summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-17 13:27:46 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-17 13:27:46 +0200
commitea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7 (patch)
tree3e289fbdd0c076219feedba6e9336e0bca1b99d2 /po/ka.po
parent284192b5fc88484f877dd8033bb40a12e8191cf2 (diff)
downloadcaja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.bz2
caja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.xz
sync translations with Transifex
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po6386
1 files changed, 3519 insertions, 2867 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 8e1c3177..15f04c91 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,1251 +1,1417 @@
-# #-#-#-#-# ka.po (ka) #-#-#-#-#
-# Copyright © 2007 Mate i18n Project for Georgia, 2008.
-# Georgian Translation for Caja, 2008, 2008.
-#
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# #-#-#-#-# ka.po (eel.HEAD) #-#-#-#-#
-# translation of eel.HEAD.po to Georgian
-# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006.
-# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006.
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ka.po (ka) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: ka\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-02 22:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 21:18+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mate-ge-"
-"list>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-06-29 21:08:16+0000\n"
-"#-#-#-#-# ka.po (eel.HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: eel.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-27 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-11 00:29+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
#: ../data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
-msgstr "მოჩვენება"
+msgid "_Patterns"
+msgstr "შ_აბლონები"
#: ../data/browser.xml.h:2
-msgid "Azul"
-msgstr "ლურჯი"
+msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+msgstr "გადაათრიეთ შაბლონი ობიექტზე იერსახის შესაცვლელად"
#: ../data/browser.xml.h:3
-msgid "Black"
-msgstr "შავი"
-
-#: ../data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Ridge"
msgstr "ცისფერი1"
-#: ../data/browser.xml.h:5
+#: ../data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Rough"
msgstr "ცისფერი2"
-#: ../data/browser.xml.h:6
+#: ../data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Type"
msgstr "ტიპოგრაფიული ცისპერი"
-#: ../data/browser.xml.h:7
+#: ../data/browser.xml.h:6
msgid "Brushed Metal"
msgstr "გაპრიალებული რკინა"
+#: ../data/browser.xml.h:7
+msgid "Burlap"
+msgstr "ჭილოფი"
+
#: ../data/browser.xml.h:8
-msgid "Bubble Gum"
-msgstr "საღეჭი რეზინი"
+msgid "Camouflage"
+msgstr "კამუფლაჟი"
#: ../data/browser.xml.h:9
-msgid "Burlap"
-msgstr "ჭილოფი"
+msgid "Chalk"
+msgstr "ცარცი"
#: ../data/browser.xml.h:10
-msgid "C_olors"
-msgstr "ფ_ერები"
+msgid "Cork"
+msgstr "თავსახური"
#: ../data/browser.xml.h:11
-msgid "Camouflage"
-msgstr "კამუფლაჟი"
+msgid "Countertop"
+msgstr "კონტურები"
#: ../data/browser.xml.h:12
-msgid "Chalk"
-msgstr "ცარცი"
+msgid "Dark MATE"
+msgstr "ბნელი გნომი"
#: ../data/browser.xml.h:13
-msgid "Charcoal"
-msgstr "ნახშირი"
+msgid "Dots"
+msgstr "წერტილები"
#: ../data/browser.xml.h:14
-msgid "Concrete"
-msgstr "ცემენტი"
+msgid "Fibers"
+msgstr "ფიბრა"
#: ../data/browser.xml.h:15
-msgid "Cork"
-msgstr "თავსახური"
+msgid "Fleur De Lis"
+msgstr "ლილია"
#: ../data/browser.xml.h:16
-msgid "Countertop"
-msgstr "კონტურები"
+msgid "Floral"
+msgstr "ფლორა"
#: ../data/browser.xml.h:17
-msgid "Danube"
-msgstr "ღრუბლიანი"
+msgid "Fossil"
+msgstr "არქეოლოგიური"
#: ../data/browser.xml.h:18
-msgid "Dark Cork"
-msgstr "მუქი თავსახური"
+msgid "MATE"
+msgstr "გნომის გარემო"
#: ../data/browser.xml.h:19
-msgid "Dark MATE"
-msgstr "ბნელი გნომი"
+msgid "Green Weave"
+msgstr "მწვანე ხავერდი"
#: ../data/browser.xml.h:20
-msgid "Deep Teal"
-msgstr "მუქი მწვანე-ლურჯი"
+msgid "Ice"
+msgstr "ყინული"
#: ../data/browser.xml.h:21
-msgid "Dots"
-msgstr "წერტილები"
+msgid "Manila Paper"
+msgstr "შესაფუთი ქაღალდი"
#: ../data/browser.xml.h:22
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "ფერის შესაცვლელად, გადაათრიეთ ფერი ობიექტზე"
+msgid "Moss Ridge"
+msgstr "ხავსი"
#: ../data/browser.xml.h:23
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "გადაათრიეთ შაბლონი ობიექტზე იერსახის შესაცვლელად"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ნომრები"
#: ../data/browser.xml.h:24
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "გადაათრიეთ ემბლემა ობიექტზე, მასზე მიმაგრების მიზნით"
+msgid "Ocean Strips"
+msgstr "ოკეანის ტალღები"
#: ../data/browser.xml.h:25
-msgid "Eclipse"
-msgstr "მზის დაბნელება"
+msgid "Purple Marble"
+msgstr "იისფერი მარმარილო"
#: ../data/browser.xml.h:26
-msgid "Envy"
-msgstr "შური"
+msgid "Ridged Paper"
+msgstr "კარტონი"
-#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/caja-emblem-sidebar.c:931
-#: ../src/caja-property-browser.c:1770
-msgid "Erase"
-msgstr "წაშლა"
+#: ../data/browser.xml.h:27
+msgid "Rough Paper"
+msgstr "სქელი ქაღალდი"
+
+#: ../data/browser.xml.h:28
+msgid "Sky Ridge"
+msgstr "ციური ტალღა"
#: ../data/browser.xml.h:29
-msgid "Fibers"
-msgstr "ფიბრა"
+msgid "Snow Ridge"
+msgstr "ხაზოვანი თოვლი"
#: ../data/browser.xml.h:30
-msgid "Fire Engine"
-msgstr "მეხანზრეთა პატრული"
+msgid "Stucco"
+msgstr "გაჯი"
#: ../data/browser.xml.h:31
-msgid "Fleur De Lis"
-msgstr "ლილია"
+msgid "Terracotta"
+msgstr "თიხა"
#: ../data/browser.xml.h:32
-msgid "Floral"
-msgstr "ფლორა"
+msgid "Wavy White"
+msgstr "ჰაეროვანი თეტრი"
#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "Fossil"
-msgstr "არქეოლოგიური"
+msgid "White Ribs"
+msgstr "თეთრი ნეკნი"
#: ../data/browser.xml.h:34
-msgid "MATE"
-msgstr "გნომის გარემო"
+msgid "C_olors"
+msgstr "ფ_ერები"
#: ../data/browser.xml.h:35
-msgid "Granite"
-msgstr "გრანიტი"
+msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+msgstr "ფერის შესაცვლელად, გადაათრიეთ ფერი ობიექტზე"
#: ../data/browser.xml.h:36
-msgid "Grapefruit"
-msgstr "გეიფრუტი"
+msgid "Mango"
+msgstr "მანგო"
#: ../data/browser.xml.h:37
-msgid "Green Weave"
-msgstr "მწვანე ხავერდი"
+msgid "Orange"
+msgstr "ფორთოხალი"
#: ../data/browser.xml.h:38
-msgid "Ice"
-msgstr "ყინული"
+msgid "Tangerine"
+msgstr "მანდარინი"
#: ../data/browser.xml.h:39
-msgid "Indigo"
-msgstr "ინდიგო"
+msgid "Grapefruit"
+msgstr "გეიფრუტი"
#: ../data/browser.xml.h:40
-msgid "Leaf"
-msgstr "ფოთოლი"
+msgid "Ruby"
+msgstr "ლალის თვალი"
#: ../data/browser.xml.h:41
-msgid "Lemon"
-msgstr "ლიმონი"
+msgid "Pale Blue"
+msgstr "ღია ცისფერი"
#: ../data/browser.xml.h:42
-msgid "Mango"
-msgstr "მანგო"
+msgid "Sky"
+msgstr "ცა"
#: ../data/browser.xml.h:43
-msgid "Manila Paper"
-msgstr "შესაფუთი ქაღალდი"
+msgid "Danube"
+msgstr "ღრუბლიანი"
#: ../data/browser.xml.h:44
-msgid "Moss Ridge"
-msgstr "ხავსი"
+msgid "Indigo"
+msgstr "ინდიგო"
#: ../data/browser.xml.h:45
-msgid "Mud"
-msgstr "თიხა"
+msgid "Violet"
+msgstr "იასამნისფერი"
#: ../data/browser.xml.h:46
-msgid "Numbers"
-msgstr "ნომრები"
+msgid "Sea Foam"
+msgstr "ზღვის ქაფი"
#: ../data/browser.xml.h:47
-msgid "Ocean Strips"
-msgstr "ოკეანის ტალღები"
+msgid "Leaf"
+msgstr "ფოთოლი"
#: ../data/browser.xml.h:48
-msgid "Onyx"
-msgstr "ონიქსი"
+msgid "Deep Teal"
+msgstr "მუქი მწვანე-ლურჯი"
#: ../data/browser.xml.h:49
-msgid "Orange"
-msgstr "ფორთოხალი"
+msgid "Dark Cork"
+msgstr "მუქი თავსახური"
#: ../data/browser.xml.h:50
-msgid "Pale Blue"
-msgstr "ღია ცისფერი"
+msgid "Mud"
+msgstr "თიხა"
#: ../data/browser.xml.h:51
-msgid "Purple Marble"
-msgstr "იისფერი მარმარილო"
+msgid "Fire Engine"
+msgstr "მეხანზრეთა პატრული"
#: ../data/browser.xml.h:52
-msgid "Ridged Paper"
-msgstr "კარტონი"
+msgid "Envy"
+msgstr "შური"
#: ../data/browser.xml.h:53
-msgid "Rough Paper"
-msgstr "სქელი ქაღალდი"
+msgid "Azul"
+msgstr "ლურჯი"
#: ../data/browser.xml.h:54
-msgid "Ruby"
-msgstr "ლალის თვალი"
+msgid "Lemon"
+msgstr "ლიმონი"
#: ../data/browser.xml.h:55
-msgid "Sea Foam"
-msgstr "ზღვის ქაფი"
+msgid "Bubble Gum"
+msgstr "საღეჭი რეზინი"
#: ../data/browser.xml.h:56
-msgid "Shale"
-msgstr "მინერალი"
+msgid "White"
+msgstr "თეთრი"
#: ../data/browser.xml.h:57
-msgid "Silver"
-msgstr "ვერცხლი"
+msgid "Apparition"
+msgstr "მოჩვენება"
#: ../data/browser.xml.h:58
-msgid "Sky"
-msgstr "ცა"
+msgid "Silver"
+msgstr "ვერცხლი"
#: ../data/browser.xml.h:59
-msgid "Sky Ridge"
