diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-05-29 15:36:31 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-05-29 15:36:31 +0200 |
commit | 752e40f18a6b682838ba3238d8a9e92aa174b119 (patch) | |
tree | f4f18f8fd9006adf349ad437889d7c1c6ff4da8e /po/it.po | |
parent | 061071ab43cf37bdc3aeb9cb0bed6ecb2ac99497 (diff) | |
download | caja-752e40f18a6b682838ba3238d8a9e92aa174b119.tar.bz2 caja-752e40f18a6b682838ba3238d8a9e92aa174b119.tar.xz |
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1738 |
1 files changed, 887 insertions, 851 deletions
@@ -13,14 +13,14 @@ # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Enrico B. <[email protected]>, 2020 +# Enrico B. <[email protected]>, 2021 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:56+0100\n" +"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" @@ -30,287 +30,287 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/browser.xml.in:5 +#: data/browser.xml:3 msgid "_Patterns" msgstr "_Modelli" -#: data/browser.xml.in:5 +#: data/browser.xml:3 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" msgstr "Per cambiare motivo trascinarne uno su un oggetto" -#: data/browser.xml.in:6 +#: data/browser.xml:4 msgid "Blue Ridge" msgstr "Blu striato" -#: data/browser.xml.in:7 +#: data/browser.xml:5 msgid "Blue Rough" msgstr "Blu grezzo" -#: data/browser.xml.in:8 +#: data/browser.xml:6 msgid "Blue Type" msgstr "Tipografia in blu" -#: data/browser.xml.in:9 +#: data/browser.xml:7 msgid "Brushed Metal" msgstr "Metallo spazzolato" -#: data/browser.xml.in:10 +#: data/browser.xml:8 msgid "Burlap" msgstr "Tela da imballaggio" -#: data/browser.xml.in:11 +#: data/browser.xml:9 msgid "Camouflage" msgstr "Mimetico" -#: data/browser.xml.in:12 +#: data/browser.xml:10 msgid "Chalk" msgstr "Gesso" -#: data/browser.xml.in:13 +#: data/browser.xml:11 msgid "Cork" msgstr "Sughero" -#: data/browser.xml.in:14 +#: data/browser.xml:12 msgid "Countertop" msgstr "Fòrmica" -#: data/browser.xml.in:15 -msgid "Dark MATE" -msgstr "MATE scuro" +#: data/browser.xml:13 +msgid "Dark GNOME" +msgstr "GNOME scuro" -#: data/browser.xml.in:16 +#: data/browser.xml:14 msgid "Dots" msgstr "Puntini" -#: data/browser.xml.in:17 +#: data/browser.xml:15 msgid "Fibers" msgstr "Fibre" -#: data/browser.xml.in:18 +#: data/browser.xml:16 msgid "Fleur De Lis" msgstr "Fleur De Lis" -#: data/browser.xml.in:19 +#: data/browser.xml:17 msgid "Floral" msgstr "Floreale" -#: data/browser.xml.in:20 +#: data/browser.xml:18 msgid "Fossil" msgstr "Fossile" -#: data/browser.xml.in:21 -msgid "MATE" -msgstr "MATE" +#: data/browser.xml:19 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: data/browser.xml.in:22 +#: data/browser.xml:20 msgid "Green Weave" msgstr "Tessitura verde" -#: data/browser.xml.in:23 +#: data/browser.xml:21 msgid "Ice" msgstr "Ghiaccio" -#: data/browser.xml.in:24 +#: data/browser.xml:22 msgid "Manila Paper" msgstr "Carta da imballaggio" -#: data/browser.xml.in:25 +#: data/browser.xml:23 msgid "Moss Ridge" msgstr "Muschio striato" -#: data/browser.xml.in:26 +#: data/browser.xml:24 msgid "Numbers" msgstr "Numeri" -#: data/browser.xml.in:27 +#: data/browser.xml:25 msgid "Ocean Strips" msgstr "Oceano a strisce" -#: data/browser.xml.in:28 +#: data/browser.xml:26 msgid "Purple Marble" msgstr "Marmo viola" -#: data/browser.xml.in:29 +#: data/browser.xml:27 msgid "Ridged Paper" msgstr "Carta increspata" -#: data/browser.xml.in:30 +#: data/browser.xml:28 msgid "Rough Paper" msgstr "Carta ruvida" -#: data/browser.xml.in:31 +#: data/browser.xml:29 msgid "Sky Ridge" msgstr "Cielo striato" -#: data/browser.xml.in:32 +#: data/browser.xml:30 msgid "Snow Ridge" msgstr "Cresta Innevata" -#: data/browser.xml.in:33 +#: data/browser.xml:31 msgid "Stucco" msgstr "Stucco" -#: data/browser.xml.in:34 +#: data/browser.xml:32 msgid "Terracotta" msgstr "Terracotta" -#: data/browser.xml.in:35 +#: data/browser.xml:33 msgid "Wavy White" msgstr "Bianco ondulato" -#: data/browser.xml.in:38 +#: data/browser.xml:36 msgid "C_olors" msgstr "C_olori" -#: data/browser.xml.in:38 +#: data/browser.xml:36 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" msgstr "Per cambiare colore trascinarne uno su un oggetto" -#: data/browser.xml.in:39 +#: data/browser.xml:37 msgid "Mango" msgstr "Mango" -#: data/browser.xml.in:40 +#: data/browser.xml:38 msgid "Orange" msgstr "Arancio" -#: data/browser.xml.in:41 +#: data/browser.xml:39 msgid "Tangerine" msgstr "Mandarino" -#: data/browser.xml.in:42 +#: data/browser.xml:40 msgid "Grapefruit" msgstr "Pompelmo" -#: data/browser.xml.in:43 +#: data/browser.xml:41 msgid "Ruby" msgstr "Rubino" -#: data/browser.xml.in:44 +#: data/browser.xml:42 msgid "Pale Blue" msgstr "Blu chiaro" -#: data/browser.xml.in:45 +#: data/browser.xml:43 msgid "Sky" msgstr "Cielo" -#: data/browser.xml.in:46 +#: data/browser.xml:44 msgid "Danube" msgstr "Danubio" -#: data/browser.xml.in:47 +#: data/browser.xml:45 msgid "Indigo" msgstr "Indaco" -#: data/browser.xml.in:48 +#: data/browser.xml:46 msgid "Violet" msgstr "Violetto" -#: data/browser.xml.in:49 +#: data/browser.xml:47 msgid "Sea Foam" msgstr "Schiuma di mare" -#: data/browser.xml.in:50 +#: data/browser.xml:48 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" -#: data/browser.xml.in:51 +#: data/browser.xml:49 msgid "Deep Teal" msgstr "Anatra" -#: data/browser.xml.in:52 +#: data/browser.xml:50 msgid "Dark Cork" msgstr "Sughero scuro" -#: data/browser.xml.in:53 +#: data/browser.xml:51 msgid "Mud" msgstr "Fango" -#: data/browser.xml.in:54 +#: data/browser.xml:52 msgid "Fire Engine" msgstr "Pompiere" -#: data/browser.xml.in:55 +#: data/browser.xml:53 msgid "Envy" msgstr "Invidia" -#: data/browser.xml.in:56 +#: data/browser.xml:54 msgid "Azul" msgstr "Azul" -#: data/browser.xml.in:57 +#: data/browser.xml:55 msgid "Lemon" msgstr "Limone" -#: data/browser.xml.in:58 +#: data/browser.xml:56 msgid "Bubble Gum" msgstr "Gomma da masticare" -#: data/browser.xml.in:59 +#: data/browser.xml:57 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: data/browser.xml.in:60 +#: data/browser.xml:58 msgid "Apparition" msgstr "Fantasma" -#: data/browser.xml.in:61 +#: data/browser.xml:59 msgid "Silver" msgstr "Argento" -#: data/browser.xml.in:62 +#: data/browser.xml:60 msgid "Concrete" msgstr "Cemento" -#: data/browser.xml.in:63 +#: data/browser.xml:61 msgid "Shale" msgstr "Argilla friabile" -#: data/browser.xml.in:64 +#: data/browser.xml:62 msgid "Granite" msgstr "Granito" -#: data/browser.xml.in:65 +#: data/browser.xml:63 msgid "Eclipse" msgstr "Eclissi" -#: data/browser.xml.in:66 +#: data/browser.xml:64 msgid "Charcoal" msgstr "Carbone" -#: data/browser.xml.in:67 +#: data/browser.xml:65 msgid "Onyx" msgstr "Onice" -#: data/browser.xml.in:68 +#: data/browser.xml:66 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: data/browser.xml.in:71 +#: data/browser.xml:69 msgid "_Emblems" msgstr "_Simboli" -#: data/browser.xml.in:71 +#: data/browser.xml:69 msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Per aggiungere un simbolo trascinarne uno su un oggetto" -#: data/browser.xml.in:73 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1963 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:1968 msgid "Erase" msgstr "Cancella" -#: data/caja.appdata.xml.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3 +#: data/caja.appdata.xml.in.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3 #: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/caja-spatial-window.c:403 src/caja-window.c:167 #: src/caja-window-menus.c:574 msgid "Caja" msgstr "Caja" -#: data/caja.appdata.xml.in:8 +#: data/caja.appdata.xml.in.in:8 msgid "File manager for the MATE desktop environment" msgstr "Gestore di file per l'ambiente desktop MATE" -#: data/caja.appdata.xml.in:10 +#: data/caja.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for " "browsing directories, as well as previewing files and launching applications" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" " tali file. Gestisce, inoltre, le icone del desktop MATE e supporta file " "system locali o remoti." -#: data/caja.appdata.xml.in:16 +#: data/caja.appdata.xml.in.in:16 msgid "" "Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " "Nautilus, of which Caja is a fork." @@ -349,11 +349,11 @@ msgid "files;browser;manager;MATE;" msgstr "file;browser;manager;MATE;" #: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114 -#: src/caja-places-sidebar.c:511 +#: src/caja-places-sidebar.c:512 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:940 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "Apertura cartella" msgid "Home Folder" msgstr "Cartella home" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:525 -#: src/caja-window-menus.c:935 +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:939 msgid "Open your personal folder" msgstr "Apre la propria cartella personale" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "home;personale;cartella;apri;MATE;" msgid "Saved search" msgstr "Ricerca salvata" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:853 +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:945 +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Esplora le posizioni di rete locali e nei segnalibri" @@ -478,21 +478,21 @@ msgstr "" "cursore." #: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" #: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" @@ -514,18 +514,18 @@ msgstr "Mostra maggiori _dettagli" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 #: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 #: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1117 src/caja-property-browser.c:1197 +#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" #: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2695 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8975 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -541,8 +541,8 @@ msgstr "È possibile fermare questa operazione facendo clic su «Annulla»." #: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 #: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1122 -#: src/caja-property-browser.c:1202 src/caja-query-editor.c:776 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 +#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -657,18 +657,18 @@ msgstr "" msgid "_Always perform this action" msgstr "Esegui _sempre questa azione" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2752 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 msgid "_Eject" msgstr "_Espelli" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 msgid "_Unmount" msgstr "_Smonta" @@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Incolla il testo presente negli appunti" #: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 msgid "Select _All" msgstr "_Seleziona tutto" @@ -750,100 +750,108 @@ msgid "The date the file was modified." msgstr "La data in cui il file è stato modificato." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "Data creata" + +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "La data in cui è stato creato il file." + +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 msgid "Date Accessed" msgstr "Data d'accesso" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 msgid "The date the file was accessed." msgstr "La data in cui si è acceduto al file." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 msgid "The owner of the file." msgstr "Il proprietario del file." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 msgid "The group of the file." msgstr "Il gruppo del file." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4811 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 msgid "The permissions of the file." msgstr "I permessi del file." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 msgid "Octal Permissions" msgstr "Permessi ottali" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "I permessi del file, in notazione ottale." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 msgid "The mime type of the file." msgstr "Il tipo MIME del file." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 msgid "SELinux Context" msgstr "Contesto SELinux" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "Il contesto di sicurezza SELinux del file." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 #: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 msgid "The location of the file." msgstr "La posizione del file." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2483 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2486 msgid "Extension" msgstr "Estensione" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 msgid "The extension of the file." msgstr "L'estensione del file." