summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-17 13:27:46 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-17 13:27:46 +0200
commitea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7 (patch)
tree3e289fbdd0c076219feedba6e9336e0bca1b99d2 /po/hy.po
parent284192b5fc88484f877dd8033bb40a12e8191cf2 (diff)
downloadcaja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.bz2
caja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.xz
sync translations with Transifex
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r--po/hy.po8238
1 files changed, 5173 insertions, 3065 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index cc513844..66ae00e9 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -1,785 +1,1417 @@
-# translation of caja.HEAD.po to armenian
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
-# Ruzanna Khachatryan <[email protected]>, 2005
-# Lilit Azizbekyan <[email protected]>, 2005
-# Norayr Chilingaryan <[email protected]>, 2005
-# Ruzanna Khachatryan <[email protected]>, 2005
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-29 02:23+0400\n"
-"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Language: hy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
#: ../data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
-msgstr "Ուրվական"
+msgid "_Patterns"
+msgstr "_Նմուշներ"
#: ../data/browser.xml.h:2
-msgid "Azul"
-msgstr "Լազուր"
+msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+msgstr "Քաշեք խճանկարի դրվագը առարկայի վրա այն փոխելու համար"
#: ../data/browser.xml.h:3
-msgid "Black"
-msgstr "Սև"
-
-#: ../data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Ridge"
msgstr "Կապույտ երկնակամար"
-#: ../data/browser.xml.h:5
+#: ../data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Rough"
msgstr "Թանձր կապույտ"
-#: ../data/browser.xml.h:6
+#: ../data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Type"
msgstr "Կապույտ տեսակ"
-#: ../data/browser.xml.h:7
+#: ../data/browser.xml.h:6
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Անփայլ երկաթ"
+#: ../data/browser.xml.h:7
+msgid "Burlap"
+msgstr "Շագանակագույն"
+
#: ../data/browser.xml.h:8
-msgid "Bubble Gum"
-msgstr "Պղպջախեժ"
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Քողարկված գույներ"
#: ../data/browser.xml.h:9
-msgid "Burlap"
-msgstr "Շագանակագույն"
+msgid "Chalk"
+msgstr "Կավիճ"
#: ../data/browser.xml.h:10
-msgid "C_olors"
-msgstr "Գ_ույներ"
+msgid "Cork"
+msgstr "Խցան"
#: ../data/browser.xml.h:11
-msgid "Camouflage"
-msgstr "Քողարկված գույներ"
+msgid "Countertop"
+msgstr "Կոնտուր"
#: ../data/browser.xml.h:12
-msgid "Chalk"
-msgstr "Կավիճ"
+msgid "Dark MATE"
+msgstr "Մուգ գնոմ"
#: ../data/browser.xml.h:13
-msgid "Charcoal"
-msgstr "Քարածուխ"
+msgid "Dots"
+msgstr "Կետեր"
#: ../data/browser.xml.h:14
-msgid "Concrete"
-msgstr "Բետոն"
+msgid "Fibers"
+msgstr "Մանրաթելեր"
#: ../data/browser.xml.h:15
-msgid "Cork"
-msgstr "Խցան"
+msgid "Fleur De Lis"
+msgstr "Fleur De Lis"
#: ../data/browser.xml.h:16
-msgid "Countertop"
-msgstr "Կոնտուր"
+msgid "Floral"
+msgstr "Բուսական"
#: ../data/browser.xml.h:17
-msgid "Danube"
-msgstr "Դանուբ"
+msgid "Fossil"
+msgstr "Քարացած"
#: ../data/browser.xml.h:18
-msgid "Dark Cork"
-msgstr "Մուգ խցան"
+msgid "MATE"
+msgstr "Գնոմ"
#: ../data/browser.xml.h:19
-msgid "Dark MATE"
-msgstr "Մուգ գնոմ"
+msgid "Green Weave"
+msgstr "Կանաչ հյուսք"
#: ../data/browser.xml.h:20
-msgid "Deep Teal"
-msgstr "Մուգ կապտականաչ գույն"
+msgid "Ice"
+msgstr "Սառույց"
#: ../data/browser.xml.h:21
-msgid "Dots"
-msgstr "Կետեր"
+msgid "Manila Paper"
+msgstr "Մուգ շագանակագույն թուղթ"
#: ../data/browser.xml.h:22
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "Քաշեք գույնը առարկայի վրա նրան այդ գույնը տալու համար"
+msgid "Moss Ridge"
+msgstr "Դեղնականաչ գույն"
#: ../data/browser.xml.h:23
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "Քաշեք խճանկարի դրվագը առարկայի վրա այն փոխելու համար"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Թվեր"
#: ../data/browser.xml.h:24
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "Քաշեք էմբլեմը առարկայի վրա` այն առարկային ավելացնելու համար"
+msgid "Ocean Strips"
+msgstr "Օվկիանոսի ալիքներ"
#: ../data/browser.xml.h:25
-msgid "Eclipse"
-msgstr "Խավարում"
+msgid "Purple Marble"
+msgstr "Մանուշակագույն մարմար"
#: ../data/browser.xml.h:26
-msgid "Envy"
-msgstr "Նախանձ"
+msgid "Ridged Paper"
+msgstr "Ստվարաթուղթ"
+
+#: ../data/browser.xml.h:27
+msgid "Rough Paper"
+msgstr "Կոշտ թուղթ"
-#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:28
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:941
-#: ../src/caja-property-browser.c:1779
-msgid "Erase"
-msgstr "Ջնջել"
+msgid "Sky Ridge"
+msgstr "Երկնային ալիքներ"
#: ../data/browser.xml.h:29
-msgid "Fibers"
-msgstr "Մանրաթելեր"
+msgid "Snow Ridge"
+msgstr "Ձյան ալիքներ"
#: ../data/browser.xml.h:30
-msgid "Fire Engine"
-msgstr "Հրշեջ մեքենա"
+msgid "Stucco"
+msgstr "Ծեփ"
#: ../data/browser.xml.h:31
-msgid "Fleur De Lis"
-msgstr "Fleur De Lis"
+msgid "Terracotta"
+msgstr "Կարմրամանուշակագույն"
#: ../data/browser.xml.h:32
-msgid "Floral"
-msgstr "Բուսական"
+msgid "Wavy White"
+msgstr "Սպիտակ ալիք"
#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "Fossil"
-msgstr "Քարացած"
+msgid "White Ribs"
+msgstr "Սպիտակ կողեր"
#: ../data/browser.xml.h:34
-msgid "MATE"
-msgstr "Գնոմ"
+msgid "C_olors"
+msgstr "Գ_ույներ"
#: ../data/browser.xml.h:35
-msgid "Granite"
-msgstr "Գրանիտ"
+msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+msgstr "Քաշեք գույնը առարկայի վրա նրան այդ գույնը տալու համար"
#: ../data/browser.xml.h:36
-msgid "Grapefruit"
-msgstr "Գրեյպֆրուտ"
+msgid "Mango"
+msgstr "Մանգո"
#: ../data/browser.xml.h:37
-msgid "Green Weave"
-msgstr "Կանաչ հյուսք"
+msgid "Orange"
+msgstr "Նարինջ"
#: ../data/browser.xml.h:38
-msgid "Ice"
-msgstr "Սառույց"
+msgid "Tangerine"
+msgstr "Մանդարին"
#: ../data/browser.xml.h:39
-msgid "Indigo"
-msgstr "Ինդիգո"
+msgid "Grapefruit"
+msgstr "Գրեյպֆրուտ"
#: ../data/browser.xml.h:40
-msgid "Leaf"
-msgstr "Տերև"
+msgid "Ruby"
+msgstr "Մուգ կարմիր կամ սուտակագույն"
#: ../data/browser.xml.h:41
-msgid "Lemon"
-msgstr "Լիմոն"
+msgid "Pale Blue"
+msgstr "Բաց կապույտ"
#: ../data/browser.xml.h:42
-msgid "Mango"
-msgstr "Մանգո"
+msgid "Sky"
+msgstr "Երկինք, երկնագույն"
#: ../data/browser.xml.h:43
-msgid "Manila Paper"
-msgstr "Մուգ շագանակագույն թուղթ"
+msgid "Danube"
+msgstr "Դանուբ"
#: ../data/browser.xml.h:44
-msgid "Moss Ridge"
-msgstr "Դեղնականաչ գույն"
+msgid "Indigo"
+msgstr "Ինդիգո"
#: ../data/browser.xml.h:45
-msgid "Mud"
-msgstr "Ցեխ"
+msgid "Violet"
+msgstr "Մանուշկագույն"
#: ../data/browser.xml.h:46
-msgid "Numbers"
-msgstr "Թվեր"
+msgid "Sea Foam"
+msgstr "Ծովի փրփուր"
#: ../data/browser.xml.h:47
-msgid "Ocean Strips"
-msgstr "Օվկիանոսի ալիքներ"
+msgid "Leaf"
+msgstr "Տերև"
#: ../data/browser.xml.h:48
-msgid "Onyx"
-msgstr "Օնիքս"
+msgid "Deep Teal"
+msgstr "Մուգ կապտականաչ գույն"
#: ../data/browser.xml.h:49
-msgid "Orange"
-msgstr "Նարինջ"
+msgid "Dark Cork"
+msgstr "Մուգ խցան"
#: ../data/browser.xml.h:50
-msgid "Pale Blue"
-msgstr "Բաց կապույտ"
+msgid "Mud"
+msgstr "Ցեխ"
#: ../data/browser.xml.h:51
-msgid "Purple Marble"
-msgstr "Մանուշակագույն մարմար"
+msgid "Fire Engine"
+msgstr "Հրշեջ մեքենա"
#: ../data/browser.xml.h:52
-msgid "Ridged Paper"
-msgstr "Ստվարաթուղթ"
+msgid "Envy"
+msgstr "Նախանձ"
#: ../data/browser.xml.h:53
-msgid "Rough Paper"
-msgstr "Կոշտ թուղթ"
+msgid "Azul"
+msgstr "Լազուր"
#: ../data/browser.xml.h:54
-msgid "Ruby"
-msgstr "Մուգ կարմիր կամ սուտակագույն"
+msgid "Lemon"
+msgstr "Լիմոն"
#: ../data/browser.xml.h:55
-msgid "Sea Foam"
-msgstr "Ծովի փրփուր"
+msgid "Bubble Gum"
+msgstr "Պղպջախեժ"
#: ../data/browser.xml.h:56
-msgid "Shale"
-msgstr "Թերթաքար"
+msgid "White"
+msgstr "Սպիտակ"
#: ../data/browser.xml.h:57
-msgid "Silver"
-msgstr "Արծաթ, արծաթագույն"
+msgid "Apparition"
+msgstr "Ուրվական"
#: ../data/browser.xml.h:58
-msgid "Sky"
-msgstr "Երկինք, երկնագույն"
+msgid "Silver"
+msgstr "Արծաթ, արծաթագույն"
#: ../data/browser.xml.h:59
-msgid "Sky Ridge"
-msgstr "Երկնային ալիքներ"
+msgid "Concrete"
+msgstr "Բետոն"
#: ../data/browser.xml.h:60
-msgid "Snow Ridge"
-msgstr "Ձյան ալիքներ"
+msgid "Shale"
+msgstr "Թերթաքար"
#: ../data/browser.xml.h:61
-msgid "Stucco"
-msgstr "Ծեփ"
+msgid "Granite"
+msgstr "Գրանիտ"
#: ../data/browser.xml.h:62
-msgid "Tangerine"
-msgstr "Մանդարին"
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Խավարում"
#: ../data/browser.xml.h:63
-msgid "Terracotta"
-msgstr "Կարմրամանուշակագույն"
+msgid "Charcoal"
+msgstr "Քարածուխ"
#: ../data/browser.xml.h:64
-msgid "Violet"
-msgstr "Մանուշկագույն"
+msgid "Onyx"
+msgstr "Օնիքս"
#: ../data/browser.xml.h:65
-msgid "Wavy White"
-msgstr "Սպիտակ ալիք"
+msgid "Black"
+msgstr "Սև"
#: ../data/browser.xml.h:66
-msgid "White"
-msgstr "Սպիտակ"
+msgid "_Emblems"
+msgstr "_Խորհրդանիշ"
#: ../data/browser.xml.h:67
-msgid "White Ribs"
-msgstr "Սպիտակ կողեր"
+msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+msgstr "Քաշեք էմբլեմը առարկայի վրա` այն առարկային ավելացնելու համար"
-#: ../data/browser.xml.h:68
-msgid "_Emblems"
-msgstr "_Խորհրդանիշ"
+#. translators: this is the name of an emblem
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992
+#: ../src/caja-property-browser.c:1943
+msgid "Erase"
+msgstr "Ջնջել"
-#: ../data/browser.xml.h:69
-msgid "_Patterns"
-msgstr "_Նմուշներ"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122
+msgid "Alert Type"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123
+msgid "The type of alert"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196
+msgid "Show more _details"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:315
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:316
+msgid "The text of the label."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:322
+msgid "Justification"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:323
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:331
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:332
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:339
+msgid "Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:340
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:349
+msgid "Selection Bound"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:350
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3203
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3214
+msgid "Input Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"MateConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94
+#, c-format
+msgid "MateConf error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1
-msgid "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
-msgstr "Աշխատասեղանի վրա տեղակայված տեսակոճակից ներքև՝ որպես պատկերակներ ներկայացվող վերնագրերի ցանկ։ Ցույց տրվող վերնագրերի իրական թիվը կախված է պատկերման մասշտաբից։Հնարավոր արժեքներն են: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" և \"mime_type\"."
+msgid "Caja will exit when last window destroyed."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2
-msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr "Միշտ օգտագործել տեղակայման մուտքագրումը, և ոչ ցանցի երթուղին"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
+"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
+"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "Աշխատասեղանին երևացող համակարգչի պատկերակ"
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "Արդյո՞ք ցույց տալ թաքնված ֆայլերը։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "Որոնման վահանակի որոնման չափանիշ"
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
+"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա թաքնված ֆայլերը ցույց են տրվում ֆայլ մենեջերի մեջ։ Թաքնված ֆայլերը կամ կետով սկսվող ֆայլեր են կամ գտնվում են պանակի թաքնված ֆայլերի ցուցակում։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5
-msgid "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to \"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by file name and file properties."
-msgstr "Որոնման վահանակի միջոցոց ֆայլերի որոնման չափանիշներ. Եթե ընտրվում է \"search_by_text\", Caja–ը փնտրում է ֆայլերը միայն անունով Եթե ընտրվում է \"search_by_text_and_properties\", ֆայլի որոնումը կատարվում է ըստ ֆայի անունի և հատկությունների։"
+msgid "Whether to show backup files"
+msgstr "Արդյո՞ք ցույց տալ պահեստային կամ պատճենող ֆայլերը։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6
-msgid "Current Caja theme (deprecated)"
-msgstr "Ընթացիկ Caja թեմա (հնացած)"
+msgid ""
+"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup"
+" files."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա պատճենող ֆայլերը, ինչպիսիք են Emacs–ով ստեղծված ֆայլերը պատկերվում են։ Ներկայումս միայն tilde (~)–ով վերջացող ֆայլերն են համարվում պատճենող ֆայլեր։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7
-msgid "Custom Background Set"
-msgstr "Գործարկողի կողմից ընտրված հետին պլան"
+msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
+msgstr "Միացնել կլասիկ նաուտիլիուսի վարքագիծը, որտեղ բոլոր պատուհանները զննիչներ են"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr "Գործարկողի կողմից ընտրված կողային վահանակի հետին պլան "
+msgid ""
+"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
+"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսի պատուհանները զննիչ պատուհաններ են։ Ահա ինչպիսի վարքագիծ ուներ նաուտիլիուսը նախքան 2.6 տարբերակը և որոշ մարդիկ այս տարբերակը նախընտրում են։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9
-msgid "Date Format"
-msgstr "Ամսաթվի ֆորմատ"
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "Միշտ օգտագործել տեղակայման մուտքագրումը, և ոչ ցանցի երթուղին"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "Հետին պլանի նախնական գույն"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
+"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը զննիչ պատուհանները գործիքների տեղակայման տողի համար միշտ օգտագործում է տեքստային մուտքագրումներ, հետագծի տողի փոխարեն։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "Ֆայլի անվան նախնական հետին պլան"
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12
-msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "Կողային վահանակի նախնական հետին պլան "
+msgid ""
+"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
+" tab list."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "Կողային վահանակի ֆայլի անվան նախնական հետին պլան "
+msgid "Whether to automatically mount media"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "Սյուների նախնական կարգը տեսացուցակի մեջ"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "Սյունակների նախնական կարգը տեսացանկի մեջ"
+msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "Պանակների նախնական տեսաբերում"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "Պատկերակի պատկերման նախնական մասշտաբ"
+msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "Սյունակների նախնական ցանկ, որոնք երևում են տեսաբերված ցանկում"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
+"when a medium is inserted."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "Սյունակների նախնական ցանկ, որոնք երևում են տեսաբերված ցանկում"
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "Պատկերման մասշտաբի նախնական ցանկ"
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default sort order"
-msgstr "Տեսակավորման նախնական կարգ"
+msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "Պատկերման մասշտաբի նախնական մակարդակ, որն օգտագործվում է պատկերակի տեսաբերման ժամանակ"
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "Նախնական պատկերման մասշտաբ, որն օգտագործվում է ցուցակի տեսաբերման ժամանակ"
+msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "Աշխատասեղանի համակարգչի պատկերակի անունը"
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Desktop font"
-msgstr "Աշխատանքաին էկրանի տառատեսակը"
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "Աշխատասեղանի սեփական տուն պատկերակի անունը"
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
+" windows."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "Աշխատանքային սեղանի թափոն պատկերակի անունը"
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog"
-msgstr "Ֆայլի պարամետրերի դիալոգում հատուկ դրոշները միացնել"
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29
-msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
-msgstr "Միացնել կլասիկ նաուտիլիուսի վարքագիծը, որտեղ բոլոր պատուհանները զննիչներ են"
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30
-msgid "Filename for the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr "Նախնական պանակի հետին պլանի ֆայլի անուն։ Կիրառվում է միայն, երբ background_set–ը ճշգրիտ է"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31
-msgid "Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true."
-msgstr "Կողային վահանակի նախնական հետին պլանի ֆայլի անուն։ Կիրառվում է միայն, երբ side_pane_background_set–ը ճշգրիտ է"
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "Արդյո՞ք միացնել արագ հեռացումը։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32
-msgid "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr "Այս չափսից առավել մեծ պանակները փոքրացվում են մինչև այս չափսը։ Դրա նպատակն է խուսափել հիշողության անտեղի կուտակումից և մեծ պանակներում նաուտիլիուսի ոչնչացումից։ Բացասական արժեքը նշանակում է սահմանափակման բացակայություն։ Սահմանափակումները մոտավոր են, քանի որ պանակների ընթերցումը իրականացվում է մաս–մաս։"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
+"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
+"can be dangerous, so use caution."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը հնարավորություն է տալիս ֆայլը անմիջապես տեղում հեռացնել, դեպի թափոնի զամբյուղը շարժելով տանելու փոխարեն։ Այս հնարավորությունը կարող է վտանգավոր լինել, այն զգուշությամբ օգտագործեք։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "Սեփական տուն պատկերակը տեսանելի է աշխատասեղանի վրա"
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "Ե՞րբ ցույց տալ տեքստի նախնական պատկերը պատկերակում։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34
-msgid "If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նաուտիլիուսը ցույց կտա պանակները ծառ կողային վահանակում։ Հակառակ դեպքում այն ցույց կտա երկուսն էլ, և պանակները և ֆայլերը։ "
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr "Արագության ընտրությունը, երբ ցույց են տրվում տեքստային ֆայլերի բովանդակությունը ֆայլերի պատկերակներում։ Եթե սահմանված է \"always\", ապա նախնական ցուցադրումը միշտ կատարվում է, նույնիսկ եթե պանակը հեռավոր սերվերի վրա է գտնվում։ Եթե սահմանված է \"local_only\", ապա ցույց է տրվում տեղային ֆայլերի համակարգերի նախնական տեքստերը։ Եթե սահմանված է \"never\", երբեք չի հաջողվի կարդալ նախնական տեղեկատվությունը։ "
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր բացվող պատուհանները ցույց կտան տեղակայումը"
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "Ե՞րբ ցույց տալ տարրերի թիվը պանակի մեջ"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր բացվող պատուհանները ցույց կտան կողային վահանակը"
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr "Արագության ընտրությունը, երբ ցույց է տրվում պանակի տարրերի քանակությունը։ Եթե սահմանված է \"always\", ապա տարրերի թիվը միշտ ցուցադրվում է, նույնիսկ եթե պանակը գտնվում է հեռավոր սերվերի վրա։ Եթե սահմանված է \"local_only\", ապա այն ցույց է տրվում միայն տեղային ֆայլերի համակարգում։ Եթե սահմանված է \"never\", ապա դրանց թիվը հաշվելն անհնար է"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր բացվող պատուհանները ցույց կտան կարգավիճակի տողը"
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "Կտտոցի տեսակը, որն օգտագործվում է ֆայլերը գործարկելու/բացելու համար։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր բացվող պատուհանները ցույց կտան գործիքների վահանակը"
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
+"\"double\" to launch them on a double click."
