diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-06-17 13:27:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-06-17 13:27:46 +0200 |
commit | ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7 (patch) | |
tree | 3e289fbdd0c076219feedba6e9336e0bca1b99d2 /po/ga.po | |
parent | 284192b5fc88484f877dd8033bb40a12e8191cf2 (diff) | |
download | caja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.bz2 caja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.xz |
sync translations with Transifex
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 5317 |
1 files changed, 3012 insertions, 2305 deletions
@@ -1,1420 +1,1417 @@ -# Irish translations for caja package. -# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the caja package. -# Alastair McKinstry <[email protected]>, 2000. -# Paul Duffy <[email protected]>, 2003. -# Seán de Búrca <[email protected]>, 2007, 2008, 2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 08:52-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-22 09:22-0600\n" -"Last-Translator: Seán de Búrca <[email protected]>\n" -"Language-Team: Irish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%" -"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Ní comhad .desktop bailí é an comhad" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s á Thosú" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "FILE" msgstr "COMHAD" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "ID" msgstr "CA" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266 msgid "Show session management options" msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:1 -msgid "Apparition" -msgstr "Taibhse" +msgid "_Patterns" +msgstr "_Patrúin" #: ../data/browser.xml.h:2 -msgid "Azul" -msgstr "Azul" +msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" +msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:3 -msgid "Black" -msgstr "Dubh" - -#: ../data/browser.xml.h:4 msgid "Blue Ridge" msgstr "Droim Gorm" -#: ../data/browser.xml.h:5 +#: ../data/browser.xml.h:4 msgid "Blue Rough" msgstr "Gorm Garbh" -#: ../data/browser.xml.h:6 +#: ../data/browser.xml.h:5 msgid "Blue Type" msgstr "Cló Gorm" -#: ../data/browser.xml.h:7 +#: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" msgstr "Miotal Scuabtha" +#: ../data/browser.xml.h:7 +msgid "Burlap" +msgstr "Burlap" + #: ../data/browser.xml.h:8 -msgid "Bubble Gum" -msgstr "Guma Coganta" +msgid "Camouflage" +msgstr "Duaithníocht" #: ../data/browser.xml.h:9 -msgid "Burlap" -msgstr "Burlap" +msgid "Chalk" +msgstr "Cailc" #: ../data/browser.xml.h:10 -msgid "C_olors" -msgstr "_Dathanna" +msgid "Cork" +msgstr "Corc" #: ../data/browser.xml.h:11 -msgid "Camouflage" -msgstr "Duaithníocht" +msgid "Countertop" +msgstr "Barr Cuntair" #: ../data/browser.xml.h:12 -msgid "Chalk" -msgstr "Cailc" +msgid "Dark MATE" +msgstr "MATE Dorcha" #: ../data/browser.xml.h:13 -msgid "Charcoal" -msgstr "Fioghual" +msgid "Dots" +msgstr "Ponca" #: ../data/browser.xml.h:14 -msgid "Concrete" -msgstr "Coincréit" +msgid "Fibers" +msgstr "Snáithíní" #: ../data/browser.xml.h:15 -msgid "Cork" -msgstr "Corc" +msgid "Fleur De Lis" +msgstr "Fleur De Lis" #: ../data/browser.xml.h:16 -msgid "Countertop" -msgstr "Barr Cuntair" +msgid "Floral" +msgstr "Bláthach" #: ../data/browser.xml.h:17 -msgid "Danube" -msgstr "Danóib" +msgid "Fossil" +msgstr "Iontaise" #: ../data/browser.xml.h:18 -msgid "Dark Cork" -msgstr "Corc Dorcha" +msgid "MATE" +msgstr "MATE" #: ../data/browser.xml.h:19 -msgid "Dark MATE" -msgstr "MATE Dorcha" +msgid "Green Weave" +msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:20 -msgid "Deep Teal" -msgstr "Téalghorm Trom" +msgid "Ice" +msgstr "Oighear" #: ../data/browser.xml.h:21 -msgid "Dots" -msgstr "Ponca" +msgid "Manila Paper" +msgstr "Páipéir Mainileach" #: ../data/browser.xml.h:22 -msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "" +msgid "Moss Ridge" +msgstr "Droim Caonaigh" #: ../data/browser.xml.h:23 -msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "" +msgid "Numbers" +msgstr "Uimhreacha" #: ../data/browser.xml.h:24 -msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" +msgid "Ocean Strips" msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:25 -msgid "Eclipse" -msgstr "Urú" +msgid "Purple Marble" +msgstr "Marmar Corcra" #: ../data/browser.xml.h:26 -msgid "Envy" -msgstr "Éad" +msgid "Ridged Paper" +msgstr "Páipéir Droimneach" -#. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/caja-emblem-sidebar.c:928 -#: ../src/caja-property-browser.c:1819 -msgid "Erase" -msgstr "Léirscrios" +#: ../data/browser.xml.h:27 +msgid "Rough Paper" +msgstr "Páipéir Garbh" + +#: ../data/browser.xml.h:28 +msgid "Sky Ridge" +msgstr "Droim an Spéir" #: ../data/browser.xml.h:29 -msgid "Fibers" -msgstr "Snáithíní" +msgid "Snow Ridge" +msgstr "Droim an Sneachta" #: ../data/browser.xml.h:30 -msgid "Fire Engine" -msgstr "Inneall Dóiteán" +msgid "Stucco" +msgstr "Stucó" #: ../data/browser.xml.h:31 -msgid "Fleur De Lis" -msgstr "Fleur De Lis" +msgid "Terracotta" +msgstr "Terracotta" #: ../data/browser.xml.h:32 -msgid "Floral" -msgstr "Bláthach" +msgid "Wavy White" +msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:33 -msgid "Fossil" -msgstr "Iontaise" +msgid "White Ribs" +msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:34 -msgid "MATE" -msgstr "MATE" +msgid "C_olors" +msgstr "_Dathanna" #: ../data/browser.xml.h:35 -msgid "Granite" -msgstr "Eibhear" +msgid "Drag a color to an object to change it to that color" +msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:36 -msgid "Grapefruit" -msgstr "Seadóg" +msgid "Mango" +msgstr "Mangó" #: ../data/browser.xml.h:37 -msgid "Green Weave" -msgstr "" +msgid "Orange" +msgstr "Oráiste" #: ../data/browser.xml.h:38 -msgid "Ice" -msgstr "Oighear" +msgid "Tangerine" +msgstr "Tainséirí" #: ../data/browser.xml.h:39 -msgid "Indigo" -msgstr "Indeagó" +msgid "Grapefruit" +msgstr "Seadóg" #: ../data/browser.xml.h:40 -msgid "Leaf" -msgstr "Duilleog" +msgid "Ruby" +msgstr "Ruibí" #: ../data/browser.xml.h:41 -msgid "Lemon" -msgstr "Líomóid" +msgid "Pale Blue" +msgstr "Bánghorm" #: ../data/browser.xml.h:42 -msgid "Mango" -msgstr "Mangó" +msgid "Sky" +msgstr "Spéir" #: ../data/browser.xml.h:43 -msgid "Manila Paper" -msgstr "Páipéir Mainileach" +msgid "Danube" +msgstr "Danóib" #: ../data/browser.xml.h:44 -msgid "Moss Ridge" -msgstr "Droim Caonaigh" +msgid "Indigo" +msgstr "Indeagó" #: ../data/browser.xml.h:45 -msgid "Mud" -msgstr "Láib" +msgid "Violet" +msgstr "Corcairghorm" #: ../data/browser.xml.h:46 -msgid "Numbers" -msgstr "Uimhreacha" +msgid "Sea Foam" +msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:47 -msgid "Ocean Strips" -msgstr "" +msgid "Leaf" +msgstr "Duilleog" #: ../data/browser.xml.h:48 -msgid "Onyx" -msgstr "Oinisc" +msgid "Deep Teal" +msgstr "Téalghorm Trom" #: ../data/browser.xml.h:49 -msgid "Orange" -msgstr "Oráiste" +msgid "Dark Cork" +msgstr "Corc Dorcha" #: ../data/browser.xml.h:50 -msgid "Pale Blue" -msgstr "Bánghorm" +msgid "Mud" +msgstr "Láib" #: ../data/browser.xml.h:51 -msgid "Purple Marble" -msgstr "Marmar Corcra" +msgid "Fire Engine" +msgstr "Inneall Dóiteán" #: ../data/browser.xml.h:52 -msgid "Ridged Paper" -msgstr "Páipéir Droimneach" +msgid "Envy" +msgstr "Éad" #: ../data/browser.xml.h:53 -msgid "Rough Paper" -msgstr "Páipéir Garbh" +msgid "Azul" +msgstr "Azul" #: ../data/browser.xml.h:54 -msgid "Ruby" -msgstr "Ruibí" +msgid "Lemon" +msgstr "Líomóid" #: ../data/browser.xml.h:55 -msgid "Sea Foam" -msgstr "" +msgid "Bubble Gum" +msgstr "Guma Coganta" #: ../data/browser.xml.h:56 -msgid "Shale" -msgstr "Sceall" +msgid "White" +msgstr "Bán" #: ../data/browser.xml.h:57 -msgid "Silver" -msgstr "Airgid" +msgid "Apparition" +msgstr "Taibhse" #: ../data/browser.xml.h:58 -msgid "Sky" -msgstr "Spéir" +msgid "Silver" +msgstr "Airgid" #: ../data/browser.xml.h:59 -msgid "Sky Ridge" -msgstr "Droim an Spéir" +msgid "Concrete" +msgstr "Coincréit" #: ../data/browser.xml.h:60 -msgid "Snow Ridge" -msgstr "Droim an Sneachta" +msgid "Shale" +msgstr "Sceall" #: ../data/browser.xml.h:61 -msgid "Stucco" -msgstr "Stucó" +msgid "Granite" +msgstr "Eibhear" #: ../data/browser.xml.h:62 -msgid "Tangerine" -msgstr "Tainséirí" +msgid "Eclipse" +msgstr "Urú" #: ../data/browser.xml.h:63 -msgid "Terracotta" -msgstr "Terracotta" +msgid "Charcoal" +msgstr "Fioghual" #: ../data/browser.xml.h:64 -msgid "Violet" -msgstr "Corcairghorm" +msgid "Onyx" +msgstr "Oinisc" #: ../data/browser.xml.h:65 -msgid "Wavy White" -msgstr "" +msgid "Black" +msgstr "Dubh" #: ../data/browser.xml.h:66 -msgid "White" -msgstr "Bán" +msgid "_Emblems" +msgstr "_Suaitheantais" #: ../data/browser.xml.h:67 -msgid "White Ribs" +msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" -#: ../data/browser.xml.h:68 -msgid "_Emblems" -msgstr "_Suaitheantais" - -#: ../data/browser.xml.h:69 -msgid "_Patterns" -msgstr "_Patrúin" +#. translators: this is the name of an emblem +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992 +#: ../src/caja-property-browser.c:1943 +msgid "Erase" +msgstr "Léirscrios" #: ../data/caja.xml.in.h:1 msgid "Saved search" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112 msgid "Image/label border" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113 msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122 msgid "Alert Type" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123 msgid "The type of alert" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131 msgid "Alert Buttons" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132 msgid "The buttons shown in the alert dialog" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196 msgid "Show more _details" msgstr "" -#: ../eel/eel-canvas.c:1218 ../eel/eel-canvas.c:1219 +#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1225 ../eel/eel-canvas.c:1226 +#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:313 +#: ../eel/eel-editable-label.c:315 msgid "Text" msgstr "Téacs" -#: ../eel/eel-editable-label.c:314 +#: ../eel/eel-editable-label.c:316 msgid "The text of the label." msgstr "An téacs ar an lipéad" -#: ../eel/eel-editable-label.c:320 +#: ../eel/eel-editable-label.c:322 msgid "Justification" msgstr "Comhfhadú" -#: ../eel/eel-editable-label.c:321 +#: ../eel/eel-editable-label.c:323 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." -msgstr "" -"Tá an Ailíniú atá ag na línte coibhnesta le chéile. Ní dheanainn é seo aon " -"difríocht leis an ailíniú atá ag an lipéad sa lipéad féin. Feach ar GtkMisc::" -"xalign le haighaidh é sin." +msgstr "Tá an Ailíniú atá ag na línte coibhnesta le chéile. Ní dheanainn é seo aon difríocht leis an ailíniú atá ag an lipéad sa lipéad féin. Feach ar GtkMisc::xalign le haighaidh é sin." -#: ../eel/eel-editable-label.c:329 +#: ../eel/eel-editable-label.c:331 msgid "Line wrap" msgstr "Líne a fhilleadh" -#: ../eel/eel-editable-label.c:330 +#: ../eel/eel-editable-label.c:332 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "" -"Mar bhfuil sé ag siúl, cuir na línte ag fhilleadh nuair a bhíonn an téacs ró-" -"fhada" +msgstr "Mar bhfuil sé ag siúl, cuir na línte ag fhilleadh nuair a bhíonn an téacs ró-fhada" -#: ../eel/eel-editable-label.c:337 +#: ../eel/eel-editable-label.c:339 msgid "Cursor Position" msgstr "Áit an Cursor" -#: ../eel/eel-editable-label.c:338 +#: ../eel/eel-editable-label.c:340 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "An áit a bhfuil an cursor i chars." -#: ../eel/eel-editable-label.c:347 +#: ../eel/eel-editable-label.c:349 msgid "Selection Bound" msgstr "Ag triall ar an rogha" -#: ../eel/eel-editable-label.c:348 +#: ../eel/eel-editable-label.c:350 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "An áit ar deireadh an rogha ón an cursor i chars." -#: ../eel/eel-editable-label.c:3178 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3203 msgid "Select All" msgstr "Roghnaigh Gach Rud" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3189 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3214 msgid "Input Methods" msgstr "Modhanna Ionchurtha" -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:83 +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89 #, c-format msgid "" "MateConf error:\n" " %s" -msgstr "" -"Earráid MateConf:\n" -" %s" +msgstr "Earráid MateConf:\n %s" -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:87 +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94 #, c-format msgid "MateConf error: %s" msgstr "Earráid MateConf: %s" -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:90 +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97 msgid "All further errors shown only on terminal." msgstr "Taispeánfar gach earráid eile sa teirminéal amháin." -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203 +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92 +#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (Unicode neamhbhailí)" -#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed -#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" + #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4 msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " -"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed" -"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " -"\"mime_type\"." +"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " +"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5 +msgid "Whether to show backup files" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6 -#, no-c-format msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" +"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " +"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup" +" files." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7 -msgid "All columns have same width" +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgid "" +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9 -msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will " -"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10 msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is true." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11 -msgid "Computer icon visible on desktop" +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12 -msgid "Criteria for search bar searching" +msgid "" +"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13 -msgid "" -"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " -"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. " -"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for " -"files by file name and file properties." +msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14 -msgid "Current Caja theme (deprecated)" +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15 -msgid "Custom Background" -msgstr "Cúlra Saincheaptha" +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16 -msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17 -msgid "Date Format" -msgstr "Formáid Dáta" +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Dath Cúlra de gnáth" +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19 -msgid "Default Background Filename" +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20 -msgid "Default Side Pane Background Color" +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21 -msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23 -msgid "Default column order in the list view" +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24 -msgid "Default column order in the list view." +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Leibhéal _súmála dlúthamhairc réamhshocraithe" +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Amharcóir loicead sa fhillteain" +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Leibhéal súmála deilbhín réamhshocraithe" +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28 -msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29 -msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Leibhéal súmála liosta réamhshocraithe" +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31 -msgid "Default sort order" +msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32 -msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33 -msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgid "When to show preview text in icons" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34 -msgid "Default zoom level used by the list view." +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35 -msgid "Desktop computer icon name" +msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36 -msgid "Desktop font" -msgstr "Cló deisce" +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37 -msgid "Desktop home icon name" +msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38 -msgid "Desktop trash icon name" +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40 msgid "" -"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +msgid "Show the package installer for unknown mime types" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42 msgid "" -"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " -"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " -"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " -"due to the reading of folders chunk-wise." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is " -"pressed." -msgstr "" +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "Úsáid teagmhais cnaipe luiche breise i bhfuinneog brabhsálaí Caja" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44 msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key " -"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key " -"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46 -msgid "Home icon visible on desktop" +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47 -msgid "" -"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the " -"tab list." +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48 msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. " -"Otherwise it will show both folders and files." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49 -msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgid "Current Caja theme (deprecated)" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgid "" +"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. " +"Please use the icon theme instead." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual " -"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54 msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in " -"a more unix-like way, accessing some more esoteric options." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the " -"icon and list views." +msgid "Maximum handled files in a folder" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56 msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." +"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of" +" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " +"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate" +" due to the reading of folders chunk-wise." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57 -msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59 -msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60 msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This " -"is the default setting. If set to false, it can be started without any " -"window, so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or " -"similar tasks." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a " -"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " -"feature can be dangerous, so use caution." +msgid "Show folders first in windows" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62 msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart " -"programs when a medium is inserted." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the " -"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgid "Caja handles drawing the desktop" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is " -"how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:65 -msgid "" -"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " -"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " -"files." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:66 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " -"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:67 -msgid "" -"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, " -"each in a separate tab." +msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." msgstr "" +#. Translators: please note this can choose the size. e.g. +#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need +#. to. In +#. most cases, this should be left alone. #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" +msgid "Sans 10" +msgstr "Sans 10" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " -"on the desktop." -msgstr "" +msgid "Desktop font" +msgstr "Cló deisce" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgid "Criteria for search bar searching" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74 msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"." +"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " +"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If " +"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by" +" file name and file properties." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" +msgid "Custom Background" +msgstr "Cúlra Saincheaptha" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" +msgid "Default Background Color" +msgstr "Dath Cúlra de gnáth" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78 -msgid "If true, new windows will use manual layout by default." +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +msgid "Default Background Filename" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80 -msgid "List of possible captions on icons" +msgid "" +"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +msgid "Custom Side Pane Background Set" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgid "Default Side Pane Background Color" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "" +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Amharcóir loicead sa fhillteain" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87 -msgid "Maximum handled files in a folder" +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", " +"\"icon_view\" and \"compact_view\"." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:89 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:90 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgid "List of possible captions on icons" msgstr "" +#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were +#. changed +#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91 msgid "" -"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja " -"2.2. Please use the icon theme instead." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " +"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " +"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92 -msgid "Caja handles drawing the desktop" +msgid "Default sort order" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgid "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Ainm deilbhín freastalaithe líonra" +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98 -msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgid "Put labels beside icons" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99 msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" -"\" to launch them on a double click." +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100 -msgid "Put labels beside icons" +msgid "Use manual layout in new windows" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101 -msgid "Reverse sort order in new windows" +msgid "If true, new windows will use manual layout by default." msgstr "" -#. Translators: please note this can choose the size. e.g. -#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In -#. most cases, this should be left alone. -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 -msgid "Sans 10" -msgstr "Sans 10" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Leibhéal súmála deilbhín réamhshocraithe" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103 +msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:107 -msgid "Show folders first in windows" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:108 -msgid "Show location bar in new windows" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 +msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" +#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "" +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "Leibhéal _súmála dlúthamhairc réamhshocraithe" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Taispéan barra stadás san fhuinneogaí nua" +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112 -msgid "Show the package installer for unknown mime types" +msgid "All columns have same width" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Taispeán barra uirlís san fhuinneogaí nua" +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114 -msgid "Side pane view" -msgstr "Amharc an \"Pána ar an Thaobh\"" +msgid "" +"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115 msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Leibhéal súmála liosta réamhshocraithe" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgid "Default list of columns visible in the list view" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119 -msgid "Text Ellipsis Limit" +msgid "Default list of columns visible in the list view." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgid "Default column order in the list view" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" -"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +msgid "Default column order in the list view." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122 -msgid "" -"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." -msgstr "" +msgid "Date Format" +msgstr "Formáid Dáta" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123 -msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Leithead atá ag an pána ar an thaobh" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." +msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "" +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Taispeán barra uirlís san fhuinneogaí nua" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." +msgid "Show location bar in new windows" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Taispéan barra stadás san fhuinneogaí nua" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131 -msgid "Trash icon visible on desktop" +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132 -msgid "Type of click used to launch/open files" +msgid "Show side pane in new windows" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "Úsáid teagmhais cnaipe luiche breise i bhfuinneog brabhsálaí Caja" +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134 -msgid "Use manual layout in new windows" -msgstr "" +msgid "Side pane view" +msgstr "Amharc an \"Pána ar an Thaobh\"" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135 -msgid "Use tighter layout in new windows" +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136 -msgid "What to do with executable text files when activated" +msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137 msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", " -"\"icon_view\" and \"compact_view\"." +msgid "Home icon visible on desktop" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139 -msgid "When to show number of items in a folder" +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140 -msgid "When to show preview text in icons" +msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141 -msgid "When to show thumbnails of image files" +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146 -msgid "Whether to automatically mount media" +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148 -msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgid "Desktop computer icon name" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149 -msgid "Whether to enable tabs in Caja browser windows" +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgid "Desktop home icon name" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151 -msgid "Whether to show backup files" +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152 -msgid "Whether to show hidden files" +msgid "Desktop trash icon name" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153 msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Leithead atá ag an pána ar an thaobh" +msgid "Network servers icon name" +msgstr "Ainm deilbhín freastalaithe líonra" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:488 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518 msgid "No applications found" msgstr "Níor aimsíodh aon fheidhmchlár" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:504 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537 msgid "Ask what to do" msgstr "Fiafraigh cad atá le déanamh" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:520 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553 msgid "Do Nothing" msgstr "Ná Déan Faic" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:535 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder" msgstr "Oscail Fillteán" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567 -#: ../src/caja-x-content-bar.c:122 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Oscail %s" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:606 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643 msgid "Open with other Application..." msgstr "Oscail le Feidhmchlár Eile..." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:940 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:942 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:944 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:946 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:948 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:950 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:952 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:954 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:956 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:958 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:960 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:962 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:964 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:966 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" #. fallback to generic greeting -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:969 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:971 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:980 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1002 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119 msgid "_Always perform this action" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "Eject" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1018 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7081 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2209 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493 msgid "_Eject" msgstr "_Díchuir" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "Unmount" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1029 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2202 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486 msgid "_Unmount" msgstr "_Dífheistigh" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:437 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "Gearr an téasc go dtí an ghearrthaisce" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:441 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:445 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Greamaigh an téasc go dtí an ghearrthaisce" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:448 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 msgid "Select _All" msgstr "Roghnaigh _Uile" #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:449 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:323 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379 msgid "Move _Up" msgstr "Bog S_uas" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:333 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389 msgid "Move Dow_n" msgstr "Bog _Síos" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:346 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402 msgid "Use De_fault" msgstr "Úsáid Réa_mhshocrú" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:273 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1457 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748 msgid "Name" msgstr "Ainm" @@ -1439,7 +1436,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "Cineál an chomhaid." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:238 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:290 msgid "Date Modified" msgstr "Dáta Athraithe" @@ -1472,7 +1469,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Grúpa an chomhaid." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4789 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824 msgid "Permissions" msgstr "Ceadanna" @@ -1507,81 +1504,96 @@ msgstr "Comhthéacs SELinux an chomhaid." #. TODO: Change after string freeze over #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127 #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:308 -#: ../src/caja-query-editor.c:117 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124 msgid "Location" msgstr "Suíomh" -#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:405 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:428 -#: ../src/caja-property-browser.c:1863 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172 +msgid "Trashed On" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179 +msgid "Original Location" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446 +#: ../src/caja-property-browser.c:1990 msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:440 -#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:150 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157 msgid "on the desktop" msgstr "ar an deasc" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:101 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105 #, c-format msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:111 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116 msgid "" "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " "the volume." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:120 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127 msgid "" "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " "popup menu of the volume." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:776 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841 msgid "_Move Here" msgstr "_Bog Anseo" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:781 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846 msgid "_Copy Here" msgstr "_Cóipeáil Anseo" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:786 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851 msgid "_Link Here" msgstr "_Nasc Anseo" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:791 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856 msgid "Set as _Background" msgstr "Socraigh Mar _Chúlra" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:798 -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:839 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Socraigh mar chúlra do _gach fillteán" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:844 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Socraigh mar chúlra don fhillteán _seo" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:209 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:214 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:259 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:273 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:295 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:210 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:215 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" @@ -1589,58 +1601,183 @@ msgstr "" #. this really should never happen, as a user has no idea #. * what a keyword is, and people should be passing a unique #. * keyword to us anyway -#. -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:225 +#. +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249 msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:260 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:274 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:296 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 +msgid "Original file" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323 +msgid "Size:" +msgstr "Méid:" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305 +msgid "Type:" +msgstr "Cineál:" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +msgid "Last modified:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. Setup the expander for the rename action +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595 +msgid "_Select a new name for the destination" +msgstr "" + +#. Setup the diff button for text files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620 +msgid "Differences..." +msgstr "" + +#. Setup the checkbox to apply the action to all files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630 +msgid "Apply this action to all files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "_Skip" msgstr "_Scipeáil" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 +msgid "Re_name" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728 +msgid "File conflict" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 msgid "S_kip All" msgstr "Sc_ipeáil Gach Rud" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "_Retry" msgstr "_Atriail" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 msgid "Delete _All" msgstr "Scrios _Gach Rud" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 msgid "_Replace" msgstr "_Athchuir" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195 msgid "Replace _All" msgstr "Athchuir _Gach rud" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196 msgid "_Merge" msgstr "Cu_maisc" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197 msgid "Merge _All" msgstr "Cumaisc _Gach Rud" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:277 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" @@ -1650,8 +1787,8 @@ msgstr[2] "%'d shoicind" msgstr[3] "%'d soicind" msgstr[4] "%'d soicind" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:282 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:293 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" @@ -1661,7 +1798,7 @@ msgstr[2] "%'d nóiméad" msgstr[3] "%'d nóiméad" msgstr[4] "%'d nóiméad" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:292 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -1671,7 +1808,7 @@ msgstr[2] "%'d uaire" msgstr[3] "%'d n-uaire" msgstr[4] "%'d uair" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:300 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -1685,16 +1822,16 @@ msgstr[4] "timpeall %'d uaire" #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:376 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6191 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10097 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Nasc le %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Nasc eile le %s" @@ -1702,26 +1839,26 @@ msgstr "Nasc eile le %s" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:396 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "%'dú nasc le %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:400 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "%'dú nasc le %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:404 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "%'dú nasc le %s" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:408 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "%'dú nasc le %s" @@ -1729,14 +1866,14 @@ msgstr "%'dú nasc le %s" #. Localizers: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. -#. +#. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:447 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 msgid " (copy)" msgstr " (cóip)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:449 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455 msgid " (another copy)" msgstr " (cóip eile)" @@ -1744,36 +1881,36 @@ msgstr " (cóip eile)" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:452 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:454 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:456 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:466 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472 msgid "th copy)" msgstr "ú cóip)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:459 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 msgid "st copy)" msgstr "ú chóip)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:461 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 msgid "nd copy)" msgstr "ú cóip)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469 msgid "rd copy)" msgstr "ú cóip)" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (cóip)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (cóip eile)%s" @@ -1782,53 +1919,54 @@ msgstr "%s (cóip eile)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:487 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (%'dú cóip)%s" -#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated +#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd +#. and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. +#. #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:497 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (%'dú cóip)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:499 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (%'dú cóip)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:501 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (%'dú cóip)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:601 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:609 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1296 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat \"%B\" a scriosadh go buan ón mbruscar?" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat \"%B\" a scriosadh go buan ón mbruscar?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1299 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1836,73 +1974,48 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go " -"buan ón mbruscar?" -msgstr[1] "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go " -"buan ón mbruscar?" -msgstr[2] "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go " -"buan ón mbruscar?" -msgstr[3] "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mír roghnaithe a scriosadh go " -"buan ón mbruscar?" -msgstr[4] "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mír roghnaithe a scriosadh go " -"buan ón mbruscar?" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1309 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1377 +msgstr[0] "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go buan ón mbruscar?" +msgstr[1] "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go buan ón mbruscar?" +msgstr[2] "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go buan ón mbruscar?" +msgstr[3] "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mír roghnaithe a scriosadh go buan ón mbruscar?" +msgstr[4] "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mír roghnaithe a scriosadh go buan ón mbruscar?" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Má scriosann tú mír, caillfear go buan í." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1329 -msgid "Empty all of the items from the trash?" -msgstr "Folmhaigh gach mír ón mbruscar?" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1333 -msgid "" -"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " -"Please note that you can also delete them separately." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -"Má déanann tú cinneadh an bruscar a fholmhú, caillfear gach mír uaidh go " -"buan. Tabhair faoi deara go bhfuil tú in ann iad a scriosadh ar leith chomh " -"maith, le do thoil." #. Empty Trash menu item -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1338 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2181 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2246 ../src/caja-trash-bar.c:125 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194 msgid "Empty _Trash" msgstr "Folmhaigh _Bruscar" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1365 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat \"%B\" a scriosadh go buan?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1368 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go " -"buan?" -msgstr[1] "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go " -"buan?" -msgstr[2] "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go " -"buan?" -msgstr[3] "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mír roghnaithe a scriosadh go " -"buan?" -msgstr[4] "" -"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mír roghnaithe a scriosadh go " -"buan?" +msgstr[0] "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go buan?" +msgstr[1] "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go buan?" +msgstr[2] "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go buan?" +msgstr[3] "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mír roghnaithe a scriosadh go buan?" +msgstr[4] "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mír roghnaithe a scriosadh go buan?