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:191 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 msgid "Trashed On" msgstr "Data di rimozione" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:192 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "Data in cui il file è stato spostato nel cestino" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:198 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 msgid "Original Location" msgstr "Posizione originale" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Posizione originale del file prima di essere spostato nel cestino" #: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2010 +#: src/caja-property-browser.c:2015 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" @@ -868,38 +876,38 @@ msgstr "Home di %s" msgid "Network Servers" msgstr "Server di rete" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 #: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:806 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 msgid "_Move Here" msgstr "_Sposta qui" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:811 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 msgid "_Copy Here" msgstr "_Copia qui" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:816 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 msgid "_Link Here" msgstr "Co_llega qui" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:821 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 msgid "Set as _Background" msgstr "Imposta come _sfondo" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:828 libcaja-private/caja-dnd.c:881 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:869 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Imposta come sfondo per _tutte le cartelle" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:874 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Imposta come sfondo per _questa cartella" @@ -941,246 +949,246 @@ msgstr "Impossibile salvare il simbolo personalizzato." msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Impossibile salvare il nome del simbolo personalizzato." -#: libcaja-private/caja-file.c:1220 libcaja-private/caja-vfs-file.c:441 +#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Questo file non può essere montato" -#: libcaja-private/caja-file.c:1265 +#: libcaja-private/caja-file.c:1268 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Questo file non può essere smontato" -#: libcaja-private/caja-file.c:1299 +#: libcaja-private/caja-file.c:1302 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Questo file non può essere espulso" -#: libcaja-private/caja-file.c:1332 libcaja-private/caja-vfs-file.c:630 +#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 msgid "This file cannot be started" msgstr "Questo file non può essere avviato" -#: libcaja-private/caja-file.c:1384 libcaja-private/caja-file.c:1415 +#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Questo file non può essere fermato" -#: libcaja-private/caja-file.c:1823 +#: libcaja-private/caja-file.c:1826 msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "Nei nomi di file non è consentito l'uso di \"/\"" -#: libcaja-private/caja-file.c:1841 +#: libcaja-private/caja-file.c:1844 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: libcaja-private/caja-file.c:1869 +#: libcaja-private/caja-file.c:1872 msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "I file di livello principale non possono essere rinominati" -#: libcaja-private/caja-file.c:1892 +#: libcaja-private/caja-file.c:1895 msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "Impossibile rinominare l'icona desktop" -#: libcaja-private/caja-file.c:1923 +#: libcaja-private/caja-file.c:1926 msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Impossibile rinominare il file desktop" -#: libcaja-private/caja-file.c:4763 +#: libcaja-private/caja-file.c:4787 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "oggi alle 00.00.00 PM" -#: libcaja-private/caja-file.c:4764 src/caja-file-management-properties.c:508 +#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "oggi alle %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4766 +#: libcaja-private/caja-file.c:4790 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "oggi alle 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4767 +#: libcaja-private/caja-file.c:4791 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "oggi alle %-H.%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4769 +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "oggi, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4770 +#: libcaja-private/caja-file.c:4794 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "oggi, %-H.%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4772 libcaja-private/caja-file.c:4773 +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 msgid "today" msgstr "oggi" -#: libcaja-private/caja-file.c:4782 +#: libcaja-private/caja-file.c:4806 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ieri alle 00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4783 +#: libcaja-private/caja-file.c:4807 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ieri alle %-H.%M.%S %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4785 +#: libcaja-private/caja-file.c:4809 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ieri alle 00.00 PM" -#: libcaja-private/caja-file.c:4786 +#: libcaja-private/caja-file.c:4810 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ieri alle %-H.%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file.c:4812 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ieri, 00.00 PM" -#: libcaja-private/caja-file.c:4789 +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ieri, %-H.%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 libcaja-private/caja-file.c:4792 +#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 msgid "yesterday" msgstr "ieri" -#: libcaja-private/caja-file.c:4803 +#: libcaja-private/caja-file.c:4827 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mercoledì, 00 settembre 0000 alle 00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4804 +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d/%m/%Y, %-H.%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 +#: libcaja-private/caja-file.c:4830 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Lun, 00 ott 0000 alle 00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Y alle %-H.%M.%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 +#: libcaja-private/caja-file.c:4833 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Lun, 00 ott 0000 alle 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 +#: libcaja-private/caja-file.c:4834 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 +#: libcaja-private/caja-file.c:4836 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 ott 0000 alle 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +#: libcaja-private/caja-file.c:4837 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y alle %-H.%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 +#: libcaja-private/caja-file.c:4839 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 ott 0000, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +#: libcaja-private/caja-file.c:4840 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4818 +#: libcaja-private/caja-file.c:4842 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +#: libcaja-private/caja-file.c:4843 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%y, %-H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4821 +#: libcaja-private/caja-file.c:4845 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +#: libcaja-private/caja-file.c:4846 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libcaja-private/caja-file.c:5459 +#: libcaja-private/caja-file.c:5483 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Non è consentito impostare i permessi" -#: libcaja-private/caja-file.c:5753 +#: libcaja-private/caja-file.c:5777 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Non è consentito impostare il proprietario" -#: libcaja-private/caja-file.c:5771 +#: libcaja-private/caja-file.c:5795 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "L'utente «%s» specificato non esiste" -#: libcaja-private/caja-file.c:6033 +#: libcaja-private/caja-file.c:6057 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Non è consentito impostare il gruppo" -#: libcaja-private/caja-file.c:6051 +#: libcaja-private/caja-file.c:6075 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Il gruppo «%s» specificato non esiste" -#: libcaja-private/caja-file.c:6205 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u oggetto" msgstr[1] "%'u oggetti" -#: libcaja-private/caja-file.c:6206 +#: libcaja-private/caja-file.c:6230 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u cartella" msgstr[1] "%'u cartelle" -#: libcaja-private/caja-file.c:6207 +#: libcaja-private/caja-file.c:6231 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u file" msgstr[1] "%'u file" -#: libcaja-private/caja-file.c:6311 +#: libcaja-private/caja-file.c:6335 msgid "%" msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file.c:6312 +#: libcaja-private/caja-file.c:6336 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6662 libcaja-private/caja-file.c:6686 +#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 msgid "? items" msgstr "? oggetti" -#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6676 +#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libcaja-private/caja-file.c:6691 +#: libcaja-private/caja-file.c:6719 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: libcaja-private/caja-file.c:6694 +#: libcaja-private/caja-file.c:6722 msgid "unknown MIME type" msgstr "tipo MIME sconosciuto" -#: libcaja-private/caja-file.c:6708 +#: libcaja-private/caja-file.c:6736 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: libcaja-private/caja-file.c:6758 +#: libcaja-private/caja-file.c:6788 msgid "program" msgstr "programma" -#: libcaja-private/caja-file.c:6778 +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 msgid "link" msgstr "collegamento" -#: libcaja-private/caja-file.c:6784 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 +#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Collegamento a %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:6800 +#: libcaja-private/caja-file.c:6830 msgid "link (broken)" msgstr "collegamento (interrotto)" @@ -1342,9 +1350,9 @@ msgid "_Retry" msgstr "_Riprova" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9136 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" @@ -1548,7 +1556,7 @@ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Tutti gli oggetti nel Cestino verranno eliminati in modo definitivo." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 #: src/caja-trash-bar.c:192 msgid "Empty _Trash" msgstr "Sv_uota cestino" @@ -1687,8 +1695,8 @@ msgstr "Spostamento dei file nel cestino" msgid "Deleting Files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2264 -#: src/caja-places-sidebar.c:2300 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 +#: src/caja-places-sidebar.c:2313 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Adesso è possibile rimuovere il dispositivo" @@ -1700,7 +1708,7 @@ msgstr "Impossibile espellere «%V»" msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Impossibile smontare «%V»" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2334 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Scrittura dati sul dispositivo -- non scollegare" @@ -2126,10 +2134,10 @@ msgstr "" "esiste." #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8770 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "S_posta nel cestino" @@ -2176,9 +2184,9 @@ msgstr[0] "Verrà aperta %d finestra separata." msgstr[1] "Verranno aperte %d finestre separate." #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2134 src/caja-window-manage-views.c:2142 -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 src/caja-window-manage-views.c:2176 -#: src/caja-window-manage-views.c:2182 src/caja-window-manage-views.c:2209 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 +#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 +#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Impossibile mostrare «%s»." @@ -2348,7 +2356,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Seleziona un'applicazione" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 msgid "Open With" msgstr "Apri con" @@ -3432,11 +3440,11 @@ msgstr "Lista di possibili didascalie delle icone" msgid "" "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " -"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"Una lista di didascalie sotto un'icona nella vista a icone e sulla " +"Un elenco di didascalie sotto un'icona nella vista a icone e sulla " "scrivania. Il numero effettivo di didascalie mostrate dipende dal livello di" " ingrandimento. Valori possibili sono: \"size\", \"type\", " "\"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", " @@ -3972,8 +3980,8 @@ msgstr "" "Prima di eseguire Caja, crea queste cartelle oppure imposta i permessi in " "modo che Caja possa crearle." -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2221 -#: src/caja-places-sidebar.c:2253 