+msgstr "Հնարավոր արժեքներն են \"single\" , որոնք ֆայլերը գործարկում են մեկ կտտոցով, կամ \"double\", որոնք դրանք գործարկում են կրկնակի կտտոցով։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39
-msgid "If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը զննիչ պատուհանները գործիքների տեղակայման տողի համար միշտ օգտագործում է տեքստային մուտքագրումներ, հետագծի տողի փոխարեն։"
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "Ինչպես վարվել գործարկվող տեքստային ֆայլերի հետ, երբ ակտվացվում են։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40
-#, fuzzy
-msgid "If set to true, then Caja lets you edit some of the more esoteric options of a file in the file preferences dialog."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը թուլ է տալիս խմբագրել ֆայլի պարամետրերի դիալոգի առավել թաքնված տարբերակները։"
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr "Ինչպես վարվել գործարկվող տեքստաին ֆայլերի հետ, երբ դրանք ակտիվացվում են (մեկ կամ կրկնակի կտտոցներով)։ Հնարավոր արժեքներն են. \"launch\", դրանք գործարկելու համար որպես ծրագրեր, \"ask\" , հարցնել ինչ կատարել դիալոգի միջոցով, և \"display\", դրանք պատկերել որպես տեքստային ֆայլեր։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41
-msgid "If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon and list views."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը ցույց է տալիս պանակները ավելի շուտ քան ցույց կտա ֆայլերը որպես պատկերակներ և ցուցակ։"
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42
-msgid "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to put files in the trash."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը խնդրում է հաստատել, նախքան դուք կփորձեք ֆայլերը նետել թափոնի մեջ։"
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43
-msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը պատկերում է պատկերակները աշխատասեղանի վրա։"
+msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44
-msgid "If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը հնարավորություն է տալիս ֆայլը անմիջապես տեղում հեռացնել, դեպի թափոնի զամբյուղը շարժելով տանելու փոխարեն։ Այս հնարավորությունը կարող է վտանգավոր լինել, այն զգուշությամբ օգտագործեք։"
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45
-msgid "If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը օգտագործում է գործարկողի սեփական տուն պանակը որպես աշխատասեղան։ Եթե այն ճշգրիտ չէ, ապա այն օգտագործում է ~/ախատանքային սեղանը որպես աշխատանքային սեղան։"
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46
-msgid "If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this behavior."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսի պատուհանները զննիչ պատուհաններ են։ Ահա ինչպիսի վարքագիծ ուներ նաուտիլիուսը նախքան 2.6 տարբերակը և որոշ մարդիկ այս տարբերակը նախընտրում են։"
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
+"window. Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47
-msgid "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա պատճենող ֆայլերը, ինչպիսիք են Emacs–ով ստեղծված ֆայլերը պատկերվում են։ Ներկայումս միայն tilde (~)–ով վերջացող ֆայլերն են համարվում պատճենող ֆայլեր։"
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48
-msgid "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա թաքնված ֆայլերը ցույց են տրվում ֆայլ մենեջերի մեջ։ Թաքնված ֆայլերը կամ կետով սկսվող ֆայլեր են կամ գտնվում են պանակի թաքնված ֆայլերի ցուցակում։"
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49
-msgid "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա աշխատասեղանի վրա դրվում է պատկերակ, որը հղում է կատարում դեպի համակարգչի տեղակայումը։"
+msgid "Current Caja theme (deprecated)"
+msgstr "Ընթացիկ Caja թեմա (հնացած)"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50
-msgid "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա աշխատասեղանի վրա դրվում է պատկերակ, որը հղում է կատարում դեպի սեփական տուն պանակը։"
+msgid ""
+"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. "
+"Please use the icon theme instead."
+msgstr "Նաուտիլիուսի կողմից օգտագործվող թեմայի անունը։ Սա հնացել է սկսած 2.2 տարբերակից։ Խնդրվում է դրա փոխարեն օգտագործել պատկերակների թեման"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51
-msgid "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the desktop."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա աշխատասեղանի վրա դրվում է պատկերակ, որը հղում է կատարում դեպի փափոն զամբյուղը։"
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "Երբ ցույց տալ պատկերային ֆայլերի պիկտոգրամաները։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52
-msgid "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա աշխատասեղանի վրա դրվում է պատկերակ, որը հղում է կատարում դեպի միացված հատորները։"
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr "Արագության ընտրությունը, երբ ցույց են տրվում պատկերների ֆայլերը որպես պիկտոգրամաներ։ Եթե սահմանված է \"always\", ապա միշտ կցուցադրվեն, նույնիսկ եթե պանակները գտնվում են հեռավոր սերվերների վրա։ Եթե սահմանված է \"local_only\", ապա կցուցադրվեն տեղային ֆայլերի համակարգերի պիկտոգրամաները։ Եթե սահմանված է \"never\", ապա երբեք չի հաջողվի տեսնել պատկերները, կարելի է օգտվել միայն ընդհանուր պատկերակներից։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53
-msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր պատուհաններում ֆայլերը դասավորվում են հակառակ ուղղությամբ, այսինքն, եթե դասավորված են անունով, ապա ա–ից ֆ դասավորելու փոխարեն դրանք դասավորվում են ֆ–ից ա։"
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "Փոքրացման համար առավելագույն պատկերի չափսը"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54
-msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր պատուհաններում ֆայլերը դասավորվում են հակառակ ուղղությամբ, այսինքն, եթե դասավորված են անունով, ապա ա–ից ֆ դասավորելու փոխարեն դրանք դասավորվում են ֆ–ից ա, եթե դասավորվում են ըստ չափսի՝ աճելու փոխարեն դրանք նվազում են։"
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr "Այս չափսից մեծ պատկերները (բայթերով) չեն փոքրացվում։ Այս կարգադրվածքի նպատակն է խուսափել մեծ պատկերները փոքրացնելուց, որը կարող է երկար ժամանակ խլել բեռնելիս կամ մեծ հիշողություն օգտագործել։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, պատկերակները նոր պատուհաններում, ըստ նախնականի դասավորվում են ավելի խիտ"
+msgid "Maximum handled files in a folder"
+msgstr "Պանակի մեջ առավելագույն թվով ֆայլերի քանակը"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56
-msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, պիտակները տեղակայվում են պատկերակների կողքին և ոչ թե նրանց ներքևում"
+msgid ""
+"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of"
+" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on "
+"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate"
+" due to the reading of folders chunk-wise."
+msgstr "Այս չափսից առավել մեծ պանակները փոքրացվում են մինչև այս չափսը։ Դրա նպատակն է խուսափել հիշողության անտեղի կուտակումից և մեծ պանակներում նաուտիլիուսի ոչնչացումից։ Բացասական արժեքը նշանակում է սահմանափակման բացակայություն։ Սահմանափակումները մոտավոր են, քանի որ պանակների ընթերցումը իրականացվում է մաս–մաս։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր պատուհանները օգտագործում են ձեռքով տեղակայում ըստ նախնականի"
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "Արդյո՞ք նախապես լսել ձայները՝ դրվագապատկեների վրա մկնիկի սլաքը տեղափոխելիս։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58
-msgid "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory."
-msgstr "Այս չափսից մեծ պատկերները (բայթերով) չեն փոքրացվում։ Այս կարգադրվածքի նպատակն է խուսափել մեծ պատկերները փոքրացնելուց, որը կարող է երկար ժամանակ խլել բեռնելիս կամ մեծ հիշողություն օգտագործել։"
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr "Արագության ընտրությունը, երբ ցույց են տրվում ձայնային ֆայլերը մկնիկի սլաքը այդ ֆալերի պատկերակների վրայով շարժելիս։ Եթե սահմանված է \"always\", ապա ձայնը միշտ կվերարտադրվի, նույնիսկ եթե ֆայլը հեռավոր սերվերի վրա է։ Եթե սահմանված է \"local_only\", ապա վերարտադրվում են միայն նախնական հնչյունները տեղային ֆայլերի համակարգում։ Եթե սահմանված է \"never\", ապա ֆայլերը չեն վերարտադրում ձայնը։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59
-msgid "List of possible captions on icons"
-msgstr "Պատկերակների վրա հնարավոր վերնագրերի ցանկը"
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60
-msgid "Maximum handled files in a folder"
-msgstr "Պանակի մեջ առավելագույն թվով ֆայլերի քանակը"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
+"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "Փոքրացման համար առավելագույն պատկերի չափսը"
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "Պանակները առաջինը ցույց տալ պատուհաններում"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62
-msgid "Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. Please use the icon theme instead."
-msgstr "Նաուտիլիուսի կողմից օգտագործվող թեմայի անունը։ Սա հնացել է սկսած 2.2 տարբերակից։ Խնդրվում է դրա փոխարեն օգտագործել պատկերակների թեման"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
+"and list views."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը ցույց է տալիս պանակները ավելի շուտ քան ցույց կտա ֆայլերը որպես պատկերակներ և ցուցակ։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63
msgid "Caja handles drawing the desktop"
msgstr "Նաուտիլիուսն օգտագործվում է աշխատասեղանը նկարելու համար"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64
-msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
-msgstr "Նաուտիլիուսն օգտագործում է գործարկողի սեփական տուն պանակը որպես աշխատասեղան"
+msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը պատկերում է պատկերակները աշխատասեղանի վրա։"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:65
-msgid "Only show folders in the tree sidebar"
-msgstr "Ցույց տալ միայն կողային ծառ վահանակի պանակները"
+#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
+#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need
+#. to. In
+#. most cases, this should be left alone.
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68
+msgid "Sans 10"
+msgstr "Sans 10"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:66
-msgid "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double\" to launch them on a double click."
-msgstr "Հնարավոր արժեքներն են \"single\" , որոնք ֆայլերը գործարկում են մեկ կտտոցով, կամ \"double\", որոնք դրանք գործարկում են կրկնակի կտտոցով։"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69
+msgid "Desktop font"
+msgstr "Աշխատանքաին էկրանի տառատեսակը"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:67
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "Դնել պիտակները պատկերակների կողքին։"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70
+msgid "The font description used for the icons on the desktop."
+msgstr "Աշխատասեղանի պատկերակների համար օգտագործվող տառատեսակի նկարագրությունը"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68
-msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "Հակառակ դասավորություն նոր պատուհաններում"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71
+msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "Նաուտիլիուսն օգտագործում է գործարկողի սեփական տուն պանակը որպես աշխատասեղան"
-#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
-#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
-#. most cases, this should be left alone.
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72
-msgid "Sans 10"
-msgstr "Sans 10"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
+" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա նաուտիլիուսը օգտագործում է գործարկողի սեփական տուն պանակը որպես աշխատասեղան։ Եթե այն ճշգրիտ չէ, ապա այն օգտագործում է ~/ախատանքային սեղանը որպես աշխատանքային սեղան։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "Պանակները առաջինը ցույց տալ պատուհաններում"
+msgid "Criteria for search bar searching"
+msgstr "Որոնման վահանակի որոնման չափանիշ"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "Ցույց տալ տեղակայման վահանակը պատուհաններում"
+msgid ""
+"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If "
+"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by"
+" file name and file properties."
+msgstr "Որոնման վահանակի միջոցոց ֆայլերի որոնման չափանիշներ. Եթե ընտրվում է \"search_by_text\", Caja–ը փնտրում է ֆայլերը միայն անունով Եթե ընտրվում է \"search_by_text_and_properties\", ֆայլի որոնումը կատարվում է ըստ ֆայի անունի և հատկությունների։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "Ցույց տալ միացված հատորները աշխատասեղանի վրա"
+msgid "Custom Background"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "Ցույց տալ կողային վահանակը նոր պատուհաններում"
+msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+msgstr "Արդյո՞ք գործարկողի պանակի նախնական հետին պլանը սահմանվել է։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "Ցույց տալ կարգավիճակի տողը նոր պատուհաններում"
+msgid "Default Background Color"
+msgstr "Հետին պլանի նախնական գույն"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "Ցույց տալ գործիքների վահանակը նոր պատուհաններում"
+msgid ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79
-msgid "Side pane view"
-msgstr "Կողակին վահանակի տեսաբերում"
+msgid "Default Background Filename"
+msgstr "Ֆայլի անվան նախնական հետին պլան"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80
-msgid "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr "Արագության ընտրությունը, երբ ցույց են տրվում ձայնային ֆայլերը մկնիկի սլաքը այդ ֆալերի պատկերակների վրայով շարժելիս։ Եթե սահմանված է \"always\", ապա ձայնը միշտ կվերարտադրվի, նույնիսկ եթե ֆայլը հեռավոր սերվերի վրա է։ Եթե սահմանված է \"local_only\", ապա վերարտադրվում են միայն նախնական հնչյունները տեղային ֆայլերի համակարգում։ Եթե սահմանված է \"never\", ապա ֆայլերը չեն վերարտադրում ձայնը։"
+msgid ""
+"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr "Նախնական պանակի հետին պլանի ֆայլի անուն։ Կիրառվում է միայն, երբ background_set–ը ճշգրիտ է"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81
-msgid "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview data."
-msgstr "Արագության ընտրությունը, երբ ցույց են տրվում տեքստային ֆայլերի բովանդակությունը ֆայլերի պատկերակներում։ Եթե սահմանված է \"always\", ապա նախնական ցուցադրումը միշտ կատարվում է, նույնիսկ եթե պանակը հեռավոր սերվերի վրա է գտնվում։ Եթե սահմանված է \"local_only\", ապա ցույց է տրվում տեղային ֆայլերի համակարգերի նախնական տեքստերը։ Եթե սահմանված է \"never\", երբեք չի հաջողվի կարդալ նախնական տեղեկատվությունը։ "
+msgid "Custom Side Pane Background Set"
+msgstr "Գործարկողի կողմից ընտրված կողային վահանակի հետին պլան "
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82
-msgid "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to \"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon."
-msgstr "Արագության ընտրությունը, երբ ցույց են տրվում պատկերների ֆայլերը որպես պիկտոգրամաներ։ Եթե սահմանված է \"always\", ապա միշտ կցուցադրվեն, նույնիսկ եթե պանակները գտնվում են հեռավոր սերվերների վրա։ Եթե սահմանված է \"local_only\", ապա կցուցադրվեն տեղային ֆայլերի համակարգերի պիկտոգրամաները։ Եթե սահմանված է \"never\", ապա երբեք չի հաջողվի տեսնել պատկերները, կարելի է օգտվել միայն ընդհանուր պատկերակներից։"
+msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+msgstr "Արդյո՞ք գործարկողի կողային վահանակի նախնական հետին պլանը սահմանվել է։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83
-msgid "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr "Արագության ընտրությունը, երբ ցույց է տրվում պանակի տարրերի քանակությունը։ Եթե սահմանված է \"always\", ապա տարրերի թիվը միշտ ցուցադրվում է, նույնիսկ եթե պանակը գտնվում է հեռավոր սերվերի վրա։ Եթե սահմանված է \"local_only\", ապա այն ցույց է տրվում միայն տեղային ֆայլերի համակարգում։ Եթե սահմանված է \"never\", ապա դրանց թիվը հաշվելն անհնար է"
+msgid "Default Side Pane Background Color"
+msgstr "Կողային վահանակի նախնական հետին պլան "
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84
-msgid "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-msgstr "Նախնական տեսակավորման կարգ պատկերակների տեսաբերման տարրերի համար։ Հնարավոր արժեքներն են \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", և \"emblems\"։"
+msgid ""
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr "Կողային վահանակի նախնական հետին պլանի ֆայլի անուն։ Կիրառվում է միայն, երբ side_pane_background_set–ը ճշգրիտ է"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85
-msgid "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr "Նախնական տեսակավորման կարգ ցուցակի տեսաբերման տարրերի համար։ Հնարավոր արժեքներն են \"name\", \"size\", \"type\", և \"modification_date\"."
+msgid "Default Side Pane Background Filename"
+msgstr "Կողային վահանակի ֆայլի անվան նախնական հետին պլան "
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "Կողային վահանակի նախնական լայնությունը նոր պատուհաններում"
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "Պանակների նախնական տեսաբերում"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr "Աշխատասեղանի պատկերակների համար օգտագործվող տառատեսակի նկարագրությունը"
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
+"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88
-msgid "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"."
-msgstr "Ֆայլի ամսաթվերի ֆորմատը։ Հնարավոր արժեքներն են \"locale\", \"iso\", և \"informal\"."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:89
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr "Կողային վահանակի տեսաբերում նոր բացվող պատուհաններում"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:90
-msgid "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop."
-msgstr "Այս անունը կարող է տեղադրվել, եթե դուք աշխատասեղանի համակարգչի պատկերակի համար ցանկանում եք գործարկողի անուն սահմանել։ "
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "Պատկերակների վրա հնարավոր վերնագրերի ցանկը"
+#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were
+#. changed
+#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91
-msgid "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop."
-msgstr "Այս անունը կարող է տեղադրվել, եթե դուք աշխատասեղանի սեփական տուն պատկերակի համար ցանկանում եք գործարկողի անուն սահմանել։ "
+msgid ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
+"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
+"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr "Աշխատասեղանի վրա տեղակայված տեսակոճակից ներքև՝ որպես պատկերակներ ներկայացվող վերնագրերի ցանկ։ Ցույց տրվող վերնագրերի իրական թիվը կախված է պատկերման մասշտաբից։Հնարավոր արժեքներն են: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" և \"mime_type\"."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the desktop."
-msgstr "Այս անունը կարող է տեղադրվել, եթե դուք աշխատանքայն սեղանի թափոն պատկերակի համար ցանկանում եք գործարկողի անուն սահմանել։"
+msgid "Default sort order"
+msgstr "Տեսակավորման նախնական կարգ"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "Աշխատասեղանի վրա տեսանելի թափոն պատկերակ։"
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+msgstr "Նախնական տեսակավորման կարգ պատկերակների տեսաբերման տարրերի համար։ Հնարավոր արժեքներն են \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", և \"emblems\"։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "Կտտոցի տեսակը, որն օգտագործվում է ֆայլերը գործարկելու/բացելու համար։"
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "Հակառակ դասավորություն նոր պատուհաններում"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "Պատուհաններում օգտագործել ձեռքով կառավարվող սխեմաներ։"
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր պատուհաններում ֆայլերը դասավորվում են հակառակ ուղղությամբ, այսինքն, եթե դասավորված են անունով, ապա ա–ից ֆ դասավորելու փոխարեն դրանք դասավորվում են ֆ–ից ա, եթե դասավորվում են ըստ չափսի՝ աճելու փոխարեն դրանք նվազում են։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96
msgid "Use tighter layout in new windows"
msgstr "Պատուհաններում օգտագործել առավել խիտ սխեմաներ։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr "Ինչպես վարվել գործարկվող տեքստային ֆայլերի հետ, երբ ակտվացվում են։"
+msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, պատկերակները նոր պատուհաններում, ըստ նախնականի դասավորվում են ավելի խիտ"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98
-msgid "What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, \"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as text files."
-msgstr "Ինչպես վարվել գործարկվող տեքստաին ֆայլերի հետ, երբ դրանք ակտիվացվում են (մեկ կամ կրկնակի կտտոցներով)։ Հնարավոր արժեքներն են. \"launch\", դրանք գործարկելու համար որպես ծրագրեր, \"ask\" , հարցնել ինչ կատարել դիալոգի միջոցով, և \"display\", դրանք պատկերել որպես տեքստային ֆայլեր։"
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "Դնել պիտակները պատկերակների կողքին։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99
-msgid "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" and \"icon_view\"."
-msgstr "Երբ պանակը բացվում է, այս տեսաբերումն օգտագործվում է մինչև դուք ընտրում եք այդ պանակի մեկ այլ որոշակի տեսաբերում։ Հնարավոր արժեքներն են \"list_view\" և \"icon_view\"."