-msgstr "ციური ტალღა"
+msgid "Concrete"
+msgstr "ცემენტი"
#: ../data/browser.xml.h:60
-msgid "Snow Ridge"
-msgstr "ხაზოვანი თოვლი"
+msgid "Shale"
+msgstr "მინერალი"
#: ../data/browser.xml.h:61
-msgid "Stucco"
-msgstr "გაჯი"
+msgid "Granite"
+msgstr "გრანიტი"
#: ../data/browser.xml.h:62
-msgid "Tangerine"
-msgstr "მანდარინი"
+msgid "Eclipse"
+msgstr "მზის დაბნელება"
#: ../data/browser.xml.h:63
-msgid "Terracotta"
-msgstr "თიხა"
+msgid "Charcoal"
+msgstr "ნახშირი"
#: ../data/browser.xml.h:64
-msgid "Violet"
-msgstr "იასამნისფერი"
+msgid "Onyx"
+msgstr "ონიქსი"
#: ../data/browser.xml.h:65
-msgid "Wavy White"
-msgstr "ჰაეროვანი თეტრი"
+msgid "Black"
+msgstr "შავი"
#: ../data/browser.xml.h:66
-msgid "White"
-msgstr "თეთრი"
-
-#: ../data/browser.xml.h:67
-msgid "White Ribs"
-msgstr "თეთრი ნეკნი"
-
-#: ../data/browser.xml.h:68
msgid "_Emblems"
msgstr "_ემბლემები"
-#: ../data/browser.xml.h:69
-msgid "_Patterns"
-msgstr "შ_აბლონები"
+#: ../data/browser.xml.h:67
+msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+msgstr "გადაათრიეთ ემბლემა ობიექტზე, მასზე მიმაგრების მიზნით"
+
+#. translators: this is the name of an emblem
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992
+#: ../src/caja-property-browser.c:1943
+msgid "Erase"
+msgstr "წაშლა"
#: ../data/caja.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "დამახსოვრებული ძიება"
-#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed
-#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ნახატის/წარწერის კონტური"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "ჩარჩოს სიგანე წარწერისა და ნახატის გარშემო, განგაშის დიალოგ ფანჯარაში"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122
+msgid "Alert Type"
+msgstr "გაფრთხილების ტიპი"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123
+msgid "The type of alert"
+msgstr "განგაშის ტიპი"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "გაფრთხილების ღილაკები"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "ღილაკები რომლებიც ჩნდებიან განგაშის შეტყობინებებში"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196
+msgid "Show more _details"
+msgstr "დამატებითი _დეტალების ჩვენება"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:315
+msgid "Text"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:316
+msgid "The text of the label."
+msgstr "ეტიკეტის ტექსტი."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:322
+msgid "Justification"
+msgstr "მორგება"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:323
msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr "წარწერის ტექსტის ურთიერთგანთავსება. არ მოქმედებს წარწერის მისთვის გამოყოფილ ადგილას განთავსებაზე. იხ. აგრეთვე, GtkMisc::x-განთავსება."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:331
+msgid "Line wrap"
+msgstr "სტრიქონების გადატანა"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:332
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr "თუ ჩართულია, გადაიტანს ტექსტს თუ იგი ძალზედ განიერია."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:339
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "კურსორის პოზიცია"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:340
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr "სიმბოლოების შეყვანის კურსორის მიმდინარე პოზიცია."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:349
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "მონიშნულის საზღვრები"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:350
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr "ასოებში მონიშნულის უკიდურესობების მდებარეობა კურსორიდან."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3203
+msgid "Select All"
+msgstr "ყველას მონიშვნა"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3214
+msgid "Input Methods"
+msgstr "შეყვანის მეთოდები"
+
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"MateConf error:\n"
+" %s"
+msgstr "MateConf შეცდომა:\n %s"
+
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94
+#, c-format
+msgid "MateConf error: %s"
+msgstr "GCont შეცდომა: %s"
+
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "დამატებითი შეცდომების გამონატანის ტერმინალში ჩვენება."
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "თქვენ შეგიძლიათ შეწყვიტოთ"
+
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr "(მცდარი უნიკოდი)"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1
+msgid "Caja will exit when last window destroyed."
msgstr ""
-"ხატულების და სამუშაო მაგიდის წარწერათა შესაძლებელი სია. ამ წარწერათა "
-"რაოდენობა პიქტოგრამის ზომაზეა დამოკიდებული. შესაძლებელი მნიშვნელობებია: "
-"\"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", "
-"\"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" და \"mime_type"
-"\"."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5
-#, no-c-format
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2
msgid ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
-"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
-"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
-"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
-"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
-"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
-"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
-"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
-"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
-"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
-"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
-"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
-"larger (200%), largest (400%)"
+"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
+"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
+"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
msgstr ""
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "ფარული ფაილების ჩვენება არ ჩვენება"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
+"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5
+msgid "Whether to show backup files"
+msgstr "სამარქაფო ფაილების ჩვენება არ ჩვენება"
+
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6
-msgid "All columns have same width"
-msgstr "ყველა ერთნაირი სიგანის მქონე სვეტი"
+msgid ""
+"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup"
+" files."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7
-msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr "გეზის ზოლის ნაცვლად, ყოველთვის მისამართის ზოლის გამოყენება"
+msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
+msgstr "ააქტიურებს ნაუტილუსის კლასიკურ რეჟიმს, როცა ყველა ფანჯარა ბრაუზერია"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8
msgid ""
-"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
-"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
-"limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr ""
+"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
+"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr "თუ მონიშნულია, ნაუტილუსში ყოველი ახალი მდებარეობა გაიხსნება ახალ ფანჯარაში. ასე იქცეოდა ნაუტილუსი 2.6 ვერსიამდე და ზოგიერთებს ურჩევნიათ ამ ტიპის მოქმედება."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr ""
-"ნაგულისხმევი დასტის ფონის ფერი. გამოიყენება მხოლოდ როცა background_set არის "
-"მონიშნული."
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "გეზის ზოლის ნაცვლად, ყოველთვის მისამართის ზოლის გამოყენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "ხატულა \"კომპიუტერი\"-ის სამუშაო მაგიდაზე გამოჩენა"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
+"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr "თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი გეზის ზოლის მაგივრად, ტექსტის შეყვანის შესაძლებლობის მქონე მისამართის ზოლს გამოიყენებს."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "ძებნის ზოლის ძიების კრიტერიუმი"
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr "ყოველთვის _ბროუზერის ფანჯარაში გახსნა"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12
msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for "
-"files by file name and file properties."
-msgstr ""
-"ძიების კრიტერიუმი, როდესაც ძებნა ტარდება ძებნის ზოლის გამოყენებით. "
-"\"search_by_text\"-ის მონიშვნის შემთხვევაში, ნაუტილუსი ფაილებს სახელწოდების "
-"მიხედვით მოძებნის. თუ მონიშნულია \"search_by_text_and_properties\", "
-"ნაუტილუსი ფაილებს სახელწოდების და პარამეტრების მიხედვით მოძებნის."
+"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
+" tab list."