src/caja-places-sidebar.c:2289 +#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 +#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Impossibile espellere «%s»" @@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "No bookmarks defined" msgstr "Nessun segnalibro definito" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:324 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" @@ -4104,8 +4112,8 @@ msgstr "Segnalibri" msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "Mostra un elenco dei segnalibri personali" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:225 -#: src/caja-property-browser.c:1688 src/caja-window-menus.c:629 +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -4120,10 +4128,10 @@ msgstr "Modifica segnalibri" #: src/caja-bookmarks-window.ui:45 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 #: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:305 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:852 +#: src/caja-file-management-properties.ui:308 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5255 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" @@ -4131,10 +4139,10 @@ msgstr "_Aiuto" msgid "_Jump to" msgstr "_Salta a" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:324 +#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 #: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5260 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -4214,7 +4222,7 @@ msgstr "Continua" #: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Si è verificato un errore nel visualizzare la guida." @@ -4276,7 +4284,7 @@ msgstr "Nome segnalibro:" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:119 +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" "\n" "\n" @@ -4287,7 +4295,7 @@ msgstr "" "Aggiungi montaggio connetti al server " #: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:540 +#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" @@ -4366,7 +4374,7 @@ msgstr "Il file trascinato non sembra essere una immagine valida." msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Impossibile aggiungere il simbolo." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3486 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 msgid "Emblems" msgstr "Simboli" @@ -4377,59 +4385,59 @@ msgstr "Mostra i simboli" #. Translators: this is referred to captions under icons. #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:318 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/caja-file-management-properties.c:319 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: src/caja-file-management-properties.c:622 +#: src/caja-file-management-properties.c:616 msgid "About Extension" msgstr "Dettagli Estensione" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:649 +#: src/caja-file-management-properties.ui:652 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 msgid "Icon View" msgstr "Vista a icone" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:816 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3491 +#: src/caja-file-management-properties.ui:819 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 msgid "List View" msgstr "Vista ad elenco" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:732 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/caja-file-management-properties.ui:735 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 msgid "Compact View" msgstr "Vista compatta" #: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:203 -#: src/caja-file-management-properties.ui:220 -#: src/caja-file-management-properties.ui:275 +#: src/caja-file-management-properties.ui:206 +#: src/caja-file-management-properties.ui:223 +#: src/caja-file-management-properties.ui:278 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 +#: src/caja-file-management-properties.ui:209 +#: src/caja-file-management-properties.ui:226 +#: src/caja-file-management-properties.ui:281 msgid "Local Files Only" msgstr "Solo file locali" #: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 +#: src/caja-file-management-properties.ui:212 +#: src/caja-file-management-properties.ui:229 +#: src/caja-file-management-properties.ui:284 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -4458,232 +4466,236 @@ msgid "By Modification Date" msgstr "Per data di modifica" #: src/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "Per Data di Creazione" + +#: src/caja-file-management-properties.ui:99 msgid "By Access Date" msgstr "Per data di accesso" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 +#: src/caja-file-management-properties.ui:102 msgid "By Emblems" msgstr "Per simbolo" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 +#: src/caja-file-management-properties.ui:105 msgid "By Extension" msgstr "Per estensione" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 +#: src/caja-file-management-properties.ui:108 msgid "By Trashed Date" msgstr "Per data di eliminazione" -#: src/caja-file-management-properties.ui:116 -#: src/caja-file-management-properties.ui:145 -#: src/caja-file-management-properties.ui:174 -msgid "33%" -msgstr "33%" - #: src/caja-file-management-properties.ui:119 #: src/caja-file-management-properties.ui:148 #: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "50%" -msgstr "50%" +msgid "33%" +msgstr "33%" #: src/caja-file-management-properties.ui:122 #: src/caja-file-management-properties.ui:151 #: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "66%" -msgstr "66%" +msgid "50%" +msgstr "50%" #: src/caja-file-management-properties.ui:125 #: src/caja-file-management-properties.ui:154 #: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "100%" -msgstr "100%" +msgid "66%" +msgstr "66%" #: src/caja-file-management-properties.ui:128 #: src/caja-file-management-properties.ui:157 #: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "150%" -msgstr "150%" +msgid "100%" +msgstr "100%" #: src/caja-file-management-properties.ui:131 #: src/caja-file-management-properties.ui:160 #: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "200%" -msgstr "200%" +msgid "150%" +msgstr "150%" #: src/caja-file-management-properties.ui:134 #: src/caja-file-management-properties.ui:163 #: src/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: src/caja-file-management-properties.ui:137 +#: src/caja-file-management-properties.ui:166 +#: src/caja-file-management-properties.ui:195 msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/caja-file-management-properties.ui:237 src/caja-query-editor.c:1263 +#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 msgid "100 KB" msgstr "100 kB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1265 +#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1267 +#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 +#: src/caja-file-management-properties.ui:249 msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 src/caja-query-editor.c:1269 +#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1271 +#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1273 +#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1277 +#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1279 +#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1281 +#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:288 +#: src/caja-file-management-properties.ui:291 msgid "File Management Preferences" msgstr "Preferenze di gestione dei file" -#: src/caja-file-management-properties.ui:365 +#: src/caja-file-management-properties.ui:368 msgid "<b>Default View</b>" msgstr "<b>Vista predefinita</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 +#: src/caja-file-management-properties.ui:398 msgid "View _new folders using:" msgstr "Vis_ualizza le nuove cartelle usando:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 +#: src/caja-file-management-properties.ui:443 msgid "_Arrange items:" msgstr "_Disponi gli oggetti:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 +#: src/caja-file-management-properties.ui:481 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Elenca le cartelle _prima dei file" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 +#: src/caja-file-management-properties.ui:497 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 +#: src/caja-file-management-properties.ui:513 msgid "Show backup files" msgstr "Mostra file di backup" -#: src/caja-file-management-properties.ui:575 +#: src/caja-file-management-properties.ui:578 msgid "Default _zoom level:" msgstr "_Livello di ingrandimento predefinito:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:613 +#: src/caja-file-management-properties.ui:616 msgid "_Use compact layout" msgstr "_Usa la disposizione condensata" -#: src/caja-file-management-properties.ui:629 +#: src/caja-file-management-properties.ui:632 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Testo accanto alle icone" -#: src/caja-file-management-properties.ui:671 +#: src/caja-file-management-properties.ui:674 msgid "_Default zoom level:" msgstr "Li_vello di ingrandimento predefinito:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:709 +#: src/caja-file-management-properties.ui:712 msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "Tutte le colonne _hanno la stessa larghezza" -#: src/caja-file-management-properties.ui:755 +#: src/caja-file-management-properties.ui:758 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "Liv_ello di ingrandimento predefinito:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:793 +#: src/caja-file-management-properties.ui:796 msgid "_Show icons" msgstr "Mo_stra icone" -#: src/caja-file-management-properties.ui:832 +#: src/caja-file-management-properties.ui:835 msgid "Show _only folders" msgstr "M_ostra solo le cartelle" -#: src/caja-file-management-properties.ui:855 +#: src/caja-file-management-properties.ui:858 msgid "Tree View" msgstr "Vista ad albero" -#: src/caja-file-management-properties.ui:871 +#: src/caja-file-management-properties.ui:874 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:890 +#: src/caja-file-management-properties.ui:893 msgid "Views" msgstr "Viste" -#: src/caja-file-management-properties.ui:913 +#: src/caja-file-management-properties.ui:916 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>Comportamento</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:935 +#: src/caja-file-management-properties.ui:938 msgid "_Single click to open items" msgstr "_Singolo clic per aprire gli oggetti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:951 +#: src/caja-file-management-properties.ui:954 msgid "_Double click to open items" msgstr "_Doppio clic per aprire gli oggetti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:969 +#: src/caja-file-management-properties.ui:972 msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "Apri ogni cartella nella propria _finestra" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1009 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1012 msgid "<b>Executable Text Files</b>" msgstr "<b>File di testo eseguibili</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1032 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1035 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "Ese_gui i file di testo eseguibili quando vengono aperti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1048 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1051 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "_Mostra i file di testo eseguibili quando vengono aperti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1065 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1068 msgid "_Ask each time" msgstr "C_hiedi ogni volta" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1106 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1109 msgid "<b>Trash</b>" msgstr "<b>Cestino</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1129 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1132 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "Conferma lo s_vuotamento del cestino o l'eliminazione dei file" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1145 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1148 msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "Chiedi prima di spostare i file nel Ces_tino" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1161 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1164 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "I_ncludi un comando «Elimina» che scavalchi il cestino" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1200 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1203 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1224 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1227 msgid "<b>Icon Captions</b>" msgstr "<b>Didascalie delle icone</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1249 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1252 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." @@ -4691,157 +4703,157 @@ msgstr "" "Scegli l'ordine in cui appaiono le informazioni sotto i nomi delle icone. " "Aumentando l'ingrandimento verranno mostrate maggiori informazioni." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1385 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1388 msgid "<b>Date</b>" msgstr "<b>Data</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1409 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1412 msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1456 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1459 msgid "<b>Size</b>" msgstr "<b>Dimensione</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1473 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1476 msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "_Mostra dimensioni file con unità IEC" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1505 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1508 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1529 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1532 msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "<b>Colonne dell'elenco</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1554 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1557 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" "Scegli l'ordine in cui appaiono le informazioni nella vista ad elenco." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1592 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1595 msgid "List Columns" msgstr "Colonne dell'elenco" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1616 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1619 msgid "<b>Text Files</b>" msgstr "<b>File di testo</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1646 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1649 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "Mostra il _testo nelle icone:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1708 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1711 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" msgstr "<b>Altri file possibili</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1738 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1741 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "Mostra le miniature:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1783 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1786 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "_Solo per file più piccoli di:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1845 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1848 msgid "<b>Sound Files</b>" msgstr "<b>File audio</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1875 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1878 msgid "Preview _sound files:" msgstr "Anteprima dei file a_udio:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1937 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1940 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "<b>Cartelle</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1967 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1970 msgid "Count _number of items:" msgstr "Conta il numero di _oggetti:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2028 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2031 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2058 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2061 msgid "<b>Media Handling</b>" msgstr "<b>Gestione supporti</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2083 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2086 msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "" "Seleziona l'azione da compiere quando si inserisce un supporto o si " "connettono dispositivi al sistema" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2104 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2107 msgid "CD _Audio:" msgstr "CD _audio:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2129 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2132 msgid "_DVD Video:" msgstr "_DVD video:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2154 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2157 msgid "_Music Player:" msgstr "Lettore _musicale:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2179 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2182 msgid "_Photos:" msgstr "_Fotografie:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2204 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2207 msgid "_Software:" msgstr "_Software:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2258 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2261 msgid "<b>Other Media</b>" msgstr "<b>Altri supporti</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2283 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2286 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "Configura qui i formati dei supporti meno comuni" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2304 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2307 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2318 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2321 msgid "Acti_on:" msgstr "A_zione:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2382 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2385 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" "_Non chiedere conferma né avviare programmi all'inserimento di supporti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2398 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2401 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "_Esplora i supporti quando inseriti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2421 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2424 msgid "Media" msgstr "Supporti" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2439 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2442 msgid "<b>Available _Extensions:</b>" msgstr "_Estensioni Disponibili" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2470 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2491 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2473 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2494 msgid "column" msgstr "colonna" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2517 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2520 msgid "_About Extension" msgstr "Dett_agli Estensione" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2533 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2536 msgid "C_onfigure Extension" msgstr "C_onfigura Estensione" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2563 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2566 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" @@ -5047,219 +5059,219 @@ msgstr "La posizione della cronologia non esiste." msgid "_Go" msgstr "V_ai" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:828 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:830 msgid "_Bookmarks" msgstr "S_egnalibri" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "_Tabs" msgstr "Sc_hede" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:830 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Window" msgstr "_Nuova finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:831 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Apre un'altra finestra di Caja per la posizione mostrata" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:834 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "New _Tab" msgstr "Nuova sc_heda" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:835 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "Apre un'altra scheda per la posizione mostrata" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:838 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Apri f_inestra di cartella" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:839 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "Apre una finestra di cartella per la posizione mostrata" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:842 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "Close _All Windows" msgstr "Chiudi _tutte le finestre" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:843 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Chiude tutte le finestre di esplorazione" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:846 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "_Location..." msgstr "_Posizione..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:847 src/caja-spatial-window.c:927 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "Specifica una posizione da aprire" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:850 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "Clea_r History" msgstr "Pu_lisci cronologia" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:851 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Pulisce il contenuto del menù «Vai» e degli elenchi Avanti/Indietro" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:854 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_Passa all'altro riquadro" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:855 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "Sposta il focus nell'altro riquadro in una finestra con vista divisa" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:858 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "Stessa posizione altro ri_quadro" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:859 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Va alla stessa posizione del riquadro aggiuntivo" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:862 src/caja-spatial-window.c:940 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "A_ggiungi Segnalibro" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:863 src/caja-spatial-window.c:941 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Aggiunge a questo menù un segnalibro per la posizione corrente" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:944 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Modifica segnalibri..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:867 src/caja-spatial-window.c:945 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "" "Mostra una finestra per modificare i segnalibri presenti in questo menù" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:871 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 msgid "_Previous Tab" msgstr "Scheda _precedente" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "Activate previous tab" msgstr "Attiva la scheda precedente" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:876 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 msgid "_Next Tab" msgstr "Scheda _successiva" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 msgid "Activate next tab" msgstr "Attiva la scheda successiva" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:881 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 #: src/caja-navigation-window-pane.c:389 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Sposta la scheda a s_inistra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 msgid "Move current tab to left" msgstr "Sposta la scheda corrente a sinistra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:886 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 #: src/caja-navigation-window-pane.c:397 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Sposta la scheda a _destra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "Move current tab to right" msgstr "Sposta la scheda corrente a destra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:891 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 msgid "S_how Search" msgstr "_Mostra la ricerca" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 msgid "Show search" msgstr "Mostra la ricerca" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:900 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Barra _strumenti principale" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:901 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" "Cambia la visibilità della barra strumenti principale di questa finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 msgid "_Side Pane" msgstr "Riquadro _laterale" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "Cambia la visibilità del riquadro laterale di questa finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 msgid "Location _Bar" msgstr "Barra di _posizione" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Cambia la visibilità della barra di posizione di questa finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 msgid "St_atusbar" msgstr "Barra di s_tato" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 src/caja-spatial-window.c:948 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "C_erca file..