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, պիտակները տեղակայվում են պատկերակների կողքին և ոչ թե նրանց ներքևում"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "Ե՞րբ ցույց տալ տարրերի թիվը պանակի մեջ"
+msgid "Use manual layout in new windows"
+msgstr "Պատուհաններում օգտագործել ձեռքով կառավարվող սխեմաներ։"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101
-msgid "When to show preview text in icons"
-msgstr "Ե՞րբ ցույց տալ տեքստի նախնական պատկերը պատկերակում։"
+msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր պատուհանները օգտագործում են ձեռքով տեղակայում ըստ նախնականի"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102
-msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "Երբ ցույց տալ պատկերային ֆայլերի պիկտոգրամաները։"
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "Պատկերակի պատկերման նախնական մասշտաբ"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "Արդյո՞ք գործարկողի պանակի նախնական հետին պլանը սահմանվել է։"
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "Պատկերման մասշտաբի նախնական մակարդակ, որն օգտագործվում է պատկերակի տեսաբերման ժամանակ"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "Արդյո՞ք գործարկողի կողային վահանակի նախնական հետին պլանը սահմանվել է։"
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash"
-msgstr "Ֆայլերը թափոն զամբյուղ տեղափոխելիս արդյո՞ք անհրաժեշտ է հաստատում խնդրել։ "
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "Արդյո՞ք միացնել արագ հեռացումը։"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "Արդյո՞ք նախապես լսել ձայները՝ դրվագապատկեների վրա մկնիկի սլաքը տեղափոխելիս։"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:108
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "Արդյո՞ք ցույց տալ պահեստային կամ պատճենող ֆայլերը։"
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "Արդյո՞ք ցույց տալ թաքնված ֆայլերը։"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112
+msgid "All columns have same width"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114
+msgid ""
+"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
+msgstr "Նախնական տեսակավորման կարգ ցուցակի տեսաբերման տարրերի համար։ Հնարավոր արժեքներն են \"name\", \"size\", \"type\", և \"modification_date\"."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր պատուհաններում ֆայլերը դասավորվում են հակառակ ուղղությամբ, այսինքն, եթե դասավորված են անունով, ապա ա–ից ֆ դասավորելու փոխարեն դրանք դասավորվում են ֆ–ից ա։"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "Պատկերման մասշտաբի նախնական ցանկ"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "Նախնական պատկերման մասշտաբ, որն օգտագործվում է ցուցակի տեսաբերման ժամանակ"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "Սյունակների նախնական ցանկ, որոնք երևում են տեսաբերված ցանկում"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "Սյունակների նախնական ցանկ, որոնք երևում են տեսաբերված ցանկում"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "Սյուների նախնական կարգը տեսացուցակի մեջ"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "Սյունակների նախնական կարգը տեսացանկի մեջ"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122
+msgid "Date Format"
+msgstr "Ամսաթվի ֆորմատ"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr "Ֆայլի ամսաթվերի ֆորմատը։ Հնարավոր արժեքներն են \"locale\", \"iso\", և \"informal\"."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124
msgid "Width of the side pane"
msgstr "Կողային վահանակի լայնությունը։"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "Կողային վահանակի նախնական լայնությունը նոր պատուհաններում"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "Ցույց տալ գործիքների վահանակը նոր պատուհաններում"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր բացվող պատուհանները ցույց կտան գործիքների վահանակը"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "Ցույց տալ տեղակայման վահանակը պատուհաններում"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր բացվող պատուհանները ցույց կտան տեղակայումը"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "Ցույց տալ կարգավիճակի տողը նոր պատուհաններում"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր բացվող պատուհանները ցույց կտան կարգավիճակի տողը"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "Ցույց տալ կողային վահանակը նոր պատուհաններում"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նոր բացվող պատուհանները ցույց կտան կողային վահանակը"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134
+msgid "Side pane view"
+msgstr "Կողակին վահանակի տեսաբերում"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "Կողային վահանակի տեսաբերում նոր բացվող պատուհաններում"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
+" it will show both folders and files."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, նաուտիլիուսը ցույց կտա պանակները ծառ կողային վահանակում։ Հակառակ դեպքում այն ցույց կտա երկուսն էլ, և պանակները և ֆայլերը։ "
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "Սեփական տուն պատկերակը տեսանելի է աշխատասեղանի վրա"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա աշխատասեղանի վրա դրվում է պատկերակ, որը հղում է կատարում դեպի սեփական տուն պանակը։"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "Աշխատասեղանին երևացող համակարգչի պատկերակ"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
+" on the desktop."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա աշխատասեղանի վրա դրվում է պատկերակ, որը հղում է կատարում դեպի համակարգչի տեղակայումը։"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "Աշխատասեղանի վրա տեսանելի թափոն պատկերակ։"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա աշխատասեղանի վրա դրվում է պատկերակ, որը հղում է կատարում դեպի փափոն զամբյուղը։"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "Ցույց տալ միացված հատորները աշխատասեղանի վրա"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "Եթե ճշգրիտ է, ապա աշխատասեղանի վրա դրվում է պատկերակ, որը հղում է կատարում դեպի միացված հատորները։"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "Աշխատասեղանի համակարգչի պատկերակի անունը"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr "Այս անունը կարող է տեղադրվել, եթե դուք աշխատասեղանի համակարգչի պատկերակի համար ցանկանում եք գործարկողի անուն սահմանել։ "
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "Աշխատասեղանի սեփական տուն պատկերակի անունը"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr "Այս անունը կարող է տեղադրվել, եթե դուք աշխատասեղանի սեփական տուն պատկերակի համար ցանկանում եք գործարկողի անուն սահմանել։ "
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "Աշխատանքային սեղանի թափոն պատկերակի անունը"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr "Այս անունը կարող է տեղադրվել, եթե դուք աշխատանքայն սեղանի թափոն պատկերակի համար ցանկանում եք գործարկողի անուն սահմանել։"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
+" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
+" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518
+msgid "No applications found"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537
+msgid "Ask what to do"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553
+msgid "Do Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568
+#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643
+msgid "Open with other Application..."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr ""
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "Eject" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Դուրս բերում"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "Unmount" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486
+msgid "_Unmount"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:442
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Ընտրված տեքստը կտրել տեղափոխել տվյալների փոխանակության բուֆեր։ "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:446
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Ընտրված տեքստը պատճենել տվյալների փոխանակության բուֆերում։ "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:450
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Տեքստը տեղադրել տվյալների փոխանակության բուֆերում և պահել։"
#. name, stock id
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6216
-#, fuzzy
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
msgid "Select _All"
-msgstr "Ընտրել ամբողջը _All "
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:454
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "ԸՆտրել տեքստի դաշտի ամբողջ տեքստը։"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:394
-#, fuzzy
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379
msgid "Move _Up"
-msgstr "Տեղափոխել վերև _Up"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:404
-#, fuzzy
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389
msgid "Move Dow_n"
-msgstr "Տեղափոխել ներքև Dow_n "
-
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413
-msgid "_Show"
-msgstr "Ցուցադրել"
-
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:423
-msgid "Hi_de"
-msgstr "Թա_քցնել"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:436
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402
msgid "Use De_fault"
msgstr "Օգտագործել դե_ֆոլտ"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1277
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
@@ -804,6 +1436,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "Ֆայլի տեսակը։"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Փոփոխված ամսաթիվը։"
@@ -836,7 +1469,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Ֆայլի խումբը"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2940
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824
msgid "Permissions"
msgstr "Թույլտվություններ"
@@ -860,429 +1493,375 @@ msgstr "MIME տեսակ"
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Ֆայլի mime տեսակը "
-#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:404
-#, fuzzy
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:120
+msgid "SELinux Context"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+msgid "The SELinux security context of the file."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Change after string freeze over
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172
+msgid "Trashed On"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179
+msgid "Original Location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446
+#: ../src/caja-property-browser.c:1990
msgid "Reset"
-msgstr "Վերամիացնել"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:443
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163
-#: ../libcaja-private/caja-trash-file.c:691
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157
msgid "on the desktop"
msgstr "Աշխատասեղանի վրա"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
#, c-format
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
msgstr "Դուք չեք կարող \"%s\" հատորը տեղափոխել թափոն զամբյուղ։ "
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:124
-msgid "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume."
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
+msgid ""
+"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
+"the volume."
msgstr "Եթե դուք ցանկանում եք դուրս բերել հատորը, խնդրվում է հատորի էկրանին հայտնվող ցանկից օգտագործել \"Eject\"–ը՝ դուրս բերում։ "
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:133
-msgid "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume."
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
+msgid ""
+"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
+"popup menu of the volume."
msgstr "Եթե դուք ցանկանում եք անջատել հատորը, խնդրվում է հատորի էկրանին հայտվող ցանկից ընտերել \"Unmount Volume\"–ը՝ հատորն անջատել։ "
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:640
-#, fuzzy
-msgid "_Move here"
-msgstr "_Տեղափոխել այստեղ"
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841
+msgid "_Move Here"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:645
-#, fuzzy
-msgid "_Copy here"
-msgstr "_Պատճենել այստեղ"
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846
+msgid "_Copy Here"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:650
-#, fuzzy
-msgid "_Link here"
-msgstr "_Հղել այստեղ"
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851
+msgid "_Link Here"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:655
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856
msgid "Set as _Background"
msgstr "Սահմանել որպես _հետին պլան "
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:664
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:719
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղյալ"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:705
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr "Սահմանել որպես հետին պլան _բոլոր պանակների համար"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:710
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr "Սահմանել որպես հետին պլան _այս պանակի համար։ "
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:197
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:202
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:257
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:275
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
msgid "The emblem cannot be installed."
msgstr "Էմբլեմը չի կարող տեղակայվել։"
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:198
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr "Ներողություն, դուք պետք է նշեք ոչ դատարկ հիմնաբառ նոր էմբլեմի համար։"
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:199
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:204
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:259
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:277
-msgid "Couldn't Install Emblem"
-msgstr "Չի հաջողվել էմբլեմը տեղակայել"
-
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:203
-msgid "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236
+msgid ""
+"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr "Ներողություն, էմբլեմի հիմնաբառերը կարող են պարունակել միայն տառեր, միավոր տարածություններ և թվեր։"
#. this really should never happen, as a user has no idea
#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
#. * keyword to us anyway
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:213
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
#, c-format
msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
msgstr "Ներողություն, այդ անվամբ էմբլեմ արդեն առկա է \"%s\" "
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:214
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249
msgid "Please choose a different emblem name."
msgstr "Խնդրվում է ընտրել այլ անուն էմբլեմի համար"
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:215
-msgid "Couldn't install emblem"
-msgstr "Չի հաջողվել տեղակայել էմբլեմը"
-
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:258
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
msgstr "Ներողություն, չի հաջողվել պահել գործարկողի էմբլեմը։"
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:276
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "Ներողություն, չի հաջողվել պահել գործարկողի էմբլեմի անունը։"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:169
-#, c-format
-msgid "%s %ld of %ld %s"
-msgstr "%s %ld ից %ld %s"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:448
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d:%d Remaining)"
-msgstr "(%d:%02d:%d մնացել է)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:453
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
-msgstr "(%d:%02d մնացել են)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:363
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:388
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:70
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:293
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s վրա %s"
-
-#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:372
-msgid "From:"
-msgstr "ից"
-
-#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:395
-msgid "To:"
-msgstr "դեպի"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:581
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:629
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:634
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:644
-msgid "Error while moving."
-msgstr "Տեղափոխման սխալ"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:582
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147
#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
-msgstr "\"%s\"–ը չի կարող տեղափոխվել, որովհետև այն չգրվող սկավառակ է"
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:592
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:598
-msgid "Error while deleting."
-msgstr "Հեռացման սխալ"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151
+msgid ""
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:593
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its parent folder."
-msgstr "\"%s\"–ը չի կարող հեռացվել, որովհետև դուք ընթացիկ պանակներում փոփոխություններ կատարելու թույլտվություններ չունեք։"
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:599
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
-msgstr "\"%s\"–ը չի կարող հեռացվել, որովհետև այն չգրվող սկավառակի վրա է։"
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:630
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or its parent folder."
-msgstr "\"%s\"–ը չի կարող տեղափոխվել որովհետև դուք այն կամ իր պանակները փոփոխելու թույլտվություններ չունեք։ "
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:635
-#, c-format
-msgid "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the destination."
-msgstr "Չի հաջողվել փոխադրել \"%s\", որովհետև այն կամ իր պանակը պարունակվում են նշանակման վայրում։ "
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:645
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
#, c-format
-msgid "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to change it or its parent folder."
-msgstr "Չի հաջողվել \"%s\"–ը տեղափոխել թափոնի մեջ, որովհետև դուք այն կամ իր պանակը փոփոխելու թույլտվություններ չունեք։ "
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:667
-msgid "Error while copying."
-msgstr "Պատճենման սխալ"
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:668
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180
#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
-msgstr "\"%s\"–ը չի կարող պատճենվել, որովհետև դուք այն կարդալու թույլտվություններ չունեք։"
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:688
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:709
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:713
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187
#, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"–ի պատճենման սխալ։"
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:689
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:694
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:698
-msgid "There is not enough space on the destination."
-msgstr "Նշանակման վայրում բավարար տարածք չկա։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:693
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194
#, c-format
-msgid "Error while moving to \"%s\"."
-msgstr "Դեպի \"%s\" տեսափոխելիս սխալ է կատարվել։"
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:697
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
#, c-format
-msgid "Error while creating link in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"–ին հղում կերտելու ընթացքում սխալ է կատարվել։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:710
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:721
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:732
-msgid "You do not have permissions to write to this folder."
-msgstr "Դուք այս պանակում գրելու թույլտվություններ չունեք։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:714
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:725
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:736
-msgid "The destination disk is read-only."
-msgstr "Նշանակման սկավառակըը չգրվող սկավառակ է։"
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:720
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:724
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
#, c-format
-msgid "Error while moving items to \"%s\"."
-msgstr "Տարրերը դեպի \"%s\" տեղափոխելիս սխալ է կատարվել։ "
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:731
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:735
-#, c-format
-msgid "Error while creating links in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" հղումներ կերտելիս սխալ է կատարվել։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
+msgid "Original file"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:763
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"–ի սխալ \"%s\"–ը պատճենելիս։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323
+msgid "Size:"
+msgstr "Չափս"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:764
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:768
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:772
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:778
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:793
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:797
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:801
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:807
-msgid "Would you like to continue?"
-msgstr "Ցանկանու՞մ եք շարունակել։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305
+msgid "Type:"
+msgstr "Տեսակ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:767
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"–ի սխալ \"%s\"–ը տեղափոխելիս։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314
+msgid "Last modified:"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:771
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
-msgstr "Դեպի \"%s\" հղում կերտելիս \"%s\" սխալ է կատարվել։ "
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:777
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" սխալ \"%s\"–ը հեռացնելիս։ "
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337
+msgid "Merge"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:792
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying."
-msgstr "\"%s\" սպալ պանճենելիս։"
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:796
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving."
-msgstr "\"%s\" սխալ տեղափոխելիս։"
+#. Setup the diff button for text files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620
+msgid "Differences..."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:800
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while linking."
-msgstr "\"%s\" սխալ հղում կատարելիս։"
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:806
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting."
-msgstr "\"%s\" սխալ հեռացնելիս։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Բաց թողնել"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:932
-msgid "Error While Copying"
-msgstr "Պատճենման ընթացքում սխալ։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646
+msgid "Re_name"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:935
-msgid "Error While Moving"
-msgstr "Տեղափոխման ընթացքում սխալ։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652
+msgid "Replace"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:938
-msgid "Error While Linking"
-msgstr "Հղում կատարելու ընթացքում սխալ։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728
+msgid "File conflict"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:943
-msgid "Error While Deleting"
-msgstr "Հեռացման ընթացքում սխալ։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+msgid "S_kip All"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:962
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:980
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "_Retry"
msgstr "_Retry վերափորձել"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:980
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1129
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1148
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Բաց թողնել"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1070
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the new location."
-msgstr "Չի հաջողվել \"%s\"–ը տեղափոխել նոր տեղ։ "
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1073
-msgid "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
-msgstr "Անունն արդեն օգտագործված է հատուկ տարրի համար, որը չի կարող տեղափոխվել կամ փոխարինվել։ Եթե դուք դեռ ցանկանում եք տեղափոխել տարրը, ապա այն վերանվանեք և փորձեք կրկին։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1077
-#, c-format
-msgid "Could not copy \"%s\" to the new location."
-msgstr "Չի հաջողվել \"%s\"–ը պատճենել նոր տեղում։ "
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+msgid "Delete _All"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1080
-msgid "The name is already used for a special item that cannot be removed or replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
-msgstr "Եթե դուք դեռ ցանկանում եք պատճենել տարրը, ապա վերանվանեք այն և փորձեք կրկին։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Փոխարինել"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1086
-msgid "Unable to Replace File"
-msgstr "Չի հաջողվել ֆայլը փոխարինել։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Փոխարինել _ամբողջը"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The folder \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "\"%s\" պանակն արդեն գոյություն ունի։ Ցանկանու՞մ եք փոխարինել այն։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196
+msgid "_Merge"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "\"%s\" ֆայլը արդեն գույություւն ունի։ Ցանկանու՞մ եք փոխարինել այն։ "
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197
+msgid "Merge _All"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "If you replace the existing folder, any files in it that conflict with the files being copied will be overwritten."
-msgstr "Եթե դուք փոխարինեք գոյություն ունեցող ֆայլը, դրա պարունակությունը պետք է կրկին գրել։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1115
-msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "Եթե դուք փոխարինեք գոյություն ունեցող ֆայլը, դրա պարունակությունը պետք է կրկին գրել։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1128
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1147
-msgid "Conflict While Copying"
-msgstr "Կոնֆլիկտ պատճենման ընթացքում"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1129
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1148
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Փոխարինել"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1148
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Փոխարինել _ամբողջը"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1206
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4749
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8578
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508
#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "Հղում կատարել %s–ին։"
+msgid "Link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1210
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386
#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "Մեկ այլ հղում %s–ին։ "
+msgid "Another link to %s"
+msgstr ""
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1226
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402
#, c-format
-msgid "%dst link to %s"
-msgstr "%dst հղումը դեպի %s "
+msgid "%'dst link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1230
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406
#, c-format
-msgid "%dnd link to %s"
-msgstr "%dnd հղում դեպի %s"
+msgid "%'dnd link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1234
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
-msgid "%drd link to %s"
-msgstr "%drd հղում դեպի %s"
+msgid "%'drd link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1238
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414
#, c-format
-msgid "%dth link to %s"
-msgstr "%dth հղումը դեպի %s"
+msgid "%'dth link to %s"
+msgstr ""
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
-#.
+#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1259
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453
msgid " (copy)"
msgstr "(պատճենում)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1261
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455
msgid " (another copy)"
msgstr "(մեկ այլ պատճենում)"
@@ -1290,36 +1869,36 @@ msgstr "(մեկ այլ պատճենում)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1264
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1266
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1268
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1278
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472
msgid "th copy)"
msgstr "րդ պատճեն"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1271
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465
msgid "st copy)"
msgstr "ին պատճեն"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1273
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467
msgid "nd copy)"
msgstr "րդ պատճեն"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1275
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469
msgid "rd copy)"
msgstr "րդ պատճեն"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1292
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (պատճե)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (մեկ այլ պատճե)%s"
@@ -1328,311 +1907,619 @@ msgstr "%s (մեկ այլ պատճե)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1297
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1299
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1301
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1310
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509
#, c-format
-msgid "%s (%dth copy)%s"
-msgstr "%s (%dth պատճե)%s"
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
+msgstr ""
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd
+#. and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the
+#. translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1304
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503
#, c-format
-msgid "%s (%dst copy)%s"
-msgstr "%s (%dրդ պատճե)%s"
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1306
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505
#, c-format
-msgid "%s (%dnd copy)%s"
-msgstr "%s (%dnd պատճե)%s"
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1308
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507
#, c-format
-msgid "%s (%drd copy)%s"
-msgstr "%s (%dրդ պատճե)%s"
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1408
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607
msgid " ("
msgstr "("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1416
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615
#, c-format
-msgid " (%d"
-msgstr "(%d"
+msgid " (%'d"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "Եթե դուք հեռացնեք տարրը, այն վերջնականապես կկորչի"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+#. Empty Trash menu item
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Դատարկել _թափոն զամբյուղը"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424
+#, c-format
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Ֆայլերի հեռացում։"
+
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466
+msgid "Error while deleting."
+msgstr "Հեռացման սխալ"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494
+msgid ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
+msgid "_Skip files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585
+msgid "Could not remove the folder %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662
+msgid "There was an error deleting %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744
+#, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr "Չի հաջողվել ֆայլը թափոն զամբյուղ տեղափոխել, դուք ցանկանու՞մ եք հեռացնել այն անմիջապես։"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979
+msgid "Trashing Files"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1612
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2386
-#, c-format
-msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d"
-msgstr "Անհայտ MateVFSXferProgress կարգավիճակ %d"
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1956
-msgid "Moving files to the Trash"
-msgstr "Ֆայլերի տեղափոխում թափոն զամբյուղ։"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1958
-msgid "Throwing out file:"
-msgstr "Ֆայլերի նետում։"
-
-#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1960
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1971
-msgid "Moving"
-msgstr "Տեղափոխում"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1961
-msgid "Preparing to Move to Trash..."
-msgstr "Պատրաստել տեղափոխումը դեպի թափոն զամբյուղ։"
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1967
-msgid "Moving files"
-msgstr "Ֆայլերի տեղափոխում"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1969
-msgid "Moving file:"
-msgstr "Ֆայլերի տեղափոխում"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1972
-msgid "Preparing To Move..."
-msgstr "Պատրաստել տեղափոխումը"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1973
-msgid "Finishing Move..."
-msgstr "Ավարտել տեղափոխումը"
-
-#. localizers: progress dialog title
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981
-msgid "Creating links to files"
-msgstr "Կերտել հղումներ դեպի ֆայլերը։"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1983
-msgid "Linking file:"
-msgstr "Հղող ֆայլ"
-
-#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1985
-msgid "Linking"
-msgstr "Հղում"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1986
-msgid "Preparing to Create Links..."
-msgstr "Պատրաստել հղումների կերտումը։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1987
-msgid "Finishing Creating Links..."
-msgstr "Ավարտել հղումների կերտումը։"
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1993
-msgid "Copying files"
-msgstr "Ֆայլերի պատճենում"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1995
-msgid "Copying file:"
-msgstr "Ֆայլի պատճենում։"
-
-#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1997
-msgid "Copying"
-msgstr "Պատճենում"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1998
-msgid "Preparing To Copy..."
-msgstr "Նապապատրաստել պատճենումը"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2016
-msgid "You cannot copy items into the trash."
-msgstr "Դուք չեք կարող պատճենել տարրը թափոն զամբյուղում։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2017
-msgid "You cannot create links inside the trash."
-msgstr "Դուք չեք կարող հղումներ կերտել թափոն զամբյուղի մեջ։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2018
-msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
-msgstr "Ֆայլերը և պանակները կարող են միայն տեղափոխվել դեպի թափոն զամբյուղ։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2042
-msgid "You cannot move this trash folder."
-msgstr "Դուք չեք կարող տեղաշարժել այս թափոն զամբյուղի պանակը։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2043
-msgid "You cannot copy this trash folder."
-msgstr "Դուք չեքկարող պատճենել այս թափոն պանակը։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2044
-msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
-msgstr "Թափոն զամբյուղի պանակը օգտագործվում է թափոն զամբյուղ տեղափոխված տարրերը պահելու համար։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2046
-msgid "Can't Change Trash Location"
-msgstr "Չի հաջողվել փոխել թափոնի տեղակայությունը։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2047
-msgid "Can't Copy Trash"
-msgstr "Չի հաջողվել պատճենել թափոնը։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2071
+msgid "Deleting Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213
+msgid ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219
+msgid "Do _not Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413
+#, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425
+#, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431
+#, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531
+msgid "Error while copying."
+msgstr "Պատճենման սխալ"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529
+msgid "Error while moving."
+msgstr "Տեղափոխման սխալ"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468
+msgid "Error while moving files to trash."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747
+msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784
+msgid "The destination is not a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819
+#, c-format
+msgid "There is %S available, but %S is required."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847
+msgid "The destination is read-only."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
+msgid "Duplicating \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920
+msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924
+msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932
+msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
+msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942
+msgid "Moving %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946
+msgid "Copying %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952
+#, c-format
+msgid "Duplicating %'d file"
+msgid_plural "Duplicating %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
+#. something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972
+#, c-format
+msgid "%S of %S"
+msgstr ""
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a
+#. time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2
+#. hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983
+msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847
+msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582
+msgid "Could not remove the source folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344
+msgid "Error while copying \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668
+#, c-format
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgstr ""
+
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Դուք չեք կարող պանակը տեղափոխել իր մեջ։"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2072
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Դուք չեք կարող պատճենել պանակը իր մեջ։"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2073
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "Նշանակման վայրի պանակը հիմնական պանակի մեջ է։"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2075
-msgid "Can't Move Into Self"
-msgstr "Չի հաջողվել տեղափոխվել իր մեջ։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2076
-msgid "Can't Copy Into Self"
-msgstr "Չի հաջողվել պատճենել իր մեջ։"
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060
+msgid "You cannot move a file over itself."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2089
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Դուք չեք կարող պատճենել ֆայլը իր վրայով։"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2090
-msgid "The destination and source are the same file."