+msgstr "თუ მონიშნულია \"after_current_tab\", ახალი დაფა მიმდინარე დაფის გვერდზე გამოჩნდება. თუ მონიშნულია \"end\", მაშინ ახალი დაფა სიის ბოლოში გამოჩნდება."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Current Caja theme (deprecated)"
-msgstr "ნაუტილუსის მიმდინარე თემა (მოძველებული)"
+msgid "Whether to automatically mount media"
+msgstr "გარე მედიის ავტო მიერთების შესაძლებლობა"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14
-msgid "Custom Background"
-msgstr "პერსონალური ფონი"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr "თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი ავტომატურად მიაერთებს მოწყობილობებს, როგორიცაა გარე მყარი დისკი ან ავტომატურად გაუშვებს შეყვანილ მედიას."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr "პერსონალური გვერდითა პანელის ფონი"
+msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+msgstr "გაიხსნას თუ არა ახლად მიერთებული მოწყობილობის დასტა"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Date Format"
-msgstr "თარიღის ფორმატი"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr "თუ მონიშნულია, მოწყობილობის ავტომონტაჟისას გაიხსნება დასტა ნაუტილუსში. ეს ხდება მხოლოდ იმ მოწყობილობებში, რომლებშიც არ იქნა ამოცნობილი x-content/*ტიპი. x-content/*-ის ამოცნობის შემთხვევაში ჩატარდება მომხმარებლის მიერ ამორჩეული ქმედება."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "ფონის ნაგულისხმევი ფერი"
+msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+msgstr "თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი აღარ მოითხოვს კომპაქტ დისკიდან ავტო-გაშვებად პროგრამების გაშვებას."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "ნაგულისხმევი ფონის ფაილის სახელი"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
+"when a medium is inserted."
+msgstr "თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი აღარ მოგთხოვთ კომპაქტ დისკიდან ავტო-გაშვებად პროგრამების ჩართვას."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "გვერდითა პანელის ნაგულისხმევი ფონის ფერი"
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "გვერდითა პანელის ნაგულისხმევი ფონის ფაილის სახელი"
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default Thumbnail Icon Size"
-msgstr "მინიატურული პიქტოგრამების ნაგულისხმევი ზომა"
+msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+msgstr "x-content/* ტიპი დაყენებულია \"არაფრის კეთება\" რეჟიმზე"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "სვეტის ნაგულისხმევი მიმდევრობა სიურ ხედში"
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "ფაილთა სიის სვეტების მიმდევრობა სიური ხედის დროს."
+msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Default compact view zoom level"
-msgstr "ნაგულისხმევი პიქტოგრამული ხედის მაშტაბი"
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "დასტის ნაგულისხმევი მნახველი"
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "ნაგულისხმევი პიქტოგრამული ხედის დონე"
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
+" windows."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "ნაგულისხმევი სვეტების სია \"სიის სახით ჩვენების\" დროს"
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "ნაგულისხმევი სვეტების სია \"სიის სახით ჩვენების\" დროს"
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "ნაგულისხმები სიის მაშტაბი"
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr "ფაილების წაშლის ან სანაგვე ყუთის დაცარიელებაზე თანხმობის დამტკიცება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30
-msgid "Default sort order"
-msgstr "ნაგულისხმევი დახარისხების მიმდევრობა"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr "თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი მოითხოვს დასტურს სანაგვე ყუთის დაცარიელების ან ფაილების წაშლის შემთხვევაში."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31
-msgid "Default zoom level used by the compact view."
-msgstr "კომპაქტური ხედის ნაგულისხმები მაშტაბი."
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "ფაილების მყისი წაშლა არ წაშლა"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "ნაგულისხმები მაშტაბი \"პიქტოგრამული ხედი\" დროს."
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
+"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
+"can be dangerous, so use caution."
+msgstr "თუ მონიშნულია, შესაძლებელი გახდება ფაილების ნაგვის ყუთში გადატანის გარეშე წაშლა. ამ ოპერაციის ჩატარება სახიფათოა, საჭიროებს თქვენს დამატებით ყურადღებას."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "ნაგულისხმევი მაშტაბი \"სიის სახით ჩვენების\" დროს"
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "ხატულების ტექსტის ჩვენება არ ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "სამუშაო მაგიდაზე \"კომპიუტერი\"-ის პიქტოგრამის სახელი"
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35
-msgid "Desktop font"
-msgstr "სამუშაო მაგიდის შრიფტი"
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "დასტაში მყოფი ელემენტების რაოდენობის ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "სამუშაო მაგიდაზე \"სახლის დასტა\" პიქტოგრამის დასახელება"
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "სამუშაო მაგიდაზე \"სანაგვე ყუთი\" პიქტოგრამის დასახელება"
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "დაწკაპუნების ტიპი, გამოიყენება ფაილთა გაშვება/გახსნისათვის"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38
-msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
-msgstr "ააქტიურებს ნაუტილუსის კლასიკურ რეჟიმს, როცა ყველა ფანჯარა ბრაუზერია"
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
+"\"double\" to launch them on a double click."
+msgstr "შესაძლებელი მნიშვნელობებია \"ერთმაგი\": ერთმაგი წკაპით ფაილების გაშვება, ან \"ორმაგი\": ორმაგი წკაპით ფაილების გაშვება."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr ""
-"დასტის ნაგულისხმევი ფონური ტიპის პიქტოგრამის დასახელება. გამოიყენება თუ "
-"background_set მართებულზეა დაყენებული."
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "თუ რა ჩატარდეს გაშვებადი ტექსტის ტიპის ფაილების აქტივაციისას"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40
msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
msgstr ""
-"გვერდითა პანელის ნაგულისხმევი ფონური ტიპის პიქტოგრამის დასახელება. "
-"გამოიყენება თუ side_pane_background_set მართებულზეა დაყენებული."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "სახლის პიქტოგრამის მაგიდაზე ჩვენება"
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
-"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
-"tab list."
+msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
msgstr ""
-"თუ მონიშნულია \"after_current_tab\", ახალი დაფა მიმდინარე დაფის გვერდზე "
-"გამოჩნდება. თუ მონიშნულია \"end\", მაშინ ახალი დაფა სიის ბოლოში გამოჩნდება."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44
msgid ""
-"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
msgstr ""
-"მონიშნულის შემთხვევაში, ნაუტილუსი გვერდითა პანელზე მხოლოდ დასტებს აჩვენებს, "
-"სხვაგვარად დასტებსაც და ფაილებსაც."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr "თუ მონიშნულია, ახლად გახსნილ ფანჯრებს ექნებათ ხილული მდებარეობის ზოლი."
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "თუ მონიშნულია, ახლად გახსნილ ფანჯრებს ექნებათ ხილული გვერდითა პანელი."
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
+"window. Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "თუ მონიშნულია, ახლად გახსნილ ფანჯრებს ექნებათ ხილული სტატუს ზოლი."
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr "თუ მონიშნულია, ახლად გახსნილ ფანჯრებს ექნებათ ხილული ხელსაწყოთა ველი"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49
msgid ""
-"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
-"თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი გეზის ზოლის მაგივრად, ტექსტის შეყვანის "
-"შესაძლებლობის მქონე მისამართის ზოლს გამოიყენებს."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49
+msgid "Current Caja theme (deprecated)"
+msgstr "ნაუტილუსის მიმდინარე თემა (მოძველებული)"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50
msgid ""
-"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. "
+"Please use the icon theme instead."
msgstr ""
-"თუ მონიშნულია, შესაძლებელი გახდება ნაუტილუსის მიერ ზოგიერთი \"ეზოთერიულ\" "
-"პარამეტრებზე წვდომა, ამის გარდა Unix სისტემების მაგვარად ფაილთა უფლებების "
-"რედაქტირება ან დათვალიერება."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
-msgstr ""
-"თუ მონიშნულია,\"პიქტოგრამული ხედი\" რეჟიმის შემთხვევაში, ნაუტილუსი ასახავს "
-"პირველ რიგში დასტებს და შემდგომ ფაილებს."
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "სურათების პიქტოგრამების ჩვენება არ ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52
msgid ""
-"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
msgstr ""
-"თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი მოითხოვს დასტურს სანაგვე ყუთის დაცარიელების ან "
-"ფაილების წაშლის შემთხვევაში."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
-"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr ""
-"თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი ავტომატურად მიაერთებს მოწყობილობებს, როგორიცაა გარე "
-"მყარი დისკი ან ავტომატურად გაუშვებს შეყვანილ მედიას."
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "გენერირებადი ესკიზების მაქსიმალური ზომა."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54
msgid ""
-"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
-"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
-"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
-"configurable action will be taken instead."
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
msgstr ""
-"თუ მონიშნულია, მოწყობილობის ავტომონტაჟისას გაიხსნება დასტა ნაუტილუსში. ეს "
-"ხდება მხოლოდ იმ მოწყობილობებში, რომლებშიც არ იქნა ამოცნობილი x-content/"
-"*ტიპი. x-content/*-ის ამოცნობის შემთხვევაში ჩატარდება მომხმარებლის მიერ "
-"ამორჩეული ქმედება."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55
-msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop."
-msgstr "თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი გამოაჩენს ხატულებს სამუშაო მაგიდაზე."
+msgid "Maximum handled files in a folder"
+msgstr "დასტაში მყოფი დასამუშავებელი ფაილების მაქსიმალური რაოდენობა"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56
msgid ""
-"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
+"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of"
+" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on "
+"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate"
+" due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
-"თუ მონიშნულია, შესაძლებელი გახდება ფაილების ნაგვის ყუთში გადატანის გარეშე "
-"წაშლა. ამ ოპერაციის ჩატარება სახიფათოა, საჭიროებს თქვენს დამატებით "
-"ყურადღებას."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart "
-"programs when a medium is inserted."
-msgstr ""
-"თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი აღარ მოგთხოვთ კომპაქტ დისკიდან ავტო-გაშვებად "
-"პროგრამების ჩართვას."
