj dosieroj" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:864 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Agordi kiel fono por ĉi _tiu dosiero" @@ -926,17 +926,17 @@ msgstr "Originala dosiero" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3778 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3791 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3868 msgid "Size:" msgstr "Grando:" #. second row: type combobox #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3760 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:987 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3773 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3850 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:992 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -954,92 +954,92 @@ msgid "Merge" msgstr "Kunigi" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:637 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "Entajpi alian nomon por la _destino" #. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678 msgid "Differences..." msgstr "Diferencoj" #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:672 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688 msgid "Apply this action to all files" msgstr "Apliki tiun agon al ĉiuj dosieroj" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:683 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:699 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185 msgid "_Skip" msgstr "Ignori (_s)" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:704 msgid "Re_name" msgstr "Ali_nomi" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:694 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:710 msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:769 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:785 msgid "File conflict" msgstr "Dosierkonflikto" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 msgid "S_kip All" msgstr "Ignori ĉiujn (_k)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 msgid "_Retry" msgstr "_Reprovi" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 msgid "Delete _All" msgstr "Forigi ĉion (_a)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigi (_r)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "Replace _All" msgstr "Anstataŭigi ĉiujn (_a)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 msgid "_Merge" msgstr "Kunigi (_m)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "Merge _All" msgstr "_Kunigi ĉion" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopii t_amen" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:279 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:278 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d sekundo" msgstr[1] "%'d sekundoj" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:284 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:295 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:294 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minuto" msgstr[1] "%'d minutoj" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:294 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:293 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d horo" msgstr[1] "%'d horoj" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:302 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:301 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr[1] "proksimume %'d horoj" #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:378 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377 #: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616 #, c-format @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Link to %s" msgstr "Ligo al %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:381 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Alia ligo al %s" @@ -1066,25 +1066,25 @@ msgstr "Alia ligo al %s" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:398 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:397 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "%'da ligo al %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:401 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "%'da ligo al %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:405 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "%'da ligo al %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "%'da ligo al %s" @@ -1093,12 +1093,12 @@ msgstr "%'da ligo al %s" #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:449 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:448 msgid " (copy)" msgstr " (kopio)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:451 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:450 msgid " (another copy)" msgstr " (alia kopio)" @@ -1106,36 +1106,36 @@ msgstr " (alia kopio)" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:454 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:456 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:468 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:457 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 msgid "th copy)" msgstr "a kopio)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:461 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 msgid "st copy)" msgstr "a kopio)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462 msgid "nd copy)" msgstr "a kopio)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:464 msgid "rd copy)" msgstr "a kopio)" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:481 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (kopio)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:484 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:483 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (alia kopio)%s" @@ -1144,10 +1144,10 @@ msgstr "%s (alia kopio)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:487 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:504 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (%'da kopio)%s" @@ -1158,39 +1158,39 @@ msgstr "%s (%'da kopio)%s" #. translated #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:499 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:498 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (%'da kopio)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:501 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:500 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (%'da kopio)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:502 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (%'da kopio)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:603 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:602 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:611 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:610 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1312 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Ĉu sendube vi volas forigi \"%B\" el rubujo por ĉiam?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1315 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1201,31 +1201,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Ĉu sendube vi volas forigi la elektitan elementon %'d el rubujo por ĉiam?" msgstr[1] "Ĉu sendube vi volas forigi la elektitajn elementojn %'d el rubujo por ĉiam?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1325 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se vi forigos elementon, ĝi malaperos por ĉiam." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1345 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1349 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" #. Empty Trash menu item -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2220 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2779 ../src/caja-trash-bar.c:201 msgid "Empty _Trash" msgstr "Malplenigi _rubujon" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1379 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Ĉu sendube vi deziras forigi por ĉiam \"%B\"?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1233,270 +1233,270 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Ĉu sendube vi deziras forigi por ĉiam la %'d elektitan elementon?" msgstr[1] "Ĉu sendube vi deziras forigi por ĉiam la %'d elektitajn elementojn?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "Ankoraŭ %'d dosiero por forigi" msgstr[1] "Ankoraŭ %'d dosieroj por forigi" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1431 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430 msgid "Deleting files" msgstr "Forigo de dosieroj" #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1445 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "Ankoraŭ %T" msgstr[1] "Ankoraŭ %T" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2465 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 msgid "Error while deleting." msgstr "Eraro dum forigo." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1516 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "Ne eblas forigi dosierojn el ujo \"%B\", ĉar vi ne havas la rajton vidi ilin." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1519 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3493 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2523 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3492 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "Eraro dum akiro de informoj pri la dosieroj en la dosierujo \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1528 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3502 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3501 msgid "_Skip files" msgstr "Trans_salti dosierojn" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1549 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "La dosierujo \"%s\" ne povis esti kopiita ĉar vi ne havas permeson por legi ĝin." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1552 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3538 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2562 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3537 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Okazis eraro legante la dosierujon \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1586 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Ne eblis forigi la dosierujon %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1663 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Okazis eraro forigante %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1743 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742 msgid "Moving files to trash" msgstr "Forviŝante dosierojn al rubujo" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1745 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "Ankoraŭ %'d dosiero por transloki al rubujo" msgstr[1] "Ankoraŭ %'d dosieroj por transloki al rubujo" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Ne eblas movi dosieron rubujen, ĉu vi volas ĝin forigi tuj?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1801 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "La dosiero \"%B\" ne povas esti movita rubujen." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1978 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1977 msgid "Trashing Files" msgstr "Translokante dosierojn rubujen" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1980 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979 msgid "Deleting Files" msgstr "Forviŝante dosierojn" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2053 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2052 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Ne eblis elĵeti %V" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2055 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Ne eblis demeti %V" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2210 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2209 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Ĉu ve deziras malplenigi la rubujon antaŭ demetigo?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2212 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2218 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2217 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2334 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Ne kapablis surmeti %s" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2412 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2411 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparo por kopii %'d dosieron (%S)" msgstr[1] "Preparo por kopii %'d dosierojn (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2418 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2417 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparo por transloki %'d dosieron (%S)" msgstr[1] "Preparo por transloki %'d dosierojn (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2424 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2423 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Preparo por forigi %'d dosieron (%S)" msgstr[1] "Preparo por forigi %'d dosierojn (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2430 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2429 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Preparo por transloki %'d dosieron rubujen" msgstr[1] "Preparo por transloki %'d dosierojn rubujen" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3356 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3485 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3530 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2460 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3355 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529 msgid "Error while copying." msgstr "Eraro dum kopiado." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2463 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3483 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3528 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3527 msgid "Error while moving." msgstr "Eraro dum movado." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2467 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2521 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2520 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2560 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2559 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2637 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2636 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2640 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2639 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Okazis eraro dum legado de informoj pri \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2740 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2782 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2815 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2781 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2814 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2844 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Eraro dum kopiado al \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2744 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2743 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Vi ne havas permeson por skribi en cela loko." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2746 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Okazis eraro dum legado de informoj pri la celo." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2782 msgid "The destination is not a folder." msgstr "La celo ne estas dosierujo." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2815 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2818 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Estas %S da spaco disponebla, sed %S bezonatas." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845 msgid "The destination is read-only." msgstr "La celo estas nur legebla." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2905 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2904 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Renomas \"%B\"n al \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2905 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopias \"%B\"n al \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2910 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duobligas \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2919 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2918 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2923 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2922 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2931 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2941 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2940 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2951 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2950 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2971 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2970 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S el %S" @@ -1517,187 +1517,187 @@ msgstr "%S el %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2982 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2981 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S el %S — %T restas (%S/s)" msgstr[1] "%S el %S — %T restas (%S/s)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3360 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3359 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3363 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3362 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3490 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3535 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3534 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3580 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4270 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4838 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3579 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4269 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4837 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3580 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3666 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3707 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4272 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4343 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3706 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4342 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3666 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3707 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4026 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4685 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4025 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4684 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Vi ne povas movigi dosierojn en ĝin mem." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4686 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4026 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4685 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Vi ne povas kopii dosierojn en ĝin mem." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4686 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "La destina dosierujo estas interne de la fonta dosierujo." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4059 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4058 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4059 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Vi ne povas kopii dosieron trans ĝi mem." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4274 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4343 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4568 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4567 msgid "Copying Files" msgstr "Kopias dosierojn" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4595 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4594 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4599 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4598 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4839 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4838 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5099 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5098 msgid "Moving Files" msgstr "Movas dosierojn" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5130 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5129 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5134 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5133 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5266 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5265 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5268 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5267 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5271 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5270 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5274 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5273 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5586 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5585 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5845 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5844 msgid "untitled folder" msgstr "sentitola dosierujo" #. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5853 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5852 msgid "new file" msgstr "nova dosiero" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6024 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6023 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6026 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6025 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6028 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6027 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6304 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6303 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6351 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6392 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6427 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6350 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6391 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6426 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6461 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -1983,8 +1983,8 @@ msgstr "ligo" msgid "link (broken)" msgstr "ligo (interrompita)" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2949 -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3035 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2954 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3045 msgid "The selection rectangle" msgstr "La elektiga ortangulo" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:160 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." @@ -2061,12 +2061,12 @@ msgstr[0] "Ĉi tio malfermos %d apartan fenestron." msgstr[1] "Ĉi tio malfermos %d apartajn fenestrojn." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2118 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2126 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2146 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2166 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2193 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2192 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Ne eblas montri \"%s\"." @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokumento" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1096 msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" @@ -2214,26 +2214,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Application" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:846 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6132 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:848 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6145 msgid "Open With" msgstr "Malfermi per" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:886 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:888 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:915 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:917 msgid "_Use a custom command" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:932 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:934 msgid "_Browse..." msgstr "_Foliumi..." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:968 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684 @@ -2241,54 +2241,54 @@ msgid "_Open" msgstr "_Malfermi" #. first %s is a filename and second %s is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1058 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Malfermi %s kaj aliajn dokumentojn de tipo %s per:" #. the %s here is a file name #. %s is a filename -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Malfermi %s per:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1073 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "Memo_ri tiun ĉi aplikaĵon por dokumentoj de tipo %s." #. Only in add mode - the %s here is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1076 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Malfermi ĉiujn dokumentojn de tipo %s per:" #. First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1098 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Malfermi %s kaj aliajn dokumentojn de tipo \"%s\" per:" #. %s is a file type description -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Memo_ri tiun ĉi aplikaĵon por dokumentoj de tipo \"%s\"." #. Only in add mode -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1117 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1125 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Malfermi ĉiujn dokumentojn de tipo \"%s\" per:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1137 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1130 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1138 msgid "Add Application" msgstr "" @@ -3466,8 +3466,8 @@ msgstr "" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:383 -#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:180 +#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:179 msgid "Caja" msgstr "Naŭtilo" @@ -3507,13 +3507,13 @@ msgstr "Malfermi vian personan dosierujon" msgid "File Manager" msgstr "Dosiera administrilo" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:689 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719 msgid "Background" msgstr "Fono" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:766 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078 msgid "E_mpty Trash" @@ -3522,44 +3522,44 @@ msgstr "_Malplenigi rubujon" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:780 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Krei l_anĉilon..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:782 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 msgid "Create a new launcher" msgstr "Krei novan lanĉilon" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:789 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Ŝanĝi fonon de la_bortablo" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:791 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Montri fenestron kiu ebligos agordi vian fonan ŝablonon aŭ koloron delabortablo" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828 msgid "Empty Trash" msgstr "Malplenigi rubujon" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Forigi ĉiujn elementojn el rubujo" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:900 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La labortabla vido trovis eraron." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:901 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "La labortabla vido trovis eraron dum starto." @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6475 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6488 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Okazis eraro dum montrado de helpo." @@ -5096,45 +5096,45 @@ msgstr "Ŝargante..." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3472 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Lista vido" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2528 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s videblaj kolumnoj" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2547 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2610 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Videblaj kolumnoj..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2611 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Elekti la kolumnojn videblajn en ĉi tiu dosierujo" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3474 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483 msgid "_List" msgstr "_Listo" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3475 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "The list view encountered an error." msgstr "La lista vido trovis eraron." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3476 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "La lista vido trafis eraron dum startado." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3477 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Montri ĉi lokon per lista vido." @@ -5189,26 +5189,26 @@ msgstr "%s (%s)" msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Ĉu rezigni ŝanĝon de grupo?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2126 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2131 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Ĉu rezigni ŝanĝon de posedanto?