-msgstr "Նշանակման վայրը և հիմնական ֆայլը նունն են։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345
+#, c-format
+msgid "There was an error copying the file into %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569
+msgid "Copying Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2091
-msgid "Can't Copy Over Self"
-msgstr "Չի հաջողվել պատճենել իր վրայով։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848
+#, c-format
+msgid "There was an error moving the file into %F."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2143
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2282
-msgid "You do not have permissions to write to the destination."
-msgstr "Դուք թույլտվություն չունեք գրել նշանակման վայրում։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108
+msgid "Moving Files"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2145
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2284
-msgid "There is no space on the destination."
-msgstr "Նշանակման վայրում ազատ տարածք չկա։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2147
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new folder."
-msgstr "Նոր պանակ կերտելու \"%s\" սխալ։ "
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2152
-msgid "Error creating new folder."
-msgstr "Նոր պանակ կերտելու սխալ։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275
+msgid "Error while creating link to %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2152
-msgid "Error Creating New Folder"
-msgstr "Նոր պանակ կերտելու սխալ։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600
+msgid "Setting permissions"
+msgstr ""
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2247
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
msgid "untitled folder"
msgstr "Անվերնագիր պանակ։"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2286
+#. localizers: the initial name of a new empty file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867
+msgid "new file"
+msgstr "Նոր ֆայլ"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
+msgid "Error while creating directory %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
+msgid "Error while creating file %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new document."
-msgstr "Նոր փաստաթուղթ կերտելիս \"%s\" սխալ է կատարվել։ "
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2291
-msgid "Error creating new document."
-msgstr "Նոր փաստաթուղթ կերտելիս սխալ է կատարվել։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2291
-msgid "Error Creating New Document"
-msgstr "Նոր փաստաթուղթ կերտելիս սխալ է կատարվել։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2513
-msgid "new file"
-msgstr "Նոր ֆայլ"
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr ""
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2578
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Ֆայլերի հեռացում։"
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2580
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2615
-msgid "Files deleted:"
-msgstr "Ֆայլերը հեռացված են։"
-
-#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2582
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2617
-msgid "Deleting"
-msgstr "Հեռացում"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2583
-msgid "Preparing to Delete files..."
-msgstr "Նախապատրաստել ֆայլերի հեռացումը"
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2613
-msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "Թափոն զամբյուղը դատարկել"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2618
-msgid "Preparing to Empty the Trash..."
-msgstr "Նախապատրաստել թափոն զամբյուղի դատարկումը"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2654
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Թափոն զամբյուղի բոլոր տարրերը դատարկել"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2657
-msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Եթե դուք ընտրում եք դատարկել թափոն զամբյուղը տարբերակը, ապա նրա բոլոր տարրերը շարունակաբար դատարկվում են։ Խնդրվում է նաև հիշել, որ դուք կարող եք դրանք հեռացնել առանձին–առանձին։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2679
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Աղբը դատարկել"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:480
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:512
-#: ../caja-computer.desktop.in.h:1
-msgid "Computer"
-msgstr "Համակարգիչ"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:482
-msgid "Network"
-msgstr "Ցանց"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:484
-msgid "Fonts"
-msgstr "Տառատեսակներ"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#, c-format
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:486
-msgid "Themes"
-msgstr "Թեմաներ"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:488
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD կերտողներ"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#, c-format
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:490
-msgid "Windows Network"
-msgstr "Windows ցանց"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr ""
-#. translators: this is the title of the "dns-sd:///" location
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:493
-msgid "Services in"
-msgstr "Ծառայություններ"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop file"
+msgstr ""
#. Today, use special word.
#. * strftime patterns preceeded with the widest
@@ -1648,66 +2535,64 @@ msgstr "Ծառայություններ"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2944
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "այսօր ժամը 00:00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2945
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:493
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:499
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "այսօր ժամը %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2947
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "այսօր ժամը 00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2948
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "այսօր ժամը %-I:%M %p "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2950
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "այսօր, 00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2951
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "այսօր, %-I:%M %p "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2953
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2954
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today"
msgstr "այսօր"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2963
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "երեկ ժամը 00:00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2964
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "երեկ ժամը %-I:%M:%S %p "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2966
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "երեկ ժամը 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2967
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "երեկ ժամը %-I:%M %p "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2969
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "երեկ, ժամը 00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2970
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "երեկ, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2972
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2973
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday"
msgstr "երեկ"
@@ -1715,329 +2600,376 @@ msgstr "երեկ"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2984
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Չորեքշաբթի, 00 սեպտեմբերի 0000, ժամը 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2985
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2987
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Երկուշաբթի, 00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2988
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2990
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Երկուշաբթի, 00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2991
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2993
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2994
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2996
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2997
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2999
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3000
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3002
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3003
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4315
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1957
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172
#, c-format
-msgid "%u item"
-msgid_plural "%u items"
-msgstr[0] "%u տարր"
-msgstr[1] "%u տարրեր"
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484
+#, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762
+#, c-format
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
+#, c-format
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4316
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917
#, c-format
-msgid "%u folder"
-msgid_plural "%u folders"
-msgstr[0] "%u պանակ"
-msgstr[1] "%u պանակներ"
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918
+#, c-format
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
+#. in the translated string
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007
+msgid "%"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4317
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
#, c-format
-msgid "%u file"
-msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%u ֆայլ"
-msgstr[1] "%u ֆայլեր"
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4642
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4658
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
msgid "? items"
msgstr "? տարրեր"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4648
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
msgid "? bytes"
msgstr "? բայթեր"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4663
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "unknown type"
msgstr "անհայտ տեսակ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4666
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
msgid "unknown MIME type"
msgstr "անհայտ MIME տեսակ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4672
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1303
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "անհայտ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4705
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
msgid "program"
msgstr "ծրագիր"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4723
-msgid "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means that your mate-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for some other reason."
-msgstr "Անհրանր է գտնել նույնիսկ \"x-directory/normal\"–ի նկարագրությունը։ Սա հավանաբար նշանակում է, որ ձեր mate-vfs.keys ֆայլը սխալ տեղում է գտնվում կամ հնարավոր չէ գտնել որևէ այլ պատճառով։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4727
-#, c-format
-msgid "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the mate-vfs mailing list."
-msgstr "mime տեսակ \"%s\"–ի համար նկարագրություն գտնված չէ ( \"%s\"ֆայլ), խնդրվում է նշել mate-vfs փոստային ցուցակը։"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4743
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
msgid "link"
msgstr "հղում"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4763
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
msgid "link (broken)"
msgstr "հղում (կոտրված)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6195
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:518
-#: ../libcaja-private/caja-trash-directory.c:353
-msgid "Trash"
-msgstr "Աղբ"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:70
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71
msgid "_Always"
msgstr "_Միշտ"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72
msgid "_Local File Only"
msgstr "_Local File Only միայն տեղային ֆայլերը"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73
msgid "_Never"
msgstr "_Երբեք"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:78
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:14
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:80
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:20
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:82
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:23
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:84
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:8
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:86
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:10
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:88
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:12
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:90
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:17
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:95
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96
msgid "100 K"
msgstr "100 K"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97
msgid "500 K"
msgstr "500 K"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:3
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:15
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "3 MB"
msgstr "3 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:18
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
msgid "5 MB"
msgstr "5 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:4
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:6
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:107
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 ԳԲ"
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "2 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "4 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112
msgid "Activate items with a _single click"
msgstr "Ակտիվացնել տարրը մեկ _single կտտոցով։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:111
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117
msgid "Activate items with a _double click"
msgstr "Ակտիվացնել տարրը երկու _double կտտոցով։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:119
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126
msgid "E_xecute files when they are clicked"
msgstr "Ֆայլը գոր_ծարկել կտտոցով։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:123
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131
msgid "Display _files when they are clicked"
msgstr "Ֆայլը ցույց տալ կտտոցով։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:127
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:70
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "_Ask each time"
msgstr "_Յուրաքանչյուր անգամ խնդրել։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:135
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "Ֆայլը որոնել միայն ֆայլի անունով։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:139
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "Ֆայլը որոնել ֆայլի անունով և հատկութուններով։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:146
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:500
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:54
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Պատկերակների տեսաբերում"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:147
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1331
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:56
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "Compact View"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Ցանկի տեսաբերում"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:152
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164
msgid "Manually"
msgstr "Ձեռքով կառավարվող"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:154
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:44
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
msgid "By Name"
msgstr "Ըստ անվան։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:155
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:45
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
msgid "By Size"
msgstr "Ըստ չափսի։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:156
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:46
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "By Type"
msgstr "Ըստ տեսակի։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:43
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Modification Date"
msgstr "Ըստ մոդիֆիկացման ամսաթվի։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:42
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Emblems"
msgstr "Ըստ էմբլեմների։"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:163
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:165
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177
msgid "12"
msgstr "12"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178
msgid "14"
msgstr "14"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179
msgid "16"
msgstr "16"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180
msgid "18"
msgstr "18"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182
msgid "22"
msgstr "22"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:171
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183
msgid "24"
msgstr "24"
@@ -2048,595 +2980,1128 @@ msgstr "24"
#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:506
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "%s-ի տունը"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2116
-msgid "The selection rectangle"
-msgstr "Ընտրության ուղղանկյուն"
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Computer"
+msgstr "Համակարգիչ"
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190
+msgid "Trash"
+msgstr "Աղբ"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4686
-msgid "Normal Alpha"
-msgstr "Նորմալ ալֆա"
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Ցանցի սերվեր"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4687
-msgid "Opacity of the normal icons if frame_text is set"
-msgstr "Նորմալ պատկերակների անթափանցությունը եթե շրջանակ_տեքստը կարգադրված է։"
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "Ընտրության ուղղանկյուն"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:790
+#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "Փոխադրե՞լ ձեռքով կառավարվող սխեմայի։"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:791
-msgid "Switch"
-msgstr "Միացնել"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:136
-msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "Բացումը խափանվեց, ցանկանու՞մ եք ընտրել մեկ այլ կիրառական ծրագիր?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771
#, c-format
-msgid "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" locations."
-msgstr "\"%s\" Հնարավոր չէ բացել \"%s\" որովհետև \"%s\" չի տեսնում ֆայլեր \"%s\" տեղանքներում."
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:142
-msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "Բացումը խափանվեց, ցանկանու՞մ եք ընտրել մեկ այլ գործողություն։"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Տե_ղափոխել թափոն զամբյուղ"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:143
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844
#, c-format
-msgid "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" locations."
-msgstr "Նախնական գործողությունը չի կարող բացել \"%s\", որովհետև այն մուտք չունի դեպի \"%s\" տեղակայությունների ֆայլերը։"
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr "Դուք ցանկանում եք գործարկել \"%s\"–ը, թե ցույց տալ դրա պարունակությունը"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:150
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Can't Open Location"
-msgstr "Բացել տեղակայությունը"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr "\"%s\"–ը գործարկվող ֆայլ է"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "Գործարկել _տերմինալում"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853
+msgid "_Display"
+msgstr "-Ցույց տալ"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856
+#: ../src/caja-autorun-software.c:253
+msgid "_Run"
+msgstr "-Գործարկել"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:169
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք բացել բոլոր ֆայլերը"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Սա կբացի %d առանձին պատուհանը"
+msgstr[1] "Սա կբացի %d առանձին պատուհանները"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150
#, c-format
-msgid "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\".locations."
-msgstr "\"%s\" չի կարող բացել \"%s\", որովհետև \"%s\" մուտք չունի դեպի \"%s\" տեղակայությունների ֆայլերը։"
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:172
-msgid "No other applications are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr "Այս ֆայլը տեսաբերելու համար այլ կիրառական ծրագրեր մատչելի չեն։ Եթե դուք պատճենեք այս ֆայլը ձեր համակարգչի մեջ դուք կկարոանակ այն բացել։"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+msgid "The file is of an unknown type"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387
#, c-format
-msgid "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\".locations."
-msgstr "Նախնական գործողությունը չի կարող բացել \"%s\", որովհետև այն մուտք չունի դեպի \"%s\" տեղակայության ֆայլերը։"
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399
+msgid "_Select Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:178
-msgid "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr "Այս ֆայլը տեսաբրելու համար այլ գործողություններ մատչելի չեն։ Եթե դուք պատճենեք այս ֆայլը ձեր համակարգչի մեջ դուք հնարավորություն կունենաք այն բացել։"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:492
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:725
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565
#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Բացում %s"
+msgid ""
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
+msgstr ""
-#. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze,
-#. * and I found these in other places to reuse. We should make them
-#. * better later.
-#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:580
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:599
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:604
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1368
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1374
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1402
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1410
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1416
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1437
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732
#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\"."
-msgstr "Չի հաջողվել ցույց տալ \"%s\""
+msgid ""
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:593
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:892
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:963
-msgid "There was an error launching the application."
-msgstr "Կիրառական ծրագրի գործարկման ժամանակ սխալ է կատարվել։"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:601
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1412
-msgid "The attempt to log in failed."
-msgstr "Համակարգին միանալու փորձը խափանվեց"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:606
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1418
-msgid "Access was denied."
-msgstr "Մուտքը արգելվում է"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526
+msgid "Unable to start location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531
+#, c-format
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr "Բացում \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:611
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1429
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
-msgstr "Hna8avw8 չէ ցույց տալ \"%s\"–ը, որովհետև \"%s\" գլխավոր հանգույցը գտնված չէ։"
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:614
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
-msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-msgstr "Ստուգեք, որպեսզի ուղղագրությունը ճիշտ լինի և որ ձեր ––––––––––ճիշտ լինեն։"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306
+#, c-format
+msgid "Could not set application as the default: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307
+msgid "Could not set as default application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
+msgid "Icon"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:619
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:142
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1390
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344
+msgid "Could not remove application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563
+msgid "No applications selected"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid location."
-msgstr "\"%s\"–ը համապատասխան տեղակայություն չէ։"
+msgid "%s document"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:622
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:629
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:144
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1385
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1393
-msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "Խնդրվում է կրկին ստուգել ուղղագրությունը և փորձել կրկին։"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:626
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636
#, c-format
-msgid "Couldn't find \"%s\"."
-msgstr "Հնարավոր չէ գտնել \"%s\"–ը"
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:646
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1462
-msgid "Can't Display Location"
-msgstr "Չի հաջողվել ցույց տալ տեղակայությունը։"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709
+#, c-format
+msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158
+msgid "Could not run application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174
+msgid "Could not find application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258
+#, c-format
+msgid "Could not add application to the application database: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259
+msgid "Could not add application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461
+msgid "Select an Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142
+msgid "Open With"
+msgstr "Բացել ծրագրով"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914
+msgid "_Use a custom command"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:877
-msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
-msgstr "Ներողություն, դուք չեք կարող գործարկել հեռավոր կայքերի հրահանգները։"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435
+msgid "_Open"
+msgstr "_Բացել"
+
+#. first %s is a filename and second %s is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057
+#, c-format
+msgid "Open %s and other %s document with:"
+msgstr ""
+
+#. the %s here is a file name
+#. %s is a filename
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103
+#, c-format
+msgid "Open %s with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for %s documents"
+msgstr ""
+
+#. Only in add mode - the %s here is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075
+#, c-format
+msgid "Open all %s documents with:"
+msgstr ""
+
+#. First %s is a filename, second is a description
+#. * of the type, eg "plain text document"
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097
+#, c-format
+msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+msgstr ""
+
+#. %s is a file type description
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+msgstr ""
+
+#. Only in add mode
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116
+#, c-format
+msgid "Open all \"%s\" files with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129
+msgid "Add Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82
+msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+msgstr "Բացումը խափանվեց, ցանկանու՞մ եք ընտրել մեկ այլ կիրառական ծրագիր?"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90
+msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+msgstr "Բացումը խափանվեց, ցանկանու՞մ եք ընտրել մեկ այլ գործողություն։"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
+"\"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123
+msgid ""
+"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
+" onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131
+msgid ""
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
+" your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:879
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "Սա անջատված է անվտանգության նկատառումներով։"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:880
-msgid "Can't Execute Remote Links"
-msgstr "Չի հաջողվել գործարկել հեռավոր հղումները։"
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr "Կիրառական ծրագրի գործարկման ժամանակ սխալ է կատարվել։"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462
+msgid "This drop target only supports local files."
+msgstr "Այս նետման նշանակետը աջակցում է միայն տեղային ֆայլերին։"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again."
+msgstr "Ոչ տեղային ֆայլերը բացելու համար անհրաժեշտ է դրանք պատճենել տեղային պանակում և կրկին նետել։"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again. The local files you dropped have already been opened."
+msgstr "Այն տեղային ֆայլերը, որոնք դուք նետել արդեն բացված են եղել։"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:890
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:961
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
msgid "Details: "
msgstr "Մանրամասներ։"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:894
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:965
-msgid "Error Launching Application"
-msgstr "Կիրառական ծրագրի գործարկման սխալ։"
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230
+msgid "File Operations"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:922
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:934
-msgid "This drop target only supports local files."
-msgstr "Այս նետման նշանակետը աջակցում է միայն տեղային ֆայլերին։"
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315
+#, c-format
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:923
-msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
-msgstr "Ոչ տեղային ֆայլերը բացելու համար անհրաժեշտ է դրանք պատճենել տեղային պանակում և կրկին նետել։"
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535
+msgid "Preparing"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:925
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:937
-msgid "Drop Target Only Supports Local Files"
-msgstr "Նետման նշանակետը աջակցում է միայն տեղային ֆայլերին։"
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:935
-msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened."
-msgstr "Այն տեղային ֆայլերը, որոնք դուք նետել արդեն բացված են եղել։"
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:140
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181
+#: ../src/caja-query-editor.c:1050
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182
msgid "Undo Edit"
msgstr "Խմբագրման հետադարձում"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183
msgid "Undo the edit"
msgstr "Հետադարձել խմբագրումը"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:177
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184
msgid "Redo Edit"
msgstr "Վերադարձնել խմբագրումը"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:178
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185
msgid "Redo the edit"
msgstr "Վերադարձնել և խմբագրել"
-#: ../caja-computer.desktop.in.h:2
-msgid "View your computer storage"
-msgstr "Տեսաբերել ձեր համակարգի պահուստը"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177
+#, c-format
+msgid "Delete %d copied items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'"
+msgstr ""
-#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Change how files are managed"
-msgstr "Փոփոխել ֆայլերի կառավարումը"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187
+#, c-format
+msgid "Delete %d duplicated items"
+msgstr ""
-#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.h:2
-msgid "File Management"
-msgstr "Ֆայլերի կառավարում"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to '%s'"
+msgstr ""
-#: ../caja-home.desktop.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1244
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Սեփական տուն պանակ"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to '%s'"
+msgstr ""
-#: ../caja-home.desktop.in.h:2
-msgid "View your home folder in the Caja file manager"
-msgstr "Ձեր սեփական տուն պանակը տեսաբերել նաուտիլիուս ֆայլ մենեջերի մեջ"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378
+#, c-format
+msgid "Rename '%s' as '%s'"
+msgstr ""
-#: ../caja.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "Ֆայլերի համակարգում բրաուզ կատարել ֆայլերի մենեջերի միջոցով։"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
+#, c-format
+msgid "Restore %d items from trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261
+#, c-format
+msgid "Delete links to %d items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
+#, c-format
+msgid "Delete link to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291
+#, c-format
+msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301
+#, c-format
+msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340
+#, c-format
+msgid "Copy %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
+#, c-format
+msgid "Copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352
+#, c-format
+msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357
+#, c-format
+msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365
+#, c-format
+msgid "Move %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
+#, c-format
+msgid "Create new file '%s' from template "
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394
+#, c-format
+msgid "Create an empty file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
+#, c-format
+msgid "Create a new folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409
+#, c-format
+msgid "Move %d items to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' from trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
+#, c-format
+msgid "Create links to %d items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
+#, c-format
+msgid "Create link to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
+#, c-format
+msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457
+#, c-format
+msgid "Set permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466
+#, c-format
+msgid "Set group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
+#, c-format
+msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508
+#, c-format
+msgid "_Undo copy of %d item"
+msgid_plural "_Undo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513
+#, c-format
+msgid "_Undo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518
+#, c-format
+msgid "_Undo move of %d item"
+msgid_plural "_Undo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523
+#, c-format
+msgid "_Undo rename of %d item"
+msgid_plural "_Undo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of an empty file"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of a file from template"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539
+#, c-format
+msgid "_Undo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
+#, c-format
+msgid "_Undo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
+#, c-format
+msgid "_Undo create link to %d item"
+msgid_plural "_Undo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
+#, c-format
+msgid "_Undo delete of %d item"
+msgid_plural "_Undo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
+#, c-format
+msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
+#, c-format
+msgid "Undo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
+#, c-format
+msgid "Undo change group of %d item"
+msgid_plural "Undo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
+#, c-format
+msgid "Undo change owner of %d item"
+msgid_plural "Undo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603
+#, c-format
+msgid "_Redo copy of %d item"
+msgid_plural "_Redo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608
+#, c-format
+msgid "_Redo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613
+#, c-format
+msgid "_Redo move of %d item"
+msgid_plural "_Redo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618
+#, c-format
+msgid "_Redo rename of %d item"
+msgid_plural "_Redo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of an empty file"
+msgstr ""
-#: ../caja.desktop.in.h:2
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of a file from template"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634
+#, c-format
+msgid "_Redo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
+#, c-format
+msgid "_Redo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
+#, c-format
+msgid "_Redo create link to %d item"
+msgid_plural "_Redo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
+#, c-format
+msgid "_Redo delete of %d item"
+msgid_plural "_Redo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
+#, c-format
+msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
+#, c-format
+msgid "Redo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
+#, c-format
+msgid "Redo change group of %d item"
+msgid_plural "Redo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
+#, c-format
+msgid "Redo change owner of %d item"
+msgid_plural "Redo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "File Browser"
msgstr "Ֆայլի զննիչ"
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:1
-msgid "Factory for Caja shell and file manager"
-msgstr "Նաուտիլիուսի կաղապար և ֆայլի մենեջերի ֆաբրիկա"
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse the file system with the file manager"
+msgstr "Ֆայլերի համակարգում բրաուզ կատարել ֆայլերի մենեջերի միջոցով։"
+
+#. tooltip
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:2
-msgid "Caja factory"
-msgstr "Նաուտիլիուս ֆաբրիկա"
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Management"
+msgstr "Ֆայլերի կառավարում"
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:3
-msgid "Caja metafile factory"
-msgstr "Նաուտիլիուսի մետաֆայլ ֆաբրիկա"
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+msgstr ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:4
-msgid "Caja shell"
-msgstr "Նաուտիլիուսի կաղապար"
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Սեփական տուն պանակ"
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:5
-msgid "Caja shell operations that can be done from subsequent command-line invocations"
-msgstr "Նաուտիլիուսի կաղապարի գործողությունները, որոնք կարող են կատարվել համապատասխան հրահանգներ–գծի գործարկումով։ "
+#. tooltip
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367
+#: ../src/caja-window-menus.c:927
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:6
-msgid "Produces metafile objects for accessing Caja metadata"
-msgstr "Արտադրում է մետաֆայլ առարկաներ նաուտիլիուսի մետաբազա մուտք ստանալու համար։"
+#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "Ֆայլի մենեջեր"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:617
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656
msgid "Background"
msgstr "Հետին պլան"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6194
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Դ_ատարկ թափոն զամբյուղ"
#. label, accelerator
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6166
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Կերտել գ_ործարկիչ"
#. tooltip
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6167
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Կերտել նոր պիտակ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:699
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Փոխել աշխատասեղանի _հետին պլանը"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701
-msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Ցույց տալ պատուհանը, որը ձեզ թույլ է տալիս սահմանել ձեր աշխատանքային սեղանի հետին պլանի նկարը և գույնը։"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
msgid "Empty Trash"
msgstr "Դատարկ թափոն զամբյուղ"
#. tooltip
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6195
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Հեռացնել թափոն զամբյուղի բոլոր տարրերը։"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797
-#: ../src/caja-desktop-window.c:246
-#: ../src/caja-pathbar.c:1130
-#: ../src/caja-pathbar.c:1134
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:161
-msgid "Desktop"
-msgstr "Աշխատանքային սեղան"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798
-msgid "View as Desktop"
-msgstr "Տեսաբերել որպես աշխատանքային սեղան"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
-msgid "View as _Desktop"
-msgstr "Տեսաբերել որպես _աշխատանքային սեղան"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Աշխատանքային սեղանի տեսաբերման պրոցեսում սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Աշխատանքային սեղանի տեսաբերման պրոցեսում, միացման ժամանակ սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802
-msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr "Ցույց տալ այս տեղակայությունը աշխատանքային սեղանի տեսաբերմամբ"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
#, c-format
-msgid "Open %d Window?"