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "გაიჟღერს ხმა პიქტოგრამაზე თაგვის გადატარებით"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58
msgid ""
-"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
-"თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი მოიხმარს \"სახლი\"-ის დასტას '/home/სახელი' როგორც "
-"სამუშაო მაგიდას, სხვა შემთხვევაში ~/Desktop გამოყენებულ იქნება როგორც "
-"სამუშაო მაგიდა."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is "
-"how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
-msgstr ""
-"თუ მონიშნულია, ნაუტილუსში ყოველი ახალი მდებარეობა გაიხსნება ახალ ფანჯარაში. "
-"ასე იქცეოდა ნაუტილუსი 2.6 ვერსიამდე და ზოგიერთებს ურჩევნიათ ამ ტიპის "
-"მოქმედება."
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr "ფაილის თვისებების დიალოგში წვდომის უფლებათა გაფართოებული ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60
msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
-msgstr ""
+"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
+"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr "თუ მონიშნულია, შესაძლებელი გახდება ნაუტილუსის მიერ ზოგიერთი \"ეზოთერიულ\" პარამეტრებზე წვდომა, ამის გარდა Unix სისტემების მაგვარად ფაილთა უფლებების რედაქტირება ან დათვალიერება."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr ""
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "პირველ რიგში დასტების ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62
msgid ""
-"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
-"each in a separate tab."
-msgstr ""
+"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
+"and list views."
+msgstr "თუ მონიშნულია,\"პიქტოგრამული ხედი\" რეჟიმის შემთხვევაში, ნაუტილუსი ასახავს პირველ რიგში დასტებს და შემდგომ ფაილებს."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
+msgid "Caja handles drawing the desktop"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
+msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop."
+msgstr "თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი გამოაჩენს ხატულებს სამუშაო მაგიდაზე."
+#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
+#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need
+#. to. In
+#. most cases, this should be left alone.
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
-"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-msgstr ""
+msgid "Sans 10"
+msgstr "Sans 10"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr ""
+msgid "Desktop font"
+msgstr "სამუშაო მაგიდის შრიფტი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr ""
+msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "ნაუტილუსი მომხმარებლის \"სახლის დასტა\"-ს, სამუშაო მაგიდის სახით მოიხმარს"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72
msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr ""
+"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
+" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr "თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი მოიხმარს \"სახლი\"-ის დასტას '/home/სახელი' როგორც სამუშაო მაგიდას, სხვა შემთხვევაში ~/Desktop გამოყენებულ იქნება როგორც სამუშაო მაგიდა."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr ""
+msgid "Criteria for search bar searching"
+msgstr "ძებნის ზოლის ძიების კრიტერიუმი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74
msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-msgstr ""
+"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If "
+"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by"
+" file name and file properties."
+msgstr "ძიების კრიტერიუმი, როდესაც ძებნა ტარდება ძებნის ზოლის გამოყენებით. \"search_by_text\"-ის მონიშვნის შემთხვევაში, ნაუტილუსი ფაილებს სახელწოდების მიხედვით მოძებნის. თუ მონიშნულია \"search_by_text_and_properties\", ნაუტილუსი ფაილებს სახელწოდების და პარამეტრების მიხედვით მოძებნის."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75
-msgid "List of possible captions on icons"
-msgstr "ხატულებზე მისამაგრი შესაძლო წარწერების სია"
+msgid "Custom Background"
+msgstr "პერსონალური ფონი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
-"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-"application be started on insertion of media matching these types."
+msgid "Whether a custom default folder background has been set."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
-"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
-"media matching these types."
-msgstr ""
+msgid "Default Background Color"
+msgstr "ფონის ნაგულისხმევი ფერი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78
msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
-"application in the preference capplet. The preferred application for the "
-"given type will be started on insertion on media matching these types."
-msgstr ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr "ნაგულისხმევი დასტის ფონის ფერი. გამოიყენება მხოლოდ როცა background_set არის მონიშნული."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79
-msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr "x-content/* ტიპი დაყენებულია \"არაფრის კეთება\" რეჟიმზე"
+msgid "Default Background Filename"
+msgstr "ნაგულისხმევი ფონის ფაილის სახელი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80
-msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr ""
+msgid ""
+"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr "დასტის ნაგულისხმევი ფონური ტიპის პიქტოგრამის დასახელება. გამოიყენება თუ background_set მართებულზეა დაყენებული."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-msgstr ""
+msgid "Custom Side Pane Background Set"
+msgstr "პერსონალური გვერდითა პანელის ფონი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82
-msgid "Maximum handled files in a folder"
-msgstr "დასტაში მყოფი დასამუშავებელი ფაილების მაქსიმალური რაოდენობა"
+msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+msgstr "ნაგულისხმევად დაყენებულია თუ არა მომხმარებლის ფონი გვერდითა პანელისთვის."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "გენერირებადი ესკიზების მაქსიმალური ზომა."
+msgid "Default Side Pane Background Color"
+msgstr "გვერდითა პანელის ნაგულისხმევი ფონის ფერი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84
msgid ""
-"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
-msgstr ""
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr "გვერდითა პანელის ნაგულისხმევი ფონური ტიპის პიქტოგრამის დასახელება. გამოიყენება თუ side_pane_background_set მართებულზეა დაყენებული."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85
-msgid "Caja handles drawing the desktop"
-msgstr ""
+msgid "Default Side Pane Background Filename"
+msgstr "გვერდითა პანელის ნაგულისხმევი ფონის ფაილის სახელი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86
-msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
-msgstr ""
-"ნაუტილუსი მომხმარებლის \"სახლის დასტა\"-ს, სამუშაო მაგიდის სახით მოიხმარს"
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "დასტის ნაგულისხმევი მნახველი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87
-msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
-msgstr "პიქტოგრამა \"ქსელის სერვერები\" სამუშაო მაგიდაზეა"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88
-msgid "Network servers icon name"
-msgstr "ქსელის სერვერების პირტოგრამის სახელი"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:89
-msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
+"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
msgstr ""
-"თუ მონიშნულია, ნაუტილუსი აღარ მოითხოვს კომპაქტ დისკიდან ავტო-გაშვებად "
-"პროგრამების გაშვებას."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:90
-msgid "Only show folders in the tree side pane"
-msgstr "გვერდითა პანელში მხოლოდ დასტების განშტოების ჩვენება"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "ხატულებზე მისამაგრი შესაძლო წარწერების სია"
+#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were
+#. changed
+#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91
msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
-msgstr ""
-"შესაძლებელი მნიშვნელობებია \"ერთმაგი\": ერთმაგი წკაპით ფაილების გაშვება, ან "
-"\"ორმაგი\": ორმაგი წკაპით ფაილების გაშვება."
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
+"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
+"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr "ხატულების და სამუშაო მაგიდის წარწერათა შესაძლებელი სია. ამ წარწერათა რაოდენობა პიქტოგრამის ზომაზეა დამოკიდებული. შესაძლებელი მნიშვნელობებია: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" და \"mime_type\"."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "იარლიყების პიქტოგრამის გვერდზე მოთავსება"
+msgid "Default sort order"
+msgstr "ნაგულისხმევი დახარისხების მიმდევრობა"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94
msgid "Reverse sort order in new windows"
msgstr "ახალ ფანჯარაში დახარისხების მიმდევრობის შებრუნებაშებრუნება"
-#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
-#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
-#. most cases, this should be left alone.
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96
+msgid "Use tighter layout in new windows"
+msgstr "ახალ ფანჯრებში პიქტოგრამების კომპაქტური განლაგების გამოყენება"
+
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97
-msgid "Sans 10"
-msgstr "Sans 10"
+msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98
-msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
-msgstr "ფაილის თვისებების დიალოგში წვდომის უფლებათა გაფართოებული ჩვენება"
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "იარლიყების პიქტოგრამის გვერდზე მოთავსება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "პირველ რიგში დასტების ჩვენება"
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "ახალ ფანჯრებში მდებარეობის ზოლის ჩვენება"
+msgid "Use manual layout in new windows"
+msgstr "ახალ ფანჯრებში პიქტოგრამების მანუალური განლაგება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "სამუშაო მაგიდაზე მიერთებული ტომების ჩვენება"
+msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "ახალ ფანჯრებში გვერდითა პანელის ჩვენება"
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "ნაგულისხმევი პიქტოგრამული ხედის დონე"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "ახალ ფანჯრებში მდგომარეობის ზოლის ჩვენება"
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "ნაგულისხმები მაშტაბი \"პიქტოგრამული ხედი\" დროს."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "ახალ ფანჯრებში ხელსაწყოთა ზოლის ჩვენება"
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr "მინიატურული პიქტოგრამების ნაგულისხმევი ზომა"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "Side pane view"
-msgstr "გვერდითა პანელის ხედი"
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr "ხატულას ნაგულისხმევი ზომა \"პიქტოგრამული ხედის\" დროს."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
-msgstr ""
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr "ტექსტის ელიფსის ლიმიტი"
+#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109
+#, no-c-format
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110
-msgid "Text Ellipsis Limit"
-msgstr "ტექსტის ელიფსის ლიმიტი"
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr "ნაგულისხმევი პიქტოგრამული ხედის მაშტაბი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111
-msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-msgstr "ხატულას ნაგულისხმევი ზომა \"პიქტოგრამული ხედის\" დროს."
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr "კომპაქტური ხედის ნაგულისხმები მაშტაბი."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112
+msgid "All columns have same width"
+msgstr "ყველა ერთნაირი სიგანის მქონე სვეტი"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113
msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "ახალ ფანჯრებში გვერდითა პანელის ნაგულისხმევი სიგანე."