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Cerca documenti e cartelle in base al nome" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_Riquadro aggiuntivo" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:933 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "Apre una vista cartella aggiuntiva affiancata" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:960 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 msgid "_Back" msgstr "_Indietro" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:962 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Vai alla posizione precedente" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:963 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 msgid "Back history" msgstr "Indietro nella cronologia" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:977 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 msgid "_Forward" msgstr "_Avanti" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:979 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Vai alla posizione successiva" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:980 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 msgid "Forward history" msgstr "Avanti nella cronologia" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:995 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 msgid "_Zoom" msgstr "Ingrandimento" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1005 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 msgid "_View As" msgstr "Viste" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1044 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" @@ -5287,159 +5299,159 @@ msgstr "Annotazioni" msgid "Show Notes" msgstr "Mostra le annotazioni" -#: src/caja-places-sidebar.c:316 +#: src/caja-places-sidebar.c:317 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: src/caja-places-sidebar.c:542 +#: src/caja-places-sidebar.c:543 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Apri il contenuto della propria scrivania in una cartella" -#: src/caja-places-sidebar.c:556 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 msgid "File System" msgstr "File system" -#: src/caja-places-sidebar.c:558 +#: src/caja-places-sidebar.c:559 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Apri il contenuto del file system" -#: src/caja-places-sidebar.c:617 +#: src/caja-places-sidebar.c:618 msgid "Open the trash" msgstr "Apri il cestino" -#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 +#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Monta e apri «%s»" -#: src/caja-places-sidebar.c:885 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse Network" msgstr "Sfoglia rete" -#: src/caja-places-sidebar.c:887 +#: src/caja-places-sidebar.c:888 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Esplora il contenuto di una rete" -#: src/caja-places-sidebar.c:1811 src/caja-places-sidebar.c:2773 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8360 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8364 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8570 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 msgid "_Start" msgstr "_Avvia" -#: src/caja-places-sidebar.c:1812 src/caja-places-sidebar.c:2780 -#: src/caja-window-menus.c:879 src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8483 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8595 +#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 +#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/caja-places-sidebar.c:1819 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 msgid "_Power On" msgstr "_Accendi" -#: src/caja-places-sidebar.c:1820 src/file-manager/fm-directory-view.c:8393 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8487 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8599 +#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Rimuovi unità in _sicurezza" -#: src/caja-places-sidebar.c:1823 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Connetti unità" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 +#: src/caja-places-sidebar.c:1837 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Disconnetti unità" -#: src/caja-places-sidebar.c:1827 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Avvia dispositivo multi-disco" -#: src/caja-places-sidebar.c:1828 +#: src/caja-places-sidebar.c:1841 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Ferma dispositivo multi-disco" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Sblocca unità" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8499 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8611 +#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Blocca unità" -#: src/caja-places-sidebar.c:1916 src/caja-places-sidebar.c:2511 +#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Impossibile avviare «%s»" -#: src/caja-places-sidebar.c:2454 +#: src/caja-places-sidebar.c:2467 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Impossibile interrogare «%s» per cambiamenti ai supporti" -#: src/caja-places-sidebar.c:2572 +#: src/caja-places-sidebar.c:2612 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Impossibile fermare «%s»" -#: src/caja-places-sidebar.c:2702 src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8709 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9056 +#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Apri in nuova sche_da" -#: src/caja-places-sidebar.c:2709 src/file-manager/fm-directory-view.c:8684 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9015 +#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 msgid "Open in New _Window" msgstr "Apri in una nuova _finestra" -#: src/caja-places-sidebar.c:2717 +#: src/caja-places-sidebar.c:2757 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/caja-places-sidebar.c:2726 +#: src/caja-places-sidebar.c:2766 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2738 src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "_Mount" msgstr "_Monta" -#: src/caja-places-sidebar.c:2759 src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "_Detect Media" msgstr "_Rileva supporto" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Format" msgstr "_Formatta" -#: src/caja-places-sidebar.c:3412 +#: src/caja-places-sidebar.c:3452 msgid "Places" msgstr "Risorse" -#: src/caja-places-sidebar.c:3418 +#: src/caja-places-sidebar.c:3458 msgid "Show Places" msgstr "Mostra Risorse" @@ -5455,148 +5467,148 @@ msgstr "_Rimuovi..." msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi nuovo..." -#: src/caja-property-browser.c:979 +#: src/caja-property-browser.c:982 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Impossibile eliminare il motivo «%s»." -#: src/caja-property-browser.c:980 +#: src/caja-property-browser.c:983 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Verifica di avere i permessi per eliminare il motivo." -#: src/caja-property-browser.c:996 +#: src/caja-property-browser.c:999 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Impossibile eliminare il simbolo «%s»." -#: src/caja-property-browser.c:997 +#: src/caja-property-browser.c:1000 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Verifica di avere i permessi per eliminare il simbolo." -#: src/caja-property-browser.c:1071 +#: src/caja-property-browser.c:1074 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Selezione file di immagine per il nuovo simbolo" -#: src/caja-property-browser.c:1113 +#: src/caja-property-browser.c:1116 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Crea un nuovo simbolo" -#: src/caja-property-browser.c:1141 +#: src/caja-property-browser.c:1144 msgid "_Keyword:" msgstr "Parola c_hiave:" -#: src/caja-property-browser.c:1160 +#: src/caja-property-browser.c:1163 msgid "_Image:" msgstr "_Immagine:" -#: src/caja-property-browser.c:1193 +#: src/caja-property-browser.c:1196 msgid "Create a New Color:" msgstr "Creazione di un nuovo colore:" -#: src/caja-property-browser.c:1214 +#: src/caja-property-browser.c:1217 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome colore:" -#: src/caja-property-browser.c:1230 +#: src/caja-property-browser.c:1233 msgid "Color _value:" msgstr "_Valore del colore:" -#: src/caja-property-browser.c:1266 +#: src/caja-property-browser.c:1269 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Impossibile sostituire l'immagine «Reimposta»." -#: src/caja-property-browser.c:1267 +#: src/caja-property-browser.c:1270 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "«Reimposta» è un'immagine speciale che non può essere eliminata." -#: src/caja-property-browser.c:1297 +#: src/caja-property-browser.c:1300 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Impossibile installare il motivo «%s»." -#: src/caja-property-browser.c:1329 +#: src/caja-property-browser.c:1332 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Seleziona file di immagine da aggiungere come motivo" -#: src/caja-property-browser.c:1409 src/caja-property-browser.c:1438 +#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Impossibile installare il colore." -#: src/caja-property-browser.c:1410 +#: src/caja-property-browser.c:1415 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "È necessario specificare un nome di colore non in uso per il nuovo colore." -#: src/caja-property-browser.c:1439 +#: src/caja-property-browser.c:1444 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "È necessario specificare un nome non vuoto per il nuovo colore." -#: src/caja-property-browser.c:1499 +#: src/caja-property-browser.c:1504 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Selezionare un colore da aggiungere" -#: src/caja-property-browser.c:1545 src/caja-property-browser.c:1563 +#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Il file «%s» non è un file di immagine usabile." -#: src/caja-property-browser.c:1546 src/caja-property-browser.c:1564 +#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 msgid "The file is not an image." msgstr "Il file non è un'immagine." -#: src/caja-property-browser.c:2311 +#: src/caja-property-browser.c:2328 msgid "Select a Category:" msgstr "Seleziona una categoria:" -#: src/caja-property-browser.c:2325 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_Annulla rimozione" -#: src/caja-property-browser.c:2334 +#: src/caja-property-browser.c:2351 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "A_ggiungi un nuovo motivo..." -#: src/caja-property-browser.c:2337 +#: src/caja-property-browser.c:2354 msgid "_Add a New Color..." msgstr "A_ggiungi un nuovo colore..." -#: src/caja-property-browser.c:2340 +#: src/caja-property-browser.c:2357 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Aggiungi un nuovo simbolo..." -#: src/caja-property-browser.c:2366 +#: src/caja-property-browser.c:2383 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Clicca su un motivo per rimuoverlo" -#: src/caja-property-browser.c:2369 +#: src/caja-property-browser.c:2386 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Clicca su un colore per rimuoverlo" -#: src/caja-property-browser.c:2372 +#: src/caja-property-browser.c:2389 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Clicca su un simbolo per rimuoverlo" -#: src/caja-property-browser.c:2384 +#: src/caja-property-browser.c:2401 msgid "Patterns:" msgstr "Motivi:" -#: src/caja-property-browser.c:2387 +#: src/caja-property-browser.c:2404 msgid "Colors:" msgstr "Colori:" -#: src/caja-property-browser.c:2390 +#: src/caja-property-browser.c:2407 msgid "Emblems:" msgstr "Simboli:" -#: src/caja-property-browser.c:2412 +#: src/caja-property-browser.c:2429 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Rimuovi un motivo..." -#: src/caja-property-browser.c:2415 +#: src/caja-property-browser.c:2432 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Rimuovi un colore..." -#: src/caja-property-browser.c:2418 +#: src/caja-property-browser.c:2435 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Rimuovi un simbolo..." @@ -5815,33 +5827,33 @@ msgstr "Chiude il riquadro laterale" msgid "_Places" msgstr "_Risorse" -#: src/caja-spatial-window.c:926 +#: src/caja-spatial-window.c:928 msgid "Open _Location..." msgstr "Apri posi_zione..." -#: src/caja-spatial-window.c:931 +#: src/caja-spatial-window.c:933 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Chiudi cartelle s_uperiori" -#: src/caja-spatial-window.c:932 +#: src/caja-spatial-window.c:934 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Chiude i \"genitori\" di questa cartella" -#: src/caja-spatial-window.c:936 +#: src/caja-spatial-window.c:938 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Chiudi _tutte le cartelle" -#: src/caja-spatial-window.c:937 +#: src/caja-spatial-window.c:939 msgid "Close all folder windows" msgstr "Chiude tutte le finestre delle cartelle" -#: src/caja-spatial-window.c:949 +#: src/caja-spatial-window.c:951 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Individua documenti e cartelle in questo computer per nome o contenuto" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Elimina tutti gli oggetti nel cestino" @@ -5873,60 +5885,60 @@ msgstr "Puoi selezionare un'altra vista o spostarti in un'altra posizione." msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Impossibile mostrare la posizione con questo visualizzatore." -#: src/caja-window-manage-views.c:1444 +#: src/caja-window-manage-views.c:1452 msgid "Content View" msgstr "Vista contenuto" -#: src/caja-window-manage-views.c:1445 +#: src/caja-window-manage-views.c:1453 msgid "View of the current folder" msgstr "Vista della cartella corrente" -#: src/caja-window-manage-views.c:2137 +#: src/caja-window-manage-views.c:2145 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "Caja non ha alcun visualizzatore installato capace di mostrare la cartella." -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2153 msgid "The location is not a folder." msgstr "La posizione non è una cartella." -#: src/caja-window-manage-views.c:2154 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Impossibile trovare «%s»." -#: src/caja-window-manage-views.c:2157 +#: src/caja-window-manage-views.c:2165 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Controlla la digitazione e riprovare." -#: src/caja-window-manage-views.c:2166 +#: src/caja-window-manage-views.c:2174 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Impossibile gestire le posizioni «%s:» con Caja." -#: src/caja-window-manage-views.c:2171 +#: src/caja-window-manage-views.c:2179 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Impossibile gestire questo tipo di posizione con Caja." -#: src/caja-window-manage-views.c:2178 +#: src/caja-window-manage-views.c:2186 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Impossibile montare la posizione." -#: src/caja-window-manage-views.c:2184 +#: src/caja-window-manage-views.c:2192 msgid "Access was denied." msgstr "L'accesso è stato negato." -#: src/caja-window-manage-views.c:2193 +#: src/caja-window-manage-views.c:2201 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Impossibile mostrare «%s», perché non è stato trovato l'host." -#: src/caja-window-manage-views.c:2195 +#: src/caja-window-manage-views.c:2203 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Verifica che il nome o le impostazioni del proxy siano corrette." -#: src/caja-window-manage-views.c:2211 +#: src/caja-window-manage-views.c:2219 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -6007,157 +6019,157 @@ msgstr "Website" msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/caja-window-menus.c:850 +#: src/caja-window-menus.c:851 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:853 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: src/caja-window-menus.c:855 +#: src/caja-window-menus.c:859 msgid "Close this folder" msgstr "Chiudi questa cartella" -#: src/caja-window-menus.c:860 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Sfondi e sim_boli..." -#: src/caja-window-menus.c:861 +#: src/caja-window-menus.c:865 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Mostra motivi, colori e simboli usabili per personalizzare l'aspetto" -#: src/caja-window-menus.c:866 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Prefere_nces" msgstr "Preferen_ze" -#: src/caja-window-menus.c:867 +#: src/caja-window-menus.c:871 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Caja" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open _Parent" msgstr "Apri _genitore" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:875 msgid "Open the parent folder" msgstr "Apre la cartella superiore" -#: src/caja-window-menus.c:880 +#: src/caja-window-menus.c:884 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Interrompe il caricamento della posizione attuale" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "_Reload" msgstr "_Ricarica" -#: src/caja-window-menus.c:885 +#: src/caja-window-menus.c:889 msgid "Reload the current location" msgstr "Ricarica la posizione attuale" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "_Contents" msgstr "_Sommario" -#: src/caja-window-menus.c:890 +#: src/caja-window-menus.c:894 msgid "Display Caja help" msgstr "Mostra la guida di Caja" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" -#: src/caja-window-menus.c:895 +#: src/caja-window-menus.c:899 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Mostra i riconoscimenti per i creatori di Caja" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:903 msgid "Zoom _In" msgstr "Aum_enta ingrandimento" -#: src/caja-window-menus.c:900 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 #: src/caja-zoom-control.c:312 msgid "Increase the view size" msgstr "Incrementa la dimensione della vista" -#: src/caja-window-menus.c:914 +#: src/caja-window-menus.c:918 msgid "Zoom _Out" msgstr "Riduci ingrandiment_o" -#: src/caja-window-menus.c:915 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 #: src/caja-zoom-control.c:257 msgid "Decrease the view size" msgstr "Decrementa la dimensione della vista" -#: src/caja-window-menus.c:924 +#: src/caja-window-menus.c:928 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Dimensione _normale" -#: src/caja-window-menus.c:925 src/caja-zoom-control.c:101 +#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 #: src/caja-zoom-control.c:273 msgid "Use the normal view size" msgstr "Usa la dimensione normale della vista" -#: src/caja-window-menus.c:929 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Connetti al _server..." -#: src/caja-window-menus.c:930 +#: src/caja-window-menus.c:934 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Connette a un computer remoto o disco condiviso" -#: src/caja-window-menus.c:934 src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 msgid "_Home Folder" msgstr "Cartella _home" -#: src/caja-window-menus.c:939 +#: src/caja-window-menus.c:943 msgid "_Computer" msgstr "C_omputer" -#: src/caja-window-menus.c:944 +#: src/caja-window-menus.c:948 msgid "_Network" msgstr "_Rete" -#: src/caja-window-menus.c:949 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "T_emplates" msgstr "_Modelli" -#: src/caja-window-menus.c:950 +#: src/caja-window-menus.c:954 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Apre la propria cartella dei modelli" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "_Trash" msgstr "_Cestino" -#: src/caja-window-menus.c:955 +#: src/caja-window-menus.c:959 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Apre la propria cartella del cestino" -#: src/caja-window-menus.c:963 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "M_ostra file nascosti" -#: src/caja-window-menus.c:964 +#: src/caja-window-menus.c:968 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Commuta la visualizzazione dei file nascosti in questa finestra" -#: src/caja-window-menus.c:969 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "Mostra file di bac_kup" -#: src/caja-window-menus.c:970 +#: src/caja-window-menus.c:974 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "Visualizza o nasconde i file di backup nella finestra corrente" -#: src/caja-window-menus.c:1003 +#: src/caja-window-menus.c:1009 msgid "_Up" msgstr "_Su" -#: src/caja-window-menus.c:1006 +#: src/caja-window-menus.c:1012 msgid "_Home" msgstr "_Home" @@ -6236,18 +6248,18 @@ msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9186 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Sv_uota cestino" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Crea l_anciatore..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 msgid "Create a new launcher" msgstr "Crea un nuovo lanciatore" @@ -6266,26 +6278,26 @@ msgstr "" msgid "Empty Trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 msgid "Desktop View" msgstr "Visualizzazione desktop" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 msgid "_Desktop" msgstr "_Scrivania" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "La visualizzazione scrivania ha riscontrato un errore." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" "La visualizzazione scrivania ha riscontrato un errore durante l'avvio." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "Mostra questo percorso con la visualizzazione scrivania" @@ -6548,9 +6560,9 @@ msgid "Connect to Server %s" msgstr "Connessione al server %s" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 msgid "_Connect" msgstr "_Connetti" @@ -6562,118 +6574,118 @@ msgstr "_Nome del collegamento:" msgid "Create _Document" msgstr "Crea _documento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 msgid "Open Wit_h" msgstr "Apri _con" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Seleziona un programma con il quale aprire l'oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7672 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 msgid "_Properties" msgstr "Pr_oprietà" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9173 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Visualizza o modifica le proprietà di ogni oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 msgid "Create _Folder" msgstr "C_rea cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Crea una nuova cartella vuota all'interno di questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 msgid "No templates installed" msgstr "Nessun modello installato" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "_Empty File" msgstr "File _vuoto" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Crea un nuovo file vuoto all'interno di questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Apri l'oggetto selezionato in questa finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Apri in finestra di esplorazione" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Apri ogni oggetto selezionato in una finestra di esplorazione" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Apre ogni oggetto selezionato in una nuova scheda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "A_pri in finestra di cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "Apri ogni oggetto selezionato in una finestra di cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Other _Application..." msgstr "Altra _applicazione..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Seleziona un'altra applicazione con cui aprire l'oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Apri con altra applica_zione..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Apri cartella degli script" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Mostra la cartella contenente gli script che appaiono in questo menù" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" "Prepara i file selezionati per essere spostati con un comando «Incolla»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" "Prepara i file selezionati per essere copiati con un comando «Incolla»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Sposta o copia i file precedentemente selezionati con un comando «Taglia» o " "«Copia»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Incolla nella cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -6681,208 +6693,208 @@ msgstr "" "Sposta o copia nella cartella selezionata i file precedentemente scelti con " "un comando «Taglia» o «Copia»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "Cop_y to" msgstr "Copi_a in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 msgid "M_ove to" msgstr "S_posta in" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Select all items in this window" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti in questa finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "Seleziona c_orrispondenza oggetti..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" "Seleziona gli oggetti in questa finestra che corrispondono ad un determinato" " modello" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Invert Selection" msgstr "In_verti selezione" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" "Seleziona tutti e solo gli oggetti che non sono attualmente selezionati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "D_uplicate" msgstr "Dup_lica" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Crea una copia di ogni oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9156 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea co_llegamento" msgstr[1] "Crea co_llegamenti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Crea un collegamento simbolico per ogni oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 msgid "_Rename..." msgstr "_Rinomina..