-msgid_plural "Open %d Windows?"
-msgstr[0] "Բացե՞լ %d պատուհանը"
-msgstr[1] "Բացե՞լ %d պատուհանները"
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:552
-msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք բացել բոլոր ֆայլերը"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "Ձեռնարկի ցուցադրման ժամանակ սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:553
-#: ../src/caja-location-bar.c:158
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Սա կբացի %d առանձին պատուհանը"
-msgstr[1] "Սա կբացի %d առանձին պատուհանները"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:881
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք շարունակաբար հեռացնել \"%s\""
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Նմուշ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:885
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
-msgstr[0] "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք շարունակաբար հեռացնել %d ընտրված տարրը"
-msgstr[1] "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք շարունակաբար հեռացնել %d ընտրված տարրերը"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
+msgid "Examples: "
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:893
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "Եթե դուք հեռացնեք տարրը, այն մշտապես կկորի"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339
+msgid "Save Search as"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:894
-msgid "Delete?"
-msgstr "Հեռացնե՞լ"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359
+msgid "Search _name:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1046
-msgid "Select Pattern"
-msgstr "Ընտրել նմուշը"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Պանակ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1062
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Նմուշ"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1889
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\"–ը ընտրված է"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1891
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288
+#, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298
#, c-format
-msgid "%d folder selected"
-msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d պանակն ընտրված է"
-msgstr[1] "%d պանակներն ընտրված են"
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1901
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
+#. than 1)
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309
#, c-format
-msgid " (containing %d item)"
-msgid_plural " (containing %d items)"
-msgstr[0] " (պարունակում է %d տարրը)"
-msgstr[1] "(պարունակում է %d տարրերը)"
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326
#, c-format
-msgid " (containing a total of %d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %d items)"
-msgstr[0] " (ընդամենը պարունակում է %d տարր)"
-msgstr[1] " (ընդամենը պարունակում է %d տարրեր)"
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1928
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333
#, c-format
-msgid "\"%s\" selected (%s)"
-msgstr "\"%s\" ընտրված (%s)"
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1932
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d տարր ընտրված է (%s)"
-msgstr[1] "%d տարրեր ընտրված են (%s)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1940
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366
#, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d ընտրված այլ տարր (%s)"
-msgstr[1] "%d ընտրված այլ տարրեր (%s)"
+msgid "Free space: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1961
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Ազատ տարածք: %s"
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr ""
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1986
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr ""
+
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2056
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle."
msgstr "\"%s\" պանակն ավելի շատ ֆայլեր է պարունակում քան նաուտիլիուսը կարող է կառավարել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2062
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "Որոշ ֆայլեր չեն ցուցադրվի"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2063
-msgid "Too Many Files"
-msgstr "Չափից ավելի ֆայլեր"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3377
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "Չի հաջողվել ֆայլը թափոն զամբյուղ տեղափոխել, դուք ցանկանու՞մ եք հեռացնել այն անմիջապես։"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3378
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "\"%s\" ֆայլը չի կարող տեղափոխվել թափոն զամբյուղ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3382
-msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
-msgstr "Չի հաջողվել տարրերը տեղափոխել թափոն զամբյուղ, ցանկանու՞մ եք այն անմիջապես հեռացնել"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3383
-#, c-format
-msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash"
-msgstr "%d ընտրված տարրերից ոչ մեկը չի կարող տեղափոխվել թափոն զամբյուղ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3385
-msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
-msgstr "Չի հաջողվել տեղափոխել որոշ տարրեր զամբյուղի մեջ, ցանկանու՞մ եք հեռացնել դրանք անմիջապես"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3386
-#, c-format
-msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
-msgstr "Ընտրված տարրերից %d–ը չի կարող տեղափոխվել զամբյուղի մեջ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3392
-msgid "Delete Immediately?"
-msgstr "Անմիջապես հեռացնե՞լ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3424
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
-msgstr "Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք մշտապես հեռացնել \"%s\"–ը զամբյուղից"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520
+#: ../src/caja-information-panel.c:881
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the trash?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the trash?"
-msgstr[0] "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք մշտապես հեռացնել %d ընտրված տարրը թափոն զամբյուղից։"
-msgstr[1] "Հհամոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք մշտապես հեռացնել %d ընտրված տարրերը թափոն զամբյուղից։"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3437
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Եթե դուք հեռացնեք տարրը, այն վերջնականապես կկորչի"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3438
-msgid "Delete From Trash?"
-msgstr "Հեռացնե՞լ զամբյուղից"
+msgid "Open With %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522
#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "Բացել \"%s\"–ով"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3976
-#, fuzzy, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
-msgstr "Օգտագործել \"%s\" ընտրված տարրը բացելու համար"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4065
-#, c-format
-msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "Դուք ցանկանում եք գործարկել \"%s\"–ը, թե ցույց տալ դրա պարունակությունը"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4067
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr "\"%s\"–ը գործարկվող ֆայլ է"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4073
-msgid "Run or Display?"
-msgstr "Գործարկել թե ցույց տալ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4074
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "Գործարկել _տերմինալում"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4075
-msgid "_Display"
-msgstr "-Ցույց տալ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4078
-msgid "_Run"
-msgstr "-Գործարկել"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4461
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s"
-msgstr "Չի հաջողվել բացել %s–ը "
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4464
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, the file might present a security risk to your system.\n"
-"\n"
-"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the Open With menu to choose a specific application for the file. "
-msgstr ""
-"\"%s\" ֆայլի անունը ցույց է տալիս, որ այս ֆայլը \"%s\" տեսակի ֆայլ է։ Ֆայլի պարունակությունը ցույց է տալիս որ ֆայլը \"%s\" տեսակի ֆայլ է։ Եթե դուք բացեք այս ֆայլը, այն կարող է ձեր համակարգի անվտանգությունը ռիսկի ենթարկել։ \n"
-"\n"
-"Մի բացեք ֆայլը, եթե այն դուք ինքներդ չեք կերտել, կամ ստացել վստահելի աղբյուրից։ Ֆայլը բացելու համար վերանվանեք այն \"%s\"ճշգրիտ չափումների մեջ, այնուհետև նորմալ բացեք ֆայլը։ Երկընտրանքային տարբերակն է օգտագործել Open With menu, բացել ցանկից, ընտրելու ֆայլի կիրառման հատուկ ծրագիրը։"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4860
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Գործարկել \"%s\"–ը ցանկացած ընտրված տարրի համար"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5109
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Կերտել փաստաթուղթ շաբլոնից \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Այս պանակի բոլոր գործարկվող ֆայլերը կհայտնվեն Scripts, սցենարներ ցանկի մեջ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5317
-msgid "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890
+msgid ""
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
+" as input."
msgstr "Ցանկից ընտրելով սցենարները այդ սցենարը կգործարկվի որևէ այլ ընտրված տարրի հետ "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5319
-msgid "About Scripts"
-msgstr "Սցենարների մասին"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -2650,977 +4115,1429 @@ msgid ""
"\n"
"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
-msgstr ""
-"Այս պանակի բոլոր ծրագրերը կհայտնվեն Սկրիպտեր ցանկում։ Այս ցանկից սկրիպտ ընտրելը այն կաշխատացնի։ \n"
-"Երբ լոկալ պանակից աշխատացվի, սկրիպտին կհաղորդվեն ընտրված ֆայլերի անունները։ Այն դեպքում, եթե աշխատացվի հեռակա պանակից(օրինակ պանակից, որն ցուցադրում է վեբ կամ ftp պանակի պարունակությունը), սկրիպտին ոչ մի բան չի հաղորդվի։\n"
-"Ամեն դեպքում, հետևյալ փոփոխականները կուղարկվեն Նաուտիլուսին սկրիպտերի համար։\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: ընտրված ֆայլերի տողադարցով ավարտվող ուղիներ (միայն լոկալ)\n"
+"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: տողադարցով ավարտվող URI-ներ ընտրված ֆայլերի համար\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI ընթացիկ տեղանքի համար\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ընթացիկ պատուհանի տեղն ու չափսը"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5481
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:901
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" կտեղափոխվի եթե ըտրեք Փակցնել հրամանը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5485
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:905
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\"-ը կպատճենահանվի, եթե դուք ընտրեք զետեղել հրահանգը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971
#, c-format
-msgid "The %d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural "The %d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] "Ընտրված %d տարրը կհեռացվի, եթե դուք ընտրեք զետեղել հրահանգը"
-msgstr[1] "Ընտրված %d տարրերը կհեռացվեն եթե դուք ընտրեք զետեղել հրահանգը"
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978
#, c-format
-msgid "The %d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural "The %d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] "Ընտրված %d տարրերը կպատճենվի, եթե դուք ընտրեք զետեղել հրահանգը"
-msgstr[1] "Ընտրված %d տարրերը կպատճենվեն, եթե դուք ընտրեք զետեղել հրահանգը"
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5593
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:982
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Տվյալների փոխանակման բուֆերում զետեղելու ոչինչ չկա"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
-msgid "Mount Error"
-msgstr "Միացման սխալ"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5771
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1067
-msgid "Unmount Error"
-msgstr "Անջատման սխալ"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5784
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1064
-msgid "Eject Error"
-msgstr "Դուրս բերման սխալ"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5948
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Միացնել սերվերին %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5953
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
msgid "_Connect"
msgstr "_Միացնել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983
msgid "Link _name:"
msgstr "Հղում _անուն:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6140
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
msgid "Create _Document"
msgstr "Ստեղծել _Փաստաթուղթ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Բացել _հետ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Ընտրել ծրագիրը, որով պետք է բացել ընտրված տարրը"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6144
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6152
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
msgid "_Properties"
msgstr "_Հատկություններ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6145
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Տեսաբերել կամ փոփոխել յուրաքանչյուր ընտրված տարրի հատկությունները"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6153
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "Տեսաբերել կամ փոփոխել բաց պանակի հատկությունները"
-
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6156
+#. label, accelerator
+#. add the "create folder" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295
msgid "Create _Folder"
msgstr "Կերտել _պանակ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6157
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Այս պանակի մեջ կերտել նոր դատարկ պանակ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6159
-msgid "No templates Installed"
-msgstr "Շաբլոնները տեղակայված չեն"
-
#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
+msgid "No templates installed"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6162
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
msgid "_Empty File"
msgstr "_Դատարկ ֆայլ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6163
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Կերտել նոր դատարկ ֆայլ այս պանակի մեջ"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6170
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6833
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1106
-msgid "_Open"
-msgstr "_Բացել"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6171
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Այս պատուհանում բացել ընտրված տարրը"
#. name, stock id
+#. label, accelerator
#. Location-specific actions
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6178
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Բացել նավիգացիոն պատուհանը"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6179
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Յուրաքանչյուր ընտրված տարր բացել նավիգացիոն պատուհանում"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6182
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6186
-msgid "Open with Other _Application..."
-msgstr "Բացել այլ կիրառական _ծրագրով..."
+#. label, accelerator
+#. add the "open in new tab" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+msgid "Open in _Folder Window"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
+msgid "Open each selected item in a folder window"
+msgstr ""
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6183
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6187
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+msgid "Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Ընտրել այլ կիրառական ծրագիր,որով բացել ընտրված տարրը"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6190
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Բացել սցենարների պանակը"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6191
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Ցույց տալ այս ցանկի մեջ հայտնվող սցենարները պարունակող պանակը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6199
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Պատրաստել ընտրված ֆայլերը, որոնք պետք է տեղափոխել զետեղել հրահանգով"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6203
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Պատրաստել ընտրված ֆայլերը, որոնք պետք է պատճենել զետեղել հրահանգով"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6207
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Տեղափոխել կամ պատճենել ֆայլերը, որոնք նախկինում ընտրվել են կտրել կամ պատճենել հրահանգներով"
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6212
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1164
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Զետեղել պանակի մեջ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6213
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
msgstr "Տեղափոխել կամ պատճենել ֆայլերը, որոնք նախկինում ընտրվել են կտրել կամ պատճենել հրահանգներով ընտրված պանակների մեջ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6217
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
+msgid "Cop_y to"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
+msgid "M_ove to"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Ընտրել այս պատուհանի բոլոր տարրերը"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6220
-msgid "Select _Pattern"
-msgstr "Ընտրել _նմուշը"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6221
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Ընտրել տարրը այս պատուհանում, որը համաատասխանում է տվյալ նմուշին"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6224
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
msgid "D_uplicate"
msgstr "կրկն_օրինակել"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6225
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Կրկնօրինակել յուրաքանչյուր ընտրված տարր"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6906
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Կե_րտել հղում"
msgstr[1] "Կե_րտել հղումներ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6229
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Կերտել սիմվոլիկ հղում յուրաքանչյուր ընտրված տարրի համար"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6232
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
msgid "_Rename..."
msgstr "_Վերանվանել..."
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6233
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
msgid "Rename selected item"
msgstr "Վերանվանել ընտրված տարրը"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6240
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6292
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6874
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Տե_ղափոխել թափոն զամբյուղ"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6241
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6875
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Տեղափոխել յուրաքանչյուր ընտրված տարր թափոն զամբյուղի մեջ"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6244
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6296
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357
msgid "_Delete"
msgstr "_Հեռացնել"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6245
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Հեռացնել յուրաքանչյուր ընտրված տարր առանց թափոն զամբյուղի մեջ տեղափոխելու"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6248
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
+msgid "_Restore"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Հետադարձել"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082
+msgid "Undo the last action"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr ""
+
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Տեսաբերումը կրկնակի միացնել ըստ _նախնականի"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6249
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Տեսակավորման կարգը և պատկերման մասշտաբի մակարդակը համապատասպանեցնել այս տեսաբերման պարամետրերին։"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6252
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Միանալ այս սերվերին"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6253
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Կատարել մշտական միացում այս սերվերի հետ"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6256
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Միացնել հատորը"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479
+msgid "_Mount"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Միացնել ընտրված հատորը"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6260
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:751
-msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "_Անջատել հատորը"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6261
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Անջատել ընտրված հատորը"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6264
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Դուրս բերում"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6265
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Դուրս բերել ընտրված հատորը"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6268
-#, fuzzy
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507
msgid "_Format"
-msgstr "_Ֆորմատ"
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6269
-#, fuzzy
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
msgid "Format the selected volume"
-msgstr "Միացնել ընտրված հատորը"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521
+#: ../src/caja-window-menus.c:871
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Կանգառ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500
+msgid "_Detect Media"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
+msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6272
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Բացել ֆայլը և փակել պատուհանը"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
+msgid "Save the edited search"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6279
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Բացել այս պանակը նավիգացիոն պատուհանում"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
+msgid "Open this folder in a folder window"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6284
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Պատրաստել այս պանակը, որը պետք է հեռացվի զետեղել հրահանգով"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6288
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Պատրաստել այս պանակը, որը պետք է պատճենվի զետեղել հրահանգով"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6293
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Տեղափոխել այս պանակը թափոն զամբյուղի մեջ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6297
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Հեռացնել այս պանակը առանց տեղափոխելու թափոն զամբյուղի մեջ"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6303
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Ցույց տալ _թաքնված ֆայլերը"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+msgid "Format the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+msgid "_Other pane"
+msgstr ""
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6304
-msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Ցույց տալ թաքնված ֆայլերը ընթացիկ պատուհանում"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926
+msgid "_Home Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Գործարկել կամ կառավարել %s–օ սցենարները"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "_Scripts"
msgstr "_Սցենարներ"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6676
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6842
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1117
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6678
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6850
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808
+msgid "Browse in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Բրաուզ կատարել պանակի մեջ"
msgstr[1] "_Բրաուզ կատարել պանակների մեջ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6870
-msgid "_Delete from Trash"
-msgstr "_Հեռացնել թափոն զամբյուղից"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
+msgid "Browse in New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6704
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Հեռացնել բաց պանակը շարունակաբար"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6708
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Տեղափոխել բաց պանակը թափոն զամբյուղի մեջ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6822
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748
#, c-format
-msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "_Բացել \"%s\"–ով "
+msgid "_Open With %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6844
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801
#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Բացել %d նոր պատուհանում"
-msgstr[1] "Բացել %d նոր պատուհաններում"
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6871
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "Բոլոր ընտրված տարրերը շարունակաբար հեռացնել"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
-#, fuzzy
-msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?"
-msgstr "Հղումը կոտրված է, դուք ցանկանու՞մ եք տեղափոխել այն թափոն զամբյուղի մեջ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7212
-msgid "This link can't be used, because it has no target."
-msgstr "Այս հղումը չի կարող օգտագործվել, որովհետև այն նշանակետ չունի"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810
#, c-format
-msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr "Այս հղումը չի կարող օգտագործվել, որովհետև նրա \"%s\" նշանակետը գոյություն չունի"
+msgid "Browse in %'d New _Window"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
-msgid "Broken Link"
-msgstr "Կոտրված հղում"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849
#, c-format
-msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "Բացում \"%s\""
+msgid "Browse in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "Բոլոր ընտրված տարրերը շարունակաբար հեռացնել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-msgid "Cancel Open?"
-msgstr "Բացելը չեղյա՞լ համարել"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "Տեսաբերել կամ փոփոխել բաց պանակի հատկությունները"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260
msgid "Download location?"
msgstr "Ներբեռնե՞լ տեղակայությունը"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Դուք կարող եք ներբեռնել այն կամ հղում կատարել դրան"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8446
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266
msgid "Make a _Link"
msgstr "Կերտել _հղում"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270
msgid "_Download"
msgstr "_Ներբեռնում"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8562
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8660
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Քաշել և նետելը աջակցում չունի"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Քաշել և նետելը աջակցում ունի միայն տեղային ֆայլերի համակարգում"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8662
-msgid "Drag and Drop Error"
-msgstr "Սխալ է կատարվելքաշել և նետել գործողության ժամանակ "
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Ահնամապատասխան քաշել տեսակ է օգտագործվել"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:337
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:348
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr ""
+
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717
+msgid "dropped data"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
msgid "Comment"
msgstr "Մեկնաբանություն"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:340
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:343
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:354
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:376
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:344
-msgid "Link"
-msgstr "Հղում"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:351
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
msgid "Command"
msgstr "Հրահանգ"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:355
-msgid "Launcher"
-msgstr "Հրահանգ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:57
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "Դուք ունեք թույլտվություններ, որոնք անհրաժեշտ են \"%s\"–ի պարունակությունը տեսաբերելու համար"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:61
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
#, c-format
-msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "\"%s\"–ը գտնված չէ։ Հավանաբար այն վերջերս հեռացվել է։"
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:68
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77
#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
-msgstr "Ներողություն, չի հաջողվել ցույց տալ \"%s\" ամբողջ պարունակությունը"
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:71
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86
msgid "The folder contents could not be displayed."
msgstr "Պանակի պարունակությունը չի հաջողվել ցույց տալ"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
-msgid "Error Displaying Folder"
-msgstr "Պանակի պատկերակման սխալ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:103
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117
#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" անունը արդեն օգտագործվել է այս պանակում։ Խնդրվում է օգտագործել այլ անուն։"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
#, c-format
msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr "Այս պանակում \"%s\" չկա։ Հավանաբար այն հենց նոր տեղափոխվել է կամ հեռացվել։"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr "Դուք չունեք վերանվանման համար անհրաժեշտ թույլտվությունները \"%s\" "
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name."