-
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
-msgstr ""
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "ნაგულისხმები სიის მაშტაბი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr ""
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "ნაგულისხმევი მაშტაბი \"სიის სახით ჩვენების\" დროს"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"შესაძლებელია სახელწოდების მინიჭება, თუ გნებავთ პიქტოგრამა \"კომპიუტერი\"-ს "
-"სახელწოდების შეცვლა."
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "ნაგულისხმევი სვეტების სია \"სიის სახით ჩვენების\" დროს"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"შესაძლებელია სახელწოდების მინიჭება, თუ გნებავთ პიქტოგრამა \"სახლი\"-ს "
-"სახელწოდების შეცვლა."
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "ნაგულისხმევი სვეტების სია \"სიის სახით ჩვენების\" დროს"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"შესაძლებელია \"ქსელის სერვერები\".პიქტოგრამის სახელწოდების შეცვლა და სამუშაო "
-"მაგიდაზე გამოჩენა."
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "სვეტის ნაგულისხმევი მიმდევრობა სიურ ხედში"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"მოცემული სახელწოდების შეცვლა შესაძლებელია, თუ გნებავთ \"სანაგვე ყუთის\" "
-"ხატულასთვის ალტერნატიული სახელწოდების მინიჭება."
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "ფაილთა სიის სვეტების მიმდევრობა სიური ხედის დროს."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "ნაგვის ყუთის სამუშაო მაგიდაზე ჩვენება"
+msgid "Date Format"
+msgstr "თარიღის ფორმატი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "დაწკაპუნების ტიპი, გამოიყენება ფაილთა გაშვება/გახსნისათვის"
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "ახალ ფანჯრებში პიქტოგრამების მანუალური განლაგება"
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "გვერდითა პანელის სიგანე"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125
-msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "ახალ ფანჯრებში პიქტოგრამების კომპაქტური განლაგების გამოყენება"
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "ახალ ფანჯრებში გვერდითა პანელის ნაგულისხმევი სიგანე."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr "თუ რა ჩატარდეს გაშვებადი ტექსტის ტიპის ფაილების აქტივაციისას"
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "ახალ ფანჯრებში ხელსაწყოთა ზოლის ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-msgstr ""
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "თუ მონიშნულია, ახლად გახსნილ ფანჯრებს ექნებათ ხილული ხელსაწყოთა ველი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
-"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
-msgstr ""
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "ახალ ფანჯრებში მდებარეობის ზოლის ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129
-msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "დასტაში მყოფი ელემენტების რაოდენობის ჩვენება"
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "თუ მონიშნულია, ახლად გახსნილ ფანჯრებს ექნებათ ხილული მდებარეობის ზოლი."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130
-msgid "When to show preview text in icons"
-msgstr "ხატულების ტექსტის ჩვენება არ ჩვენება"
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "ახალ ფანჯრებში მდგომარეობის ზოლის ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131
-msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "სურათების პიქტოგრამების ჩვენება არ ჩვენება"
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "თუ მონიშნულია, ახლად გახსნილ ფანჯრებს ექნებათ ხილული სტატუს ზოლი."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132
-msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
-msgstr "ყოველთვის _ბროუზერის ფანჯარაში გახსნა"
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "ახალ ფანჯრებში გვერდითა პანელის ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr ""
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "თუ მონიშნულია, ახლად გახსნილ ფანჯრებს ექნებათ ხილული გვერდითა პანელი."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr ""
-"ნაგულისხმევად დაყენებულია თუ არა მომხმარებლის ფონი გვერდითა პანელისთვის."
+msgid "Side pane view"
+msgstr "გვერდითა პანელის ხედი"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
-msgstr "ფაილების წაშლის ან სანაგვე ყუთის დაცარიელებაზე თანხმობის დამტკიცება"
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136
-msgid "Whether to automatically mount media"
-msgstr "გარე მედიის ავტო მიერთების შესაძლებლობა"
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr "გვერდითა პანელში მხოლოდ დასტების განშტოების ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137
-msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-msgstr "გაიხსნას თუ არა ახლად მიერთებული მოწყობილობის დასტა"
+msgid ""
+"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
+" it will show both folders and files."
+msgstr "მონიშნულის შემთხვევაში, ნაუტილუსი გვერდითა პანელზე მხოლოდ დასტებს აჩვენებს, სხვაგვარად დასტებსაც და ფაილებსაც."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "ფაილების მყისი წაშლა არ წაშლა"
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "სახლის პიქტოგრამის მაგიდაზე ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139
-msgid "Whether to enable tabs in Caja browser windows"
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "გაიჟღერს ხმა პიქტოგრამაზე თაგვის გადატარებით"
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "ხატულა \"კომპიუტერი\"-ის სამუშაო მაგიდაზე გამოჩენა"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "სამარქაფო ფაილების ჩვენება არ ჩვენება"
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
+" on the desktop."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "ფარული ფაილების ჩვენება არ ჩვენება"
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "ნაგვის ყუთის სამუშაო მაგიდაზე ჩვენება"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr "გვერდითა პანელის სიგანე"
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "სამუშაო მაგიდაზე მიერთებული ტომების ჩვენება"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr "პიქტოგრამა \"ქსელის სერვერები\" სამუშაო მაგიდაზეა"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "სამუშაო მაგიდაზე \"კომპიუტერი\"-ის პიქტოგრამის სახელი"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr "შესაძლებელია სახელწოდების მინიჭება, თუ გნებავთ პიქტოგრამა \"კომპიუტერი\"-ს სახელწოდების შეცვლა."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "სამუშაო მაგიდაზე \"სახლის დასტა\" პიქტოგრამის დასახელება"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr "შესაძლებელია სახელწოდების მინიჭება, თუ გნებავთ პიქტოგრამა \"სახლი\"-ს სახელწოდების შეცვლა."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "სამუშაო მაგიდაზე \"სანაგვე ყუთი\" პიქტოგრამის დასახელება"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:459
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr "მოცემული სახელწოდების შეცვლა შესაძლებელია, თუ გნებავთ \"სანაგვე ყუთის\" ხატულასთვის ალტერნატიული სახელწოდების მინიჭება."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr "ქსელის სერვერების პირტოგრამის სახელი"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr "შესაძლებელია \"ქსელის სერვერები\".პიქტოგრამის სახელწოდების შეცვლა და სამუშაო მაგიდაზე გამოჩენა."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
+" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
+" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518
msgid "No applications found"
msgstr "პროგრამა ვერ მოიძებნა"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:475
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537
msgid "Ask what to do"
msgstr "შეკითხვა, თუ რა გავაკეთო"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:491
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553
msgid "Do Nothing"
msgstr "არაფრის კეთება"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:506
-#: ../caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568
+#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder"
msgstr "დასტის გახსნა"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:538
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "გახსენი %s"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:577
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643
msgid "Open with other Application..."
msgstr "სხვა პროგრამით გ_ახსნა..."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:892
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "შეყვანილია აუდიო CD"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:894
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "შეყვანილია აუდიო DVD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:896
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "შეყვანილია Video DVD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:898
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "შეყვანილია Video CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:900
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "შეყვანილია Super Video CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:902
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "შეყვანილია ცარიელი CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:904
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "შეყვანილია ცარიელი DVD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:906
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "შეყვანილია ცარიელი Blu-Ray დისკი."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:908
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "შეყვანილია ცარიელი HD DVD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:910
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "შეყვანილია ფოტო CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:912
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "შეყვანილია Picture CD ტიპის დისკი."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:914
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "თქვენს მიერ შეყვანილი მედია შეიცავს ციფრულ ფოტოებს."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:916
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "თქვენს მიერ შეყვანილია ციფრული აუდიო დამკვრელი."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:918
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
msgstr "თქვენს მიერ შეყვანილია მედია ავტო-გაშვებადი პროგრამით."
#. fallback to generic greeting
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:921
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "თქვენს მიერ შეყვანილია მედია."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:923
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "გასაშვები პროგრამის ამორჩევა."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:932
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
"for other media of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"ამოირჩიეთ თუ როგორ უნდა გაიხსნას \"%s\" და გნებავთ თუ არა ამ მოქმედების "
-"ჩატარება მომავალშიც \"%s\"-ის ტიპის მოწყობილობების გახსნისას."
+msgstr "ამოირჩიეთ თუ როგორ უნდა გაიხსნას \"%s\" და გნებავთ თუ არა ამ მოქმედების ჩატარება მომავალშიც \"%s\"-ის ტიპის მოწყობილობების გახსნისას."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:954
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119
msgid "_Always perform this action"
msgstr "ყოველთვის _ამ ქმედების ჩატარება"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:970
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2012
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "Eject" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493
msgid "_Eject"
msgstr "_გამოღება"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:981
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2005
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "Unmount" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486
msgid "_Unmount"
msgstr "ტ_ომის მოხსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:437
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "მონიშნული ტექსტის ბუფერში ამოჭრა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:441
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "მონიშნული ტექსტის ასლი ბუფერში"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:445
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "ბუფერში დამახსოვრებული ტექსტის ჩასმა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6653
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
msgid "Select _All"
msgstr "_ყველას მონიშვნა"
#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:449
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "ტექსტის ველში მთლიანი ტექსტის მონიშვნა"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:323
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379
msgid "Move _Up"
msgstr "ზ_ემოთ აწევა"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:333
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ქვემ_ოთ ჩამოწევა"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:346
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402
msgid "Use De_fault"
msgstr "ნა_გულისხმევის მოხმარება"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1454
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:246
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
@@ -1270,7 +1436,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "ფაილის ტიპი."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:239
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "შეცვლილი თარიღი"
@@ -1303,7 +1469,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "ფაილის ჯგუფი."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4794
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824
msgid "Permissions"
msgstr "უფლებები"
@@ -1335,159 +1501,302 @@ msgstr "SELinux კონტექსტი"
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ფაილისთვის SELinux უშიშროების კონტექსტი."