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 msgid "Rename selected item" msgstr "Rinomina l'oggetto selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Sposta ogni oggetto selezionato nel cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Elimina ogni oggetto selezionato, senza spostarlo nel cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "_Restore" msgstr "Ri_pristina" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7511 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "_Undo" msgstr "_Annulla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 msgid "Undo the last action" msgstr "Annulla l'ultima azione effettuata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "_Redo" msgstr "_Ripeti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Ripeti l'ultima azione annullata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "_Usa impostazioni predefinite" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Reimposta l'ordinamento e il livello di ingrandimento di questa vista" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 msgid "Connect To This Server" msgstr "Connetti a questo server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Crea una connessione permanente a questo server" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Monta il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Smonta il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Espelle il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Format the selected volume" msgstr "Formatta il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Start the selected volume" msgstr "Avvia il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8596 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 msgid "Stop the selected volume" msgstr "Ferma il volume selezionato" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7559 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7668 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "Rileva il supporto nell'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Monta il volume associato alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Smonta il volume associato con la cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "Espelle il volume associato alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Formatta il volume associato con la cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "Avvia il volume associato alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "Ferma il volume associato alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 msgid "Open File and Close window" msgstr "Apri file e chiudi finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Sal_va ricerca" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7595 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "Save the edited search" msgstr "Salva la ricerca modificata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Sal_va ricerca come..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Salva la ricerca corrente come un file" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "Apri questa cartella in una finestra di esplorazione" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Apri questa cartella in una nuova scheda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "Apri questa cartella in una finestra di cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "Prepara questa cartella per essere spostata con un comando «Incolla»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "Prepara questa cartella per essere copiata con un comando «Incolla»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" @@ -6890,358 +6902,358 @@ msgstr "" "Sposta o copia in questa cartella i file precedentemente selezionati con un " "comando «Taglia» o «Copia»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7632 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Sposta questa cartella nel cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7636 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Elimina questa cartella, senza spostarla nel cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "Monta il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "Smonta il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7652 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "Espelle il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "Formatta il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "Avvia il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "Ferma il volume associato a questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "Visualizza o modifica le proprietà di questa cartella" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 msgid "_Other pane" msgstr "Altr_o riquadro" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7677 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "Copia la selezione corrente nell'altro riquadro di questa finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "Sposta la selezione corrente nell'altro riquadro di questa finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "Copia la selezione corrente nella cartella home" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7688 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "Sposta la selezione corrente nella cartella home" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7692 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "Copia la selezione corrente nella scrivania" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7696 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "Sposta la selezione corrente nella scrivania" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7786 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Esegue o gestisce gli script in %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 msgid "_Scripts" msgstr "_Script" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "Sposta la cartella aperta fuori dal cestino su «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8208 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Sposta la cartella selezionata dal cestino in \"%s\"" msgstr[1] "Sposta le cartelle selezionate dal cestino in \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8212 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "Sposta la cartella selezionata fuori dal cestino" msgstr[1] "Sposta le cartelle selezionate fuori dal cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Sposta il file selezionato fuori dal cestino su «%s»" msgstr[1] "Sposta i file selezionati fuori dal cestino su «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8222 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "Sposta il file selezionato fuori dal cestino" msgstr[1] "Sposta i file selezionati fuori dal cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8228 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "Sposta l'oggetto selezionato fuori dal cestino su «%s»" msgstr[1] "Sposta gli oggetti selezionati fuori dal cestino su «%s»" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "Sposta l'oggetto selezionato fuori dal cestino" msgstr[1] "Sposta gli oggetti selezionati fuori dal cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8567 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 msgid "Start the selected drive" msgstr "Avvia l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "Connettiti all'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Avvia unità multi-disco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "Avvia l'unità multi-disco selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 msgid "U_nlock Drive" msgstr "S_blocca unità" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "Sblocca l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 msgid "Stop the selected drive" msgstr "Ferma l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "Rimuovi in sicurezza l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8397 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8603 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 msgid "_Disconnect" msgstr "_Disconnetti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "Disconnetti l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8401 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8495 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Ferma unità multi-disco" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "Ferma l'unità multi-disco selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 msgid "Lock the selected drive" msgstr "Blocca l'unità selezionata" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8455 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "Avvia l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "Connettiti all'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Avvia l'unità multi-disco associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "Sblocca l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_Ferma l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "Rimuovi in sicurezza l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "Disconnetti l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "Ferma l'unità multi-disco associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "Blocca l'unità associata alla cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9024 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Browse in New _Window" msgstr "Esplora in nuova _finestra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8692 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Esplora cartella" msgstr[1] "_Esplora cartelle" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "Esplora in nuova sc_heda" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9110 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 msgid "_Delete Permanently" msgstr "Eli_mina permanentemente" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8767 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Elimina permanentemente la cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Sposta questa cartella nel cestino" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_Apri con %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9017 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "Apri in %'d nuova _finestra" msgstr[1] "Apri in %'d nuove _finestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "Esplora in %'d nuova _finestra" msgstr[1] "Esplora in %'d nuove _finestre" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9058 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Apri in %'d nuova sc_heda" msgstr[1] "Apri in %'d nuove sc_hede" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9067 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "Esplora in %'d nuova sc_heda" msgstr[1] "Esplora in %'d nuove sc_hede" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Elimina permanentemente tutti gli oggetti selezionati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9171 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Visualizza o modifica le proprietà della cartella aperta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 msgid "Download location?" msgstr "Scaricare la posizione?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "È possibile scaricare la posizione o creare un collegamento ad essa." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 msgid "Make a _Link" msgstr "Crea un co_llegamento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 msgid "_Download" msgstr "_Scarica" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10651 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10710 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10838 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Il trascinamento non è supportato." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10652 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Il trascinamento è supportato soltanto sui file system locali." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10839 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "È stato usato un tipo non valido di trascinamento." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10761 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 msgid "Link Creation Failed" msgstr "Errore nel creare il Collegamento" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10765 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "Impossibile creare il collegamento a%s" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10916 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 msgid "dropped text.txt" msgstr "rilasciato testo.