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please"
+" use a different name."
msgstr "\"%s\" անունը անհամապատասխան անուն է, որովհետև այն պարունակում է\"/\" սիմվոլը։ Խնդրվում է օգտագործել այլ անուն։ "
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" անունը անհամապատասխան անուն է։ Խնդրվում է օգտագործել այլ անուն։"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
-#, c-format
-msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "Չի հաջողվել փոխել \"%s\"–ի անունը, որովհետև այն չգրվող սկավառակի վրա է։"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155
#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Ներողություն, չի հաջողվել \"%s\" –ը վերանվանել \"%s\""
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163
msgid "The item could not be renamed."
msgstr "Տարրը չի կարող վերանվանվել"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:145
-msgid "Renaming Error"
-msgstr "Վերանվանման սխալ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:165
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr "Դուք չունեք համապատասխան թույլտվությունները \"%s\"–ի խումբը փոխելու համար "
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:169
-#, c-format
-msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "Չի հաջողվել փոխել \"%s\"–ի խումբը, որովհետև այն չգրվող սկավառակի վրա է"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:177
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
-msgstr "Ներողություն, չի հաջողվել փոխել \"%s\"–ի խումբը։"
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
msgid "The group could not be changed."
msgstr "Խումբը հնարավոր չէ փոխել"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
-msgid "Error Setting Group"
-msgstr "Խմբի կարգադրվածքի սխալ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:203
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228
#, c-format
-msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "Չի հաջողվել փոխել \"%s\" սեփականատիրոջը, որովհետև այն չգրվող սկավառակ է"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:210
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
-msgstr "Ներողություն, չի հաջողվել փոխել \"%s\"–ի սեփականատիրոջը "
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
msgid "The owner could not be changed."
msgstr "Սեփականատիրոջը փոխել հնարավոր չէ"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
-msgid "Error Setting Owner"
-msgstr "Սեփականատիրոջ կարգադրվածքի սխալ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
-#, c-format
-msgid "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "Չի հաջողվել փոխել \"%s\"–ի թույտվությունները, որովհետև այն չգրվող սկավառակ է "
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:242
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251
#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
-msgstr "Ներողություն, չի հաջողվել փոխել \"%s\"–ի թույտվությունները"
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:245
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
msgid "The permissions could not be changed."
msgstr "Թույլտվությունները փոխել հնարավոր չէ"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:246
-msgid "Error Setting Permissions"
-msgstr "Թույլտվությունների կարգադրվածքների սխալ "
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:312
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Վերանվանում \"%s\"ից \"%s\"–ի"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:317
-msgid "Cancel Rename?"
-msgstr "Վերանվանումը հեռացնե՞լ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
msgid "by _Name"
msgstr "Ըստ _անվան"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1439
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ անվան"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
msgid "by _Size"
msgstr "Ըստ _չափսի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1443
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ չափսի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
msgid "by _Type"
msgstr "Ըստ _տեսակի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1447
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ տեսակի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
msgid "by Modification _Date"
msgstr "Ըստ մոդիֆիկացիաների _ամսաթիվ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1451
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ մոդիֆիկացիաների"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
msgid "by _Emblems"
msgstr "Ըստ _էմբլեմների"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1455
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Պատկերակները պահել տողերով՝ տեսակավորված ըստ էմբլեմների"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Դասավո_րել տարրերը"
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1401
-msgid "Str_etch Icon"
-msgstr "Պատկերակը ձ_գել"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1402
-msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgstr "Ընտրված պատկերակը դարձնել ձգվող"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1405
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1556
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Վերականգնել պատկերակների նախնական չա_փսը"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1406
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Վերականգնել յուրաքանչյուր ընտրված պատկերակ իր նախնական չափսին"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1409
-msgid "Clean _Up by Name"
-msgstr "Դասավո_րել ըստ անվան"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Պատկերակները վերադասավորել դրանք պատուհանների մեջ տեղավորելու և համընկնումից խուսափելու համար"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1416
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Խտացված _դասավորություն"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1417
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Փոխարկել օգտագործելով առավել խիտ սխեմա"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1421
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Հա_կադարձ կարգ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1422
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Պատկերակները ցույց տալ հակառակ կարգով"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1426
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Պահպանել շարքը"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1427
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Պատկերակները պահել ցանցի վրա՝ շարքով"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1434
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738
msgid "_Manually"
msgstr "_Ձեռքով կառավարվող"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1435
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Թողնել պատկերակները այնտեղ որտեղ դրված են"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1438
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744
msgid "By _Name"
msgstr "Ըստ _անվան"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750
msgid "By _Size"
msgstr "Ըստ _չափսի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1446
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756
msgid "By _Type"
msgstr "Ըստ _տեսակի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Ըստ մոդիֆիկացիայի _ամսաթվի"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1454
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768
msgid "By _Emblems"
msgstr "Ըստ _էմբլեմների"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1557
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Վերականգնել պատկերակի նախնական չա_փսը"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1959
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "ցույց է տալիս \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2734
-msgid "Icons"
-msgstr "Պատկերակներ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2735
-msgid "View as Icons"
-msgstr "Տեսաբերել որպես պատկերակներ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2736
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Տեսաբերել որպես _պատկերակներ "
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+msgid "_Icons"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2737
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Պատկերակի տեսաբերման ժամանակ սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2738
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Գործարկման պահին պատկերակի տեսաբերումը սխալ կատարվեց"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2739
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Այս տեղակայությունը ցույց տալ պատկերակի տեսաբերմամբ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:363
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1213
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+msgid "_Compact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403
msgid "(Empty)"
msgstr "(Դատարկ)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:365
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1213
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207
msgid "Loading..."
msgstr "Բեռնում..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1842
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s տեսանելի շարքեր"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1861
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
-msgstr "Ընտրել տեղեկատվության կարգը այս պանակում հայտնվելու համար"
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1903
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Տեսանելի _շարքեր"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1904
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Ընտրել այս պանակի մեջ տեսանելի շարքերը"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2585
-msgid "List"
-msgstr "Ցուցակ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2586
-msgid "View as List"
-msgstr "Տեսաբերել որպես ցուցակ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2587
-msgid "View as _List"
-msgstr "Տեսաբերել որպես _ցուցակ"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404
+msgid "_List"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2588
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Ցուցակի տեսաբերումը սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2589
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Գործարկման պահին ցուցակի տեսաբերումը սխալ կատարվեց"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2590
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Ցույց տալ այս տեղակայությունը ցուցակի տեսաբերմամբ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "Դուք չեք կարող միաժամանակ մեկից ավելի գործարկման պատկերակ հանձնարարել "
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:510
-#: ../src/caja-information-panel.c:555
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
+#: ../src/caja-information-panel.c:515
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Խնդրվում է քաշել միայն մեկ պատկեր գործարկողի պատկերակ սահմանելու համար "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:511
-#: ../src/caja-information-panel.c:556
-msgid "More Than One Image"
-msgstr "Ավելի քան մեկ պատկեր"
-
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
-#: ../src/caja-information-panel.c:575
+#: ../src/caja-information-panel.c:542
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Ֆայլը, որը դուք նետել եք տեղային ֆայլ չէ"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:528
-#: ../src/caja-information-panel.c:576
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
+#: ../src/caja-information-panel.c:543
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Դուք կարող եք օգտագործել միայն տեղային պատկերները որպես գործարկողի պատկերակներ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:522
-#: ../src/caja-information-panel.c:577
-msgid "Local Images Only"
-msgstr "Միայն տեղային պատկերներ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
-#: ../src/caja-information-panel.c:582
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
+#: ../src/caja-information-panel.c:550
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Ֆայլը, որը դուք նետել եք պատկեր չէ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529
-#: ../src/caja-information-panel.c:584
-msgid "Images Only"
-msgstr "Միայն պատկերները"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] "Անուն"
+msgstr[1] "_Անուններ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1012
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
+#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Հատկություններ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1020
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s հատկություններ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1534
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Ոչնչացնե՞լ խմբի փոփոխությունը"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1535
-msgid "Changing group."
-msgstr "Խմբի փոփոխում"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1696
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Ոչնչացնե՞լ սեփականատիրոջ փոփոխումը"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1697
-msgid "Changing owner."
-msgstr "Սեփականատիրոջ փոփոխում"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1904
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
msgid "nothing"
msgstr "ոչինչ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1906
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
msgid "unreadable"
msgstr "անընթեռելի"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
#, c-format
-msgid "%d item, with size %s"
-msgid_plural "%d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%d տարր %s չափսի"
-msgstr[1] "%d տարրեր, %s ընդհանուր թվով"
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1925
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(որոշ անընթեռնելի բովանդակություններ)"
@@ -3629,1892 +5546,2083 @@ msgstr "(որոշ անընթեռնելի բովանդակություններ)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1942
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373
msgid "Contents:"
msgstr "Բովանդակություն"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2277
-msgid "Basic"
-msgstr "Հիմնական"
-
-#. Name label
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305
-msgid "_Name:"
-msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "Անուն"
-msgstr[1] "_Անուններ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2324
-msgid "Type:"
-msgstr "Տեսակ"
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153
+msgid "used"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2326
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2336
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2349
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2353
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2361
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2367
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2376
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2382
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2975
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2996
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3087
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3091
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3095
-msgid "--"
-msgstr "--"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2334
-msgid "Size:"
-msgstr "Չափս"
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158
+msgid "free"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2340
-#: ../src/caja-location-bar.c:60
-msgid "Location:"
-msgstr "Տեղակայություն"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160
+msgid "Total capacity:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
-msgid "Volume:"
-msgstr "Ծավալ"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2351
-msgid "Free space:"
-msgstr "Ազատ տարածություն"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245
+msgid "Basic"
+msgstr "Հիմնական"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
msgid "Link target:"
msgstr "Հղման նշանակետ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2365
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME տեսակ"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332
+#: ../src/caja-location-bar.c:56
+msgid "Location:"
+msgstr "Տեղակայություն"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2374
-msgid "Modified:"
-msgstr "Մոդիֆիկացված"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
+msgid "Volume:"
+msgstr "Ծավալ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347
msgid "Accessed:"
msgstr "Մատչելի"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2396
-#, fuzzy
-msgid "_Select Custom Icon..."
-msgstr "_Ընտրել գործարկողի պատկերակ"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351
+msgid "Modified:"
+msgstr "Մոդիֆիկացված"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2402
-msgid "_Remove Custom Icon"
-msgstr "_Հեռացնել գործարկողի պատկերակը"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
+msgid "Free space:"
+msgstr "Ազատ տարածություն"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2469
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1045
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101
msgid "Emblems"
msgstr "Էմբլեմներ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2754
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873
msgid "_Read"
msgstr "_Կարդալ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2756
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875
msgid "_Write"
msgstr "_Գրել"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2758
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
msgid "E_xecute"
msgstr "Կ_ատարել"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2841
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168
+msgid "no "
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150
+msgid "read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159
+msgid "create/delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170
+msgid "access"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
+msgid "Folder access:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
+msgid "File access:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:309
+msgid "None"
+msgstr "Ոչինչ"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241
+msgid "List files only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243
+msgid "Access files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245
+msgid "Create and delete files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254
+msgid "Read and write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321
msgid "Set _user ID"
msgstr "Սահմանել _գործարկողի իդենտիֆիկացիան"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2846
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324
msgid "Special flags:"
msgstr "Հատուկ դրոշներ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2849
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Սահմանել խմբ_ի իդենտիֆիկացիան"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2851
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327
msgid "_Sticky"
msgstr "_Կպչուն"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2950
-msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
-msgstr "Դուք սեփականատերը չեք, դուք չեք կարող փոխել այս թույտվությունները"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2964
-msgid "File _owner:"
-msgstr "Ֆայլի _սեփականատեր"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2970
-msgid "File owner:"
-msgstr "Ֆայլի սեփականատեր"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2981
-msgid "_File group:"
-msgstr "_Ֆայլի խումբ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2990
-msgid "File group:"
-msgstr "Ֆայլի խումբ"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617
+msgid "_Owner:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3002
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625
msgid "Owner:"
msgstr "Սեփականատեր"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3003
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637
+msgid "_Group:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646
msgid "Group:"
msgstr "Խումբ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3004
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492
+msgid "Execute:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515
msgid "Others:"
msgstr "Այլ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3086
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678
+msgid "File Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689
msgid "Text view:"
msgstr "Տեքստի տեսաբերում"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3090
-msgid "Number view:"
-msgstr "Թվի տեսաբերում"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862
+msgid "SELinux context:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3094
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867
msgid "Last changed:"
msgstr "Վերջին փոփոխությունը"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3100
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"–ի փոփոխությունները հնարավոր չէ հայտնաբերել"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3103
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Ընտրված ֆայլի թույտվությունները հնարավոր չէ հայտնաբերել"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3261
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "Ձեռնարկի ցուցադրման ժամանակ սխալ է կատարվել"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3261
-msgid "Couldn't Show Help"
-msgstr "Չի հաջողվել ցույց տալ Ձեռնարկը"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3318
-msgid "Open With"
-msgstr "Բացել ծրագրով"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3656
-msgid "Cancel Showing Properties Window?"
-msgstr "Ոչնչացնե՞լ հատկությունների պատուհանի ցուցադրումը"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3657
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Կերտել հատկությունների պատուհան"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3811
-msgid "Select an icon"
-msgstr "Ընտրել պատկերակ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:751
-msgid "E_ject"
-msgstr "Դ_ուրս բերում"
-
-#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1130
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Կերտել պանակ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1182
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Տեղափոխել թափոն զամբյուղ"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1246
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:170
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392
msgid "File System"
msgstr "Ֆայլերի համակարգ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1248
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "Ցանցի շրջակայք"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1489
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1720
msgid "Tree"
msgstr "Ծառ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1495
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726
msgid "Show Tree"
msgstr "Ցույց տալ ծառը"
-#: ../src/caja-application.c:257
-msgid "Couldn't Create Required Folder"
-msgstr "Չի հաջողվել կերտել պահանջվող պանակը"
-
-#: ../src/caja-application.c:258
+#: ../src/caja-application.c:426
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Նաուտիլիուսը չկարողացավ կերտել պահանջվող պանակը \"%s\""
-#: ../src/caja-application.c:260
-msgid "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions such that Caja can create it."
+#: ../src/caja-application.c:428
+msgid ""
+"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
+"such that Caja can create it."
msgstr "Նախքան նաուտիլիուսի գործարկումը խնդրվում է կերտել հետևյալ պանակը կամ սահմանել թույտվությունները, այնպես որ նաուտիլիուսը կարողանա դրանք կերտել"
-#: ../src/caja-application.c:263
-msgid "Couldn't Create Required Folders"
-msgstr "Չի հաջողվել կերտել պահանջվող պանակները"
-
-#: ../src/caja-application.c:264
+#: ../src/caja-application.c:433
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Նաուտիլիուսը չկարողացավ կերտել հետևյալ պահանջվող պանակները %s "
-#: ../src/caja-application.c:266
-msgid "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such that Caja can create them."
+#: ../src/caja-application.c:435
+msgid ""
+"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
+"that Caja can create them."
msgstr "Նախքան նաուտիլիուսի գործարկումը խնդրվում է կերտել այս պանակները, սահմանել թույլտվությունները, այնպես որ նաուտիիուսը կարողանա կերտել դրանք"
-#: ../src/caja-application.c:334
-msgid "Link To Old Desktop"
-msgstr "Հղում դեպի հին աշխատասեղանը"
-
-#: ../src/caja-application.c:350
-msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
-msgstr "\"Հղում դեպի հին աշխատասեղանը\" հղումը կերտվել է աշխատասեղանի վրա"
-
-#: ../src/caja-application.c:351
-msgid "The location of the desktop directory has changed in MATE 2.4. You can open the link and move over the files you want, then delete the link."
-msgstr "Աշխատասեղանի թղթապանակի տեղակայությունը գնոմ 2.4.–ում փոխվել է։ Դուք կարող հղումը բացել և տեղաշարժվել ձեր ցանկացած ֆայլերի վրայով, այնուհետև հղումը ոչնչացնել "
-
-#: ../src/caja-application.c:353
-msgid "Migrated Old Desktop"
-msgstr "Տեղափոխված հին աշխատասեղան"
-
-#. Can't register myself due to trouble locating the
-#. * Caja_Shell.server file. This has happened when you
-#. * launch Caja with an LD_LIBRARY_PATH that
-#. * doesn't include the directory containing the oaf
-#. * library. It could also happen if the
-#. * Caja_Shell.server file was not present for some
-#. * reason. Sometimes killing oafd and mateconfd fixes
-#. * this problem but we don't exactly understand why,
-#. * since neither of the above causes explain it.
-#.
-#: ../src/caja-application.c:511
-msgid "Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Caja again."
-msgstr "Նաուտիլուսը չի կարող կիրառվել այժմ։ Աշխատացրեք \"matecomponent-slay\" հրամանը հրամանը կոնսլից,դա կարող է լուծել խնդիրը։ Եթե ոչ, Դուք կարող եք վերաբեռնել համակարգիչը կամ տեղակայել Նաուտիլուսը մեկ անգամ ևս։"
-
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
-#: ../src/caja-application.c:517
+#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:170
+#, c-format
+msgid "Cannot find the autorun program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:191
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:217
msgid ""
-"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Caja again.\n"
-"\n"
-"MateComponent couldn't locate the Caja_shell.server file. One cause of this seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the matecomponent-activation library's directory. Another possible cause would be bad install with a missing Caja_Shell.server file.\n"
-"\n"
-"Running \"matecomponent-slay\" will kill all MateComponent Activation and MateConf processes, which may be needed by other applications.\n"
-"\n"
-"Sometimes killing matecomponent-activation-server and mateconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
-"\n"
-"We have also seen this error when a faulty version of matecomponent-activation was installed."
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
msgstr ""
-"Նաուտիլուսը չի կարող կիրառվել այժմ։ Աշխատացրեք \"matecomponent-slay\" հրամանը կոնսոլից խնիրը լուծելու համար։ Այլապես փորցեք վերաբեռնել համակարգիչը կամ վերատեղակայել նաուտիլուսը\n"
-"\n"
-"MateComponent–ն չի գտնում Caja_shell.server ֆայլը։ Պատճառներից մեկը կարող է լինել LD_LIBRARY_PATH փոփոխականը, որը չի ներառում matecomponent-activation գրադարանի պանակը։ Այլ հնարավոր պատճառը կարող է լինել սխալ տեղակայումը և բացակայող Caja_Shell.server file.\n"
-"\n"
-"Եթե աշխատացնեք \"matecomponent-slay\" դա կվերացնի բոլոր MateComponent Activation և MateConf պրոցեսները, որոնք կարող են պետքական լինել այլ ծրագրերի համար\n"
-"\n"
-"Երբեմն matecomponent-activation-server և mateconfd կանգնացնելը լուծում է պրոբլեմը բայց մենք չգիտենք ինչու։\n"
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
"\n"
-"Մենք նաև նկատել ենք այդ խնդիրը երբ matecomponent-activation –ի սխալ տարբերակ է տեղակայված համակարգում։"
-
-#. Some misc. error (can never happen with current
-#. * version of matecomponent-activation). Show dialog and terminate the
-#. * program.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the
-#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
-#. * good message.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen?
-#: ../src/caja-application.c:547
-#: ../src/caja-application.c:565
-#: ../src/caja-application.c:572
-msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error."
-msgstr "Նաուտիլիուսը հնարավոր չէ այժմ օգտագործել անսպասելի սխալի պատճառով"
-
-#: ../src/caja-application.c:548
-msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when attempting to register the file manager view server."
-msgstr "Նաուտիլիուսը այժմ չի կարող օգտագործվել MateComponent–ի անսպասելի սխալի պատճառովերբ փորձ կատարվեց գրանցել ֆայլի մենեջերի տեսաբերման սերվերը։"
-
-#: ../src/caja-application.c:566
-msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when attempting to locate the factory.Killing matecomponent-activation-server and restarting Caja may help fix the problem."
-msgstr "Նաուտիլիուսը այժմ չի կարող օգտագործվել MateComponent–ի անսպասելի սխալի պատճառով, երբ փորձ կատարվեց հայտնաբերել ֆաբրիկան։ Ոչնչացնելով matecomponent-activation-server–ը և վերամիացնելով նաուտիլիուսը կարող է օգնել ուղղել սխալը"
-
-#: ../src/caja-application.c:573
-msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when attempting to locate the shell object. Killing matecomponent-activation-server and restarting Caja may help fix the problem."
-msgstr "Նաուտիլիուսը այժմ չի կարող օգտագործվել MateComponent–ի անսպասելի սխալի պատճառով, երբ փորձ կատարվեց հայտնաբերել կաղապարի տարրը։ Ոչնչացնելով matecomponent-activation-server–ը և վերամիացնելով նաուտիլիուսը կարող է օգնել ուղղել սխալը"
-
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:229
-#: ../src/caja-property-browser.c:1525
-#: ../src/caja-window-menus.c:512
+"If in doubt, press Cancel."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:222
+#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
-msgstr ""
-"Ձեռնարկի պատկերակման ժամանակ սխալ է կատարվել։ \n"
-"%s"
+msgstr "Ձեռնարկի պատկերակման ժամանակ սխալ է կատարվել։ \n%s"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:192
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Էջանշաններ սահմանված չեն"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:1
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Խմբագրել էջանշանները"
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
msgid "<b>_Bookmarks</b>"
msgstr "<b>_Էջանշաններ</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:2
-msgid "<b>_Location</b>"
-msgstr "<b>_Տեղակայություն</b>"
-
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:3
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
msgid "<b>_Name</b>"
msgstr "<b>_Անուն</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:4
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Խմբագրել էջանշանները"
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "<b>_Տեղակայություն</b>"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:67
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72
#, c-format
-msgid "Can't display location \"%s\""
-msgstr "Հնարավոր չէ ցուցադրել \"%s\" տեղակայությունը"
+msgid "Cannot display location \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179
+msgid "[URI]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Գործարկողի տեղակայություն"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Հասարակական FTP"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (with login)"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows–ի ռեսուրս"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:145
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:160
-msgid "Can't Connect to Server"
-msgstr "Չի հաջողվել միանալ սերվերին"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Պաշտպանված WebDAV (HTTPS)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:158
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a name for the server."