-#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:410
-#: ../src/caja-property-browser.c:1814
+#. TODO: Change after string freeze over
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124
+msgid "Location"
+msgstr "მდებარეობა"
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172
+msgid "Trashed On"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179
+msgid "Original Location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446
+#: ../src/caja-property-browser.c:1990
msgid "Reset"
msgstr "საწყისი პარამეტრები"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:437
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:149
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157
msgid "on the desktop"
msgstr "სამუშაო მაგიდაზე"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:101
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
#, c-format
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
msgstr "არ გაგაჩნიათ \"%s\"-ის სანაგვე ყუთში გადატანის უფლებები."
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:111
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
msgid ""
"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
"the volume."
-msgstr ""
-"თუ გნებავთ ტომის მოხსნა, გამოიყენეთ \"ტომის მოხსნა\" თვით ტომის კონტექსტ "
-"მენუდან."
+msgstr "თუ გნებავთ ტომის მოხსნა, გამოიყენეთ \"ტომის მოხსნა\" თვით ტომის კონტექსტ მენუდან."
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:120
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
msgid ""
"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-"ტომის მოხსნის სურვილის შემთხვევაში, გამოიყენეთ \"ტომის მოხსნა\" თვით ტომის "
-"კონტექსტ მენუდან."
+msgstr "ტომის მოხსნის სურვილის შემთხვევაში, გამოიყენეთ \"ტომის მოხსნა\" თვით ტომის კონტექსტ მენუდან."
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:748
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841
msgid "_Move Here"
msgstr "_აქ გადმოტანა"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:753
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846
msgid "_Copy Here"
msgstr "აქ ა_სლის გადაღება"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:758
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851
msgid "_Link Here"
msgstr "აქ _ბმულის შექმნა"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:763
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856
msgid "Set as _Background"
msgstr "ფონად დაყენე_ბა"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:770
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:823
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:811
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr "ყველ_ა დასტისთვის ფონის სახით გამოყენება"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:816
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr "მოცემული დას_ტისთვის ფონის სახით გამოყენება"
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:209
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:214
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:259
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:273
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:295
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
msgid "The emblem cannot be installed."
msgstr "შეუძლებელია ემბლემის ჩადგმა."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:210
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr "უკაცრავად,ახალი ემბლემისთვის საჭიროა არაცარიელი სახელწოდების მინიჭება."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:215
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-msgstr ""
-"უკაცრავად, ემბლემის სახელი უნდა შეიცავდეს მხოლოდ ასოებს, მანძილს და ციფრებს."
+msgstr "უკაცრავად, ემბლემის სახელი უნდა შეიცავდეს მხოლოდ ასოებს, მანძილს და ციფრებს."
#. this really should never happen, as a user has no idea
#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
#. * keyword to us anyway
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:225
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
#, c-format
msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
msgstr "უკაცრავად, მაგრამ ემბლემა \"%s\" სახელით უკვე არსებობს."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249
msgid "Please choose a different emblem name."
msgstr "გეთაყვა ემბლემისთვის სხვა სახელი ამოირჩიეთ."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:260
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:274
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია ინდივიდუალური ემბლემის დამახსოვრება."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:296
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
+msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია ემბლემის ინდივიდუალური სახელწოდების დამახსოვრება."
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr ""
-"უკაცრავად, შეუძლებელია ემბლემის ინდივიდუალური სახელწოდების დამახსოვრება."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:170
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151
+msgid ""
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
+#, c-format
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
+#, c-format
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
+#, c-format
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
+#, c-format
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180
+#, c-format
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194
+#, c-format
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
+#, c-format
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
+msgid "Original file"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323
+msgid "Size:"
+msgstr "ზომა:"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305
+msgid "Type:"
+msgstr "ტიპი:"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314
+msgid "Last modified:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr ""
+
+#. Setup the diff button for text files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620
+msgid "Differences..."
+msgstr ""
+
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
msgid "_Skip"
msgstr "_გამოტოვება"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:171
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646
+msgid "Re_name"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728
+msgid "File conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
msgid "S_kip All"
msgstr "ყველა_ს გამოტოვება"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:172
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "_Retry"
msgstr "_ცდა"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
msgid "Delete _All"
msgstr "ყველ_აფრის წაშლა"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
msgid "_Replace"
msgstr "_ჩანაცვლება"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195
msgid "Replace _All"
msgstr "ყველ_აფრის ჩანაცვლება"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196
msgid "_Merge"
msgstr "შ_ერწყმა"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:177
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197
msgid "Merge _All"
msgstr "ყველ_აფრის შერწყმა"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:216
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d წამი"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:221
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:232
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d წუთი"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:231
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d საათი"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:239
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1497,16 +1806,16 @@ msgstr[0] "მიახლოებით %'d საათი"
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:311
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5592
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9351
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ბმული %s -ზე"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "სხვა ბმული %s -ზე"
@@ -1514,26 +1823,26 @@ msgstr "სხვა ბმული %s -ზე"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "მე %'d ბმული %s-ზე"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:335
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "მე-%'d ბმული %s-ზე"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:339
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "მე-%'d ბმული %s-ზე"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:343
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "მე-%'d ბმული %s-ზე"
@@ -1541,14 +1850,14 @@ msgstr "მე-%'d ბმული %s-ზე"
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
-#.
+#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453
msgid " (copy)"
msgstr " (ასლი)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:384
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455
msgid " (another copy)"
msgstr " (კიდევ ერთი)"
@@ -1556,36 +1865,36 @@ msgstr " (კიდევ ერთი)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:387
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:389
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:391
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:401
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472
msgid "th copy)"
msgstr "-ე ასლი)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:394
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465
msgid "st copy)"
msgstr "-ე ასლი)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:396
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467
msgid "nd copy)"
msgstr "-ე ასლი)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:398
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469
msgid "rd copy)"
msgstr "-ე ასლი)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:415
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s·(ასლი)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:417
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (სხვა ასლი)%s"
@@ -1594,50 +1903,54 @@ msgstr "%s (სხვა ასლი)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:420
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:422
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:424
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:433
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (მე-%'d-ე ასლი)%s"
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd
+#. and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the
+#. translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:427
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (მე-%'d-ე ასლი)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:429
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (მე-%'d-ე ასლი)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:431
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (მე-%'d-ე ასლი)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:531
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:539
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1208
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr ""
-"დარწმუნებული ბრძანდებით რომ გნებავთ \"%B\"-ის სანაგვე ყუთიდან საბოოლოოდ "
-"წაშლა?"
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით რომ გნებავთ \"%B\"-ის სანაგვე ყუთიდან საბოოლოოდ წაშლა?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1211
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1645,548 +1958,543 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] ""
-"დარწმუნებული ბრძანდებით რომ გნებავთ მონიშნული %'d ელემენტის სანაგვე ყუთიდან "
-"სამუდამოდ წაშლა?"
+msgstr[0] "დარწმუნებული ბრძანდებით რომ გნებავთ მონიშნული %'d ელემენტის სანაგვე ყუთიდან სამუდამოდ წაშლა?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1221
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1289
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "რომელიმე ელემენტის წაშლის შემთხვევაში, თქვენ მას სამუდამოდ დაკარგავთ."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1241
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "გნებავთ სანაგვე ყუთიდან ყველა ელემენტის წაშლა?"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1245
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr ""
-"სანაგვე ყუთის დასუფთავების შემთხვევაში, ყველა ელემენტი სამუდამოდ დაიკარგება. "
-"აგრეთვე შესაძლებელია მათი სათითაოდ წაშლა."
#. Empty Trash menu item
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1250
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2076
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2035 ../src/caja-trash-bar.c:125
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194
msgid "Empty _Trash"
msgstr "სა_ნაგვე ყუთის დაცარიელება"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1277
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "ნამდვილად გნებავთ \"%B\" -ის სამუდამოდ წაშლა?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1280
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "ნამდვილად გნებავთ მონიშნული %'d ელემენტის სამუდამოდ წაშლა ?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1323
-msgid "Deleting files"
-msgstr "ფაილების წაშლა"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1328
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "რჩება %'d წასაშლელი ფაილი"
-#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1339
-msgid "%'d file left to delete — %T left"
-msgid_plural "%'d files left to delete — %T left"
-msgstr[0] "რჩება %'d წასაშლელი ფაილი — რჩება %T"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1400
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1434
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1473
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1556
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2303
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430
+msgid "Deleting files"
+msgstr "ფაილების წაშლა"
+
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466
msgid "Error while deleting."
msgstr "წაშლისას დაიშვა შეცდომა."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr ""
-"შეუძლებელია \"%B\" დასტაში მყოფი ფაილების მოშორება, რადგანაც არ გაგაჩნიათ "
-"მათი დათვალიერების უფლება."
+msgstr "შეუძლებელია \"%B\" დასტაში მყოფი ფაილების მოშორება, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მათი დათვალიერების უფლება."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1407
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2362
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3304
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
-msgstr ""
-"დაიშვა შეცდომა \"%B\" დასტაში მყოფი ფაილების შესახებ ინფორმაციის მიღებისას."
