diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-07-02 10:55:41 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-07-02 10:55:41 +0200 |
commit | 46c30281d9cb920631cb907f283036de33322e8d (patch) | |
tree | 0c308812b00d022dd61b7c93c47bd6104fd5bdb1 /po/hi.po | |
parent | 3b8e0d41a7adca11014a3548f3ab19fd7e400c70 (diff) | |
download | caja-46c30281d9cb920631cb907f283036de33322e8d.tar.bz2 caja-46c30281d9cb920631cb907f283036de33322e8d.tar.xz |
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1079 |
1 files changed, 540 insertions, 539 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-01 11:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:44+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n" @@ -349,8 +349,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "किसी प्रतीक को किसी वस्तु पर खींच लाकर उस में जोड़ें" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:987 -#: ../src/caja-property-browser.c:1947 +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990 +#: ../src/caja-property-browser.c:1944 msgid "Erase" msgstr "मिटाएँ" @@ -372,67 +372,67 @@ msgid "" "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" -#: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302 +#: ../eel/eel-canvas.c:1351 ../eel/eel-canvas.c:1352 msgid "X" msgstr "एक्स" -#: ../eel/eel-canvas.c:1308 ../eel/eel-canvas.c:1309 +#: ../eel/eel-canvas.c:1358 ../eel/eel-canvas.c:1359 msgid "Y" msgstr "वाई" -#: ../eel/eel-editable-label.c:345 +#: ../eel/eel-editable-label.c:357 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:346 +#: ../eel/eel-editable-label.c:358 msgid "The text of the label." msgstr "लेबल का पाठ." -#: ../eel/eel-editable-label.c:352 +#: ../eel/eel-editable-label.c:364 msgid "Justification" msgstr "औचित्य" -#: ../eel/eel-editable-label.c:353 +#: ../eel/eel-editable-label.c:365 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "एक दूसरे के सापेक्ष, लेबल के पाठ की पंक्तियों की पंक्तिबद्धता. यह लेबल की पंक्तिबद्धता को उसके एलोकेशन के भीतर प्रभावित नहीं करता. इस हेतु देखें GtkMisc::xalign." -#: ../eel/eel-editable-label.c:361 +#: ../eel/eel-editable-label.c:373 msgid "Line wrap" msgstr "पंक्ति व्रेप" -#: ../eel/eel-editable-label.c:362 +#: ../eel/eel-editable-label.c:374 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "यदि नियत है, जब पाठ ज्यादा चौड़ा हो तो पंक्तियाँ व्रेप करें" -#: ../eel/eel-editable-label.c:369 +#: ../eel/eel-editable-label.c:381 msgid "Cursor Position" msgstr "संकेतक स्थिति" -#: ../eel/eel-editable-label.c:370 +#: ../eel/eel-editable-label.c:382 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "प्रविष्टि संकेतक की अक्षरों में वर्तमान स्थिति" -#: ../eel/eel-editable-label.c:379 +#: ../eel/eel-editable-label.c:391 msgid "Selection Bound" msgstr "चयन सीमा" -#: ../eel/eel-editable-label.c:380 +#: ../eel/eel-editable-label.c:392 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "संकेतक से चयन के विपरीत सिरे की अक्षरों में स्थिति." -#: ../eel/eel-editable-label.c:3198 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3432 msgid "Select All" msgstr "सभी चुनें" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3209 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3443 msgid "Input Methods" msgstr "इनपुट पद्धति" -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476 +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:481 msgid "Show more _details" msgstr "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "कुछ नहीं करें" msgid "Open Folder" msgstr "खुला फ़ोल्डर" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:148 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:152 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s खोलें" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "यह क्रिया हमेशा करें (_A)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2728 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742 msgid "_Eject" msgstr "बाहर निकालें (_E)" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "बाहर निकालें (_E)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2721 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735 msgid "_Unmount" msgstr "अनारोहित करें (_U)" @@ -603,21 +603,21 @@ msgstr "सभी चुनें (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "पूरे पाठ को पाठ फील्ड में से चुनें" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:383 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:386 msgid "Move _Up" msgstr "ऊपर जाएँ (_U)" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:393 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:396 msgid "Move Dow_n" msgstr "नीचे जाएँ (_n)" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:406 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413 msgid "Use De_fault" msgstr "तयशुदा उपयोग करें (_f)" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1771 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773 msgid "Name" msgstr "नाम" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "फाइल का प्रकार" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:293 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Modified" msgstr "तिथि परिवर्धित" @@ -675,8 +675,8 @@ msgid "The group of the file." msgstr "फ़ाइल का समूह" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5658 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5714 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5735 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5795 msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियाँ" @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "फाइल का SELinux सुरक्षा संदर्भ." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:374 ../src/caja-query-editor.c:129 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 ../src/caja-query-editor.c:129 msgid "Location" msgstr "स्थान" @@ -733,10 +733,10 @@ msgstr "" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:430 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:625 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:438 -#: ../src/caja-property-browser.c:1994 +#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:651 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449 +#: ../src/caja-property-browser.c:1991 msgid "Reset" msgstr "फिर जमायें" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "%s's Home" msgstr "%s का घर " #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:492 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:506 msgid "Computer" msgstr "कम्प्यूटर" @@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:596 -#: ../src/caja-trash-bar.c:190 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610 +#: ../src/caja-trash-bar.c:194 msgid "Trash" msgstr "रद्दी" @@ -855,132 +855,132 @@ msgstr "क्षमा करें, मनपसंद प्रतीक स� msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "क्षमा करें, मनपसंद प्रतीक नाम सहेजने में अक्षम." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:171 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:193 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:208 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:212 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:309 msgid "Original file" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3707 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3784 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3778 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855 msgid "Size:" msgstr "आकार:" #. second row: type combobox -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:288 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3689 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3766 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3760 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:987 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:291 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350 msgid "Last modified:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:342 msgid "Replace with" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:373 msgid "Merge" msgstr "" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:611 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:637 msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" #. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:636 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662 msgid "Differences..." msgstr "" #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:672 msgid "Apply this action to all files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:657 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:683 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 msgid "_Skip" msgstr "छोड़ें (_S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688 msgid "Re_name" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:668 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:694 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:743 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:769 msgid "File conflict" msgstr "" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgstr[1] "करीब %'d घंटे" #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:378 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6439 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s में कड़ी" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2220 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2765 ../src/caja-trash-bar.c:194 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2779 ../src/caja-trash-bar.c:201 msgid "Empty _Trash" msgstr "रद्दी खाली करें" @@ -1709,47 +1709,47 @@ msgstr "\"%s\" के मौलिक स्थान को निर्धा� msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "इस वस्तु को ट्रैश में फिर जमा नहीं किया जा सकता है" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1214 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "यह फाइल आरोहित नहीं किया जा सकता है" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1259 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "यह फाइल अनारोहित नहीं किया जा सकता है" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1293 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "यह फाइल बाहर नहीं किया जा सकता है" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1326 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 msgid "This file cannot be started" msgstr "यह फाइल आरंभ नहीं किया जा सकता है" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1378 ../libcaja-private/caja-file.c:1409 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "यह फाइल रोका नहीं जा सकता है" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1817 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "फाइलनाम में स्लैश अनुमति प्राप्त नहीं है" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1835 #, c-format msgid "File not found" msgstr "फ़ाइल नहीं मिली" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1863 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "शीर्षस्तरीय फाइल का नाम बदला नहीं जा सकता है." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1886 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "डेस्कटॉप प्रतीक का नाम बदलने में असमर्थ" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1915 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "डेस्कटॉप फाइल का नाम बदलने में असमर्थ" @@ -1768,62 +1768,62 @@ msgstr "डेस्कटॉप फाइल का नाम बदलने � #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "आज 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476 #: ../src/caja-file-management-properties.c:522 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "आज %-I:%M:%S %p बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "आज 00:00 बजे अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "आज %-I:%M %p बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "आज, 00:00 बजे अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "आज, %-l:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484 ../libcaja-private/caja-file.c:4485 msgid "today" msgstr "आज" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "कल 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "कल %-I:%M:%S %p पर" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "कल 00:00 बजे अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "कल %-I:%M %p बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "कल, 00:00 बजे अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "कल, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503 ../libcaja-private/caja-file.c:4504 msgid "yesterday" msgstr "कल" @@ -1831,88 +1831,88 @@ msgstr "कल" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "बुधवार, सितम्बर 00 0000 को 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y को %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000 को 00:00:00 बजे अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y को %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000 को 00:00 बजे अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y को %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "अक्टू. 00 0000 को 00:00 अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y को %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "अक्टू. 00 0000, 00:00 बजे अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 बजे अपराह्न" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "अनुमति सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "स्वामी सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "निर्दिष्ट स्वामी '%s' मौजूद नहीं है" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "समूह सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "निर्दिष्ट समूह '%s' मौजूद नहीं है" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446 #, c-format msgid "%'u item" @@ -1920,14 +1920,14 @@ msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u मद" msgstr[1] "%'u मद" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u फोल्डर" msgstr[1] "%'u फोल्डर" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1936,53 +1936,54 @@ msgstr[1] "%'u फाइल" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6010 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bytes)" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6325 ../libcaja-private/caja-file.c:6341 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340 msgid "? items" msgstr "? वस्तुएँ" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6331 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330 msgid "? bytes" msgstr "? बाइट्स" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6346 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 msgid "unknown type" msgstr "अज्ञात प्रकार" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6349 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348 msgid "unknown MIME type" msgstr "अज्ञात माइम प्रकार" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6413 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412 msgid "program" msgstr "प्रोग्राम" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6433 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 msgid "link" msgstr "लिंक " -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6455 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454 msgid "link (broken)" msgstr "लिंक (टूटा)" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2939 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2949 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3035 msgid "The selection rectangle" msgstr "चयन आयत" @@ -2139,49 +2140,49 @@ msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "%d मद खोल रहा है." msgstr[1] "%d मद खोल रहा है" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:166 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "बतौर तयशुदा अनुप्रयोग सेट नहीं कर सका: %s" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:167 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 msgid "Could not set as default application" msgstr "तयशुदा अनुप्रयोग के तौर पर नहीं जोड़ सका" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:260 msgid "Default" msgstr "तयशुदा" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:270 msgid "Icon" msgstr "प्रतीक" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:336 msgid "Could not remove application" msgstr "अनुप्रयोग हटा नहीं सका" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:555 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:566 msgid "No applications selected" msgstr "कोइ अनुप्रयोग चयनित नहीं" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:585 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:596 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s दस्तावेज़" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:595 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:628 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:639 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "%s को तथा अन्य प्रकार \"%s\" फाइल को खोलने हेतु एक अनुप्रयोग चुनें" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:700 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:711 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" प्रकार की सभी फाइलें इससे खोलें:" @@ -2213,7 +2214,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "अनुप्रयोग चुनें" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:846 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6047 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6132 msgid "Open With" msgstr "के साथ खोलें" @@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "ब्राउज़ (_B)..." #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:968 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2670 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -2324,37 +2325,37 @@ msgid "" " your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:511 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:533 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "क्षमा करें, परन्तु आप रिमोट साइट से कमांड नहीं चला सकते." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:535 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "सुरक्षा के लिहाज़ से यह अक्षम किया हुआ है." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:525 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:617 msgid "There was an error launching the application." msgstr "अनुप्रयोग को प्रारंभ करने में एक त्रुटि हुई." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:554 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:567 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:576 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "यह ड्राप लक्ष्य सिर्फ स्थानीय फ़ाइलों को समर्थित करता है." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:555 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again." msgstr "अ-स्थानीय फ़ाइलों को खोलने हेतु पहले इन्हें स्थानीय फ़ोल्डर में प्रतिलिपि करें फिर उन्हें फिर से ड्राप करें." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:568 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "गैर स्थानीय फाइल खोलने के लिये उसे स्थानीय फोल्डर में कॉपी करें और उसे नीचे गिरायें. स्थानीय फाइल जिसे आपन छोड़ा है पहले खोला जा चुका है." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:615 msgid "Details: " msgstr "विवरण:" @@ -3465,7 +3466,7 @@ msgstr "स्वतः चलाएँ प्रांप्ट" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:383 -#: ../src/caja-window-menus.c:538 ../src/caja-window.c:160 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:180 msgid "Caja" msgstr "नॉटिलस" @@ -3478,7 +3479,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "फ़ाइल प्रबंधक के साथ फ़ाइलसिस्टम ब्राउज़ करें" #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:900 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:899 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "इस कंप्यूटर से पहुंच योग्य सभी स्थानीय डिस्क व फोल्डर ब्रॉउज करें" @@ -3496,8 +3497,8 @@ msgid "Home Folder" msgstr "घर फ़ोल्डर" #. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:508 -#: ../src/caja-window-menus.c:895 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522 +#: ../src/caja-window-menus.c:894 msgid "Open your personal folder" msgstr "अपना निजी फ़ोल्डर खोलें" @@ -3505,13 +3506,13 @@ msgstr "अपना निजी फ़ोल्डर खोलें" msgid "File Manager" msgstr "फ़ाइल प्रबंधक" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:649 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:689 msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:766 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078 msgid "E_mpty Trash" @@ -3520,44 +3521,44 @@ msgstr "रद्दी खाली करें (_m)" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:780 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create L_auncher..." msgstr "लान्चर बनाएँ (_a)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:742 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:782 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 msgid "Create a new launcher" msgstr "नया लांचर बनाएँ" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:789 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "डेस्कटॉप पृष्ठभूमि बदलें (_B)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:751 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:791 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "एक विंडो दिखाएँ जो आपके डेस्कटॉप पृष्ठभूमि के पैटर्न या रंग को नियत करने देती है" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 msgid "Empty Trash" msgstr "रद्दी खाली करें" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:201 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "रद्दी की सारी वस्तुएँ मिटाएँ" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:860 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:900 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "प्रारंभ करते समय डेस्कटॉप देखने में त्रुटि हुई." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:861 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:901 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "प्रारंभ करते समय डेस्कटॉप दृश्य में त्रुटि हुई." @@ -3576,7 +3577,7 @@ msgstr[0] "यह एक अलग %'d विंडो खोलेगा." msgstr[1] "यह एक अलग %'d विंडो खोलेगा." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6388 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6475 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106 msgid "There was an error displaying help." msgstr "मदद दिखाने में कोई त्रुटि हुई." @@ -3710,7 +3711,7 @@ msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 -#: ../src/caja-information-panel.c:905 +#: ../src/caja-information-panel.c:922 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" @@ -3918,7 +3919,7 @@ msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु को ने� #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2678 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692 msgid "Open in New _Tab" msgstr "नए टैब में खोलें (_T)" @@ -4114,7 +4115,7 @@ msgstr "पूर्ववत् करें (_U)" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218 msgid "Undo the last action" msgstr "" @@ -4126,7 +4127,7 @@ msgstr "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" @@ -4161,7 +4162,7 @@ msgstr "इस सर्वर में स्थायी संबंधन � #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2714 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728 msgid "_Mount" msgstr "आरोहित करें (_M)" @@ -4185,7 +4186,7 @@ msgstr "चयनित वॉल्यूम को निकालें" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2742 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756 msgid "_Format" msgstr "संरूपित करें (_F)" @@ -4206,7 +4207,7 @@ msgstr "चयनित वॉल्यूम संरूपित करें #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2749 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "_Start" msgstr "आरंभ करें (_S)" @@ -4223,8 +4224,8 @@ msgstr "चयनित वॉल्यूम आरंभ करें" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1810 ../src/caja-places-sidebar.c:2756 -#: ../src/caja-window-menus.c:839 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "_Stop" msgstr "रोकें (_S)" @@ -4239,7 +4240,7 @@ msgstr "चयनित वॉल्यूम रोकें" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2735 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749 msgid "_Detect Media" msgstr "मीडिया पता करें (_D)" @@ -4407,7 +4408,7 @@ msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:894 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:893 msgid "_Home Folder" msgstr "घर फ़ोल्डर (_H)" @@ -4530,7 +4531,7 @@ msgstr "चयनित ड्राइव रोकें" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1818 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ड्राइव सुरक्षित रूप से निकालें (_S)" @@ -4564,7 +4565,7 @@ msgstr "चयनित बहुल टास्क ड्राइव रो� #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845 msgid "_Lock Drive" msgstr "ड्राइव लॉक करें (_L)" @@ -4589,7 +4590,7 @@ msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े मल� #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ड्राइव अनलॉक करें (_U)" @@ -4620,7 +4621,7 @@ msgstr "खुले फोल्डर के साथ जुड़े ड्� #. add the "open in new window" menu item #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2685 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699 msgid "Open in New _Window" msgstr "नए विंडो में खोलें (_W)" @@ -4695,55 +4696,55 @@ msgstr "सभी चयनित वस्तुओं को स्थाय� msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "खुली वस्तु के गुणों को देखें या परिवर्धित करें" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366 msgid "Download location?" msgstr "अवस्थिति डाउनलोड करें" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "आप इसे डाउनलोड नहीं कर सकते या इससे लिंक नहीं कर सकते." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372 msgid "Make a _Link" msgstr "लिंक बनाएँ (_L)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376 msgid "_Download" msgstr "डाउनलोड (_D)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "खींच लाकर छोड़ने समर्थित नहीं है." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल सिस्टम्स में ही खींच लाकर छोड़ने का समर्थन उपलब्ध है." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "एक अवैध ड्रैग प्रकार उपयोग किया गया है." #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779 msgid "dropped text.txt" msgstr "text.txt को छोड़ा" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824 msgid "dropped data" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11195 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217 msgid "Undo" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4758,7 +4759,7 @@ msgstr "यूआरएल" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:492 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:504 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 msgid "Description" msgstr "वर्णन" @@ -4864,7 +4865,7 @@ msgstr "\"%s\" का नाम \"%s\" बदलें." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3389 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "चिह्न दृश्य" @@ -5041,172 +5042,172 @@ msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" को इंगित" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3391 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 msgid "_Icons" msgstr "प्रतीक (_I)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3392 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "आइकन दृश्य में त्रुटि आयी." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3393 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "प्रारंभ करते समय आइकन दृश्य में त्रुटि हुई." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3394 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "इस स्थान को आइकन दृश्य के द्वारा दिखाएँ" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 msgid "Compact View" msgstr "संहत दृश्य" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412 msgid "_Compact" msgstr "संहत (_C)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "संहत दृश्य में त्रुटि आई." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "प्रारंभ करते समय संहत दृश्य में त्रुटि हुई." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3409 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "इस स्थान को संहत दृश्य के द्वारा दिखाएँ." -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:436 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 msgid "(Empty)" msgstr "(खाली)" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:440 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:211 msgid "Loading..." msgstr "लोड कर रहे..." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1831 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3451 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3472 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "सूची दृश्य" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2526 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2528 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s दृष्टिगोच़र स्तम्भ" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2545 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2547 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "इस फ़ोल्डर में प्रकट होने हेतु सूचना का क्रम चुनें:" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2610 msgid "Visible _Columns..." msgstr "दृष्टिगोच़र स्तम्भ... (_C)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2611 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "इस फ़ोल्डर में दृष्टिगोच़र स्तम्भों को चुनें" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3474 msgid "_List" msgstr "सूची" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3475 msgid "The list view encountered an error." msgstr "सूची दृश्य में एक त्रुटि आई." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3476 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "सूची दृश्य के आरंभ करने में एक त्रुटि आई." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3477 msgid "Display this location with the list view." msgstr "सूची दृश्य के साथ इस स्थान को दिखायें." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:545 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "एक ही समय में आप एक से अधिक मनपसंद चिह्नों का आवंटन नहीं कर सकते!" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530 -#: ../src/caja-information-panel.c:528 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:546 +#: ../src/caja-information-panel.c:545 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "मनपसंद चिह्न नियत करने हेतु कृपया सिर्फ एक छवि खींच लाएँ." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:541 -#: ../src/caja-information-panel.c:555 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:557 +#: ../src/caja-information-panel.c:572 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "जो फ़ाइल आपने छोड़ी है वह स्थानीय नहीं है." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:542 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548 -#: ../src/caja-information-panel.c:556 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:558 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:564 +#: ../src/caja-information-panel.c:573 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "आप सिर्फ स्थानीय छवियों को मनपसंद चिह्नों के रूप में उपयोग कर सकते हैं." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547 -#: ../src/caja-information-panel.c:563 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:563 +#: ../src/caja-information-panel.c:580 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "जो फ़ाइल आपने छोड़ी है वह छवि नहीं है." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:692 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:708 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "नाम (_N):" msgstr[1] "नाम (_N):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1064 #, c-format msgid "Properties" msgstr "गुण" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1072 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s गुण" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1384 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1400 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1687 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1689 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "समूह परिवर्तन रद्द करें?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2124 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2126 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "मालिक परिवर्तन रद्द करें?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2469 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 msgid "nothing" msgstr "कुछ नहीं" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2473 msgid "unreadable" msgstr "अपठनीय" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2486 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2488 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "%'d मद, %s आकार के साथ" msgstr[1] "%'d मदें, %s आकार के साथ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2495 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2497 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(कुछ विषयवस्तु अपठनीय)" @@ -5215,279 +5216,279 @@ msgstr "(कुछ विषयवस्तु अपठनीय)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2512 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2514 msgid "Contents:" msgstr "विषयवस्तु:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3475 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3542 msgid "used" msgstr "प्रयुक्त" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3484 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3551 msgid "free" msgstr "मुक्त" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3486 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3553 msgid "Total capacity:" msgstr "कुल क्षमता:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3495 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3562 msgid "Filesystem type:" msgstr "फ़ाइल सिस्टम प्रकार:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3615 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3682 msgid "Basic" msgstr "मूल" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3697 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3768 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845 msgid "Link target:" msgstr "लिंक लक्ष्य:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3716 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3787 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3864 #: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "स्थानः" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3722 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3799 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3870 msgid "Volume:" msgstr "वॉल्यूम:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3731 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3808 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3802 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "Accessed:" msgstr "पहुंचाः" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3735 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3812 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883 msgid "Modified:" msgstr "परिवर्धितः" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3744 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3821 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892 msgid "Free space:" msgstr "खाली स्थान:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1089 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4003 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 msgid "Emblems" msgstr "प्रतीक" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4459 msgid "_Read" msgstr "पढ़ें (_R)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4358 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4384 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461 msgid "_Write" msgstr "लिखें (_W)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "E_xecute" msgstr "चलाएँ (_x)" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755 msgid "no " msgstr "नहीं " -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4658 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735 msgid "list" msgstr "सूची" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4660 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4737 msgid "read" msgstr "पढ़ें" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4669 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746 msgid "create/delete" msgstr "बनायें/मिटायें" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748 msgid "write" msgstr "लिखें" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4757 msgid "access" msgstr "अभिगम" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4736 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4742 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4813 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4819 msgid "Access:" msgstr "अभिगम:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4738 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4821 msgid "Folder access:" msgstr "फ़ोल्डर अभिगम:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4740 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "File access:" msgstr "फाइल पहुँच:" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4773 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 #: ../src/caja-file-management-properties.c:330 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4765 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4842 msgid "List files only" msgstr "सिर्फ फाइल सूचीबद्ध करें" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4844 