-msgstr "Դուք պետք է մուտքագրեք սերվերի անունը"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208
+msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:159
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "Խնդրվում է մուտքագերլ անունը և փորձել կրկին"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:416
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Տեղակայություն (URI)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:463
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508
msgid "_Server:"
msgstr "_Սերվեր։"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:482
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527
msgid "Optional information:"
msgstr "Տարբերակային տեղեկատվություն"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:494
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540
msgid "_Share:"
msgstr "_Ռեսուրս"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:515
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562
msgid "_Port:"
msgstr "_Պորտ"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Պանակ"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:555
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603
msgid "_User Name:"
msgstr "_Գործարկողի անուն"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:576
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625
msgid "_Domain Name:"
msgstr "_Դոմեն անուն"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:600
-msgid "_Name to use for connection:"
-msgstr "_Միցման համար օտգագործվող անուն"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657
+msgid "Bookmark _name:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:658
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879
msgid "Connect to Server"
msgstr "Միանալ սերվերին"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:675
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896
msgid "Service _type:"
msgstr "Ծառայության _տեսակ"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:684
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:686
-msgid "Public FTP"
-msgstr "Հասարակական FTP"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:688
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (with login)"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:690
-msgid "Windows share"
-msgstr "Windows–ի ռեսուրս"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:692
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:694
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Պաշտպանված WebDAV (HTTPS)"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:696
-msgid "Custom Location"
-msgstr "Գործարկողի տեղակայություն"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:748
-msgid "Browse _Network"
-msgstr "Բրաուզ _Ցանց"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999
+msgid "Add _bookmark"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:754
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037
msgid "C_onnect"
msgstr "Մ_իացում"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:241
+#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250
+#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379
+msgid "Desktop"
+msgstr "Աշխատանքային սեղան"
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234
#, c-format
-msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'."
-msgstr "'%s' անունով էմբլեմը չի հաջողվել հեռացնել"
+msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:242
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:277
-msgid "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you added yourself."
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275
+msgid ""
+"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
+" added yourself."
msgstr "Դրա պատճառը հավանաբար այն է, որ էմբլեմը մշտական է, և ոչ այն որ դուք ինքներդ եք ավելացրել"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:243
-msgid "Couldn't Remove Emblem"
-msgstr "Չի հաջողվել հեռացնել էմբլեմը"
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:276
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274
#, c-format
-msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'."
-msgstr "Չի հաջողվել վերանվանել էմբլեմը '%s' անունով"
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:278
-msgid "Couldn't Rename Emblem"
-msgstr "Չի հաջողվել վերանվանել էմբլեմը"
+msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:297
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294
msgid "Rename Emblem"
msgstr "Էմբլեմը վերանվանել"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:316
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "Մուտքագրել նոր անուն պատկերակված էմբլեմի համար"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:370
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367
msgid "Rename"
msgstr "Վերանվանում"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:542
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547
msgid "Add Emblems..."
msgstr "Ավելացնել էմբլեմներ..."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:558
-msgid "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in other places to identify the emblem."
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564
+msgid ""
+"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
+"other places to identify the emblem."
msgstr "Յուրաքանչյուր էմբլեմի կողքին ավելացնել նկարագրական անուն։ Այս անունը կօգտագործվի այլ տեղերում էմբլեմը ճանաչելու համար։"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:560
-msgid "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in other places to identify the emblem."
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568
+msgid ""
+"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
+"other places to identify the emblem."
msgstr "Յուրաքանչյուր էմբլեմի կողքին ավելացնել նկարագրական անուն։ Այս անունը կօգտագործվի այլ տեղերում էմբլեմը ճանաչելու համար։"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:779
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "Ֆայլերից մի քանիսը հնարավոր չէ ավելացնել որպես էմբլեմներ"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:779
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:781
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "Էմբլեմները համապատասխան պատկերներ չեն"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:779
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:781
-msgid "Couldn't Add Emblems"
-msgstr "Չի հաջողվել ավելացնել էմբլեմներ"
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:781
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "Ֆայլերից ոչ մեկը հնարավոր չէ ավելացնել որպես էմբլեմներ"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:802
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:827
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:877
-msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr "Էմբլեմը հնարավոր չէ ավելացնել"
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:802
-msgid "The dragged text was not a valid file location."
-msgstr "Տեղափոխված տեքստը ֆայլի համապատասխան տեղակայություն չէ"
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:802
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:827
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:877
-msgid "Couldn't Add Emblem"
-msgstr "Չի հաջողվել էմբլեմ ավելացնել"
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:822
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:876
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "'%s' ֆայլը համապատասխան պատկեր չէ"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:825
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "Տեղափոխված ֆայլը համապատասխան պատկեր չէ"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1051
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921
+msgid "The emblem cannot be added."
+msgstr "Էմբլեմը հնարավոր չէ ավելացնել"
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107
msgid "Show Emblems"
msgstr "Ցույց տալ էմբլեմները"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:307
-msgid "None"
-msgstr "Ոչինչ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:2
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 ԳԲ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+msgid "Always"
+msgstr "Մշտապես"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "Never"
+msgstr "Երբեք"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
msgid "100 KB"
msgstr "100 ԿԲ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
msgid "500 KB"
msgstr "500 ԿԲ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Վարքագիծ</span>"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ամսաթիվ</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "Ֆայլի կառավարչի պարամետրեր"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Default View</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Նախնական View</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Կատարվող տեքստային ֆայլեր</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "Տեսաբերել _նոր պանակները օգտագործելով."
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Պանակներ</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr "_Դասավորել տարրերը"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Պատկերակների վերնագրեր</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "Տեսակավորել _պանակները ֆայլերի դիմաց"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Պատկերակների նախնական տեսաբերում </span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr "Յույց տալ թաքնված և _պահեստային ֆայլերը"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Սյունակների ցանկ</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ցուցակի նախնական տեսաբերում</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr "Նախնական _մասշտաբի մակարդակ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Այլ նախադիտվող ֆայլեր</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "_Use compact layout"
+msgstr "_Օգտագործել կոմպակտ սխեմա"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:34
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ձայնային ֆայլեր</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "_Տեքստ պատկերակի կողքին"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:35
-msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Տեքստային ֆայլեր</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:36
-msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Թափոն զամբյուղ</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr "_Նախնական մասշտաբի մակարդակ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:37
-msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ծառի նախնական տեսաբերում</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:38
-msgid "Always"
-msgstr "Մշտապես"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:39
-msgid "Always open in _browser windows"
-msgstr "Միշտ բացել _զննիչ պատուհաններում"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:40
-msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "Հարցնել նախքան թափոն զամբյուղը _դատարկելը կամ ֆայլերը ոչնչացնելը"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:41
-msgid "Behavior"
-msgstr "Վարքագիծ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "Ցույց տալ _միայն պանակները"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:47
-msgid "Choose the order of information to appear beneath icon names. More information will appear when zooming in closer."
-msgstr "Ընտրել տեղեկատվության կարգը, ինչպես այն հայտնվելու է պատկերակների անվան հետևում։ Ավելի շատ տեղեկատվությունը կհհայտնվի մասշտաբը մեծացնելու ժամանակ։"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "Views"
+msgstr "Տեսաբերում"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:48
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr "Ընտրել տեղեկատվության կարգը, որով այն հայտնվելու է ցանկի տեսաբերման մեջ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:49
-msgid "Count _number of items:"
-msgstr "Հաշվել _տարրերի թիվը"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:50
-msgid "Default _zoom level:"
-msgstr "Նախնական _մասշտաբի մակարդակ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:51
-msgid "Display"
-msgstr "Պատկերակում"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:52
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Ֆայլի կառավարչի պարամետրեր"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:53
-msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "Ն_երառել ոչնչացնել հրահանգը, որը շրջանցում է թափոն զամբյուղը"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:55
-msgid "List Columns"
-msgstr "Սյունակների ցանկ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "_Local File Only միայն տեղային ֆայլերը"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:58
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME տեսակ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
+msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
+msgstr "Հարցնել նախքան թափոն զամբյուղը _դատարկելը կամ ֆայլերը ոչնչացնելը"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:59
-msgid "Never"
-msgstr "Երբեք"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr "Ն_երառել ոչնչացնել հրահանգը, որը շրջանցում է թափոն զամբյուղը"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:60
-msgid "Preview"
-msgstr "Նախադիտում"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
+msgid "Behavior"
+msgstr "Վարքագիծ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:61
-msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "Նախադիտում _ձայնային ֆայլեր։ "
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:62
-msgid "Show _only folders"
-msgstr "Ցույց տալ _միայն պանակները"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
+msgstr "Ընտրել տեղեկատվության կարգը, ինչպես այն հայտնվելու է պատկերակների անվան հետևում։ Ավելի շատ տեղեկատվությունը կհհայտնվի մասշտաբը մեծացնելու ժամանակ։"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:63
-msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "Ցույց տալ _նմուշներ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:64
-msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "Յույց տալ թաքնված և _պահեստային ֆայլերը"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Ֆորմատ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:65
-msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "Ցույց տալ տե_քստը պատկերակներում"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
+msgid "Display"
+msgstr "Պատկերակում"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:66
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Տեսակավորել _պանակները ֆայլերի դիմաց"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:67
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Տեսաբերել _նոր պանակները օգտագործելով."
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr "Ընտրել տեղեկատվության կարգը, որով այն հայտնվելու է ցանկի տեսաբերման մեջ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:68
-msgid "Views"
-msgstr "Տեսաբերում"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "List Columns"
+msgstr "Սյունակների ցանկ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:69
-msgid "_Arrange items:"
-msgstr "_Դասավորել տարրերը"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:71
-msgid "_Default zoom level:"
-msgstr "_Նախնական մասշտաբի մակարդակ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr "Ցույց տալ տե_քստը պատկերակներում"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:72
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "_Կրկնական կտտոց տարրը ակտիվացնելու համար"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:73
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Ֆորմատ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr "Ցույց տալ _նմուշներ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "_Միայն այն ֆայլերի համար, որոնք փոքր են քան."
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:75
-msgid "_Run executable text files when they are clicked"
-msgstr "_Գործարկել կատարվող տեքստային ֆայլերը, երբ դրանց վրա կտտոց է կատարվում"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:76
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "_Մեկ կտտոց տարրը ակտիվացնելու համար"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "Preview _sound files:"
+msgstr "Նախադիտում _ձայնային ֆայլեր։ "
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:77
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Տեքստ պատկերակի կողքին"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:78
-msgid "_Use compact layout"
-msgstr "_Օգտագործել կոմպակտ սխեմա"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "Հաշվել _տարրերի թիվը"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:79
-msgid "_View executable text files when they are clicked"
-msgstr "_Տեսաբերել կատարվող տեքստային ֆայլերը, երբ դրանց վրա կտտոց է կատարվում"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+msgid "Preview"
+msgstr "Նախադիտում"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:80
-msgid "date accessed"
-msgstr "Մուտքի ամսաթիվ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+msgid "<b>Media Handling</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:81
-msgid "date modified"
-msgstr "Մոդիֆիկացիայի ամսաթիվ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+msgid ""
+"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:82
-msgid "group"
-msgstr "Խումբ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+msgid "CD _Audio:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:83
-msgid "informal"
-msgstr "ոչ պաշտոնական"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+msgid "_DVD Video:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:84
-msgid "iso"
-msgstr "iso"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+msgid "_Music Player:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:85
-msgid "locale"
-msgstr "Տեղային"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+msgid "_Photos:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:86
-msgid "none"
-msgstr "Ոչինչ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+msgid "_Software:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:87
-msgid "octal permissions"
-msgstr "Ութանգամյա թույլտվություններ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+msgid "<b>Other Media</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:88
-msgid "owner"
-msgstr "Սեփականատեր"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+msgid "Less common media formats can be configured here"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:89
-msgid "permissions"
-msgstr "Թույլտվություններ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+msgid "Acti_on:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:90
-msgid "size"
-msgstr "Չափս"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:91
-msgid "type"
-msgstr "Տեսակ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-first-time-druid.c:40
-msgid ""
-"Existence of this file indicates that the Caja configuration druid\n"
-"has been presented.\n"
-"\n"
-"You can manually erase this file to present the druid again.\n"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+msgid "B_rowse media when inserted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-"Այս ֆայլի առկայությունը ցույց է տալիս, որ Նաուտիլիուսի կոնֆիգուրացիայի դրուիդը\n"
-"ներկայացված է։\n"
-"\n"
-"Դուք կարող եք ձեռքով ջնջել այս ֆայլը դրուիդը կրկին ներկայացնելու համար։\n"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:279
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
msgstr "Պատմություն"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:285
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
msgid "Show History"
msgstr "Ցույց տալ պատմությունը"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:219
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:282
msgid "Camera Brand"
msgstr "Կամերայի ֆիրման"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:220
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:283
msgid "Camera Model"
msgstr "Կամերայի մոդելը"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:221
+#. Choose which date to show in order of relevance
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
msgid "Date Taken"
msgstr "Նկարահանման ամսաթիվը"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:222
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
+msgid "Date Digitized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Exposure Time"
msgstr "Էքսպոզիցիայի ժամանակը"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:223
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "Էքսպոզիցիայի ծրագիրը"
-
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:224
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
msgid "Aperture Value"
msgstr "Ապերտուրայի արժեքը"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:225
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Հաշվիչի ռեժիմ"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr "ISO արագությունը"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:226
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
msgid "Flash Fired"
msgstr "Լույսի առկայծումը"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:227
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Ֆոկուսի երկարությունը"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Հաշվիչի ռեժիմ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:228
-msgid "Shutter Speed"
-msgstr "Փակման արագությունը"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Էքսպոզիցիայի ծրագիրը"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:229
-msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr "ISO արագությունը"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Ֆոկուսի երկարությունը"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:230
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
msgid "Software"
msgstr "Համակարգչային ծրագիր"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:249
-#, c-format
-msgid "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
-msgstr "<b>Պատկերման տեսակ:</b> %s (%s)\n"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:377
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:380
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:407
+msgid "Image Type:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:251
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
#, c-format
-msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n"
-msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] "<b>լայնություն:</b> %d պիքսել\n"
-msgstr[1] "<b>լայնություն:</b> %d պիքսելներ\n"
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:255
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:416
#, c-format
-msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n"
-msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] "<b>բարձրություն:</b> %d պիքսել\n"
-msgstr[1] "<b>բարձրություն:</b> %d պիքսելներ\n"
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:270
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:435
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Չհաջողվեց բեռնել պատկերի տեղեկատվությունը"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:420
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:662
msgid "loading..."
msgstr "բեռնում..."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:486
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:716
msgid "Image"
msgstr "Պատկեր"
-#: ../src/caja-information-panel.c:178
+#: ../src/caja-information-panel.c:164
msgid "Information"
msgstr "Տեղեկատվություն"
-#: ../src/caja-information-panel.c:184
+#: ../src/caja-information-panel.c:170
msgid "Show Information"
msgstr "Ցույց տալ տեղեկատվությունը"
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/caja-information-panel.c:404
+#: ../src/caja-information-panel.c:361
msgid "Use _Default Background"
msgstr "Օգտագործել _նախնական հետին պլան"
-#: ../src/caja-information-panel.c:554
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "Դուք չեք կարող "
+#: ../src/caja-information-panel.c:514
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-information-panel.c:583
+#: ../src/caja-information-panel.c:551
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "Դուք կարող եք պատկերները միայն օգտագործել որպես գործարկողի պատկերակներ"
-#: ../src/caja-information-panel.c:898
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "Բացել %s–ով"
-
-#: ../src/caja-information-panel.c:993
-msgid "Unable to launch the cd burner application."
-msgstr "Չի հաջողվել գործարկել cd ձայնագրման կիրառական ծրագիրը"
-
-#: ../src/caja-information-panel.c:994
-msgid "Can't Launch CD Burner"
-msgstr "Չի հաջողվել գործարկել CD ձայնագրիչը "
-
-#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
-#: ../src/caja-information-panel.c:1039
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Դատարկել _թափոն զամբյուղը"
-
-#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
-#: ../src/caja-information-panel.c:1055
-msgid "_Write contents to CD"
-msgstr "_Պարունակությունը գրել CD–ի վրա"
-
-#: ../src/caja-location-bar.c:61
+#: ../src/caja-location-bar.c:57
msgid "Go To:"
msgstr "Գնալ դեպի"
-#: ../src/caja-location-bar.c:154
+#: ../src/caja-location-bar.c:151
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "Դուք ցանկանու՞մ եք տեսաբերել %d տեղակայությունը"
msgstr[1] "Դուք ցանկանու՞մ եք տեսաբերել %d տեղակայությունները"
-#: ../src/caja-location-bar.c:170
-msgid "View in Multiple Windows?"
-msgstr "Տեսաբերե՞լ բազմաթիվ պատուհաններ"
-
-#: ../src/caja-location-dialog.c:140
+#: ../src/caja-location-dialog.c:174
msgid "Open Location"
msgstr "Բացել տեղակայությունը"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:151
+#: ../src/caja-location-dialog.c:185
msgid "_Location:"
msgstr "_Տեղակայություն"
-#: ../src/caja-main.c:269
+#: ../src/caja-main.c:340
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Կատարել ինքնաստուգման արագ տեստ"
-#: ../src/caja-main.c:272
+#: ../src/caja-main.c:345
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:349
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Կերտել նախնական պատուհան տրված երկրաչափությամբ"
-#: ../src/caja-main.c:272
+#: ../src/caja-main.c:349
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ԵՐԿՐԱՉԱՓՈՒԹՅՈՒՆ"
-#: ../src/caja-main.c:274
+#: ../src/caja-main.c:353
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Միայն կերտել պատուհաններ ճշգրիտ սահմանված URI–ներով"
-#: ../src/caja-main.c:276
-msgid "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog)."
+#: ../src/caja-main.c:357
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
msgstr "Աշխատասեղանը չկառավարել (բաց թողնելով պարամետրերի կարգադրվածքը պարամետրերի դիալոգում)"
-#: ../src/caja-main.c:278
+#: ../src/caja-main.c:361
msgid "open a browser window."
msgstr "բացել զննիչ պատուհանը"
-#: ../src/caja-main.c:280
+#: ../src/caja-main.c:365
msgid "Quit Caja."
msgstr "Հեռացնել նաուտիլիուսը"
-#: ../src/caja-main.c:282
-msgid "Restart Caja."
-msgstr "Վերսկսել նաուտիլիուսը"
-
-#: ../src/caja-main.c:326
-msgid "File Manager"
-msgstr "Ֆայլի մենեջեր"
+#: ../src/caja-main.c:367
+msgid "[URI...]"
+msgstr ""
-#. Set initial window title
-#: ../src/caja-main.c:332
-#: ../src/caja-spatial-window.c:336
-#: ../src/caja-window-menus.c:449
-#: ../src/caja-window.c:151
-msgid "Caja"
-msgstr "Նաուտիլիուս"
+#: ../src/caja-main.c:426
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:364
-#: ../src/caja-main.c:373
-#: ../src/caja-main.c:378
+#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "նաուտիլիուս` %s–ը չի կարող օգտագործվել URI–ների հետ\n"
-#: ../src/caja-main.c:369
+#: ../src/caja-main.c:472
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "նաուտիլիուս. ––check չի կարող օգտագործվել այլ տարբերակների հետ \n"
-#: ../src/caja-main.c:383
+#: ../src/caja-main.c:483
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "նաուտիլիուս. ––geometry չի կարող օգտագործվել ավելի քան մեկ URI–ների հետ\n"
-#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
-#. * implemented this feature so I could use this joke.
-#.
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:115
-msgid "Are you sure you want to forget history?"
-msgstr "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք մոռանալ պատմությունը"
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:116
-msgid "If you do, you will be doomed to repeat it."
-msgstr "Եթե դուք կատարեք, դուք դատապարտված կլինեք այն կրկնելու"
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:118
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել տեղակայությունների ցանկը, որոնք դուք այցելել եք"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:120
-msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
-msgstr "Եթե դուք ջնջեք տեղակայությունների ցանկը, դրանք շարունակաբար կոչնչացվեն"
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:126
-msgid "Clear History"
-msgstr "Ջնջել պատմությունը"
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:288
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:96
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" տեղակայությունը գոյություն չունի"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:290
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "Տեղակայությունների պատմությունը գոյություն չունի"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:292
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:99
-msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-msgstr "Էջանշան՝ գոյություն չունեցող տեղակայության համար"
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:416
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850
msgid "_Go"
msgstr "_Գնալ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:417
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Էջանշաններ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:418
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "Բացել նոր _պատուհան"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
+msgid "_Tabs"
+msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:419
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
+msgid "New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
msgstr "Բացել այլ նաուտիլիուս պատուհան պատկերակված տեղակայության համար"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:421
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861
+msgid "Open Folder W_indow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862
+msgid "Open a folder window for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Փակել _բոլոր պատուհանները"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:422
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "Փակել բոլոր նավիգացիոն պատուհանները"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:424
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869
msgid "_Location..."
msgstr "_Տեղակայություն"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:425
-#: ../src/caja-spatial-window.c:752
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Նշել տեղակայությունը բացելու համար"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:427
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873
msgid "Clea_r History"
msgstr "Մաքրե_լ պատմությունը"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:428
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "Մաքրել Գնալ ցանկի բովանդակությունը և Հետ/Առաջ ցուցակը"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:430
-#: ../src/caja-spatial-window.c:760
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Ավելացնել Էջանշան"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:431
-#: ../src/caja-spatial-window.c:761
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Այս ցանկի մեջ ավելացնել էջանշան ընթացիկ տեղակայության համար"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:433
-#: ../src/caja-spatial-window.c:763
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "_Խմբագրել էջանշանները"
-
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:434
-#: ../src/caja-spatial-window.c:764
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Պատկերակել պատուհանը, որը թույլ է տալիս խմբագրել էջանշանները այս ցանկի մեջ"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900
+msgid "Activate next tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914
+msgid "S_how Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915
+msgid "Show search"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:440
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_Հիմնական գործիքների վահանակ "
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:441
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "Փոխել այս պատուհանի հիմնական գործիքների վահանակի տեսանելիությունը"
-#. is_active
#. name, stock id
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:445
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Կողային վահանակ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:446
-msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
-msgstr "Փոխել այս պատուհանի կողային վահանակի տեսանելիությունը"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr ""
-#. is_active
#. name, stock id
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:450
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935
msgid "Location _Bar"
msgstr "Տեղակայության _վահանակ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:451
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "Փոխել այս պատուհանի տեղակայության վահանակի տեսանելիությունը"
-#. is_active
#. name, stock id
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:455
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941
msgid "St_atusbar"
msgstr "Կարգավիճակի վահանակ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:456
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Փոխել այս պատուհանի կարգավիճակի վահանակի տեսանելիությունը"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:480
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr ""
+
+#. Accelerator is in ShowSearch
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr ""
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982
msgid "_Back"
msgstr "_Հետ"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:482
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Գնալ դեպի այն տեղակայությունը, որը այցելել եք վերջինը"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:483
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985
msgid "Back history"
msgstr "Պատմությունը հետ պտտել"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:497
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999
msgid "_Forward"
msgstr "_Առաջ"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:499
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Գնալ դեպի այն տեղակայությունը, որը այցելել եք հաջորդը"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:500
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002
msgid "Forward history"
msgstr "Պատմությունը առաջ պտտել"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:793
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017
+msgid "_Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027
+msgid "_View As"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257
+msgid "Toggle between button and text-based location bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466
+msgid "_Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window.c:771
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s – ֆայլի զննիչ"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:388
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:498
+#: ../src/caja-notebook.c:387
+msgid "Close tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501
msgid "Notes"
msgstr "Նշումներ"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:394
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:403
msgid "Show Notes"
msgstr "Ցույց տալ նշումները"
-#: ../src/caja-pathbar.c:1128
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:152
-msgid "Home"
-msgstr "Սեփական տուն"
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:381
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:394
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "Ցանց"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:405
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:588
+msgid "Open the trash"
+msgstr ""
+
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580
+msgid "_Power On"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256
+#, c-format
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200
+#, c-format
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316
+#, c-format
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458
+msgid "Remove"
+msgstr "Հեռացնել"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:478
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923
msgid "Places"
msgstr "Տեղեր"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:484
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929
msgid "Show Places"
msgstr "Ցույց տալ տեղերը"
#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/caja-property-browser.c:278
+#: ../src/caja-property-browser.c:256
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "Հետին պլան և էմբլեմներ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:387
+#. create the "remove" button
+#: ../src/caja-property-browser.c:360
msgid "_Remove..."
msgstr "_Հեռացնել"
-#: ../src/caja-property-browser.c:407
-msgid "_Add new..."