+msgstr "დაიშვა შეცდომა \"%B\" დასტაში მყოფი ფაილების შესახებ ინფორმაციის მიღებისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1416
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3313
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
msgid "_Skip files"
msgstr "ფაილების _გამოტოვება"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1437
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr ""
-"შეუძლებელია \"%B\" დასტის წაშლა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის უფლება."
+msgstr "შეუძლებელია \"%B\" დასტის წაშლა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის უფლება."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1440
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2401
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3349
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "დაიშვა შეცდომა \"%B\" დასტის წაკითხვისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1474
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "შეუძლებელია %B დასტის მოშორება."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1557
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "დაიშვა შეცდომა \"%B\"-ის წაშლისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1637
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742
msgid "Moving files to trash"
msgstr "ფაილების სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "რჩება %'d წასაშლელი ფაილი"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1689
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "შეუძლებელია ფაილის სანაგვე ყუთში გადატანა, გნებავთ მისი მყისვე წაშლა?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1690
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "შეუძლებელი გახდა \"%B\" ფაილის სანაგვე ყუთში გადატანა."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1924
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979
+msgid "Trashing Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981
+msgid "Deleting Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "შეუძლებელია %V-ს გახსნა"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1926
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "შეუძლებელია %V-ს მოხსნა"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2066
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "ტომის მოხსნამდე, გნებავთ სანაგვე ყუთის დაცარიელება?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2068
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
-msgstr ""
-"ტომზე ადგილის განთავისუფლების მიზნით საჭიროა სანაგვე ყუთის დაცარიელება. "
-"სანაგვე ყუთში მყოფი ყველა ელემენტი სამუდამოდ დაიკარგება."
+msgstr "ტომზე ადგილის განთავისუფლების მიზნით საჭიროა სანაგვე ყუთის დაცარიელება. სანაგვე ყუთში მყოფი ყველა ელემენტი სამუდამოდ დაიკარგება."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2074
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "არ _გაასუფთავო სანაგვე ყუთი"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2173
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "შეუძლებელი გახდა %s-ს მონტაჟი"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2250
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "ასლის შექმნისთვის მზადდება %'d ფაილი (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2256
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "გადასატანად მზადდება %'d ფაილი (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2262
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "წასაშლელად მზადდება %'d ფაილი (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2268
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "სანაგვე ყუთში გადასატანად მზადდება %'d"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2299
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3173
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3296
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3341
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531
msgid "Error while copying."
msgstr "შეცდომა ასლის გადაღებისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2301
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3294
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3339
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529
msgid "Error while moving."
msgstr "შეცდომა გადატანისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2305
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "დაიშვა შეცდომა ფაილების სანაგვე ყუთში გადატანისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2359
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr ""
-"შეუძლებელია ფაილების დამუშავება \"%B\" დასტაში, რადგანაც თქვენ არ გაქვს მათი "
-"ხილვის უფლებები."
+msgstr "შეუძლებელია ფაილების დამუშავება \"%B\" დასტაში, რადგანაც თქვენ არ გაქვს მათი ხილვის უფლებები."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2398
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr ""
-"შეუძლებელია \"%B\" დასტის დამუშავება, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის "
-"უფლებები."
+msgstr "შეუძლებელია \"%B\" დასტის დამუშავება, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის უფლებები."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2475
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr ""
-"შეუძლებელია \"%B\" ფაილის დამუშავება, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის "
-"უფლებები."
+msgstr "შეუძლებელია \"%B\" ფაილის დამუშავება, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის უფლებები."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2478
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "პროგრამის გაშვებისას წარმოიშვა შეცდომა."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2578
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2620
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2653
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2679
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "შეცდომა \"%s\"ზე კოპირებისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2582
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "გაგაჩნიათ ჩაწერის უფლება ამ დანიშნულების მანძილზე."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2584
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "ვერ მოინახა საკმარისი მანძილი დანიშნულების დასტაში."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2621
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "დანიშნულება დასტას არ წარმოადგენს."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2654
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "ვერ მოინახა საკმარისი მანძილი დანიშნულების დასტაში."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2656
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "ხელმისაწვდომელია %S , მაგრამ საჭიროა %S."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2680
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847
msgid "The destination is read-only."
msgstr "დანიშნულება მხოლოდ-კითხვადი ტიპისაა."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "მიმდინარეობს \"%B\"-ს \"%B\"-ში გადატანა"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2740
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "მიმდინარეობს \"%B\"-ს ასლის გადატანა \"%B\"-ში"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "დუბლირდება \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2753
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "გადამაქვს %'d ფაილი (\"%B\" დან) - \"%B\"-ში"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2757
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "მიმდინარეობს %'d ფაილის ასლი (\"%B\" დან) - \"%B\"-ში"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2765
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "იქმნება %'d ფაილის დუპლიკატი (\"%B\"-ში)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2775
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "გადამაქვს %'d ფაილი \"%B\"-ში"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2779
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "მიმდინარეობს %'d ფაილის ასლის გადატანა \"%B\"-ში"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2785
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
msgstr[0] "მიმდინარეობს %'d ფაილის დუპლიკაცია"
-#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2805
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
+#. something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S - %S -დან"
-#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
-#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2814
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a
+#. time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2
+#. hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr "%S - %S დან — დარჩენილია %T (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3177
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
-msgstr ""
-"შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის "
-"უფლებები."
+msgstr "შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის უფლებები."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3180
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "დაიშვა შეცდომა დახმარების ჩვენებისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3301
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr ""
-"შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის "
-"უფლებები."
+msgstr "შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის უფლებები."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3346
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr ""
-"შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის "
-"უფლებები."
+msgstr "შეუძლებელია·\"%s\"-ის·გადაწერა, რადგანაც არ გაგაჩნიათ მისი წაკითხვის უფლებები."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3389
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3909
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4469
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "შეცდომა \"%s\"ში გადატანისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3390
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "შეუძლებელია სანაგვე ყუთის დასტის გადაადგილება."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3475
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3516
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3911
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3984
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "შეცდომა \"%s\"ზე კოპირებისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "შეუძლებელია ფაილების მოშორება უკვე %F არსებული დასტიდან."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3517
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "შეუძლებელია უკვე არსებული %F ფაილის მოშორება."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3687
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4295
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "შეუძლებელია დასტის დასტაშივე გადატანა."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3688
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4296
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "შეუძლებელია დასტის ასლის დასტაშივე გაკეთება."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3689
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4297
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "დანიშნულების დასტა წყარო დასტაში მდებარეობს."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3807
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4378
-msgid ""
-"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
-"folder?"
-msgstr "დასტა \"%s\" დასახელებით უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ჩანაცვლება?"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3809
-msgid ""
-"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
-"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
-"files being copied."
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060
+msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr ""
-"\"%s\"-ში უკვე არსებობს დასტა მოცემული სახელით, მისი ჩანაცვლებით, "
-"გადაიწერება ყველა შეუთავსებელი ფაილი ძველ და ახალ დასტებს შორის."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3814
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4385
-msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "დასტა \"%s\" დასახელებით უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ჩანაცვლება?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3816
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4387
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in "
-"the folder."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061
+msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr ""
-"\"%F\"-ში უკვე არსებობს დასტა ამ სახელით. დასტის ჩანაცვლებით წაიშლება ყველა "
-"ფაილი."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3821
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4392
-msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "ფაილი სახელწოდებით \"%s\" უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ჩანაცვლება?"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3823
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4394
-#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr ""
-"\"%F\"-ში უკვე არსებობს ფაილი ამ სახელით. ფაილის ჩანაცვლებით დაიკარგება "
-"ძველი ფაილის შემადგენელი ინფორმაცია."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3913
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3985
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "დაიშვა შეცდომა ფაილის ასლის %F-ში გადატანისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4204
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569
+msgid "Copying Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "ვემზადები \"%B\"-ში გადასატანად"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4208
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "მიმდინარეობს მზადება %'d ფაილების გადასატანად"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4380
-msgid ""
-"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
-"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
-"files being moved."
-msgstr ""
-"\"%s\"-ში უკვე არსებობს დასტა მოცემული სახელით, მისი ჩანაცვლებით, "
-"გადაიწერება ყველა შეუთავსებელი ფაილი ძველ და ახალ დასტებს შორის."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4470
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "დაიშვა შეცდომა %F-ში ფაილების გადატანისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4745
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108
+msgid "Moving Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "ფაილთა ბმულების შექმნა"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4749
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "იქმნება ბმული %'d ფაილზე"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "დაიშვა შეცდომა %B ფაილზე ბმულის შექმნისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4849
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "სიმბოლური ბმული მხარდაჭერილია მხოლოდ ლოკალურ ფაილურ სისტემებში."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4852
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "დანიშნულების ადგილს არ გააჩნია სიმბოლური ბმების მხარდაჭერა."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4855
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "დაიშვა შეცდომა %F -ში სიმბოლური ბმის შექმნისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5149
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600
msgid "Setting permissions"
msgstr "უფლებების მომართვა"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5398
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
msgid "untitled folder"
msgstr "ახალი დასტა"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5406
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867
msgid "new file"
msgstr "ახალი ფაილი"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5554
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "შეცდომა \"%s\"ში ლინკის შექმნისას"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5556
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "შეცდომა \"%s\"ში ლინკის შექმნისას"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5558
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "დაიშვა შეცდომა დასტის %F-ში შექმნისას."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:919
-#: ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:265
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405
#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის თავდაპირველი განლაგების განსაძღვრა."
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr "შეუძლებელი გახდა \"%B\" ფაილის სანაგვე ყუთში გადატანა."