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2476 msgid "nothing" msgstr "nenio" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2473 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2478 msgid "unreadable" msgstr "nelegebla" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2488 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2493 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2497 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2502 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(iu enhavo nelegebla)" @@ -5217,275 +5217,275 @@ msgstr "(iu enhavo nelegebla)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2514 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2519 msgid "Contents:" msgstr "Enhavo:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3542 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3547 msgid "used" msgstr "uzate" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3551 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3556 msgid "free" msgstr "libere" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3553 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3558 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3562 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3567 msgid "Filesystem type:" msgstr "Dosiersistem-tipo:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3682 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3687 msgid "Basic" msgstr "Baza" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3768 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3781 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3858 msgid "Link target:" msgstr "Liga celo:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3787 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3864 -#: ../src/caja-location-bar.c:56 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3800 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 +#: ../src/caja-location-bar.c:57 msgid "Location:" msgstr "Loko:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3870 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883 msgid "Volume:" msgstr "Datumportilo:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3802 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892 msgid "Accessed:" msgstr "Atingita:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3819 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3896 msgid "Modified:" msgstr "Modifita:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3905 msgid "Free space:" msgstr "Libera loko:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4003 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4016 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 msgid "Emblems" msgstr "Emblemoj" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4459 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4446 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 msgid "_Read" msgstr "Legi" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474 msgid "_Write" msgstr "Skribi" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4450 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4476 msgid "E_xecute" msgstr "_Lanĉi" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4745 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4756 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4768 msgid "no " msgstr "ne " -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748 msgid "list" msgstr "listo" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4737 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4750 msgid "read" msgstr "legi" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4759 msgid "create/delete" msgstr "krei/forigi" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4761 msgid "write" msgstr "skribi" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4757 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4770 msgid "access" msgstr "atingo" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4813 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4819 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4832 msgid "Access:" msgstr "Atingo:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4821 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4834 msgid "Folder access:" msgstr "Atingo al dosierujo:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4836 msgid "File access:" msgstr "Atingo al dosiero:" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4863 #: ../src/caja-file-management-properties.c:330 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4842 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 msgid "List files only" msgstr "Listigi nur dosierojn" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4844 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4857 msgid "Access files" msgstr "Atingo al dosieroj" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4846 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4859 msgid "Create and delete files" msgstr "Krei kaj forviŝu dosierojn" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4853 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866 msgid "Read-only" msgstr "Nur legado" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 msgid "Read and write" msgstr "Legi kaj skribi" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4959 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4974 msgid "Special flags:" msgstr "Specialaj flagoj:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4958 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4971 msgid "Set _user ID" msgstr "Agordi ID de _uzanto" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4962 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4976 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Agordi gr_upan ID" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4950 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4977 msgid "_Sticky" msgstr "_Glua" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5147 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5447 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5528 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5057 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5160 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5460 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5541 msgid "_Owner:" msgstr "P_osedanto:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5052 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5252 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5345 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5456 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5536 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5065 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5166 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5265 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5358 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5549 msgid "Owner:" msgstr "Posedanto:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5074 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5548 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5087 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5190 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5482 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5561 msgid "_Group:" msgstr "Grupo:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5082 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5186 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5253 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5346 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5557 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5095 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5199 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5266 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5359 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5490 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5570 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5212 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5119 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5225 msgid "Others" msgstr "Aliuloj:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5121 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5230 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5134 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 msgid "Execute:" msgstr "Lanĉi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5124 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5234 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5137 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5247 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Permesi lanĉi dosieron kiel programon" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5254 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5347 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5267 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5360 msgid "Others:" msgstr "Aliaj:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5576 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5506 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permesoj de la dosierujo:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5500 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5513 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5602 msgid "File Permissions:" msgstr "Permesoj de la dosiero:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5600 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5522 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5613 msgid "Text view:" msgstr "Teksta vido:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5761 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5821 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5768 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5833 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5781 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5846 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinuksa kunteksto:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5773 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5838 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5786 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5851 msgid "Last changed:" msgstr "Laste ŝanĝita:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5857 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5867 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5880 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "La permesoj de\"%s\" ne povas esti determinitaj." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5883 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "La permesoj de la elektita dosiero ne povas esti determinitaj." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6448 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6461 msgid "Creating Properties window." msgstr "Kreado de fenestro-atributoj." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6750 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6763 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Elekti propran piktogramon" @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgid "Continue" msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:749 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1310 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1323 msgid "C_onnect" msgstr "K_onekti" @@ -5670,55 +5670,55 @@ msgid "Server Details" msgstr "" #. first row: server entry + port spinbutton -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:925 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:947 msgid "_Server:" msgstr "_Servilo:" #. port -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:965 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:970 msgid "_Port:" msgstr "_Pordo:" #. third row: share entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1078 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1083 msgid "Share:" msgstr "" #. fourth row: folder entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1113 msgid "Folder:" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1139 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1144 msgid "User Details" msgstr "" #. first row: domain entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1172 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1185 msgid "Domain Name:" msgstr "" #. second row: username entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1202 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1215 msgid "User Name:" msgstr "" #. third row: password entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1232 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1245 msgid "Password:" msgstr "" #. fourth row: remember checkbox -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1263 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1276 msgid "Remember this password" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1281 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1294 msgid "Add _bookmark" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1288 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1301 msgid "Bookmark Name:" msgstr "" @@ -6330,11 +6330,11 @@ msgstr "Vi ne povas atribui pli ol unu propra bildsimbolo samtempe." msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Vi povas nur uzi bildojn kiel propraj piktogramoj." -#: ../src/caja-location-bar.c:57 +#: ../src/caja-location-bar.c:58 msgid "Go To:" msgstr "Iri al:" -#: ../src/caja-location-bar.c:156 +#: ../src/caja-location-bar.c:190 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgstr "Fermi ĉiujn navigadajn fenestrojn" msgid "_Location..." msgstr "_Loko..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:953 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:952 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specifi lokon por malfermi" @@ -6516,20 +6516,20 @@ msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Iri al la sama loko kiel en la aldona parto" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:966 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:965 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Aldoni legosignon" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:967 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:966 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Aldoni legosignon por aktuala loko en ĉi menuo" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:970 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:969 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "R_edakti legosignojn" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:971 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:970 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Vidigi fenestron kiu permesos redakti la legosignojn en ĉi menuo" @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgid "Activate next tab" msgstr "Aktivigi sekvan langeton" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:469 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:468 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Movi langeton _maldekstren" @@ -6559,7 +6559,7 @@ msgid "Move current tab to left" msgstr "Movi nunan langeton maldekstren" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:477 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:476 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Movi langeton _dekstren" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgstr "Ŝanĝi la videblecon de statobreto en ĉi fenestro" #. name, stock id #. label, accelerator #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:974 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:973 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Serĉi dosierojn..." @@ -6678,15 +6678,15 @@ msgstr "_Vidi kiel" msgid "_Search" msgstr "_Serĉi" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:258 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:459 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:458 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:488 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:487 msgid "_Close Tab" msgstr "_Fermi langeton" @@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr "_Fermi langeton" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - administrilo de dosieroj" -#: ../src/caja-notebook.c:423 +#: ../src/caja-notebook.c:357 msgid "Close tab" msgstr "Fermi langeton" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "_Serĉi:" msgid "Search results" msgstr "Serĉrezultoj" -#: ../src/caja-search-bar.c:182 +#: ../src/caja-search-bar.c:193 msgid "Search:" msgstr "Serĉi:" @@ -7063,34 +7063,34 @@ msgid "Close the side pane" msgstr "Fermi flankan panelon" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:950 +#: ../src/caja-spatial-window.c:949 msgid "_Places" msgstr "_Lokoj" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:952 +#: ../src/caja-spatial-window.c:951 msgid "Open _Location..." msgstr "Malfermi _lokon..." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:957 +#: ../src/caja-spatial-window.c:956 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Fermi p_atrajn dosierujojn" -#: ../src/caja-spatial-window.c:958 +#: ../src/caja-spatial-window.c:957 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Fermi la patrojn de tiu ĉi dosierujo" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:962 +#: ../src/caja-spatial-window.c:961 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Fermi ĉiujn dosierujojn" -#: ../src/caja-spatial-window.c:963 +#: ../src/caja-spatial-window.c:962 msgid "Close all folder windows" msgstr "Fermi ĉiujn dosierujajn fenestrojn" -#: ../src/caja-spatial-window.c:975 +#: ../src/caja-spatial-window.c:974 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Trovi dokumentojn kaj dosierujojn sur ĉi tiu komputilo laŭ nomo aŭ enhavo" @@ -7112,53 +7112,53 @@ msgstr "Ĉu vi volas forigi ĉiun legosignon por ĉiu neekzistanta loko de via l msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Legosigno por neekzistantaj lokoj" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:821 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:820 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Vi povas elekti alian vidon aŭ iri aliloken." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:840 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:839 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "La loko ne povas esti montrita per ĉi tiu vidigilo." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1429 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1428 msgid "Content View" msgstr "Enhava vido" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1429 msgid "View of the current folder" msgstr "Vido de aktuala dosierujo" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2121 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Naŭtilo ne enhavas vidigilon kapabla vidigi ĉi dosierujon." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128 msgid "The location is not a folder." msgstr "La loko ne estas dosierujo." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2137 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Ne sukcesis trovi \"%s\"." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2141 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Bonvolu kontroli literumadon kaj provu denove." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Naŭtilo ne povas trakti \"%s\" lokoj." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2154 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Naŭtilo ne sukseslis trakti tian lokon." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Ne eblas surmeti la lokon." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167 msgid "Access was denied." msgstr "Atingo estas rifuzata." @@ -7166,17 +7166,17 @@ msgstr "Atingo estas rifuzata." #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2177 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Ne suksesis vidigi \"%s\", ĉar la gastigejo ne estis trovita." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Kontrolu ĝustajn literumadon kaj prokurilan agordaron." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" |