-msgstr "_Ավելացնել նոր..."
+#. now create the "add new" button
+#: ../src/caja-property-browser.c:374
+msgid "Add new..."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:960
+#: ../src/caja-property-browser.c:983
#, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
-msgstr "Ներողություն, %s նմուշը չի հաջողվել ոչնչացնել"
+msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:961
+#: ../src/caja-property-browser.c:984
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "Ստուգել ունե՞ք արդյոք թույտվություններ նմուշը ոչնչացնելու համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:962
-msgid "Couldn't Delete Pattern"
-msgstr "Չի հաջողվել ոչնչացնել նմուշը"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:990
+#: ../src/caja-property-browser.c:1000
#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
-msgstr "Ներողություն, %s էմբլեմը չի հաջողվել ոչնչացնել"
+msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:991
+#: ../src/caja-property-browser.c:1001
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "Ստուգել արդյո՞ք դուք ունեք թույլտվություններ էմբլեմը ոչնչացնելու համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:992
-msgid "Couldn't Delete Emblem"
-msgstr "Չի հաջողվել ոչնչացնել էմբլեմը"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1073
+msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1030
-#, fuzzy
-msgid "Create a New Emblem:"
-msgstr "Կերտել նոր էմբլեմ"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1114
+msgid "Create a New Emblem"
+msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1043
+#: ../src/caja-property-browser.c:1136
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Առանցքային բառ"
-#. set up a mate icon entry to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1061
+#. set up a file chooser to pick the image file
+#: ../src/caja-property-browser.c:1155
msgid "_Image:"
msgstr "_Պատկեր"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1065
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file for the new emblem:"
-msgstr "Նոր էմբեմի համար ընտրել պատկեր ֆայլ"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1089
+#: ../src/caja-property-browser.c:1186
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Կերտել նոր գույն"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1103
+#: ../src/caja-property-browser.c:1200
msgid "Color _name:"
msgstr "Գույն _անուն"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1119
+#: ../src/caja-property-browser.c:1216
msgid "Color _value:"
msgstr "Գույն _արժեք"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1151
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
-msgstr "Ներողություն, \"%s\"–ը ֆայլի համապատասխան անուն չէ "
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1154
-msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
-msgstr "Ներողություն, դուք համապատասխան ֆայլի անուն չեք ապահովել"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1155
-msgid "Please try again."
-msgstr "Խնդրվում է կրկին փորձել"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1157
-#: ../src/caja-property-browser.c:1202
-msgid "Couldn't Install Pattern"
-msgstr "Չի հաջողվել տեղակայել նմուշը"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1168
-msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
-msgstr "Ներողություն, դուք չեք կարող փոխարինել վերամիացում պատկերը"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1252
+msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1169
+#: ../src/caja-property-browser.c:1253
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Վերամիացումը հատուկ պատկեր է, որը չի կարող ոչնչացվել"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1170
-#: ../src/caja-property-browser.c:1396
-#: ../src/caja-property-browser.c:1412
-msgid "Not an Image"
-msgstr "Պատկեր չէ"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1201
+#: ../src/caja-property-browser.c:1283
#, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
-msgstr "Ներողություն, %s նմուշը անհնար է տեղակայել"
+msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1221
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file to add as a pattern"
-msgstr "Ընտրել պատկերի ֆայլ ավելացնելու համար նմուշին"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
+msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1273
-#: ../src/caja-property-browser.c:1304
+#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Գույնը տեղակայել հնարավոր չէ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1274
+#: ../src/caja-property-browser.c:1394
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Ներողություն, դուք պետք է մասնավորեցնեք չօգտագործված գույնի անունը նոր գույնի համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1275
-#: ../src/caja-property-browser.c:1306
-msgid "Couldn't Install Color"
-msgstr "Չի հաջողվել գույնը տեղակայել"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1305
+#: ../src/caja-property-browser.c:1424
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Ներողություն, դուք պետք է մասնավորեցնեք ոչ–դատարկ անուն նոր գույնի համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Select a color to add"
-msgstr "Ընտրել գույնը ավելացնելու համար"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1484
+msgid "Select a Color to Add"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
-#: ../src/caja-property-browser.c:1411
+#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Ներողություն, \"%s\"–ը օգտագործելի պատկերային ֆայլ չէ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1396
-#: ../src/caja-property-browser.c:1412
+#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
msgid "The file is not an image."
msgstr "Ֆայլը պատկեր չէ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2089
+#: ../src/caja-property-browser.c:2298
msgid "Select a Category:"
msgstr "Ընտրել կատեգորիան"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2098
+#: ../src/caja-property-browser.c:2310
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Հ_եռացնելը ոչնչացնել"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2104
+#: ../src/caja-property-browser.c:2319
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Ավելացնել նոր նմուշ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2107
+#: ../src/caja-property-browser.c:2322
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Ավելացնել նոր գույն"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2110
+#: ../src/caja-property-browser.c:2325
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Ավելացնել նոր էմբլեմ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2133
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Կտտացնել նմուշի վրա այն հեռացնելու համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2136
+#: ../src/caja-property-browser.c:2354
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Կտտացնել գույնի վրա այն հեռացնելու համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2139
+#: ../src/caja-property-browser.c:2357
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Կտտացնել էմբլեմի վրա այն հեռացնելու համար"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2148
+#: ../src/caja-property-browser.c:2369
msgid "Patterns:"
msgstr "Նմուշներ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2151
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "Colors:"
msgstr "Գույներ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2154
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "Emblems:"
msgstr "Էմբլեմներ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2174
+#: ../src/caja-property-browser.c:2397
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Հեռացնել նմուշը"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2177
+#: ../src/caja-property-browser.c:2400
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Հեռացնել գույնը "
-#: ../src/caja-property-browser.c:2180
+#: ../src/caja-property-browser.c:2403
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Հեռացնել էմբլեմը"
-#: ../src/caja-side-pane.c:427
+#: ../src/caja-query-editor.c:131
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:277
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:373
+msgid "Documents"
+msgstr "Փաստաթղթեր"
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:393
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:409
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:427
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:449
+msgid "Illustration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:465
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:483
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:494
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:504
+msgid "Text File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:588
+msgid "Select type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:675
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:691
+msgid "Other Type..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:999
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1044
+msgid "Search Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1058
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1090
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1096
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1100
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1105
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1126
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1155
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-search-bar.c:172
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-side-pane.c:437
msgid "Close the side pane"
msgstr "Փակել կողային վահանակը"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:750
+#. Set initial window title
+#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window.c:163
+msgid "Caja"
+msgstr "Նաուտիլիուս"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1001
msgid "_Places"
msgstr "_Տեղեր"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:751
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1003
msgid "Open _Location..."
msgstr "Բացել _տեղակայությունը"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:754
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1008
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "Փակել հ_իմնադրվածք պանակները"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:755
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1009
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "Փակել այս պանակի հիմնադրվածքները"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:757
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1013
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "Փակե_լ բոլոր պանակները"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:758
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1014
msgid "Close all folder windows"
msgstr "Փակել բոլոր պանակների պատուհանները"
-#: ../src/caja-throbber.c:514
-msgid "throbber"
-msgstr "բաբախյուն"
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1026
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-trash-bar.c:208
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-throbber.c:515
-msgid "provides visual status"
-msgstr "տրամադրում է տեսանելի կարգավիճակ"
+#: ../src/caja-trash-bar.c:214
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:94
-msgid "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your list?"
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82
+msgid ""
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
+" list?"
msgstr "Դուք ցանկանու՞մ եք հեռացնել էջանշանները ձեր ցուցակի գոյություն չունեցող տեղակայությունից"
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:100
-msgid "Remove"
-msgstr "Հեռացնել"
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87
+msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
+msgstr "Էջանշան՝ գոյություն չունեցող տեղակայության համար"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:609
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:815
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Դուք կարող եք ընտրել մեկ այլ տեսապատկեր կամ գնալ դեպի այլ տեղակայություն"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:610
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:624
-msgid "View Failed"
-msgstr "Տեսապատկերը խափանվեց"
-
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:623
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:834
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Տեղակայությունը հնարավոր չէ ցույց տալ այս տեսաբերիչով"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1013
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382
msgid "Content View"
msgstr "Տեսապատկերի բովանդակությունը"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1014
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383
msgid "View of the current folder"
msgstr "Ընթացիկ պանակի տեսապատկերը"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1371
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Նաուտիլիուսը չունի տեղակայված տեսապատկերիչ, որն ընդունակ է ցույց տալ պանակը"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1377
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Տեղակայությունը պանակ չէ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1404
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095
#, c-format
-msgid "Caja cannot handle %s: locations."
-msgstr "Նաուտիլիուսը չի հաջողվել հաղթահարել %s: տեղակայությունները"
+msgid "Could not find \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1439
-msgid "Check that your proxy settings are correct."
-msgstr "Ստուգել միջնորդ ծրագրի կարգադրվածների ճշգրտությունը"
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "Խնդրվում է կրկին ստուգել ուղղագրությունը և փորձել կրկին։"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1444
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107
#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\", because Caja cannot contact the SMB master browser."
-msgstr "Չի հաջողվել պատկերել \"%s\"–ը, որովհետև նաուտիլիուսը չի հաջողվել միանալ SMB գլխավոր զննիչին"
+msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112
+msgid "Caja cannot handle this kind of location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
+msgid "Unable to mount the location."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1447
-msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
-msgstr "Ստուգել արդյոք SMB սերվերը գործարկվում է տեղային ցանցում"
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
+msgid "Access was denied."
+msgstr "Մուտքը արգելվում է"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1456
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
#, c-format
-msgid "Caja cannot display \"%s\"."
-msgstr "Նաուտիլիուսը չի կարող ցույց տալ \"%s\"."
+msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136
+msgid ""
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgstr "Ստուգեք, որպեսզի ուղղագրությունը ճիշտ լինի և որ ձեր ––––––––––ճիշտ լինեն։"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1458
-msgid "Please select another viewer and try again."
-msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ այլ տեսապատկերիչ և փորձել կրկին"
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:178
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Գնալ այս էջանշանի մասնավորեցրած տեղակայությունը"
-#: ../src/caja-window-menus.c:414
-#, fuzzy
+#: ../src/caja-window-menus.c:533
msgid ""
-"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify \n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
-"(at your option) any later version."
+"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
msgstr ""
-"Նաուտիլիուսը ազատ կոմպյուտերային ծրագիր է։ Դուք կարող եք վերաբաշխել այն և/կամ մոդիֆիկացիաների \n"
-" ենթարկել համաձայն GNU General Public License–ի, ինչպես հրապարակված է Ազատ համակարգչային ծրագիր \n"
-"հիմնադրամի կողմից։ կամ արտոնագրի տարբերակ 2–ը, կամ (ձեր ընտրությամբ) ցանկացած այլ ավելի նոր տարբերակ "
-#: ../src/caja-window-menus.c:418
-#, fuzzy
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
-"Caja is distributed in the hope that it will be useful, \n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
-"GNU General Public License for more details."
+"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
msgstr ""
-"Նաուտիլիուսը տրամադրվում է այն հույսով, որ այն օգտակար կլինի, \n"
-"սակայն ԱՌԱՆՑ ԵՐԱՇԽԻՔՆԵՐԻ; առանց նույնիսկ առևտրային կամ որևէ այլ նպատակի։ \n"
-"Մանրամասների համար տես GNU General Public License "
-#: ../src/caja-window-menus.c:422
-#, fuzzy
+#: ../src/caja-window-menus.c:541
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
-"along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"Դուք պետք է ստանաք GNU General Public License պատճեն \n"
-"նաուտիլիուսի հետ, եթե ոչ, դիմեք Free Software Foundation, Inc., \n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:451
-msgid "Caja is a graphical shell for MATE that makes it easy to manage your files and the rest of your system."
-msgstr "Նաուտիլիուսը գրաֆիկական կաղապար է գնոմի համար, որը հեշտացնում է ձեր ֆայլերի և ձեր մնացած համակարգի կառավարումը"
+#: ../src/caja-window-menus.c:553
+msgid ""
+"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Copyright © 1999-2005 The Caja authors"
-msgstr "Հեղինակային իրավունք © 1999-2006 Նաուտիլիուսի հեղինակներ "
+#: ../src/caja-window-menus.c:556
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
+"Copyright © 2011 The Caja authors"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:460
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/caja-window-menus.c:566
msgid "translator-credits"
msgstr "Ruzanna Khachatryan <[email protected]>Norayr Chilingaryan <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:600
+#: ../src/caja-window-menus.c:569
+msgid "MATE Web Site"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_File"
msgstr "_Ֆայլ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:601
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Edit"
msgstr "_Խմբագրել"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:602
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_View"
msgstr "_Տեսաբերել"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:603
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Help"
msgstr "_Ձեռնարկ"
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:605
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "_Close"
msgstr "_Փակել"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:606
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:841
msgid "Close this folder"
msgstr "Փակել այս պանակ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:609
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Հետին պլան և էմբլեմներ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:610
-msgid "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize appearance"
+#: ../src/caja-window-menus.c:847
+msgid ""
+"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
+"appearance"
msgstr "Պատկերակել նմուշները, գույները և էմբլեմները, որոնք կարող են օգտագործվել գործարկողի բնութագրիչ տեսքի համար"
-#: ../src/caja-window-menus.c:613
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Պարամետր_եր"
-#: ../src/caja-window-menus.c:614
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Խմբագրել նաուտիլիուսի պարամետրերը"
-#: ../src/caja-window-menus.c:616
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Հետադարձել"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-window-menus.c:858
msgid "Undo the last text change"
msgstr "Հետադարձել վերջին տեքստային փոփոխությունը"
-#: ../src/caja-window-menus.c:619
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:862
msgid "Open _Parent"
msgstr "Բացել _հիմնադրվածքը"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:620
+#: ../src/caja-window-menus.c:863
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Բացել հիմնադրվածք պանակը"
-#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:626
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Կանգառ"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:872
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:630
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:876
msgid "_Reload"
msgstr "_Վերաբեռնում"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:877
+msgid "Reload the current location"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:634
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:881
msgid "_Contents"
msgstr "_Բովանդակություն"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:635
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:882
msgid "Display Caja help"
msgstr "Ցույց տալ նաուտիլիուսի ձեռնարկը"
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:638
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:886
msgid "_About"
msgstr "_Մասին"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:639
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:887
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Ցուցադրել նաուտիլիուսի կերտողների անունները"
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:642
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "Zoom _In"
msgstr "Մեծացնել մասշտաբը"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:643
-#: ../src/caja-zoom-control.c:96
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "Ցույց տալ մանրամասն բովանդակությունը"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96
+#: ../src/caja-zoom-control.c:369
+msgid "Increase the view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:654
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:906
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Փոքրացնել մասշտաբը"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:655
-#: ../src/caja-zoom-control.c:97
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "Ցույց տալ բովանդակությունը ավելի քիչ մանրամասներով"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97
+#: ../src/caja-zoom-control.c:318
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:662
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:916
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Նորմալ չա_փս"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:663
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "Ցույց տալ բովանդակություը նորմալ չափսով"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98
+#: ../src/caja-zoom-control.c:331
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:666
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:921
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Միանալ _սերվերին"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:667
-msgid "Set up a connection to a network server"
-msgstr "Սահմանել ցանցի սերվերի միացումը"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:670
-msgid "_Home"
-msgstr "_Սեփական տուն"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:671
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Գնալ դեպի սեփական տուն պանակը"
-
-#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:674
+#: ../src/caja-window-menus.c:931
msgid "_Computer"
msgstr "_Համակարգիչ"
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:675
-msgid "Go to the computer location"
-msgstr "Գնալ դեպի համակարգչի տեղակայությունը"
+#: ../src/caja-window-menus.c:936
+msgid "_Network"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:678
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:941
msgid "T_emplates"
msgstr "Շ_աբլոններ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:679
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "Գնալ դեպի շաբլոնների պանակ"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:942
+msgid "Open your personal templates folder"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:682
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:946
msgid "_Trash"
msgstr "_Թափոն զամբյուղ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:683
-msgid "Go to the trash folder"
-msgstr "Գնալ դեպի թափոն զամբյուղը"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:947
+msgid "Open your personal trash folder"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:686
-msgid "CD/_DVD Creator"
-msgstr "CD/_DVD կերտում"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:687
-msgid "Go to the CD/DVD Creator"
-msgstr "Գնալ դեպի CD/DVD կերտիչը"
+#: ../src/caja-window-menus.c:955
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Ցույց տալ _թաքնված ֆայլերը"
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:956
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr "Ցույց տալ թաքնված ֆայլերը ընթացիկ պատուհանում"
-#: ../src/caja-window-menus.c:713
+#: ../src/caja-window-menus.c:987
msgid "_Up"
msgstr "_Վերև"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:84
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Մեծացնել մասշտաբը"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:85
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Փոքրացնել մասշտաբը"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:86
-msgid "Zoom to Default"
-msgstr "Նախնականի մասշտաբը մեծացնել"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:98
-msgid "Show in the default detail level"
-msgstr "Ցույց տալ նախնականի մանրամասները"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:801
-msgid "Zoom"
-msgstr "Պատկերման մասշտաբ"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:807
-msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr "Սահմանել ընթացիկ տեսապատկերման մասշտաբը "
-
-#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
-msgid "Network Servers"
-msgstr "Ցանցի սերվեր"
-
-#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "View your network servers in the Caja file manager"
-msgstr "Ցույց տալ ձեր ցանցի սերվերները նաուտիլիուսի ֆայլ մենեջերի մեջ"
-
-msgid "Art"
-msgstr "Արվեստ"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Կամերա"
-
-msgid "Certified"
-msgstr "Վավերացված կամ երաշխավորված"
-
-msgid "Cool"
-msgstr "Սառը"
-
-msgid "Danger"
-msgstr "Վտանգ"
-
-msgid "Distinguished"
-msgstr "Նշանավոր"
-
-msgid "Documents"
-msgstr "Փաստաթղթեր"
+#: ../src/caja-window-menus.c:990
+msgid "_Home"
+msgstr "_Սեփական տուն"
-msgid "Draft"
-msgstr "Նախագիծ"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:70
+msgid "These files are on an Audio CD."
+msgstr ""
-msgid "Favorite"
-msgstr "Նախընտրելի կամ սիրելի"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
+msgid "These files are on an Audio DVD."
+msgstr ""
-msgid "Important"
-msgstr "Կարևոր"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
+msgid "These files are on a Video DVD."
+msgstr ""
-msgid "Mail"
-msgstr "Փոստ"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
+msgid "These files are on a Video CD."
+msgstr ""
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Մուլտիմեդիա"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
+msgid "These files are on a Super Video CD."
+msgstr ""
-msgid "New"
-msgstr "Նոր"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
+msgid "These files are on a Photo CD."
+msgstr ""
-msgid "OK"
-msgstr "Օքեյ"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
+msgid "These files are on a Picture CD."
+msgstr ""
-msgid "Oh No"
-msgstr "Օ ոչ"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
+msgid "The media contains digital photos."
+msgstr ""
-msgid "Package"
-msgstr "Փաթեթ"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
+msgid "These files are on a digital audio player."
+msgstr ""
-msgid "Personal"
-msgstr "Անհատական"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
+msgid "The media contains software."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Նկար"
+#. fallback to generic greeting
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
+#, c-format
+msgid "The media has been detected as \"%s\"."
+msgstr ""
-msgid "Sound"
-msgstr "Հնչյուն"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:82
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Մեծացնել մասշտաբը"
-msgid "Special"
-msgstr "Հատուկ"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:83
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Փոքրացնել մասշտաբը"
-msgid "Urgent"
-msgstr "Հրատապ"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:84
+msgid "Zoom to Default"
+msgstr "Նախնականի մասշտաբը մեծացնել"
-msgid "Web"
-msgstr "Սարդոստայն"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:926
+msgid "Zoom"
+msgstr "Պատկերման մասշտաբ"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:931
+msgid "Set the zoom level of the current view"
+msgstr "Սահմանել ընթացիկ տեսապատկերման մասշտաբը "