msgid "Access files" msgstr "फाइल अभिगम करें" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4769 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4846 msgid "Create and delete files" msgstr "फ़ाइल बनायें और मिटायें" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4776 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4853 msgid "Read-only" msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिये" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4778 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 msgid "Read and write" msgstr "पढ़ें और लिखें" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4884 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961 msgid "Special flags:" msgstr "विशेष ध्वजः" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4958 msgid "Set _user ID" msgstr "उपयोगकर्ता आईडी नियत करें (_u)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4872 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4886 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963 msgid "Set gro_up ID" msgstr "समूह आईडी नियत करें (_u)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4873 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4887 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4950 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964 msgid "_Sticky" msgstr "स्टिकी (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4967 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5070 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5370 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5147 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5447 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5528 msgid "_Owner:" msgstr "मालिक (_O):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4975 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5076 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5175 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5268 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5379 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5459 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5052 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5252 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5345 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5456 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5536 msgid "Owner:" msgstr "मालिक:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4997 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5100 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5392 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5471 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5074 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5548 msgid "_Group:" msgstr "समूह (_G):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5005 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5109 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5176 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5269 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5400 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5480 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5082 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5186 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5253 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5346 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5557 msgid "Group:" msgstr "समूह:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5029 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5135 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5212 msgid "Others" msgstr "अन्य" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5121 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5230 msgid "Execute:" msgstr "चलाएँ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5047 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5157 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5124 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5234 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "प्रोग्राम के रूप में फाइल संचालन की अनुमति दें (_e)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5254 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5347 msgid "Others:" msgstr "अन्य:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5416 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5499 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5576 msgid "Folder Permissions:" msgstr "फोल्डर अनुमति:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5423 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5512 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5500 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589 msgid "File Permissions:" msgstr "फाइल अनुमति:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5432 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5523 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5600 msgid "Text view:" msgstr "पाठ दृश्य:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5671 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5727 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "आप मालिक नहीं हैं, अतः आप इन अनुमतियों को परिवर्तित नहीं कर सकते हैं." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5691 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5752 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5768 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5833 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux संदर्भ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5696 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5757 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5773 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5838 msgid "Last changed:" msgstr "पिछली बार परिवर्तित:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5772 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5857 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "संलग्न फ़ाइल में अनुमति लागू करें" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5782 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5867 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" की अनुमतियाँ निर्धारित नहीं की जा सकीं." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5785 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "चयनित फ़ाइल की अनुमतियाँ निर्धारित नहीं की जा सकीं." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6361 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6448 msgid "Creating Properties window." msgstr "गुण विंडो बना रहे." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6663 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6750 msgid "Select Custom Icon" msgstr "पसंदीदा चिह्न चुनें... (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:537 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:551 msgid "File System" msgstr "फ़ाइल सिस्टम" @@ -5499,30 +5500,30 @@ msgstr "ट्री" msgid "Show Tree" msgstr "तरू दिखाएँ" -#: ../src/caja-application.c:446 +#: ../src/caja-application.c:443 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "नॉटिलस वांछित फ़ोल्डर: \"%s\" को बना नहीं सका." -#: ../src/caja-application.c:448 +#: ../src/caja-application.c:445 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "नॉटिलस को चलाने से पहले, कृपया निम्न फ़ोल्डर को बनाएँ, या अनुमतियाँ नियत करें जिससे कि नॉटिलस इसे बना सके." -#: ../src/caja-application.c:453 +#: ../src/caja-application.c:450 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "नॉटिलस निम्न वांछित फ़ोल्डर्स: %s को बना नहीं सका." -#: ../src/caja-application.c:455 +#: ../src/caja-application.c:452 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "नॉटिलस को चलाने से पहले, कृपया इन फ़ोल्डर्स को बनाएँ, या अनुमतियाँ नियत करें जिससे कि नॉटिलस उन्हें बना सके." -#: ../src/caja-application.c:1717 ../src/caja-places-sidebar.c:2217 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2279 +#: ../src/caja-application.c:1743 ../src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2262 ../src/caja-places-sidebar.c:2293 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s बाहर निकालने में असमर्थ" @@ -5557,7 +5558,7 @@ msgstr "यह सॉफ़्टवेयर सीधे \"%s\" माध्� #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 #: ../src/caja-file-management-properties.c:237 -#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:593 +#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:592 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5586,7 +5587,7 @@ msgstr "<b>स्थान</b> (_L)" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:119 +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:123 msgid "" "\n" "\n" @@ -5669,7 +5670,7 @@ msgstr "" #. first row: server entry + port spinbutton #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:938 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942 msgid "_Server:" msgstr "सर्वर (_S):" @@ -5720,81 +5721,81 @@ msgstr "" msgid "Bookmark Name:" msgstr "" -#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251 -#: ../src/caja-pathbar.c:1526 ../src/caja-places-sidebar.c:522 +#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263 +#: ../src/caja-pathbar.c:1562 ../src/caja-places-sidebar.c:536 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:229 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:232 #, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' नाम युक्त प्रतीक हटा नहीं सका." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:230 ../src/caja-emblem-sidebar.c:270 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:233 ../src/caja-emblem-sidebar.c:273 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" " added yourself." msgstr "यह इसलिये कि चिह्न स्थायी है, वह नहीं जिसे आपने स्वयें जोड़ा है" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:272 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' नाम के साथ प्रतीक का नाम नहीं बदल सका." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:289 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:292 msgid "Rename Emblem" msgstr "प्रतीक का नाम बदलें" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:308 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:311 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "प्रदर्शित प्रतीक हेतु नया नाम भरें:" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:362 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:365 msgid "Rename" msgstr "नाम बदलें " -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:542 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 msgid "Add Emblems..." msgstr "प्रतीक जोड़ें ..." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:559 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:562 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "चिह्न के बगल में विवरणात्मक नाम लिखें. चिह्न को पहचानने के लिये यह नाम अन्य स्थानों पर प्रयोग किया जायेगा." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:563 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:566 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "चिह्न के बगल में विवरणात्मक नाम लिखें. चिह्न को पहचानने के लिये यह नाम प्रयोग किया जायेगा." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "कुछ फ़ाइलें प्रतीकों के रूप में जोड़ी नहीं जा सकतीं." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 ../src/caja-emblem-sidebar.c:809 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 ../src/caja-emblem-sidebar.c:812 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "प्रतीक, वैध छवियों जैसे प्रतीत नहीं होते हैं." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:809 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:812 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "कोई भी फ़ाइलें प्रतीकों के रूप में जोड़ी नहीं जा सकतीं." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852 ../src/caja-emblem-sidebar.c:915 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 ../src/caja-emblem-sidebar.c:918 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "फ़ाइल '%s' एक वैध छवि जैसी प्रतीत नहीं होती है." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:860 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "खींची गई फ़ाइल एक वैध छवि जैसी प्रतीत नहीं होती है." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:859 ../src/caja-emblem-sidebar.c:916 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 ../src/caja-emblem-sidebar.c:919 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "प्रतीक जोड़ा नहीं जा सकता" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 msgid "Show Emblems" msgstr "प्रतीक दिखायें" @@ -6204,127 +6205,127 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:336 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:344 msgid "History" msgstr "इतिहास" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:342 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:350 msgid "Show History" msgstr "इतिहास दिखायें" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:285 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Camera Brand" msgstr "कैमरा ब्राण्ड" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:286 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:289 msgid "Camera Model" msgstr "कैमरा मॉडल" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/caja-image-properties-page.c:289 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Date Taken" msgstr "ली गई तिथि" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:291 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "Date Digitized" msgstr "तिथि डिजिटल किया गया" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:297 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 msgid "Exposure Time" msgstr "एक्सपोज़र समय" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:298 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 msgid "Aperture Value" msgstr "अपर्चर मान" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:299 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:302 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "आईएसओ गति दर्जा" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:303 msgid "Flash Fired" msgstr "फ्लैश फ़ायर्ड" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Metering Mode" msgstr "मीटरिंग मोड" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:302 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Exposure Program" msgstr "एक्सपोज़र प्रोग्राम" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:303 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "Focal Length" msgstr "फोकल लंबाई" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:304 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Software" msgstr "सॉफ्टवेयर" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:376 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 msgid "Keywords" msgstr "बीजशब्द" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Creator" msgstr "निर्माता" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Copyright" msgstr "कॉपीराइट" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Rating" msgstr "रेटिंग" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:413 msgid "Image Type:" msgstr "छवि प्रकार:" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:413 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:416 #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:419 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:422 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:438 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:441 msgid "Failed to load image information" msgstr "छवि जानकारी लोड करने में असफल" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:664 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "लोड कर रहे..." -#: ../src/caja-image-properties-page.c:718 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:724 msgid "Image" msgstr "छवि" -#: ../src/caja-information-panel.c:163 +#: ../src/caja-information-panel.c:167 msgid "Information" msgstr "जानकारी" -#: ../src/caja-information-panel.c:169 +#: ../src/caja-information-panel.c:173 msgid "Show Information" msgstr "जानकारी दिखायें" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/caja-information-panel.c:362 +#: ../src/caja-information-panel.c:379 msgid "Use _Default Background" msgstr "तयशुदा पृष्ठभूमि का उपयोग करें (_D)" -#: ../src/caja-information-panel.c:527 +#: ../src/caja-information-panel.c:544 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "एक ही समय में आप एक से अधिक मनपसंद चिह्नों का आवंटन नहीं कर सकते." -#: ../src/caja-information-panel.c:564 +#: ../src/caja-information-panel.c:581 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "आप छवियों को सिर्फ मनपसंद चिह्नों के रूप में प्रयोग कर सकते हैं." @@ -6393,22 +6394,22 @@ msgid "" msgstr "\n\nफ़ाइल प्रबंधक के साथ फ़ाइलसिस्टम ब्राउज़ करें" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:491 ../src/caja-main.c:502 +#: ../src/caja-main.c:494 ../src/caja-main.c:505 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "caja: %s URIs के साथ प्रयुक्त नहीं हो सकता.\n" -#: ../src/caja-main.c:497 +#: ../src/caja-main.c:500 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "नॉटिलस: -- अन्य विकल्पों के साथ जाँचें उपयोग में नहीं लिया जा सकता.\n" -#: ../src/caja-main.c:508 +#: ../src/caja-main.c:511 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "नॉटिलस: -- एक से अधिक यूआरआई के साथ ज्यामिती उपयोग में नहीं ली जा सकती.