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10962 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 msgid "dropped data" msgstr "dati rilasciati" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11359 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" @@ -7372,7 +7384,7 @@ msgstr "Modifica del nome di «%s» in «%s»." msgid "by _Name" msgstr "Per _nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1760 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per nome" @@ -7380,7 +7392,7 @@ msgstr "Mantiene le icone in righe ordinate per nome" msgid "by _Size" msgstr "Per _dimensione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1766 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per dimensione" @@ -7388,7 +7400,7 @@ msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per dimensione" msgid "by S_ize on Disk" msgstr "per _Dimensione sul Disco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1772 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate secondo la dimensione sul disco" @@ -7396,7 +7408,7 @@ msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate secondo la dimensione sul disco" msgid "by _Type" msgstr "per _tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1778 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per tipo" @@ -7404,177 +7416,197 @@ msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per tipo" msgid "by Modification _Date" msgstr "per d_ata di modifica" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per data di modifica" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +msgid "by _Creation Date" +msgstr "per Data di _Creazione" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" +msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per data di creazione" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 msgid "by _Emblems" msgstr "per _simbolo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per simbolo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 msgid "by T_rash Time" msgstr "per data di _rimozione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" "Mantieni le icone in righe ordinate per data di spostamento nel cestino" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "by E_xtension" msgstr "Per _Estensione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per estensione in ordine inverso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_Ordina icone per nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Disponi o_ggetti" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 msgid "Resize Icon..." msgstr "Ridimensiona icona..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "Rende ridimensionabile l'icona selezionata" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 src/file-manager/fm-icon-view.c:1935 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Riporta le icone alle dimensioni _originali" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1717 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Ripristina ogni icona selezionata alle sue dimensioni originali" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "_Organize by Name" msgstr "_Ordina per nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" "Riposiziona le icone per migliorare la disposizione nella finestra e per " "evitare la loro sovrapposizione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1730 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Compact _Layout" msgstr "D_isposizione compatta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1731 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Commuta l'utilizzo dello schema di disposizione condensato" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1736 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "Re_versed Order" msgstr "_Ordine inverso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1737 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Mostra le icone ordinandole al contrario" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1742 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Keep Aligned" msgstr "Mantieni a_llineate" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Mantiene le icone allineate in una griglia" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1753 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +msgid "_Lock Icons Position" +msgstr "Blocca la posizione delle icone" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +msgid "Prevent repositioning icons" +msgstr "Impedisce il riposizionamento delle icone" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1754 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Lascia le icone dove sono state trascinate" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1759 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Name" msgstr "Per _Nome" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1765 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By _Size" msgstr "Per _Dimensione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "per D_imensione sul Disco" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By _Type" msgstr "Per _Tipo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By Modification _Date" msgstr "Per Data di _Modifica" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +msgid "By _Creation Date" +msgstr "Per Data di _Creazione" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By _Emblems" msgstr "Per _Simbolo" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By T_rash Time" msgstr "Per Data di _Rimozione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 msgid "By E_xtension" msgstr "Per _Estensione" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "Mantieni le icone in righe ordinate per estensione in ordine inverso" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1936 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Icona alla dimensione _originale" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2407 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "punta a «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3426 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 msgid "_Icons" msgstr "I_cone" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3427 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "La visualizzazione a icone ha riscontrato un errore." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3428 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "La visualizzazione a icone ha riscontrato un errore durante l'avvio." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3429 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Mostra questa posizione con la vista a icone." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3441 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 msgid "_Compact" msgstr "Co_mpatta" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3442 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "La visualizzazione compatta ha riscontrato un errore." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "La visualizzazione compatta ha riscontrato un errore durante l'avvio." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3444 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Mostra questa posizione con la vista compatta." @@ -7601,20 +7633,20 @@ msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Seleziona le colonne visibili in questa cartella" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3493 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 msgid "_List" msgstr "E_lenco" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3494 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 msgid "The list view encountered an error." msgstr "La visualizzazione ad elenco ha riscontrato un errore." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" "La visualizzazione ad elenco ha riscontrato un errore durante l'avvio." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Mostra questa posizione con la vista a elenco." @@ -7716,178 +7748,182 @@ msgstr "Ultimo accesso:" msgid "Modified:" msgstr "Modificato il:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3370 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +msgid "Created:" +msgstr "Creato:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 msgid "Free space:" msgstr "Spazio libero:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3898 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 msgid "_Read" msgstr "_Lettura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3900 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 msgid "_Write" msgstr "_Scrittura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 msgid "E_xecute" msgstr "_Esecuzione" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4193 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 msgid "no " msgstr "no" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4173 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 msgid "list" msgstr "elenca" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4175 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "read" msgstr "lettura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4184 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 msgid "create/delete" msgstr "crea/elimina" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4186 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 msgid "write" msgstr "scrittura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4195 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 msgid "access" msgstr "accesso" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 msgid "Access:" msgstr "Accesso:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4245 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 msgid "Folder access:" msgstr "Accesso alla cartella:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "File access:" msgstr "Accesso ai file:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4265 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 msgid "List files only" msgstr "Elenca soltanto i file" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4267 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 msgid "Access files" msgstr "Accedi ai file" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 msgid "Create and delete files" msgstr "Crea ed elimina i file" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4276 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 msgid "Read-only" msgstr "Sola lettura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4278 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 msgid "Read and write" msgstr "Lettura e scrittura" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 msgid "Special flags:" msgstr "Flag speciali:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4345 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 msgid "Set _user ID" msgstr "Imposta ID _utente" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4346 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Imposta ID _gruppo" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 msgid "_Sticky" msgstr "Stick_y" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4422 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4614 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 msgid "_Owner:" msgstr "_Proprietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4430 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4520 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 msgid "Owner:" msgstr "Proprietario:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4454 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4638 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4462 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4521 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 msgid "Others" msgstr "Altri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4501 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 msgid "Execute:" msgstr "Esegui:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4504 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Consenti l'_esecuzione del file come programma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4522 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 msgid "Others:" msgstr "Altri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4662 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Permessi sulla cartella:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4669 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 msgid "File Permissions:" msgstr "Permessi sui file:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 msgid "Text view:" msgstr "Simbolici:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4826 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Solo il proprietario del file può modificare questi permessi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4846 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 msgid "SELinux context:" msgstr "Contesto SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4851 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 msgid "Last changed:" msgstr "Ultimo cambiamento:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4864 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Applica permessi ai file contenuti" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4878 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Impossibile determinare i permessi di «%s»." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Impossibile determinare i permessi del file selezionato." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5470 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 msgid "Creating Properties window." msgstr "Creazione della finestra delle proprietà." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5766 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Selezione icona personalizzata" |