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1411 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" @@ -1912,14 +2025,15 @@ msgstr[2] "%'d chomhad fágtha le scriosadh" msgstr[3] "%'d gcomhad fágtha le scriosadh" msgstr[4] "%'d comhad fágtha le scriosadh" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1417 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430 msgid "Deleting files" msgstr "Comhaid á scriosadh" #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1431 +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T fágtha" @@ -1928,57 +2042,57 @@ msgstr[2] "%T fágtha" msgstr[3] "%T fágtha" msgstr[4] "%T fágtha" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1498 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1532 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1571 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1648 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2408 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 msgid "Error while deleting." msgstr "Earráid agus á scriosadh." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1502 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1505 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2467 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3429 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1514 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3438 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 msgid "_Skip files" msgstr "_Scipeáil comhaid" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1535 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2506 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3474 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Tharla earráid agus an fillteán \"%B\" á léamh." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1572 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1649 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Tharla earráid agus %B á scriosadh." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1729 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742 msgid "Moving files to trash" msgstr "Comhaid á bhogadh go bruscar" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1731 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1988,50 +2102,50 @@ msgstr[2] "%'d chomhad fágtha le cur sa bhruscar" msgstr[3] "%'d gcomhad fágtha le cur sa bhruscar" msgstr[4] "%'d comhad fágtha le cur sa bhruscar" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1781 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1782 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Ní féidir an comhad \"%B\" a bhogadh go dtí an bruscar." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1957 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979 msgid "Trashing Files" msgstr "Comhaid á gCur sa Bhruscar" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1959 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981 msgid "Deleting Files" msgstr "Comhaid á Scriosadh" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2021 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Ní féidir %V a dhíchur" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2023 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Ní féidir %V a dhífheistiú" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2173 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2179 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Ná Folmhaigh Bruscar" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2278 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Ní féidir %s a fheistiú" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2355 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" @@ -2041,7 +2155,7 @@ msgstr[2] "Ag ullmhú le %'d chomhad a chóipeáil (%S)" msgstr[3] "Ag ullmhú le %'d gcomhad a chóipeáil (%S)" msgstr[4] "Ag ullmhú le %'d comhad a chóipeáil (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2361 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" @@ -2051,7 +2165,7 @@ msgstr[2] "Ag ullmhú le %'d chomhad a bhogadh (%S)" msgstr[3] "Ag ullmhú le %'d gcomhad a bhogadh (%S)" msgstr[4] "Ag ullmhú le %'d comhad a bhogadh (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2367 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" @@ -2061,7 +2175,7 @@ msgstr[2] "Ag ullmhú le %'d chomhad a scriosadh (%S)" msgstr[3] "Ag ullmhú le %'d gcomhad a scriosadh (%S)" msgstr[4] "Ag ullmhú le %'d comhad a scriosadh (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2373 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" @@ -2071,92 +2185,92 @@ msgstr[2] "Ag ullmhú le %'d chomhad a chur sa bhruscar" msgstr[3] "Ag ullmhú le %'d gcomhad a chur sa bhruscar" msgstr[4] "Ag ullmhú le %'d comhad a chur sa bhruscar" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2404 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3295 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3421 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3466 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531 msgid "Error while copying." msgstr "Earráid agus á chóipeáil." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2406 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3419 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3464 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529 msgid "Error while moving." msgstr "Earráid agus á bhogadh." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2410 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Earráid agus comhaid á mbogadh go dtí an bruscar." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2503 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2580 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2583 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Tharla earráid agus eolas á fháil faoi \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2683 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2725 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2758 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Earráid agus ag cóipeáil go \"%B\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2687 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2689 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Tharla earráid agus eolas á fháil faoin sprioc." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2726 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2759 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2761 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2785 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2844 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" á bhogadh go \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" á chóipeáil go \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2850 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" á dhubailt" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2858 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "%'d chomhad á bhogadh (i \"%B\") go \"%B\"" @@ -2165,7 +2279,7 @@ msgstr[2] "%'d chomhad á mbogadh (i \"%B\") go \"%B\"" msgstr[3] "%'d gcomhad á mbogadh (i \"%B\") go \"%B\"" msgstr[4] "%'d comhad á mbogadh (i \"%B\") go \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2862 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "%'d chomhad á chóipeáil (i \"%B\") go \"%B\"" @@ -2174,7 +2288,7 @@ msgstr[2] "%'d chomhad á gcóipeáil (i \"%B\") go \"%B\"" msgstr[3] "%'d gcomhad á gcóipeáil (i \"%B\") go \"%B\"" msgstr[4] "%'d comhad á gcóipeáil (i \"%B\") go \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2870 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "%'d chomhad á dhúbailt (i \"%B\")" @@ -2183,7 +2297,7 @@ msgstr[2] "%'d chomhad á ndúbailt (i \"%B\")" msgstr[3] "%'d gcomhad á ndúbailt (i \"%B\")" msgstr[4] "%'d comhad á ndúbailt (i \"%B\")" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2880 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d chomhad á bhogadh go \"%B\"" @@ -2192,7 +2306,7 @@ msgstr[2] "%'d chomhad á mbogadh go \"%B\"" msgstr[3] "%'d gcomhad á mbogadh go \"%B\"" msgstr[4] "%'d comhad á mbogadh go \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2884 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d chomhad á chóipeáil go \"%B\"" @@ -2201,7 +2315,7 @@ msgstr[2] "%'d chomhad á gcóipeáil go \"%B\"" msgstr[3] "%'d gcomhad á gcóipeáil go \"%B\"" msgstr[4] "%'d comhad á gcóipeáil go \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2890 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -2211,18 +2325,22 @@ msgstr[2] "%'d chomhad á ndúbailt" msgstr[3] "%'d gcomhad á ndúbailt" msgstr[4] "%'d comhad á ndúbailt" -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2910 +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S as %S" -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" #. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2921 +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S as %S — %T fágtha (%S/soic)" @@ -2231,142 +2349,103 @@ msgstr[2] "%S as %S — %T fágtha (%S/soic)" msgstr[3] "%S as %S — %T fágtha (%S/soic)" msgstr[4] "%S as %S — %T fágtha (%S/soic)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3299 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3302 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Tharla earráid agus fillteán \"%B\" á chruthú." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3426 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3471 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3516 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4128 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4707 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Earráid agus \"%B\" á bhogadh." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3517 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3602 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3643 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4130 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4201 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Earráid agus \"%B\" á chóipeáil." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3603 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3860 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4534 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4535 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4536 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3894 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3895 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3896 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4026 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4616 -msgid "" -"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source " -"folder?" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028 -msgid "" -"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for " -"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " -"files being copied." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4033 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4623 -msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4035 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4625 -#, c-format -msgid "" -"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in " -"the folder." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4040 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4630 -msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4042 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4632 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4132 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4202 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Tharla earráid agus an comhad á chóipeáil isteach i %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4426 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569 msgid "Copying Files" msgstr "Comhaid á gCóipeáil" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4443 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Ag Ullmhú Lena Bhogadh go \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4447 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2376,27 +2455,20 @@ msgstr[2] "Ag ullmhú le %'d chomhad a bhogadh" msgstr[3] "Ag ullmhú le %'d gcomhad a bhogadh" msgstr[4] "Ag ullmhú le %'d comhad a bhogadh" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4618 -msgid "" -"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for " -"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " -"files being moved." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4708 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Tharla earráid ag bogadh an comhad isteach i %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4968 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108 msgid "Moving Files" msgstr "Comhaid á mBogadh" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4985 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Naisc á gcruthú i \"%B\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4989 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2406,105 +2478,111 @@ msgstr[2] "Naisc á ndéanamh le %'d chomhad" msgstr[3] "Naisc á ndéanamh le %'d gcomhad" msgstr[4] "Naisc á ndéanamh le %'d comhad" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5118 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Earráid agus nasc á chruthú go %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5120 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5123 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5126 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Tharla earráid agus nasc siombalach á chruthú i %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600 msgid "Setting permissions" msgstr "Ceadanna á socrú" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5669 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859 msgid "untitled folder" msgstr "fillteán gan teideal" #. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5677 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867 msgid "new file" msgstr "comhad nua" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5825 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Earráid agus comhadlann %B á chruthú." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5827 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Earráid agus comhad %B á chruthú." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5829 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Tharla earráid agus an chomhadlann á cruthú i %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6085 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320 msgid "Emptying Trash" msgstr "Bruscar á Fholmhú" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6132 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6173 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6208 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6243 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1205 -#: ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:381 +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "Ní féidir an mhír a athchóiriú ón mbruscar" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Ní féidir an comhad seo a fheistiú" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1230 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Ní féidir an comhad seo a dhífheistiú" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1257 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Ní féidir an comhad seo a dhíchur" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1284 -#: ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:559 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 msgid "This file cannot be started" msgstr "Ní féidir an comhad seo a thosú" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1336 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1367 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Ní féidir an comhad seo a stad" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1767 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1785 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 #, c-format msgid "File not found" msgstr "Comhad gan aimsiú" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1813 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1873 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" @@ -2523,66 +2601,64 @@ msgstr "" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4312 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "inniu ag 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4313 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:472 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:499 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "inniu ag %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4315 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "inniu ag 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4316 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "inniu ag %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4318 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "inniu, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4319 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "inniu, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4321 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4322 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484 msgid "today" msgstr "inniu" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4331 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "inné ag 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4332 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "inné ag %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4334 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "inné ag 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4335 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "inné ag %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4337 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "inné, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4338 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "inné, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4340 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4341 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503 msgid "yesterday" msgstr "inné" @@ -2590,90 +2666,90 @@ msgstr "inné" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4352 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Céad, 00 MFómh 0000 ag 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4353 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y ag %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4355 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Luan, 00 DFómh 0000 ag 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4356 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y ag %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4358 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Luan, 00 DFómh 0000 ag 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4359 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d %b %Y ag %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4361 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 DFómh 0000 ag 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4362 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y ag %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4364 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 DFómh 0000, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4365 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4367 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4368 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4370 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4371 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4986 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5271 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5289 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5538 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5556 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5700 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2223 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -2683,7 +2759,7 @@ msgstr[2] "%'u mhír" msgstr[3] "%'u mír" msgstr[4] "%'u mír" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5701 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -2693,7 +2769,7 @@ msgstr[2] "%'u fhillteán" msgstr[3] "%'u bhfillteán" msgstr[4] "%'u fillteán" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5702 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -2703,272 +2779,272 @@ msgstr[2] "%'u chomhad" msgstr[3] "%'u gcomhad" msgstr[4] "%'u comhad" -#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5781 +#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT +#. in the translated string +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5782 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s beart)" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6086 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6102 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340 msgid "? items" msgstr "? mír" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6092 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330 msgid "? bytes" msgstr "? beart" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6107 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 msgid "unknown type" msgstr "cineál anaithnid" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6110 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348 msgid "unknown MIME type" msgstr "cineál MIME anaithnid" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6116 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319 msgid "unknown" msgstr "anaithnid" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6165 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412 msgid "program" msgstr "ríomhchlár" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6185 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 msgid "link" msgstr "nasc" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6207 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454 msgid "link (broken)" msgstr "nasc (briste)" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:69 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71 msgid "_Always" msgstr "_I gCónaí" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:70 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72 msgid "_Local File Only" msgstr "Comhad _Loganta Amháin" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73 msgid "_Never" msgstr "_Riamh" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:76 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79 #, no-c-format msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:78 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:80 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83 #, no-c-format msgid "75%" msgstr "75%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:82 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:84 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:86 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:88 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:92 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96 msgid "100 K" msgstr "100 K" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:93 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97 msgid "500 K" msgstr "500 K" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:94 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:95 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:106 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112 msgid "Activate items with a _single click" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:110 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117 msgid "Activate items with a _double click" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126 msgid "E_xecute files when they are clicked" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:121 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131 msgid "Display _files when they are clicked" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:125 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 msgid "_Ask each time" msgstr "_Fiafraigh gach uair" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:132 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145 msgid "Search for files by file name only" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150 msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:142 -#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3045 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "Amharc Deilbhín" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:143 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3059 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 msgid "Compact View" msgstr "Dlúthamharc" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:144 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1511 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2922 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Amharc Liosta" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:148 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164 msgid "Manually" msgstr "De Láimh" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "By Name" msgstr "De Réir Ainm" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:151 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "By Size" msgstr "De Réir Méide" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:152 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "By Type" msgstr "De Réir Cineáil" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:153 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 msgid "By Modification Date" msgstr "De Réir Dháta Athraithe" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:154 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 msgid "By Emblems" msgstr "De Réir Suaitheantas" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175 msgid "8" msgstr "8" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176 msgid "10" msgstr "10" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:160 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177 msgid "12" msgstr "12" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:161 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178 msgid "14" msgstr "14" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:162 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179 msgid "16" msgstr "16" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:163 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180 msgid "18" msgstr "18" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181 msgid "20" msgstr "20" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:165 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182 msgid "22" msgstr "22" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183 msgid "24" msgstr "24" @@ -2979,93 +3055,93 @@ msgstr "24" #. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. -#. -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:585 +#. +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "Baile %s" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:591 -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 msgid "Computer" msgstr "Ríomhaire" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:597 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:490 ../src/caja-trash-bar.c:121 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190 msgid "Trash" msgstr "Bosca Bruscair" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:603 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684 msgid "Network Servers" msgstr "Freastalaí Líonra" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2690 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956 msgid "The selection rectangle" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:903 +#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991 msgid "Switch to Manual Layout?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:697 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "Tá an Nasc \"%s\" briste." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:699 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "Tá an Nasc \"%s\" briste. Bog é go dtí an Bruscar?" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:705 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767 msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:707 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771 #, c-format msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:717 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8562 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Bog go Bruscar" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:777 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "An bhfuil tú ag iarraigh \"%s\" a rith, nó taispáin a ábhar?" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:779 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:785 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852 msgid "Run in _Terminal" msgstr "Rith i d_Teirminéal" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:786 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853 msgid "_Display" msgstr "_Taispeáin" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:789 -#: ../src/caja-autorun-software.c:229 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856 +#: ../src/caja-autorun-software.c:253 msgid "_Run" msgstr "_Rith" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1113 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:626 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1115 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213 #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." @@ -3075,89 +3151,91 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1118 -#: ../src/caja-location-bar.c:148 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1182 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1883 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1889 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1906 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1917 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1923 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1948 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Níorbh fhéidir \"%s\" a thaispeáint." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1195 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382 msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1199 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387 #, c-format msgid "There is no application installed for %s files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1225 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399 +msgid "_Select Application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "Tharla earráid inmheánach agus ag cuardach ar fheidhmchláir:" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1227 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439 msgid "Unable to search for application" msgstr "Ní féidir cuardach ar fheidhmchlár" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1301 -msgid "Could not use system package installer" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565 #, c-format msgid "" "There is no application installed for %s files.\n" "Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1541 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1544 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732 #, c-format msgid "" "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " "not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1556 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744 msgid "_Launch Anyway" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1559 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748 msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1832 -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2105 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5987 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352 msgid "Unable to mount location" msgstr "Ní féidir suíomh a fheistiú" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2183 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6146 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526 msgid "Unable to start location" msgstr "Ní féidir suíomh a thosú" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2271 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\" á Oscailt." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2274 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -3167,198 +3245,230 @@ msgstr[2] "%d mhír á oscailt." msgstr[3] "%d mír á oscailt." msgstr[4] "%d mír á oscailt." -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:256 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:166 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:257 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307 msgid "Could not set as default application" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:255 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:265 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 msgid "Icon" msgstr "Deilbhín" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:326 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344 msgid "Could not remove application" msgstr "Níorbh fhéidir feidhmchlár a bhaint" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:538 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563 msgid "No applications selected" msgstr "Níl aon fheidhmchlár roghnaithe" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:566 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:945 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593 #, c-format msgid "%s document" msgstr "cáipéis %s" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:573 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:951 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" -msgstr "" -"Roghnaigh feidhmchlár chun %s agus comhaid eile den chineál \"%s\" a oscailt" +msgstr "Roghnaigh feidhmchlár chun %s agus comhaid eile den chineál \"%s\" a oscailt" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:674 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:146 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158 msgid "Could not run application" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:161 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174 msgid "Could not find application" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:235 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:236 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259 msgid "Could not add application" msgstr "Níorbh fhéidir feidhmchlár a chur leis" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:401 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461 msgid "Select an Application" msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:762 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142 msgid "Open With" msgstr "Oscail Le" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:799 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:824 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914 msgid "_Use a custom command" msgstr "Ú_sáid ordú saincheaptha" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:841 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 msgid "_Browse..." msgstr "_Brabhsáil..." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:870 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2151 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435 msgid "_Open" msgstr "_Oscail" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:960 +#. first %s is a filename and second %s is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "" + +#. the %s here is a file name +#. %s is a filename +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "" + +#. Only in add mode - the %s here is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" + +#. First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "" + +#. %s is a file type description +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "" + +#. Only in add mode +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116 #, c-format -msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:" +msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:996 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1011 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128 msgid "_Add" msgstr "Cuir _Leis" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:997 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1012 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129 msgid "Add Application" msgstr "Cuir Feidhmchlár Leis" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:112 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" " -"locations." +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:86 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:87 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:119 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129 #, c-format msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s" -"\" locations." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:115 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this " -"file onto your computer, you may be able to open it." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file " -"onto your computer, you may be able to open it." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:372 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:374 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:385 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:453 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Tharla earráid ag tosú an feidhmchlár." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:410 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:421 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:411 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:422 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:451 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496 msgid "Details: " msgstr "Sonraí:" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:223 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230 msgid "File Operations" msgstr "Oibríochtaí Comhad" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:304 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" @@ -3368,80 +3478,531 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:495 -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:513 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535 msgid "Preparing" msgstr "Á Ullmhú" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:135 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:166 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:192 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:224 +#: ../libcaja-private/caja-query.c:137 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:138 +#: ../libcaja-private/caja-query.c:140 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "Cuardaigh ar \"%s\"" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:174 -#: ../src/caja-query-editor.c:983 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181 +#: ../src/caja-query-editor.c:1050 msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182 msgid "Undo Edit" msgstr "Cealaigh Eagarthóireacht" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183 msgid "Undo the edit" msgstr "Cealaigh an eagarthóireacht" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:177 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184 msgid "Redo Edit" msgstr "Athfheidhmigh Eagarthóireacht" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:178 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185 msgid "Redo the edit" msgstr "Athfheidhmigh an eagarthóireacht" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527 +#, c-format +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530 +#, c-format +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622 +#, c-format +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625 +#, c-format +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" msgstr "" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "Brabhsáil an córas comhad leis an mbainisteoir comhad" - -#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2 msgid "File Browser" msgstr "Brabhsálaí Comhad" +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the file system with the file manager" +msgstr "Brabhsáil an córas comhad leis an mbainisteoir comhad" + #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/caja-window-menus.c:854 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "" -"Brábhsáil gach diosca logánta agus cianda agus fillteáin inrochtana ón " -"ríomhaire seo" +msgstr "Brábhsáil gach diosca logánta agus cianda agus fillteáin inrochtana ón ríomhaire seo" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" -msgstr "Athraigh oibriú agus cuma fuinneoga bhainisteoir comhad" - -#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "File Management" msgstr "Bainistíocht Comhad" -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377 +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" +msgstr "Athraigh oibriú agus cuma fuinneoga bhainisteoir comhad" + +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "Home Folder" msgstr "Fillteán Baile" #. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:850 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367 +#: ../src/caja-window-menus.c:927 msgid "Open your personal folder" msgstr "Oscail d'fhillteán pearsanta" @@ -3449,64 +4010,63 @@ msgstr "Oscail d'fhillteán pearsanta" msgid "File Manager" msgstr "Bainisteoir Comhad" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:634 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656 msgid "Background" msgstr "Cúlra" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8628 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Fol_mhaigh Bruscar" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Cruthaigh _Tosaitheoir" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248 msgid "Create a new launcher" msgstr "Cruthaigh tosaitheoir nua" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Athraigh Cúl_ra na Deisce" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:728 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 msgid "Empty Trash" msgstr "Glan an Bosca Bruscair" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970 -#: ../src/caja-trash-bar.c:132 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:628 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." @@ -3516,7 +4076,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." @@ -3526,45 +4086,48 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1140 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:344 -#: ../src/caja-location-dialog.c:108 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199 msgid "Select Items Matching" msgstr "Roghnaigh Míreanna Comhoiriúnach" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1178 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrún:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218 +msgid "Examples: " +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339 msgid "Save Search as" msgstr "Sábháil Cuardach Mar" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359 msgid "Search _name:" msgstr "_Ainm cuardaigh:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1310 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:521 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582 msgid "_Folder:" msgstr "_Fillteán:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2143 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2180 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" roghnaithe" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2145 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" @@ -3574,7 +4137,7 @@ msgstr[2] "%'d fhillteán roghnaithe" msgstr[3] "%'d bhfillteán roghnaithe" msgstr[4] "%'d fillteán roghnaithe" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2155 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -3584,8 +4147,9 @@ msgstr[2] " (ina bhfuil %'d mhír)" msgstr[3] " (ina bhfuil %'d mír)" msgstr[4] " (ina bhfuil %'d mír)" -#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2166 +#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more +#. than 1) +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" @@ -3595,7 +4159,7 @@ msgstr[2] " (ina bhfuil %'d mhír san iomlán)" msgstr[3] " (ina bhfuil %'d mír san iomlán)" msgstr[4] " (ina bhfuil %'d mír san iomlán)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2183 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -3606,7 +4170,7 @@ msgstr[3] "%'d mír roghnaithe" msgstr[4] "%'d mhír roghnaithe" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2190 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -3620,49 +4184,83 @@ msgstr[4] "%'d mír eile roghnaithe" #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2205 +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2227 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 +#, c-format +msgid "Free space: %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Spás saor: %s" +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#. #. This is marked for translation in case a localizer #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in those folders and the #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. -#. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2252 +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The first comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. After the second comma +#. * the free space is written. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438 +#, c-format +msgid "%s%s, %s, %s" +msgstr "" + #. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. -#. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524 #, c-format msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530 msgid "Some files will not be displayed." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4287 -#: ../src/caja-information-panel.c:828 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520 +#: ../src/caja-information-panel.c:881 #, c-format -msgid "Open with %s" -msgstr "Oscail le \"%s\"" +msgid "Open With %s" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4289 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" @@ -3672,61 +4270,62 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5068 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Rith \"%s\" ar aon ceann de na rud atá roghnach" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5319 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5569 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5571 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890 msgid "" -"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " -"as input." +"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" +" as input." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5573 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892 msgid "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " -"Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " -"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " -"content), scripts will be passed no parameters.\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, " -"which the scripts may use:\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " -"files (only if local)\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" +"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5745 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5749 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -3737,7 +4336,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -3748,112 +4347,98 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5819 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373 msgid "Unable to unmount location" msgstr "Ní féidir suíomh a dhífheistiú" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6017 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394 msgid "Unable to eject location" msgstr "Ní féidir suíomh a dhíchur" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6032 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6578 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Nasc le Freastalaí %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6583 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7883 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7975 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8085 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 msgid "_Connect" msgstr "_Nasc" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6597 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983 msgid "Link _name:" msgstr "_Ainm naisc:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Ní féidir an mhír a athchóiriú ón mbruscar" - #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 msgid "Create _Document" msgstr "Cruthaigh Cái_péis" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226 msgid "Open Wit_h" msgstr "Oscail _Le" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6911 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "_Properties" msgstr "_Airíonna" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920 -msgid "View or modify the properties of the open folder" -msgstr "Amharc ar nó athraigh airíonna an fhillteáin oscailte" - #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Create _Folder" msgstr "Cruthaigh _Fillteán" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Cruthaigh fillteán folamh nua san fhillteán seo" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240 msgid "No templates installed" msgstr "Níl aon teimpléad suiteáilte" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 msgid "_Empty File" msgstr "Comhad _Folamh" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Oscail an mhír roghnaithe san fhuinneog seo" @@ -3862,92 +4447,91 @@ msgstr "Oscail an mhír roghnaithe san fhuinneog seo" #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Oscail i bhFuinneog Neascleanúna" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6946 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "open in new tab" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8516 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2159 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Oscail i g_Cluaisín Nua" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6950 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Oscail gach mír roghnaithe i gcluaisín nua" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "Oscail i bhFuinneog Fhi_llteáin" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Oscail gach mír roghnaithe i bhfuinneog fillteáin" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271 msgid "Other _Application..." msgstr "Feidhmchlár _Eile..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6961 -msgid "Open with Other _Application..." -msgstr "Oscail le Feidhmchlár _Eile..." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6965 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Oscail Fillteán Scripteanna" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" @@ -3955,61 +4539,71 @@ msgstr "" #. accelerator for paste #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "G_reamaigh Isteach i bhFillteán" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 +msgid "Cop_y to" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 +msgid "M_ove to" +msgstr "" + #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 msgid "Select all items in this window" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "R_oghnaigh Míreanna atá Comhoiriúnach Do..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 msgid "_Invert Selection" msgstr "I_nbhéartaigh an Rogha" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 msgid "D_uplicate" msgstr "Dúba_il" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7004 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8602 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Déan Nasc" @@ -4019,326 +4613,394 @@ msgstr[3] "_Déan Naisc" msgstr[4] "_Déan Naisc" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 msgid "_Rename..." msgstr "_Athainmigh..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 msgid "Rename selected item" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357 msgid "_Delete" msgstr "_Scrios" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "_Restore" msgstr "_Athchóirigh" -#. +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857 +msgid "_Undo" +msgstr "Cea_laigh" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + #. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should #. * be window-wide, and not just view-wide. #. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, #. * it is a mixture of both ATM. -#. +#. #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Athshocraigh Amharc go _Réamshocruithe" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7041 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Connect To This Server" msgstr "Nasc Leis an bhFreastalaí Seo" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7045 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2195 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479 msgid "_Mount" msgstr "_Feistigh" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7057 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2223 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507 msgid "_Format" msgstr "_Formaid" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Format the selected volume" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7061 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7875 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7879 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7967 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7971 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8077 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8081 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1410 ../src/caja-places-sidebar.c:2230 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 msgid "Start the selected volume" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7065 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7093 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7904 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7996 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1411 ../src/caja-places-sidebar.c:2237 -#: ../src/caja-window-menus.c:805 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521 +#: ../src/caja-window-menus.c:871 msgid "_Stop" msgstr "_Stad" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7069 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7097 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2216 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500 msgid "_Detect Media" msgstr "_Braith Meáin" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7082 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7101 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 msgid "Open File and Close window" msgstr "Oscail Comhad agus Dún fuinneog" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sá_bháil Cuardach" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Save the edited search" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sá_bháil Cuardach Mar..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Oscail an fillteán seo i bhfuinneog nascleanúna" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Oscail an fillteán seo i gcluaisín nua" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Oscail an fillteán seo i bhfuinneog fillteáin" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Bog an fillteán go dtí an Bruscar" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Scrios an fillteán seo, gan bhogadh go dtí an Bruscar?" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Amharc ar nó athraigh airíonna an fhillteáin seo" +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +msgid "_Other pane" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +msgid "Move the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926 +msgid "_Home Folder" +msgstr "_Fillteán Baile" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +msgid "Copy the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +msgid "Move the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +msgid "_Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +msgid "Copy the current selection to the desktop" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +msgid "Move the current selection to the desktop" +msgstr "" + #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Scripts" msgstr "_Scripteanna" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7723 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Bog an fillteán oscailte as an mbruscar go \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7726 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" @@ -4348,7 +5010,7 @@ msgstr[2] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\"" msgstr[3] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\"" msgstr[4] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7730 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" @@ -4358,7 +5020,7 @@ msgstr[2] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar" msgstr[3] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar" msgstr[4] "Bog na fillteáin roghnaithe amach as an mbruscar" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" @@ -4368,7 +5030,7 @@ msgstr[2] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\"" msgstr[3] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\"" msgstr[4] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7740 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" @@ -4378,7 +5040,7 @@ msgstr[2] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar" msgstr[3] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar" msgstr[4] "Bog na comhaid roghnaithe amach as an mbruscar" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" @@ -4388,7 +5050,7 @@ msgstr[2] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\"" msgstr[3] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\"" msgstr[4] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar go \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7750 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" @@ -4398,150 +5060,146 @@ msgstr[2] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar" msgstr[3] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar" msgstr[4] "Bog na míreanna roghnaithe amach as an mbruscar" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7876 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7880 -msgid "Start the select drive" -msgstr "Tosaigh an tiomántán roghnaithe" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +msgid "Start the selected drive" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7884 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8086 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Nasc leis an tiomántán roghnaithe" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7887 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7979 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8089 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8090 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7891 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188 msgid "U_nlock Drive" msgstr "Díghl_asáil Tiomántán" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Díghlasáil an tiomántán roghnaithe" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7905 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Stad an tiomántán roghnaithe" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7908 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1417 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Bain Tiomántán go _Sábháilte" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7909 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Bain an tiomántán roghnaithe go sábháilte" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7912 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 msgid "_Disconnect" msgstr "_Dínasc" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7913 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Dínasc an tiomántán roghnaithe" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7920 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1430 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594 msgid "_Lock Drive" msgstr "Cuir Tiomántán Faoi _Ghlas" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7921 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Cuir an tiomántán roghnaithe faoi ghlas" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7972 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7976 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1429 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Díghlasáil Tiomántán" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7997 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Bain an tiomántán a bhaineann leis an bhfillteán oscailte go sábháilte" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8005 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8013 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Cuir an tiomántán a bhaineann leis an bhfillteán oscailte faoi ghlas" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8078 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082 -msgid "Start the selected drive" -msgstr "" - #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8192 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2166 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450 msgid "Open in New _Window" msgstr "Oscail i bh_Fuinneog Nua" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8485 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Brabhsáil i bh_Fuinneog Nua" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Brabhsáil Fillteán" @@ -4550,30 +5208,30 @@ msgstr[2] "_Brabhsáil Fillteáin" msgstr[3] "_Brabhsáil Fillteáin" msgstr[4] "_Brabhsáil Fillteáin" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Brabhsáil i g_Cluaisín Nua" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8558 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Scrios go Buan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 #, c-format -msgid "_Open with %s" -msgstr "_Oscail le \"%s\"" +msgid "_Open With %s" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8478 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" @@ -4583,7 +5241,7 @@ msgstr[2] "Oscail i %'d _Fhuinneog Nua" msgstr[3] "Oscail i %'d bh_Fuinneog Nua" msgstr[4] "Oscail i %'d _Fuinneog Nua" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8487 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" @@ -4593,7 +5251,7 @@ msgstr[2] "Brabhsáil i %'d _Fhuinneog Nua" msgstr[3] "Brabhsáil i %'d bh_Fuinneog Nua" msgstr[4] "Brabhsáil i %'d _Fuinneog Nua" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" @@ -4603,7 +5261,7 @@ msgstr[2] "Oscail i %'d _Chluaisín Nua" msgstr[3] "Oscail i %'d g_Cluaisín Nua" msgstr[4] "Oscail i %'d _Cluaisín Nua" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" @@ -4613,395 +5271,430 @@ msgstr[2] "Brabhsáil i %'d _Chluaisín Nua" msgstr[3] "Brabhsáil i %'d g_Cluaisín Nua" msgstr[4] "Brabhsáil i %'d _Cluaisín Nua" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9873 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +msgid "View or modify the properties of the open folder" +msgstr "Amharc ar nó athraigh airíonna an fhillteáin oscailte" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260 msgid "Download location?" msgstr "Íosluchtaigh suíomh?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9876 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9879 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266 msgid "Make a _Link" msgstr "_Déan Nasc" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9883 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270 msgid "_Download" msgstr "Í_osluchtaigh" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10022 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10078 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10183 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10023 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10079 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10184 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10251 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672 msgid "dropped text.txt" msgstr "téacs scaoilte.txt" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421 +#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw +#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717 +msgid "dropped data" +msgstr "" + +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 msgid "Comment" msgstr "Nóta" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:309 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:376 msgid "Description" msgstr "Cur Síos" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 msgid "Command" msgstr "Ordú" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73 #, c-format msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77 #, c-format msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86 msgid "The folder contents could not be displayed." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 #, c-format -msgid "" -"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 #, c-format msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " -"use a different name." +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" +" use a different name." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "" #. fall through -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155 #, c-format msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163 msgid "The item could not be renamed." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." msgstr "" #. fall through -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202 #, c-format msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 msgid "The group could not be changed." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 msgid "The owner could not be changed." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" á athainmniú go \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:123 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "de Réir _Ainm" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1527 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "de Réir _Méide" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by _Type" msgstr "de Réir _Cineáil" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by Modification _Date" msgstr "de Réir Dáta Athraithe" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by _Emblems" msgstr "de Réir _Suaitheantas" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164 +msgid "by T_rash Time" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 +msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764 +msgid "_Organize Desktop by Name" +msgstr "" + #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Eagraigh Míreanna" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1489 -msgid "Stretc_h Icon..." +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696 +msgid "Resize Icon..." msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490 -msgid "Make the selected icon stretchable" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697 +msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1493 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1663 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497 -msgid "Clean _Up by Name" -msgstr "G_lan de Réir Ainm" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 +msgid "_Organize by Name" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1504 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715 msgid "Compact _Layout" msgstr "Dlúth_leagan Amach" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1509 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Ord Aisiompaithe" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1510 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1514 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Coinnigh Ailínithe" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1515 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738 msgid "_Manually" msgstr "De _Láimh" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1526 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 msgid "By _Name" msgstr "De Réir _Ainm" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 msgid "By _Size" msgstr "De Réir _Méide" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 msgid "By _Type" msgstr "De Réir _Cineáil" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 msgid "By Modification _Date" msgstr "De Réir _Dháta Athraithe" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 msgid "By _Emblems" msgstr "De Réir _Suaitheantas" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1664 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +msgid "By T_rash Time" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2086 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3047 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 msgid "_Icons" msgstr "_Deilbhíní" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3048 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3049 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3050 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3061 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412 msgid "_Compact" msgstr "_Dlúth" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3062 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3063 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:382 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 msgid "(Empty)" msgstr "(Folamh)" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:384 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/caja-window-slot.c:191 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207 msgid "Loading..." msgstr "Á luchtú..." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2126 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Colúin Infheicthe %s" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2145 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2199 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Colúin Infheicthe..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2200 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2924 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404 msgid "_List" msgstr "_Liosta" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2925 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2926 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2927 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" @@ -5010,23 +5703,23 @@ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509 -#: ../src/caja-information-panel.c:492 +#: ../src/caja-information-panel.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520 -#: ../src/caja-information-panel.c:514 +#: ../src/caja-information-panel.c:542 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527 -#: ../src/caja-information-panel.c:515 +#: ../src/caja-information-panel.c:543 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526 -#: ../src/caja-information-panel.c:520 +#: ../src/caja-information-panel.c:550 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" @@ -5063,15 +5756,15 @@ msgstr "Cealaigh Athrú Grúpa?" msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cealaigh Athrú Úinéara?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2326 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 msgid "nothing" msgstr "neamhní" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2328 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 msgid "unreadable" msgstr "doléite" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2338 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" @@ -5081,7 +5774,7 @@ msgstr[2] "%'d mhír, %s iomlán" msgstr[3] "%'d mír, %s iomlán" msgstr[4] "%'d mír, %s iomlán" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(tá cuid de na hábhair inléite)" @@ -5090,959 +5783,942 @@ msgstr "(tá cuid de na hábhair inléite)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2364 +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373 msgid "Contents:" msgstr "Ábhair:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153 msgid "used" msgstr "úsáidte" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3136 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158 msgid "free" msgstr "saor" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3138 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160 msgid "Total capacity:" msgstr "Toilleadh iomlán:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3147 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169 msgid "Filesystem type:" msgstr "Cineál an chóras comhad:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3223 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245 msgid "Basic" msgstr "Bunúsach" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3283 -msgid "Type:" -msgstr "Cineál:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Link target:" msgstr "Sprioc naisc:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301 -msgid "Size:" -msgstr "Méid:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 -#: ../src/caja-location-bar.c:55 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332 +#: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "Suíomh:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338 msgid "Volume:" msgstr "Imleabhar:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Accessed:" msgstr "Rochtain:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3329 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Modified:" msgstr "Athraithe:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Spás saor:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3448 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1032 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 msgid "Emblems" msgstr "Suaitheantais" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3851 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 msgid "_Read" msgstr "_Léigh" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3853 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Write" msgstr "_Scríobh" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "E_xecute" msgstr "_Rith" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4134 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4146 +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168 msgid "no " msgstr "gan" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 msgid "list" msgstr "liosta" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "read" msgstr "léigh" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "create/delete" msgstr "cruthaigh/scrios" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4139 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "write" msgstr "scríobh" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "access" msgstr "rochtain" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 msgid "Access:" msgstr "Rochtain:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 msgid "Folder access:" msgstr "Rochtain fhillteáin:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4201 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 msgid "File access:" msgstr "Rochtain chomhaid:" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. -#. +#. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:292 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:309 msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241 msgid "List files only" msgstr "Liostaigh comhaid amháin" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 msgid "Access files" msgstr "Déan rochtain ar chomhaid" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245 msgid "Create and delete files" msgstr "Cruthaigh agus scrios comhaid" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4230 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252 msgid "Read-only" msgstr "Léigh-amháin" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254 msgid "Read and write" msgstr "Léigh agus scríobh" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321 msgid "Set _user ID" msgstr "Socraigh CA ú_sáideora" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "Special flags:" msgstr "Brataí speisialta:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4301 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Socraigh CA _grúpa" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327 msgid "_Sticky" msgstr "_Greamaitheach" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4586 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 msgid "_Owner:" msgstr "Úi_néir:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4388 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4594 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625 msgid "Owner:" msgstr "Úinéir:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4411 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4606 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637 msgid "_Group:" msgstr "_Grúpa:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4420 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "Group:" msgstr "Grúpa:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474 msgid "Others" msgstr "Eile" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 msgid "Execute:" msgstr "Rith:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Ceadaigh _rith comhaid mar fheidhmchlár" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515 msgid "Others:" msgstr "Eile:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4633 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Ceadanna Fillteáin:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4645 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 msgid "File Permissions:" msgstr "Ceadanna Comhaid:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689 msgid "Text view:" msgstr "Amharc téacs:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4802 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Níl tú an t-úinéir, mar sin ní féidir leat na ceadanna seo a athrú." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 msgid "SELinux context:" msgstr "Comhthéacs SELinux:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867 msgid "Last changed:" msgstr "Athrú is déanaí:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4845 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Cuir Ceadanna i bhFeidhm ar Chomaid Iata" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5428 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ag cruthaigh fhuinneog Álbachta." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5718 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Roghnaigh Deilbhín Saincheaptha" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1381 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:325 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392 msgid "File System" msgstr "Córas Comhad" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1385 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439 msgid "Network Neighbourhood" msgstr "Aitiúil an Líontán" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1720 msgid "Tree" msgstr "Crann" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1645 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726 msgid "Show Tree" msgstr "Taispeáin Crann" -#: ../src/caja-application.c:418 +#: ../src/caja-application.c:426 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:420 +#: ../src/caja-application.c:428 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set " -"permissions such that Caja can create it." +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:423 +#: ../src/caja-application.c:433 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:425 +#: ../src/caja-application.c:435 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions " -"such that Caja can create them." +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:1502 ../src/caja-places-sidebar.c:1775 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1798 ../src/caja-places-sidebar.c:1821 +#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:143 -#: ../src/caja-autorun-software.c:146 +#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:149 +#: ../src/caja-autorun-software.c:170 #, c-format msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:167 +#: ../src/caja-autorun-software.c:191 msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:193 +#: ../src/caja-autorun-software.c:217 msgid "" "<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?</b></big>" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:195 +#: ../src/caja-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " -"software that you don't trust.\n" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" "\n" "If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:209 -#: ../src/caja-property-browser.c:1569 ../src/caja-window-menus.c:584 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:222 +#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" -msgstr "" -"Tharla earráid agus cabhair á taispeáint: \n" -"%s" +msgstr "Tharla earráid agus cabhair á taispeáint: \n%s" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:192 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196 msgid "No bookmarks defined" msgstr "Níor sainmhíníodh aon leabharmharc" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 -msgid "<b>_Bookmarks</b>" -msgstr "<b>_Leabharmharcanna</b>" +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Cuir Leabharmharcanna in Eagar" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2 -msgid "<b>_Location</b>" -msgstr "<b>_Suíomh</b>" +msgid "<b>_Bookmarks</b>" +msgstr "<b>_Leabharmharcanna</b>" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "<b>_Name</b>" msgstr "<b>Ai_nm</b>" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Cuir Leabharmharcanna in Eagar" +msgid "<b>_Location</b>" +msgstr "<b>_Suíomh</b>" #: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72 #, c-format msgid "Cannot display location \"%s\"" msgstr "Ní féidir suíomh \"%s\" a thaispeáint" -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:170 +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179 msgid "[URI]" msgstr "[URI]" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:182 +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191 msgid "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Cuir feiste \"nasc le freastalaí\" leis" +msgstr "\n\nCuir feiste \"nasc le freastalaí\" leis" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:113 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120 msgid "Custom Location" msgstr "Suíomh Saincheaptha" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:115 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:118 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130 msgid "Public FTP" msgstr "FTP Poiblí" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134 msgid "FTP (with login)" msgstr "FTP (le logáil isteach)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:123 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139 msgid "Windows share" msgstr "Comhroinnt Windows" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:125 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:127 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "WebDAV Daingean (HTTPS)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:185 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208 msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." -msgstr "" -"Ní féidir Nascadh le Freastalaí. Ní mór duit ainm a iontráil don fhreastalaí." +msgstr "Ní féidir Nascadh le Freastalaí. Ní mór duit ainm a iontráil don fhreastalaí." -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:186 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209 msgid "Please enter a name and try again." msgstr "Iontráil ainm agus bain triail as arís, le do thoil." -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:427 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486 msgid "_Location (URI):" msgstr "_Suíomh (URI):" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:449 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508 msgid "_Server:" msgstr "_Freastalaí:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:468 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527 msgid "Optional information:" msgstr "Eolas breise:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:480 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540 msgid "_Share:" msgstr "Comh_roinnt:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:501 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:541 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603 msgid "_User Name:" msgstr "_Ainm ú_sáideora:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625 msgid "_Domain Name:" msgstr "Ainm f_earainn:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:594 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657 msgid "Bookmark _name:" msgstr "_Ainm leabharmhairc:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:790 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879 msgid "Connect to Server" msgstr "Nasc le Freastalaí" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:807 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896 msgid "Service _type:" msgstr "Ci_neál seirbhíse:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:903 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999 msgid "Add _bookmark" msgstr "Cuir _leabharmharc leis" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:941 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037 msgid "C_onnect" msgstr "_Nasc" -#: ../src/caja-desktop-window.c:243 ../src/caja-pathbar.c:1244 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:313 +#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250 +#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379 msgid "Desktop" msgstr "Deasc" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:223 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234 #, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224 ../src/caja-emblem-sidebar.c:258 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " -"added yourself." +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:257 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:277 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294 msgid "Rename Emblem" msgstr "Athainmnigh Suaitheantas" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:296 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:350 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367 msgid "Rename" msgstr "Athainmnigh" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:525 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547 msgid "Add Emblems..." msgstr "Cuir Suaitheantais Leis..." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:541 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:543 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:764 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:764 ../src/caja-emblem-sidebar.c:766 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:766 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:803 ../src/caja-emblem-sidebar.c:858 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:806 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 ../src/caja-emblem-sidebar.c:859 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1038 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Taispeáin Suaitheantais" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 -msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 #, no-c-format msgid "33%" msgstr "33%" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 -msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14 #, no-c-format msgid "66%" msgstr "66%" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23 +msgid "Always" +msgstr "I gCónaí" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Comhaid Logánta Amháin" + #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25 -msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "<b>Oibriú</b>" +msgid "Never" +msgstr "Riamh" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 -msgid "<b>Compact View Defaults</b>" -msgstr "<b>Réamhshocruithe Dlúthamhairc</b>" +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 -msgid "<b>Date</b>" -msgstr "<b>Dáta</b>" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 -msgid "<b>Default View</b>" -msgstr "<b>Amharc Réamhshocraithe</b>" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 -msgid "<b>Executable Text Files</b>" -msgstr "<b>Comhaid Téacs Inrite</b>" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 -msgid "<b>Folders</b>" -msgstr "<b>Fillteáin</b>" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 -msgid "<b>Icon Captions</b>" -msgstr "<b>Foscríbhinní Deilbhín</b>" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 -msgid "<b>Icon View Defaults</b>" -msgstr "<b>Réamhshocruithe Amhairc Deilbhín</b>" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 -msgid "<b>List Columns</b>" -msgstr "<b>Colúin Liosta</b>" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 -msgid "<b>List View Defaults</b>" -msgstr "<b>Réamhshocruithe Amhairc Liosta</b>" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 -msgid "<b>Media Handling</b>" -msgstr "<b>Láimhseáil Meán</b>" +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 -msgid "<b>Other Media</b>" -msgstr "<b>Meáin Eile</b>" +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Sainroghanna Bhainistíocht Chomhad" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 -msgid "<b>Other Previewable Files</b>" -msgstr "<b>Comhaid Inréamhamharctha Eile</b>" +msgid "<b>Default View</b>" +msgstr "<b>Amharc Réamhshocraithe</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 -msgid "<b>Sound Files</b>" -msgstr "<b>Comhaid Fuaime</b>" +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Amharc ar fhillteáin _nua le:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 -msgid "<b>Text Files</b>" -msgstr "<b>Comhaid Téacs</b>" +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_Eagraigh míreanna:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 -msgid "<b>Trash</b>" -msgstr "<b>Bruscar</b>" +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Sórtáil _fillteáin roimh chomhaid" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 -msgid "<b>Tree View Defaults</b>" -msgstr "<b>Réamhshocruithe Amhairc Crainn</b>" +msgid "Show hidden and _backup files" +msgstr "Taispeáin comhaid folaithe agus _cúltaca" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 -msgid "A_ll columns have the same width" -msgstr "Tá an _leithead céanna ag gach colún" +msgid "<b>Icon View Defaults</b>" +msgstr "<b>Réamhshocruithe Amhairc Deilbhín</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 -msgid "Acti_on:" -msgstr "Gní_omh:" +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Leibhéal _súmála réamhshocraithe:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 -msgid "Always" -msgstr "I gCónaí" +msgid "_Use compact layout" +msgstr "Úsáid dlúthl_eagan amach" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 -msgid "Always open in _browser windows" -msgstr "Oscail i bhfuinneoga _brabhsálaí i gcónaí" +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Téacs in aice le deilbhíní" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Fiafraigh roimh an Bruscar a fholmhú nó comhaid a _scriosadh" +msgid "<b>Compact View Defaults</b>" +msgstr "<b>Réamhshocruithe Dlúthamhairc</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "B_rábhsáil meáin agus ionsáite" +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Leibhéal súmála _réamhshocraithe:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 -msgid "Behavior" -msgstr "Oibriú" +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "Tá an _leithead céanna ag gach colún" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 +msgid "<b>List View Defaults</b>" +msgstr "<b>Réamhshocruithe Amhairc Liosta</b>" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "Lei_bhéal súmála réamhshocraithe:" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 +msgid "<b>Tree View Defaults</b>" +msgstr "<b>Réamhshocruithe Amhairc Crainn</b>" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Taispeáin fillteáin _amháin" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 +msgid "Views" +msgstr "Amhairc" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 -msgid "CD _Audio:" -msgstr "_Fuaim CD:" +msgid "<b>Behavior</b>" +msgstr "<b>Oibriú</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Roghnaigh ord taispeána eolais faoi ainmneacha deilbhíní. Taispeántar eolas " -"breise agus á shúmáil isteach." +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_Aonchliceáil chun míreanna a oscailt" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Roghnaigh ord taispeána eolais don amharc liosta." +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_Déchliceáil chun míreanna a oscailt" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 -msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" -"Roghnaigh cad a tharlaíonn agus meáin á n-ionsá nó gléasanna á nascadh leis " -"an gcóras" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 +msgid "<b>Executable Text Files</b>" +msgstr "<b>Comhaid Téacs Inrite</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Comhair _líon míreanna:" +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "_Rith comhaid téacs inrite nuair a bhfuil siad oscailte" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Lei_bhéal súmála réamhshocraithe:" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Leibhéal _súmála réamhshocraithe:" +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "A_mharc comhaid téacs inrite nuair a bhfuil siad oscailte" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 -msgid "Display" -msgstr "Taispeáin" +msgid "<b>Trash</b>" +msgstr "<b>Bruscar</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Sainroghanna Bhainistíocht Chomhad" +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Fiafraigh roimh an Bruscar a fholmhú nó comhaid a _scriosadh" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "Cuimsi_gh ordú Scrios a sheachthreorú Bruscar" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 +msgid "Behavior" +msgstr "Oibriú" + #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 -msgid "Less common media formats can be configured here" -msgstr "Is féidir formáidí níos lú coitianta a chumrú anseo" +msgid "<b>Icon Captions</b>" +msgstr "<b>Foscríbhinní Deilbhín</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 -msgid "List Columns" -msgstr "Colúin Liosta" +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "Roghnaigh ord taispeána eolais faoi ainmneacha deilbhíní. Taispeántar eolas breise agus á shúmáil isteach." + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 +msgid "<b>Date</b>" +msgstr "<b>Dáta</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Comhaid Logánta Amháin" +msgid "_Format:" +msgstr "_Formáid:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70 -msgid "Media" -msgstr "Meáin" +msgid "Display" +msgstr "Taispeáin" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 -msgid "Never" -msgstr "Riamh" +msgid "<b>List Columns</b>" +msgstr "<b>Colúin Liosta</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 -msgid "Preview" -msgstr "Reámhamharc" +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Roghnaigh ord taispeána eolais don amharc liosta." #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Réamhamharc ar chomhaid _fuaime:" +msgid "List Columns" +msgstr "Colúin Liosta" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Taispeáin fillteáin _amháin" +msgid "<b>Text Files</b>" +msgstr "<b>Comhaid Téacs</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Taispeáin _mionsamhlacha:" +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Taispeáin _téacs i ndeilbhíní:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 -msgid "Show hidden and _backup files" -msgstr "Taispeáin comhaid folaithe agus _cúltaca" +msgid "<b>Other Previewable Files</b>" +msgstr "<b>Comhaid Inréamhamharctha Eile</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Taispeáin _téacs i ndeilbhíní:" +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "Taispeáin _mionsamhlacha:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Sórtáil _fillteáin roimh chomhaid" +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Amháin le comhaid níos ísle ná:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Amharc ar fhillteáin _nua le:" +msgid "<b>Sound Files</b>" +msgstr "<b>Comhaid Fuaime</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 -msgid "Views" -msgstr "Amhairc" +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Réamhamharc ar chomhaid _fuaime:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_Eagraigh míreanna:" +msgid "<b>Folders</b>" +msgstr "<b>Fillteáin</b>" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Comhair _líon míreanna:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 -msgid "_DVD Video:" -msgstr "Físeán _DVD:" +msgid "Preview" +msgstr "Reámhamharc" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Leibhéal súmála _réamhshocraithe:" +msgid "<b>Media Handling</b>" +msgstr "<b>Láimhseáil Meán</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Déchliceáil chun míreanna a oscailt" +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "Roghnaigh cad a tharlaíonn agus meáin á n-ionsá nó gléasanna á nascadh leis an gcóras" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 -msgid "_Format:" -msgstr "_Formáid:" +msgid "CD _Audio:" +msgstr "_Fuaim CD:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 -msgid "_Music Player:" -msgstr "_Seinnteoir Ceoil:" +msgid "_DVD Video:" +msgstr "Físeán _DVD:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" -msgstr "_Ná fiafraigh nó tosaigh cláir riamh agus meáin ionsáite" +msgid "_Music Player:" +msgstr "_Seinnteoir Ceoil:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Amháin le comhaid níos ísle ná:" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 msgid "_Photos:" msgstr "_Grianghraif:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 +msgid "_Software:" +msgstr "_Bogearraí:" + #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Rith comhaid téacs inrite nuair a bhfuil siad oscailte" +msgid "<b>Other Media</b>" +msgstr "<b>Meáin Eile</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Aonchliceáil chun míreanna a oscailt" +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "Is féidir formáidí níos lú coitianta a chumrú anseo" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 -msgid "_Software:" -msgstr "_Bogearraí:" +msgid "Acti_on:" +msgstr "Gní_omh:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Téacs in aice le deilbhíní" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 msgid "_Type:" msgstr "_Cineál:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "_Ná fiafraigh nó tosaigh cláir riamh agus meáin ionsáite" + #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "Úsáid dlúthl_eagan amach" +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "B_rábhsáil meáin agus ionsáite" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "A_mharc comhaid téacs inrite nuair a bhfuil siad oscailte" +msgid "Media" +msgstr "Meáin" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:327 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:338 msgid "History" msgstr "Stair" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:333 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:344 msgid "Show History" msgstr "Taispeáin Stair" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:230 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:282 msgid "Camera Brand" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:231 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:283 msgid "Camera Model" msgstr "Samhail Ceamara" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/caja-image-properties-page.c:234 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:286 msgid "Date Taken" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:236 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Date Digitized" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:242 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:243 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:295 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:244 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:245 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:297 msgid "Flash Fired" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:246 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:247 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:299 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:248 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:249 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 msgid "Software" msgstr "Bogearraí" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:310 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 msgid "Keywords" msgstr "Lorgfhocail" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:311 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 msgid "Creator" msgstr "Cruthaitheoir" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:312 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 msgid "Copyright" msgstr "Cóipcheart" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:313 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Rating" msgstr "Grádú" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:337 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:407 msgid "Image Type:" msgstr "Cineál Íomhá:" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:338 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format -msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n" -msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n" -msgstr[0] "<b>Leithead:</b> %d phicteilín\n" -msgstr[1] "<b>Leithead:</b> %d phicteilín\n" -msgstr[2] "<b>Leithead:</b> %d phicteilín\n" -msgstr[3] "<b>Leithead:</b> %d bpicteilín\n" -msgstr[4] "<b>Leithead:</b> %d picteilín\n" +msgid "<b>Width:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:342 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:416 #, c-format -msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n" -msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n" -msgstr[0] "<b>Airde:</b> %d phicteilín\n" -msgstr[1] "<b>Airde:</b> %d phicteilín\n" -msgstr[2] "<b>Airde:</b> %d phicteilín\n" -msgstr[3] "<b>Airde:</b> %d bpicteilín\n" -msgstr[4] "<b>Airde:</b> %d picteilín\n" +msgid "<b>Height:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:362 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:435 msgid "Failed to load image information" msgstr "Theip ar luchtú eolas íomhá" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:574 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:662 msgid "loading..." msgstr "á luchtú..." -#: ../src/caja-image-properties-page.c:630 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:716 msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: ../src/caja-information-panel.c:157 +#: ../src/caja-information-panel.c:164 msgid "Information" msgstr "Eolas" -#: ../src/caja-information-panel.c:163 +#: ../src/caja-information-panel.c:170 msgid "Show Information" msgstr "Taispeáin Eolas" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/caja-information-panel.c:352 +#: ../src/caja-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Úsáid Cúlra _Réamhshocraithe" -#: ../src/caja-information-panel.c:491 +#: ../src/caja-information-panel.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: ../src/caja-information-panel.c:521 +#: ../src/caja-information-panel.c:551 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" -#: ../src/caja-location-bar.c:56 +#: ../src/caja-location-bar.c:57 msgid "Go To:" msgstr "Téigh Go:" -#: ../src/caja-location-bar.c:144 +#: ../src/caja-location-bar.c:151 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" @@ -6052,749 +6728,805 @@ msgstr[2] "Ar mhaith leat amharc ar %d shuíomh?" msgstr[3] "Ar mhaith leat amharc ar %d suíomh?" msgstr[4] "Ar mhaith leat amharc ar %d suíomh?" -#: ../src/caja-location-dialog.c:166 +#: ../src/caja-location-dialog.c:174 msgid "Open Location" msgstr "Oscail Suíomh" -#: ../src/caja-location-dialog.c:177 +#: ../src/caja-location-dialog.c:185 msgid "_Location:" msgstr "_Suíomh:" -#: ../src/caja-main.c:343 +#: ../src/caja-main.c:340 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:346 +#: ../src/caja-main.c:345 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:348 +#: ../src/caja-main.c:349 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:348 +#: ../src/caja-main.c:349 msgid "GEOMETRY" msgstr "CÉIMSEATA" -#: ../src/caja-main.c:350 +#: ../src/caja-main.c:353 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:352 +#: ../src/caja-main.c:357 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:354 +#: ../src/caja-main.c:361 msgid "open a browser window." msgstr "oscail fuinneog bhrabhsálaí." -#: ../src/caja-main.c:356 +#: ../src/caja-main.c:365 msgid "Quit Caja." msgstr "Scoir Caja." -#: ../src/caja-main.c:357 +#: ../src/caja-main.c:367 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: ../src/caja-main.c:413 +#: ../src/caja-main.c:426 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Brabhsáil an córas comhad leis an mbainisteoir comhad" +msgstr "\n\nBrabhsáil an córas comhad leis an mbainisteoir comhad" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:449 ../src/caja-main.c:458 +#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:454 +#: ../src/caja-main.c:472 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:463 +#: ../src/caja-main.c:483 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:119 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:313 -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:99 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:315 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:790 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850 msgid "_Go" msgstr "_Téigh" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:791 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Leabharmharcanna" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:792 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "_Tabs" msgstr "_Cluaisíní" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:793 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "New _Window" msgstr "_Fuinneog Nua" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:794 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Oscail fuinneog Caja eile don suíomh taispeánta" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:796 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "New _Tab" msgstr "_Cluaisín Nua" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:797 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Oscail cluaisín eile don suíomh taispeánta" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:799 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Oscail F_uinneog Fhillteáin" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:800 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Oscail fuinneog fillteáin don suíomh taispeánta" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:802 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "Close _All Windows" msgstr "Dún _Gach Fuinneog" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:803 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Dún gach fuinneog Nascleanúna" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:805 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869 msgid "_Location..." msgstr "_Suíomh..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:806 -#: ../src/caja-spatial-window.c:926 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004 msgid "Specify a location to open" msgstr "Sonraigh suíomh le hoscailt" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:808 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "Clea_r History" msgstr "_Glan Stair" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:809 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:811 -#: ../src/caja-spatial-window.c:934 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877 +msgid "S_witch to Other Pane" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 +msgid "Move focus to the other pane in a split view window" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 +msgid "Sa_me Location as Other Pane" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882 +msgid "Go to the same location as in the extra pane" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Cuir Leabharmharc _Leis" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:812 -#: ../src/caja-spatial-window.c:935 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:814 -#: ../src/caja-spatial-window.c:937 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Cuir Leabharmharcanna in _Eagar..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:815 -#: ../src/caja-spatial-window.c:938 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:817 -#: ../src/caja-spatial-window.c:940 -msgid "_Search for Files..." -msgstr "Cuar_daigh ar Chomhaid..." - -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:818 -#: ../src/caja-spatial-window.c:941 -msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "" - -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:821 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "_Previous Tab" msgstr "Cluaisín _Roimhe Seo" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:822 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899 msgid "_Next Tab" msgstr "An _Chéad Cluaisín Eile" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:827 -#: ../src/caja-navigation-window.c:273 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Bog Cluaisín ar Ch_lé" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:830 -#: ../src/caja-navigation-window.c:281 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Bog Cluaisín ar _Dheis" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:831 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 msgid "Move current tab to right" msgstr "" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914 +msgid "S_how Search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 +msgid "Show search" +msgstr "" + #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:838 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923 msgid "_Main Toolbar" msgstr "_Príomhbharra Uirlisí" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:839 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#. is_active #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:843 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929 msgid "_Side Pane" msgstr "_Pána Taoibh" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#. is_active #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Location _Bar" msgstr "_Barra Suímh" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#. is_active #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra _Stádais" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025 +msgid "_Search for Files..." +msgstr "Cuar_daigh ar Chomhaid..." + +#. Accelerator is in ShowSearch +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949 +msgid "Search documents and folders by name" +msgstr "" + +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955 +msgid "E_xtra Pane" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 +msgid "Open an extra folder view side-by-side" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982 msgid "_Back" msgstr "_Siar" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985 msgid "Back history" msgstr "Stair siar" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Forward" msgstr "Ar _Aghaidh" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:897 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002 msgid "Forward history" msgstr "Stair ar aghaidh" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027 +msgid "_View As" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062 msgid "_Search" msgstr "_Cuardaigh" -#: ../src/caja-navigation-window.c:185 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window.c:292 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466 msgid "_Close Tab" msgstr "_Dún Cluaisín" -#: ../src/caja-navigation-window.c:1272 +#: ../src/caja-navigation-window.c:771 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Brabhsálaí Comhad" -#: ../src/caja-notebook.c:406 +#: ../src/caja-notebook.c:387 msgid "Close tab" msgstr "Dún cluaisín" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:382 ../src/caja-notes-viewer.c:484 +#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501 msgid "Notes" msgstr "Nótaí" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:388 +#: ../src/caja-notes-viewer.c:403 msgid "Show Notes" msgstr "Taispeáin Nótaí" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:335 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:381 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:394 +msgid "Open the contents of the File System" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "Líonra" +#: ../src/caja-places-sidebar.c:405 +msgid "Browse the contents of the network" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:588 +msgid "Open the trash" +msgstr "" + #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1416 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580 msgid "_Power On" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1420 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Nasc Tiomántán" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1421 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Dínasc Tiomántán" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1424 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1425 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1505 ../src/caja-places-sidebar.c:2010 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Ní féidir %s a thosú" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1958 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2061 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2174 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458 msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2183 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467 msgid "Rename..." msgstr "Athainmigh..." -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2596 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923 msgid "Places" msgstr "̈́Áiteanna" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2602 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929 msgid "Show Places" msgstr "Taispeáin Áiteanna" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:251 +#: ../src/caja-property-browser.c:256 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Cúlraí agus Suaitheantais" #. create the "remove" button -#: ../src/caja-property-browser.c:355 +#: ../src/caja-property-browser.c:360 msgid "_Remove..." msgstr "_Bain..." #. now create the "add new" button -#: ../src/caja-property-browser.c:369 +#: ../src/caja-property-browser.c:374 msgid "Add new..." msgstr "Cuir ceann nua leis..." -#: ../src/caja-property-browser.c:931 +#: ../src/caja-property-browser.c:983 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:932 +#: ../src/caja-property-browser.c:984 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:947 +#: ../src/caja-property-browser.c:1000 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:948 +#: ../src/caja-property-browser.c:1001 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1015 +#: ../src/caja-property-browser.c:1073 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1055 +#: ../src/caja-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Cruthaigh Suaitheantas Nua" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1077 +#: ../src/caja-property-browser.c:1136 msgid "_Keyword:" msgstr "" #. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1096 +#: ../src/caja-property-browser.c:1155 msgid "_Image:" msgstr "Í_omhá:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1127 +#: ../src/caja-property-browser.c:1186 msgid "Create a New Color:" msgstr "Cruthaigh Dath Nua:" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1141 +#: ../src/caja-property-browser.c:1200 msgid "Color _name:" msgstr "_Ainm datha:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1157 +#: ../src/caja-property-browser.c:1216 msgid "Color _value:" msgstr "_Luach datha:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1191 +#: ../src/caja-property-browser.c:1252 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1192 +#: ../src/caja-property-browser.c:1253 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1220 +#: ../src/caja-property-browser.c:1283 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1248 +#: ../src/caja-property-browser.c:1314 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1320 -#: ../src/caja-property-browser.c:1348 +#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1321 +#: ../src/caja-property-browser.c:1394 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1349 +#: ../src/caja-property-browser.c:1424 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1401 +#: ../src/caja-property-browser.c:1484 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Roghnaigh Dath le Cur Leis" -#: ../src/caja-property-browser.c:1438 -#: ../src/caja-property-browser.c:1455 +#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1439 -#: ../src/caja-property-browser.c:1456 +#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2149 +#: ../src/caja-property-browser.c:2298 msgid "Select a Category:" msgstr "Roghnaigh Catagóir:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2158 +#: ../src/caja-property-browser.c:2310 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Ce_alaigh Baint" -#: ../src/caja-property-browser.c:2164 +#: ../src/caja-property-browser.c:2319 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Cuir Patrún Nua _Leis..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2167 +#: ../src/caja-property-browser.c:2322 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Cuir Dath Nua _Leis..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2170 +#: ../src/caja-property-browser.c:2325 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Cuir Suaitheantas Nua _Leis..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2193 +#: ../src/caja-property-browser.c:2351 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2196 +#: ../src/caja-property-browser.c:2354 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2199 +#: ../src/caja-property-browser.c:2357 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2208 +#: ../src/caja-property-browser.c:2369 msgid "Patterns:" msgstr "_Patrúin:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2211 +#: ../src/caja-property-browser.c:2372 msgid "Colors:" msgstr "Dathanna:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2214 +#: ../src/caja-property-browser.c:2375 msgid "Emblems:" msgstr "Suaitheantais:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2234 +#: ../src/caja-property-browser.c:2397 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Bain Patrún..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2237 +#: ../src/caja-property-browser.c:2400 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Bain Dath..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2240 +#: ../src/caja-property-browser.c:2403 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Bain Suaitheantas..." -#: ../src/caja-query-editor.c:123 +#: ../src/caja-query-editor.c:131 msgid "File Type" msgstr "Cineál Comhaid" -#: ../src/caja-query-editor.c:264 +#: ../src/caja-query-editor.c:277 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:354 +#: ../src/caja-query-editor.c:373 msgid "Documents" msgstr "Cáipéisí" -#: ../src/caja-query-editor.c:372 +#: ../src/caja-query-editor.c:393 msgid "Music" msgstr "Ceol" -#: ../src/caja-query-editor.c:386 +#: ../src/caja-query-editor.c:409 msgid "Video" msgstr "Físeán" -#: ../src/caja-query-editor.c:402 +#: ../src/caja-query-editor.c:427 msgid "Picture" msgstr "Pictiúr" -#: ../src/caja-query-editor.c:422 +#: ../src/caja-query-editor.c:449 msgid "Illustration" msgstr "Léaráid" -#: ../src/caja-query-editor.c:436 +#: ../src/caja-query-editor.c:465 msgid "Spreadsheet" msgstr "Scarbhileog" -#: ../src/caja-query-editor.c:452 +#: ../src/caja-query-editor.c:483 msgid "Presentation" msgstr "Láithreoireacht" -#: ../src/caja-query-editor.c:461 +#: ../src/caja-query-editor.c:494 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: ../src/caja-query-editor.c:469 +#: ../src/caja-query-editor.c:504 msgid "Text File" msgstr "Comhad Téacs" -#: ../src/caja-query-editor.c:548 +#: ../src/caja-query-editor.c:588 msgid "Select type" msgstr "Roghnaigh cineál" -#: ../src/caja-query-editor.c:632 +#: ../src/caja-query-editor.c:675 msgid "Any" msgstr "Ar Bith" -#: ../src/caja-query-editor.c:647 +#: ../src/caja-query-editor.c:691 msgid "Other Type..." msgstr "Cineál Eile..." -#: ../src/caja-query-editor.c:932 +#: ../src/caja-query-editor.c:999 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:977 +#: ../src/caja-query-editor.c:1044 msgid "Search Folder" msgstr "Cuardaigh Fillteán" -#: ../src/caja-query-editor.c:991 +#: ../src/caja-query-editor.c:1058 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1022 +#: ../src/caja-query-editor.c:1090 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1026 +#: ../src/caja-query-editor.c:1096 msgid "Go" msgstr "Téigh" -#: ../src/caja-query-editor.c:1028 +#: ../src/caja-query-editor.c:1100 msgid "Reload" msgstr "Athlód" -#: ../src/caja-query-editor.c:1033 +#: ../src/caja-query-editor.c:1105 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1054 +#: ../src/caja-query-editor.c:1126 msgid "_Search for:" msgstr "Cuar_daigh ar:" -#: ../src/caja-query-editor.c:1083 +#: ../src/caja-query-editor.c:1155 msgid "Search results" msgstr "Torthaí cuardaigh" -#: ../src/caja-search-bar.c:137 +#: ../src/caja-search-bar.c:172 msgid "Search:" msgstr "Cuardaigh:" -#: ../src/caja-side-pane.c:411 +#: ../src/caja-side-pane.c:437 msgid "Close the side pane" msgstr "Dún an pána taoibh" #. Set initial window title -#: ../src/caja-spatial-window.c:395 ../src/caja-window-menus.c:526 -#: ../src/caja-window.c:154 +#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551 +#: ../src/caja-window.c:163 msgid "Caja" msgstr "Caja" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:924 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1001 msgid "_Places" msgstr "̈́Á_iteanna" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:925 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1003 msgid "Open _Location..." msgstr "Oscail _Suíomh..." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:928 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1008 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Dún Máthai_rfhillteáin" -#: ../src/caja-spatial-window.c:929 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1009 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Dún máithreacha an fhillteáin seo" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:931 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1013 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Dú_n Gach Fillteán" -#: ../src/caja-spatial-window.c:932 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1014 msgid "Close all folder windows" msgstr "Dún gach fuinneog fillteáin" -#: ../src/caja-throbber.c:82 -msgid "throbber" +#: ../src/caja-spatial-window.c:1026 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "" + +#: ../src/caja-trash-bar.c:208 +msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: ../src/caja-throbber.c:83 -msgid "provides visual status" +#: ../src/caja-trash-bar.c:214 +msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:97 +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82 msgid "" -"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " -"list?" +"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" +" list?" msgstr "" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:102 +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:731 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:815 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:750 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:834 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1216 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382 msgid "Content View" msgstr "Amharc Ábhair" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1217 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383 msgid "View of the current folder" msgstr "Amharc an fhillteáin reatha" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1886 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1892 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1898 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1901 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1909 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1912 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1919 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1925 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 msgid "Access was denied." msgstr "Diúltaíodh cead." @@ -6802,366 +7534,341 @@ msgstr "Diúltaíodh cead." #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1934 +#. +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1936 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1950 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:183 +#: ../src/caja-window-menus.c:194 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:508 +#: ../src/caja-window-menus.c:533 msgid "" -"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Is bogearraí saor é Caja; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú " -"faoi théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free " -"Software Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos " -"déanaí." +"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "Is bogearraí saor é Caja; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú faoi théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free Software Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos déanaí." -#: ../src/caja-window-menus.c:512 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -msgstr "" -"Dáileadh Caja le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan " -"an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. " -"Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí." +msgstr "Dáileadh Caja le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí." -#: ../src/caja-window-menus.c:516 +#: ../src/caja-window-menus.c:541 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" -"Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le " -"Caja; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." +msgstr "Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le Caja; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: ../src/caja-window-menus.c:528 +#: ../src/caja-window-menus.c:553 msgid "" -"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and " -"online." -msgstr "" -"Ligeann Caja duit comhaid agus fillteáin a eagrú, ar do ríomhaire agus " -"ar líne." +"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." +msgstr "Ligeann Caja duit comhaid agus fillteáin a eagrú, ar do ríomhaire agus ar líne." -#: ../src/caja-window-menus.c:531 -msgid "Copyright © 1999-2009 The Caja authors" -msgstr "Cóipcheart © 1999-2009 Na húdair Caja" +#: ../src/caja-window-menus.c:556 +msgid "" +"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"Copyright © 2011 The Caja authors" +msgstr "" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#. -#: ../src/caja-window-menus.c:541 +#. +#: ../src/caja-window-menus.c:566 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Alastair McKinstry <[email protected]>\n" -"Paul Duffy <[email protected]>\n" -"Seán de Búrca <[email protected]>" +msgstr "Alastair McKinstry <[email protected]>\nPaul Duffy <[email protected]>\nSeán de Búrca <[email protected]>" -#: ../src/caja-window-menus.c:544 -msgid "Caja Web Site" -msgstr "Suíomh Gréasáin Caja" +#: ../src/caja-window-menus.c:569 +msgid "MATE Web Site" +msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:779 +#: ../src/caja-window-menus.c:835 msgid "_File" msgstr "_Comhad" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:780 +#: ../src/caja-window-menus.c:836 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:781 +#: ../src/caja-window-menus.c:837 msgid "_View" msgstr "_Amharc" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:782 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:784 +#: ../src/caja-window-menus.c:840 msgid "_Close" msgstr "_Dún" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:785 +#: ../src/caja-window-menus.c:841 msgid "Close this folder" msgstr "Dún an fillteán seo" -#: ../src/caja-window-menus.c:788 +#: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Cú_lraí agus Suaitheantais..." -#: ../src/caja-window-menus.c:789 +#: ../src/caja-window-menus.c:847 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:792 +#: ../src/caja-window-menus.c:852 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Sainroghanna" -#: ../src/caja-window-menus.c:793 +#: ../src/caja-window-menus.c:853 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Cuir sainroghanna Caja in eagar" -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:795 -msgid "_Undo" -msgstr "Cea_laigh" - -#: ../src/caja-window-menus.c:796 +#: ../src/caja-window-menus.c:858 msgid "Undo the last text change" msgstr "Cealaigh an athrú téacs is déanaí" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:798 +#: ../src/caja-window-menus.c:862 msgid "Open _Parent" msgstr "Oscail _Máthair" -#: ../src/caja-window-menus.c:799 +#: ../src/caja-window-menus.c:863 msgid "Open the parent folder" msgstr "Oscail an máthairfhillteán" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:806 +#: ../src/caja-window-menus.c:872 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Stad luchtú an suímh reatha" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:809 +#: ../src/caja-window-menus.c:876 msgid "_Reload" msgstr "_Athluchtaigh" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:810 +#: ../src/caja-window-menus.c:877 msgid "Reload the current location" msgstr "Athluchtaigh an suíomh reatha" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:813 +#: ../src/caja-window-menus.c:881 msgid "_Contents" msgstr "_Inneachar" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:814 +#: ../src/caja-window-menus.c:882 msgid "Display Caja help" msgstr "Taispeáin cabhair Caja" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:817 +#: ../src/caja-window-menus.c:886 msgid "_About" msgstr "_Maidir Leis Seo" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:818 +#: ../src/caja-window-menus.c:887 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Taispeáin admhálacha do na cruthaitheoirí Caja" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:821 +#: ../src/caja-window-menus.c:891 msgid "Zoom _In" msgstr "Súmáil _Isteach" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:822 ../src/caja-zoom-control.c:91 -#: ../src/caja-zoom-control.c:345 +#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96 +#: ../src/caja-zoom-control.c:369 msgid "Increase the view size" msgstr "Méadaigh méid an amhairc" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:833 +#: ../src/caja-window-menus.c:906 msgid "Zoom _Out" msgstr "Súmáil _Amach" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:834 ../src/caja-zoom-control.c:92 -#: ../src/caja-zoom-control.c:294 +#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97 +#: ../src/caja-zoom-control.c:318 msgid "Decrease the view size" msgstr "Laghdaigh méid an amhairc" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:841 +#: ../src/caja-window-menus.c:916 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Gnáthmhéid" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:842 ../src/caja-zoom-control.c:93 -#: ../src/caja-zoom-control.c:307 +#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98 +#: ../src/caja-zoom-control.c:331 msgid "Use the normal view size" msgstr "Úsáid an ghnáthmhéid amhairc" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:845 +#: ../src/caja-window-menus.c:921 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Nasc le _Freastalaí..." #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:846 +#: ../src/caja-window-menus.c:922 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Nasc le ríomhaire cianda nó le diosca comhroinnte" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:849 -msgid "_Home Folder" -msgstr "_Fillteán Baile" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:853 +#: ../src/caja-window-menus.c:931 msgid "_Computer" msgstr "_Ríomhaire" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:857 +#: ../src/caja-window-menus.c:936 msgid "_Network" msgstr "_Líonra" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Brábhsáil suíomh líonra leabharmharcáilte agus logánta" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:861 +#: ../src/caja-window-menus.c:941 msgid "T_emplates" msgstr "_Teimpléid" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:862 +#: ../src/caja-window-menus.c:942 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Oscail d'fhillteán teimpléad pearsanta" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:865 +#: ../src/caja-window-menus.c:946 msgid "_Trash" msgstr "_Bruscar" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:866 +#: ../src/caja-window-menus.c:947 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Oscail d'fhillteán bruscair pearsanta" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:872 +#: ../src/caja-window-menus.c:955 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Taispeáin Comhaid _Folaithe" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:873 +#: ../src/caja-window-menus.c:956 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Scoránaigh taispeáint comhad folaithe san fhuinneog reatha" -#: ../src/caja-window-menus.c:903 +#: ../src/caja-window-menus.c:987 msgid "_Up" msgstr "_Suas" -#: ../src/caja-window-menus.c:906 +#: ../src/caja-window-menus.c:990 msgid "_Home" msgstr "_Baile" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:68 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "Tá na comhaid seo ar CD Fuaime." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "Tá na comhaid seo ar DVD Fuaime." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:72 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "Tá na comhaid seo ar DVD Físe." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 msgid "These files are on a Video CD." msgstr "Tá na comhaid seo ar CD Físe." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:76 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "Tá na comhaid seo ar Sár-CD Físe." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "Tá na comhaid seo ar CD Grianghraf." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:80 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "Tá na comhaid seo ar CD Pictiúirí." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 msgid "The media contains digital photos." msgstr "Tá grianghraif digiteach ann sna meáin." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:84 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "Tá na comhaid seo ar sheinnteoir fuaime digiteach." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 msgid "The media contains software." msgstr "Tá bogearraí ann sna meáin." #. fallback to generic greeting -#: ../src/caja-x-content-bar.c:89 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:111 #, c-format msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Braitear na meáin mar \"%s\"." -#: ../src/caja-zoom-control.c:79 +#: ../src/caja-zoom-control.c:82 msgid "Zoom In" msgstr "Súmáil Isteach" -#: ../src/caja-zoom-control.c:80 +#: ../src/caja-zoom-control.c:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Súmáil Amach" -#: ../src/caja-zoom-control.c:81 +#: ../src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom to Default" msgstr "Súmáil go Réamhshocrú" -#: ../src/caja-zoom-control.c:888 +#: ../src/caja-zoom-control.c:926 msgid "Zoom" msgstr "Súmáil" -#: ../src/caja-zoom-control.c:894 +#: ../src/caja-zoom-control.c:931 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Socraigh leibhéal súmála an amhairc reatha" |