\n" -#: ../src/caja-main.c:582 +#: ../src/caja-main.c:585 #, c-format msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n" msgstr "" @@ -6688,12 +6689,12 @@ msgstr "" msgid "_Close Tab" msgstr "टैब बंद करें (_C)" -#: ../src/caja-navigation-window.c:774 +#: ../src/caja-navigation-window.c:781 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - फ़ाइल ब्राउज़र" -#: ../src/caja-notebook.c:395 +#: ../src/caja-notebook.c:423 msgid "Close tab" msgstr "टैब बन्द करें" @@ -6705,198 +6706,198 @@ msgstr "नोट्स" msgid "Show Notes" msgstr "दिखाएँ नोट्स" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:311 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:325 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:319 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:333 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:524 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:538 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:539 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:553 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:598 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:612 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:653 ../src/caja-places-sidebar.c:681 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:667 ../src/caja-places-sidebar.c:695 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:848 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:866 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:880 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:868 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:882 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "बिजली चालू (_P)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "ड्राइव कनेक्ट करें (_C)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1822 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "ड्राइव डिसकनेक्ट करें (_D)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "मल्टी डिस्क युक्ति आरंभ करें (_S)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "मल्टी डिस्क युक्ति रोकें (_S)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1913 ../src/caja-places-sidebar.c:2491 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1927 ../src/caja-places-sidebar.c:2505 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s आरंभ करने में असमर्थ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2449 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "मीडिया परिवर्तन के लिए %s पोल करने में असमर्थ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2565 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s रोकने में असमर्थ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2693 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2707 msgid "Remove" msgstr "मिटाएँ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2702 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2716 msgid "Rename..." msgstr "नाम बदलें..." -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3394 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3412 msgid "Places" msgstr "स्थान" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3400 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3418 msgid "Show Places" msgstr "स्थान दिखायें" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:297 +#: ../src/caja-property-browser.c:299 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "पृष्ठभूमि और प्रतीक" #. create the "remove" button -#: ../src/caja-property-browser.c:411 +#: ../src/caja-property-browser.c:412 msgid "_Remove..." msgstr "मिटाएँ... (_R)" #. now create the "add new" button -#: ../src/caja-property-browser.c:425 +#: ../src/caja-property-browser.c:426 msgid "Add new..." msgstr "नया जोड़ें..." -#: ../src/caja-property-browser.c:976 +#: ../src/caja-property-browser.c:977 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "क्षमा करें, पर पैटर्न %s मिटाया नहीं जा सका." -#: ../src/caja-property-browser.c:977 +#: ../src/caja-property-browser.c:978 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "जाँचें कि पैटर्न को मिटाने हेतु आपके पास अनुमति है." -#: ../src/caja-property-browser.c:993 +#: ../src/caja-property-browser.c:994 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "क्षमा करें, पर प्रतीक %s मिटाया नहीं जा सका." -#: ../src/caja-property-browser.c:994 +#: ../src/caja-property-browser.c:995 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "जाँचें कि प्रतीक को मिटाने हेतु आपके पास अनुमति है." -#: ../src/caja-property-browser.c:1066 +#: ../src/caja-property-browser.c:1067 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "नए चिह्न हेतु छवि फ़ाइल चुनें" -#: ../src/caja-property-browser.c:1107 +#: ../src/caja-property-browser.c:1108 msgid "Create a New Emblem" msgstr "नया प्रतीक बनाएँ" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1128 +#: ../src/caja-property-browser.c:1129 msgid "_Keyword:" msgstr "कुंजीशब्दः (_K)" #. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1151 +#: ../src/caja-property-browser.c:1152 msgid "_Image:" msgstr "छविः (_I)" -#: ../src/caja-property-browser.c:1190 +#: ../src/caja-property-browser.c:1187 msgid "Create a New Color:" msgstr "नया रंग बनाएँ:" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1204 +#: ../src/caja-property-browser.c:1201 msgid "Color _name:" msgstr "रंग नामः (_n)" -#: ../src/caja-property-browser.c:1220 +#: ../src/caja-property-browser.c:1217 msgid "Color _value:" msgstr "रंग मूल्यः (_v)" -#: ../src/caja-property-browser.c:1256 +#: ../src/caja-property-browser.c:1253 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "क्षमा करें, पर आप रीसेट की गई छवि को बदल नहीं सकते." -#: ../src/caja-property-browser.c:1257 +#: ../src/caja-property-browser.c:1254 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "रीसेट एक विशेष छवि है जिसे मिटाया नहीं जा सकता." -#: ../src/caja-property-browser.c:1287 +#: ../src/caja-property-browser.c:1284 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "क्षमा करें, पर पैटर्न %s संस्थापित नहीं किया जा सका." -#: ../src/caja-property-browser.c:1318 +#: ../src/caja-property-browser.c:1315 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "प्रारूप के रूप में सम्मिलित करने हेतु छवि फ़ाइल चुनें" -#: ../src/caja-property-browser.c:1397 ../src/caja-property-browser.c:1427 +#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424 msgid "The color cannot be installed." msgstr "रंग संस्थापित नहीं किया जा सका." -#: ../src/caja-property-browser.c:1398 +#: ../src/caja-property-browser.c:1395 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "क्षमा करें, परन्तु नए रंग हेतु आपको एक नहीं प्रयुक्त नाम देना होगा." -#: ../src/caja-property-browser.c:1428 +#: ../src/caja-property-browser.c:1425 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "क्षमा करें, परन्तु नए रंग हेतु आपको एक नाम देना होगा जो खाली स्थान नहीं हो." -#: ../src/caja-property-browser.c:1488 +#: ../src/caja-property-browser.c:1485 msgid "Select a Color to Add" msgstr "जोड़ने हेतु रंग चुनें" -#: ../src/caja-property-browser.c:1534 ../src/caja-property-browser.c:1552 +#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "क्षमा करें, परन्तु \"%s\" उपयोग करने योग्य छवि फ़ाइल नहीं है." -#: ../src/caja-property-browser.c:1535 ../src/caja-property-browser.c:1553 +#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550 msgid "The file is not an image." msgstr "फ़ाइल छवि नहीं है." @@ -6960,103 +6961,103 @@ msgstr "चिन्ह मिटाएँ...(_R)" msgid "File Type" msgstr "फाइल प्रकार" -#: ../src/caja-query-editor.c:282 +#: ../src/caja-query-editor.c:286 msgid "Select folder to search in" msgstr "इसमें खोजने के लिये फोल्डर चुनें" -#: ../src/caja-query-editor.c:378 +#: ../src/caja-query-editor.c:382 msgid "Documents" msgstr "दस्तावेज़" -#: ../src/caja-query-editor.c:398 +#: ../src/caja-query-editor.c:402 msgid "Music" msgstr "संगीत" -#: ../src/caja-query-editor.c:414 +#: ../src/caja-query-editor.c:418 msgid "Video" msgstr "वीडियो" -#: ../src/caja-query-editor.c:432 +#: ../src/caja-query-editor.c:436 msgid "Picture" msgstr "छवि" -#: ../src/caja-query-editor.c:454 +#: ../src/caja-query-editor.c:458 msgid "Illustration" msgstr "आरेखयुक्त" -#: ../src/caja-query-editor.c:470 +#: ../src/caja-query-editor.c:474 msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट" -#: ../src/caja-query-editor.c:488 +#: ../src/caja-query-editor.c:492 msgid "Presentation" msgstr "प्रस्तुतीकरण" -#: ../src/caja-query-editor.c:499 +#: ../src/caja-query-editor.c:503 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / पोस्टस्क्रिप्ट" -#: ../src/caja-query-editor.c:509 +#: ../src/caja-query-editor.c:513 msgid "Text File" msgstr "पाठ फाइल:" -#: ../src/caja-query-editor.c:593 +#: ../src/caja-query-editor.c:597 msgid "Select type" msgstr "प्रकार चुनें" -#: ../src/caja-query-editor.c:680 +#: ../src/caja-query-editor.c:684 msgid "Any" msgstr "कोई" -#: ../src/caja-query-editor.c:696 +#: ../src/caja-query-editor.c:700 msgid "Other Type..." msgstr "अन्य प्रकार..." -#: ../src/caja-query-editor.c:1000 +#: ../src/caja-query-editor.c:1004 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "खोज से इस मापदंड को हटायें" -#: ../src/caja-query-editor.c:1045 +#: ../src/caja-query-editor.c:1055 msgid "Search Folder" msgstr "खोज फोल्डर" -#: ../src/caja-query-editor.c:1051 +#: ../src/caja-query-editor.c:1061 msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: ../src/caja-query-editor.c:1059 +#: ../src/caja-query-editor.c:1069 msgid "Edit the saved search" msgstr "सहेजे खोज संपादित करें" -#: ../src/caja-query-editor.c:1091 +#: ../src/caja-query-editor.c:1101 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "इस खोज में नया निर्धारक जोड़ें" -#: ../src/caja-query-editor.c:1097 +#: ../src/caja-query-editor.c:1107 msgid "Go" msgstr "जाएँ" -#: ../src/caja-query-editor.c:1101 +#: ../src/caja-query-editor.c:1111 msgid "Reload" msgstr "पुनः लोड करें" -#: ../src/caja-query-editor.c:1106 +#: ../src/caja-query-editor.c:1116 msgid "Perform or update the search" msgstr "खोज निष्पादन या अद्यतन करें" -#: ../src/caja-query-editor.c:1127 +#: ../src/caja-query-editor.c:1137 msgid "_Search for:" msgstr "इसके लिए खोजें (_S):" -#: ../src/caja-query-editor.c:1156 +#: ../src/caja-query-editor.c:1166 msgid "Search results" msgstr "खोज परिणाम" -#: ../src/caja-search-bar.c:176 +#: ../src/caja-search-bar.c:182 msgid "Search:" msgstr "खोजें:" -#: ../src/caja-side-pane.c:407 +#: ../src/caja-side-pane.c:425 msgid "Close the side pane" msgstr "बाजू फ़लक बन्द करें" @@ -7092,11 +7093,11 @@ msgstr "सभी फ़ोल्डर विंडोज़ बंद कर� msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "नाम व सामग्री के आधार पर इस कंप्यूटर पर दस्तावेज व फोल्डर लोकेट करें" -#: ../src/caja-trash-bar.c:208 +#: ../src/caja-trash-bar.c:215 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: ../src/caja-trash-bar.c:214 +#: ../src/caja-trash-bar.c:221 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -7181,11 +7182,11 @@ msgid "" "Please select another viewer and try again." msgstr "त्रुटि: %s\nकृपया एक अन्य प्रदर्शक चुनें, एवं पुनः कोशिश करें." -#: ../src/caja-window-menus.c:198 +#: ../src/caja-window-menus.c:197 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "इस पसंद द्वारा निर्दिष्ट किए गए स्थान पर जाएँ" -#: ../src/caja-window-menus.c:520 +#: ../src/caja-window-menus.c:519 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7193,7 +7194,7 @@ msgid "" "version." msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -#: ../src/caja-window-menus.c:524 +#: ../src/caja-window-menus.c:523 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7201,19 +7202,19 @@ msgid "" "details." msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." -#: ../src/caja-window-menus.c:528 +#: ../src/caja-window-menus.c:527 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: ../src/caja-window-menus.c:540 +#: ../src/caja-window-menus.c:539 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "नॉटिलस आपको फाइल व फोल्डर व्यवस्थित करने देता है, कंप्यूटर और ऑनलाइन दोनों के लिए." -#: ../src/caja-window-menus.c:543 +#: ../src/caja-window-menus.c:542 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2014 The Caja authors" @@ -7222,257 +7223,257 @@ msgstr "" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#: ../src/caja-window-menus.c:553 +#: ../src/caja-window-menus.c:552 msgid "translator-credits" msgstr "राजेश रंजन ([email protected])\nरविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])" -#: ../src/caja-window-menus.c:556 +#: ../src/caja-window-menus.c:555 msgid "MATE Web Site" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:809 +#: ../src/caja-window-menus.c:808 msgid "_File" msgstr "फ़ाइल (_F)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:810 +#: ../src/caja-window-menus.c:809 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:811 +#: ../src/caja-window-menus.c:810 msgid "_View" msgstr "देखें (_V)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:812 +#: ../src/caja-window-menus.c:811 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:814 +#: ../src/caja-window-menus.c:813 msgid "_Close" msgstr "बन्द करें (_C)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:815 +#: ../src/caja-window-menus.c:814 msgid "Close this folder" msgstr "इस फ़ोल्डर को बन्द करें" -#: ../src/caja-window-menus.c:820 +#: ../src/caja-window-menus.c:819 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "पृष्ठभूमि और प्रतीक... (_B)" -#: ../src/caja-window-menus.c:821 +#: ../src/caja-window-menus.c:820 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "पैटर्न, रंग और प्रतीक दिखाएँ जिनका प्रयोग रूप को अनुकूल बनाने में किया जा सके." -#: ../src/caja-window-menus.c:826 +#: ../src/caja-window-menus.c:825 msgid "Prefere_nces" msgstr "वरीयताएँ (_n)" -#: ../src/caja-window-menus.c:827 +#: ../src/caja-window-menus.c:826 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "नॉटिलस वरीयताएँ संपादित करें" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:830 +#: ../src/caja-window-menus.c:829 msgid "Open _Parent" msgstr "मूल खोलें (_P)" -#: ../src/caja-window-menus.c:831 +#: ../src/caja-window-menus.c:830 msgid "Open the parent folder" msgstr "मूल फ़ोल्डर खोलें" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:840 +#: ../src/caja-window-menus.c:839 msgid "Stop loading the current location" msgstr "मौजूदा स्थान लोड करना रोकें" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:844 +#: ../src/caja-window-menus.c:843 msgid "_Reload" msgstr "पुनः लोड करें (_R)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:845 +#: ../src/caja-window-menus.c:844 msgid "Reload the current location" msgstr "मौजूदा स्थान फिर लोड करें" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:849 +#: ../src/caja-window-menus.c:848 msgid "_Contents" msgstr "विषयवस्तु (_C)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:850 +#: ../src/caja-window-menus.c:849 msgid "Display Caja help" msgstr "नॉटिलस मदद दिखाएँ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:854 +#: ../src/caja-window-menus.c:853 msgid "_About" msgstr "के बारे में (_A)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:855 +#: ../src/caja-window-menus.c:854 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "नॉटिलस सृजकों हेतु श्रेय दिखाएँ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:859 +#: ../src/caja-window-menus.c:858 msgid "Zoom _In" msgstr "बड़ा आकार (_I)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:860 ../src/caja-zoom-control.c:99 -#: ../src/caja-zoom-control.c:372 +#: ../src/caja-window-menus.c:859 ../src/caja-zoom-control.c:99 +#: ../src/caja-zoom-control.c:395 msgid "Increase the view size" msgstr "दृश्य आकार बढ़ाएँ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:874 +#: ../src/caja-window-menus.c:873 msgid "Zoom _Out" msgstr "छोटा आकार (_O)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:875 ../src/caja-zoom-control.c:100 -#: ../src/caja-zoom-control.c:321 +#: ../src/caja-window-menus.c:874 ../src/caja-zoom-control.c:100 +#: ../src/caja-zoom-control.c:333 msgid "Decrease the view size" msgstr "दृश्य आकार घटाएँ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:884 +#: ../src/caja-window-menus.c:883 msgid "Normal Si_ze" msgstr "सामान्य आकार (_z)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:101 -#: ../src/caja-zoom-control.c:334 +#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:101 +#: ../src/caja-zoom-control.c:353 msgid "Use the normal view size" msgstr "सामान्य दृश्य आकार का प्रयोग करें" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:889 +#: ../src/caja-window-menus.c:888 msgid "Connect to _Server..." msgstr "सर्वर से जुड़ें... (_S)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:890 +#: ../src/caja-window-menus.c:889 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "रिमोट कंप्यूटर या साझा डिस्क से जोड़े" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:899 +#: ../src/caja-window-menus.c:898 msgid "_Computer" msgstr "कम्प्यूटर (_C)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:904 +#: ../src/caja-window-menus.c:903 msgid "_Network" msgstr "संजाल (_N)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:904 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "पुस्तकचिह्न व स्थानीय संजाल अवस्थिति ब्रॉउज करें" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:909 +#: ../src/caja-window-menus.c:908 msgid "T_emplates" msgstr "टैम्पलेट्स (_e)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:910 +#: ../src/caja-window-menus.c:909 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "अपना निजी टैम्पलेट फ़ोल्डर खोलें" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:914 +#: ../src/caja-window-menus.c:913 msgid "_Trash" msgstr "रद्दी (_T)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:915 +#: ../src/caja-window-menus.c:914 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "अपना निजी रद्दी फ़ोल्डर खोलें" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:923 +#: ../src/caja-window-menus.c:922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "छुपे फ़ाइलें दिखाएँ (_H)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:924 +#: ../src/caja-window-menus.c:923 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "मौजूदा विंडो में छुपी फाइलों के प्रदर्शन के लिये टॉगल करें" -#: ../src/caja-window-menus.c:955 +#: ../src/caja-window-menus.c:954 msgid "_Up" msgstr "ऊपर (_U)" -#: ../src/caja-window-menus.c:958 +#: ../src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Home" msgstr "घर (_H)" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "ये फाइलें किसी ऑडियो सीडी पर हैं." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "ये फाइलें किसी ऑडियो DVD पर हैं." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "ये फाइलें किसी वीडियो DVD पर हैं." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 msgid "These files are on a Video CD." msgstr "ये फाइल किसी वीडियो CD पर हैं." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "ये फाइल किसी सुपर वीडियो CD पर हैं." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "ये फाइल किसी फोटो CD पर हैं." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "ये फाइल किसी तस्वीर CD पर हैं." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 msgid "The media contains digital photos." msgstr "इस मीडिया में डिजिटल तस्वीर समाहित है." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "ये फाइल डिजिटल ऑडियो प्लेयर पर है." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:110 msgid "The media contains software." msgstr "मीडिया में सॉफ्टवेयर हैं." #. fallback to generic greeting -#: ../src/caja-x-content-bar.c:111 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:115 #, c-format msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "मीडिया को बतौर \"%s\" खोजा गया है." @@ -7489,10 +7490,10 @@ msgstr "छोटे आकार में दिखाएँ" msgid "Zoom to Default" msgstr "मूलभूत बनाने तक ज़ूम करें" -#: ../src/caja-zoom-control.c:929 +#: ../src/caja-zoom-control.c:952 msgid "Zoom" msgstr "ज़ूम" -#: ../src/caja-zoom-control.c:934 +#: ../src/caja-zoom-control.c:957 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "वर्तमान दृश्य का ज़ूम स्तर नियत करें" |