diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-10-02 21:34:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-10-12 14:12:12 +0200 |
commit | 6fd04ac5f915e07ca8168fd8754c0cce27a283ec (patch) | |
tree | 15c82fa5a4e6dc5ba11d7c1170c1a0134363caaa /po/ja.po | |
parent | 29f52914fc496786db6bd1227232e861c8b2b1b0 (diff) | |
download | caja-6fd04ac5f915e07ca8168fd8754c0cce27a283ec.tar.bz2 caja-6fd04ac5f915e07ca8168fd8754c0cce27a283ec.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:08+0000\n" -"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-24 01:26+0000\n" +"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2441,12 +2441,12 @@ msgstr "'%s' を '%s' へコピー" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "%d 個のアイテムを '%s' にコピーする" +msgstr "%d 個のアイテムを '%s' に複製する" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' を '%s' に複製" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425 #, c-format @@ -5509,20 +5509,20 @@ msgstr "サーバのサポートしているメソッド一覧を読み出せま #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:295 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "フォルダー \"%s\" を \"%s\" 上で開けません。" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:305 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" +msgstr "サーバー \"%s\" が見つかりません。" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:340 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "再試行" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:406 msgid "Please verify your user details." -msgstr "" +msgstr "ユーザーの詳細を確認してください。" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:436 msgid "Continue" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "サーバへの接続" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:870 msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "サーバーの詳細" #. first row: server entry + port spinbutton #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:890 @@ -5555,12 +5555,12 @@ msgstr "ポート番号(_P):" #. third row: share entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1008 msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "共有:" #. fourth row: folder entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1025 msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "フォルダー:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1043 msgid "User Details" @@ -5569,12 +5569,12 @@ msgstr "ユーザの詳細" #. first row: domain entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1062 msgid "Domain Name:" -msgstr "" +msgstr "ドメイン名:" #. second row: username entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1079 msgid "User Name:" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名:" #. third row: password entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1096 @@ -5588,11 +5588,11 @@ msgstr "このパスワードを記憶させる" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127 msgid "Add _bookmark" -msgstr "" +msgstr "ブックマークを追加(_B)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1134 msgid "Bookmark Name:" -msgstr "" +msgstr "ブックマーク名:" #: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251 #: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704 @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "名前順" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "By Path" -msgstr "" +msgstr "パス" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "By Size" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "更新日時順" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 msgid "By Access Date" -msgstr "" +msgstr "アクセス日" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 msgid "By Emblems" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "エンブレム順" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 msgid "By Trashed Date" -msgstr "" +msgstr "ゴミ箱に移動した日" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 #, no-c-format @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "caja: --geometry オプションには複数の URI を指定できま� #: ../src/caja-main.c:559 #, c-format msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n" -msgstr "" +msgstr "caja: コンテントタイプ '%s' のデフォルトアプリケーションが誤っています。\n" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -6517,11 +6517,11 @@ msgstr "検索(_S)" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255 msgid "Toggle between button and text-based location bar" -msgstr "" +msgstr "ロケーションバーのテキスト表示とボタン表示を切り替える" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 msgid "_New Tab" -msgstr "" +msgstr "新しいタブ(_T)" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484 msgid "_Close Tab" @@ -7056,7 +7056,7 @@ msgstr "Caja はお使いのコンピュータとリモートのコンピュー� msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2013 The Caja authors" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2013 The Caja authors" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about |