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "შეუძლებელია მოცემული ფაილის მონტაჟი"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1331
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "დაუშვებელია სახელწოდებებში (/) ირიბის გამოყენება"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1349
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ფაილი ვერ მოიძებნა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1377
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "შეუძლებელია ელემენტის გადარქმევა."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "შეუძლებელია desktop-ხატულის სახელწოდების გადარქმევა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1437
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "შეუძლებელია desktop ფაილის გადარქმევა"
@@ -2205,66 +2513,64 @@ msgstr "შეუძლებელია desktop ფაილის გად�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3678
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "დღეს ·00:00:00·საათზე"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3679
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:499
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "დღეს დრო %-I:%M:%S·%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3681
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "დღეს დრო 00:00·საათზე"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3682
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "დგეს დრო %-I:%M·%p საათზე"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3684
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "დღეს, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3685
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "დღეს, %-I:%M·%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3687
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3688
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today"
msgstr "დღეს"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3697
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "გუშინ დრო 00:00:00·PM საათზე"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3698
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "გუშინ დრო %-I:%M:%S·%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3700
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "გუშინ დრო 00:00·PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3701
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "გუშინ დრო %-I:%M·%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3703
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "გუშინ, 00:00·PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3704
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "გუშინ, %-I:%M·%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3706
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3707
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday"
msgstr "გუშინ"
@@ -2272,344 +2578,373 @@ msgstr "გუშინ"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3718
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ოთხშაბათი,·სექტემბერი 00 0000 00:00:00·PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3719
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y ში: %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3721
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ორშ, 00 ოქტ 0000 დრო 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3722
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y ში %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3724
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ორშ, 00 ოქტ 0000 დრო 00:00 შშ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3725
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Y ში %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3727
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ოქტ·00·0000·დრო·00:00·PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3728
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y ში %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3730
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 ოქტ 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3731
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3733
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00,·00:00·PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3734
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3736
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3737
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4350
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "შეუძლებელია უფლებების განსაზღვრა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4658
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "შეუძლებელია მფლობელის განსაზღვრა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4676
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "მითითებული მფლობელი \"%s\" არ არსებობს"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4940
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "შეუძლებელია ჯგუფის განსაზღვრა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4958
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "მითითებული ჯგუფი '%s' არ არსებობს"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5101
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2202
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ელემენტი"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5102
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u დასტა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5103
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%u ფაილი"
-#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5182
+#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
+#. in the translated string
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5183
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ბაიტი)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5503
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
msgid "? items"
msgstr "? ელემენტი"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5493
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
msgid "? bytes"
msgstr "? ბაიტი"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5508
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "unknown type"
msgstr "უცნობი ტიპის"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
msgid "unknown MIME type"
msgstr "უცნობი MIME ტიპი"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5517
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1322
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5566
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
msgid "program"
msgstr "პროგრამა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5586
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
msgid "link"
msgstr "ბმული"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5608
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
msgid "link (broken)"
msgstr "ბმული (გაწყვეტილი)"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:69
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71
msgid "_Always"
msgstr "_ყოველთვის"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:70
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72
msgid "_Local File Only"
msgstr "_მხოლოდ ლოკალური ფაილები"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73
msgid "_Never"
msgstr "_არასოდეს"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:76
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:78
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:80
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:84
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:86
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:88
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:92
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96
msgid "100 K"
msgstr "100 კ"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:93
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97
msgid "500 K"
msgstr "500 კ"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:94
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
msgid "1 MB"
msgstr "1 მბ"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:95
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "3 MB"
msgstr "3 მბ"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
msgid "5 MB"
msgstr "5 მბ"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
msgid "10 MB"
msgstr "10 მბ"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32
msgid "100 MB"
msgstr "100 მბ"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33
msgid "1 GB"
msgstr "1 გბ"
#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "2 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "4 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112
msgid "Activate items with a _single click"
msgstr "ელემენტის ერთი წკაპით გაააქტიურება"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:108
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117
msgid "Activate items with a _double click"
msgstr "ელემენტის ორმაგი წკაპით გაააქტიურება"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:115
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126
msgid "E_xecute files when they are clicked"
msgstr "და_წკაპუნებისას ფაილის გაშვება"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:119
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131
msgid "Display _files when they are clicked"
msgstr "დაწკაპუნებისას _ფაილების ჩვენება"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:123
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:74
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "_Ask each time"
msgstr "_მკითხე ყოველ შემთხვევაში"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "ფაილების ფაილის სახელწოდების მიხედვით ძებნა"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:134
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "ფაილების სახელწოდებისა და პარამეტრების მიხედვით ძებნა"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:140
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:561
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3006
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "პიქტოგრამული ხედი"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3020
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "კომპაქტური ხედი"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1509
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2925
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "სიისებრი ხედი"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:146
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164
msgid "Manually"
msgstr "ხელოვნურად"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
msgid "By Name"
msgstr "სახელი მიხედვით"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:149
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
msgid "By Size"
msgstr "ზომის მიხედვით"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "By Type"
msgstr "ტიპის მიხედვით"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:151
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Modification Date"
msgstr "შეცვლის თარიღის მიხედვით"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:152
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Emblems"
msgstr "ემბლემების მიხედვით"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:156
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177
msgid "12"
msgstr "12"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178
msgid "14"
msgstr "14"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:160
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179
msgid "16"
msgstr "16"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:161
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180
msgid "18"
msgstr "18"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:162
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:163
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182
msgid "22"
msgstr "22"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183
msgid "24"
msgstr "24"
@@ -2620,615 +2955,978 @@ msgstr "24"
#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:559
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "%s'ის სახლი"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:565
-#: ../caja-computer.desktop.in.in.h:2
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1
msgid "Computer"
msgstr "კომპიუტერი"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:571
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:483 ../src/caja-trash-bar.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190
msgid "Trash"
msgstr "სანაგვე ყუთი"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:577
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684
msgid "Network Servers"
msgstr "ქსელის სერვერები"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2680
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956
msgid "The selection rectangle"
msgstr "მონიშვნის არე"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:905
+#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "გნებავთ ხელოვნურ განლაგებაზე გადართვა?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:595
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "გაწყვეტილი ბმული \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:597
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "ბმული \"%s\" გაწყვეტილია. გნებავთ მისი სანაგვე ყუთში მოთავსება?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:603
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "მოცემული ბმული გამოუყენებადია, რადგანაც მას არ გააჩნია დანიშნულება."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:605
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr ""
-"მოცემული ბმული გამოუყენებადია, რადგანაც მისი დანიშნულება \"%s\" არ არსებობს."
+msgstr "მოცემული ბმული გამოუყენებადია, რადგანაც მისი დანიშნულება \"%s\" არ არსებობს."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:615
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6681
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7896
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1253
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:675
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "გნებავთ \"%s\"-ის გაშვება, თუ მისი შინაარსის ნახვა?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:677
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "ფაილი \"%s\", გაშვებადი ტექსტური ფაილია."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:683
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "_ტერმინალში გაშვება"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:684
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853
msgid "_Display"
msgstr "_გამოსახვა"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:687
-#: ../src/caja-autorun-software.c:230
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856
+#: ../src/caja-autorun-software.c:253
msgid "_Run"
msgstr "_გაშვება"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:990
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:620
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ნამდვილად გნებავთ ყველა ფაილის გახსნა ?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:992
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე დაფაში გახსნის."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:995
-#: ../src/caja-location-bar.c:150
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე ფანჯარაში გახსნის."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1229
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1880
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1886
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1903
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1914
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1920
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1945
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის ჩვენება."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1235
-msgid "There is no application installed for this file type"
-msgstr "ამ ტიპის ფაილის გახსნისთვის საჭირო პროგრამა ვერ მოიძებნა"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+msgid "The file is of an unknown type"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1283
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387
+#, c-format
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399
+msgid "_Select Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352
msgid "Unable to mount location"
msgstr "შეუძლებელია მდებარეობის მიერთება"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1617
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526
+msgid "Unable to start location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "იხსნება \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1620
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "იხსნება %d ელემენტი"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:167
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:255
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "შეუძლებელია პროგრამის ნაგულისხმევად მითითება: %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:168
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:256
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307
msgid "Could not set as default application"
msgstr "შეუძლებელია ნაგულისხმევ პროგრამად მითითება"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:229
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268
msgid "Default"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:265
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:237
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
msgid "Icon"
msgstr "ხატულა"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:327
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344
msgid "Could not remove application"
msgstr "შეულებელია პროგრამის ამოღება"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:564
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:479
-#, fuzzy
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563
msgid "No applications selected"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ka.po (ka) #-#-#-#-#\n"
-"არავითარი ამორჩეული პროგრამა\n"
-"#-#-#-#-# ka.po (eel.HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"<i>პროგრამა არ არის ამორჩეული</i>"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:592
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:904
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:528 ../eel/eel-open-with-dialog.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593
+#, c-format
msgid "%s document"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ka.po (ka) #-#-#-#-#\n"
-"%s დოკუმენტი\n"
-"#-#-#-#-# ka.po (eel.HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"%s "
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:599
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:910
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:538 ../eel/eel-open-with-dialog.c:997
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:632
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "პროგრამის ამორჩევა %s-ის და სხვა ტიპის \"%s\" ფაილების გასახსნელად"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:700
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:922
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "ყველა \"%s\" ტიპის ფაილების გახსნა:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:145
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:175 ../eel/eel-open-with-dialog.c:220
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158
msgid "Could not run application"
msgstr "შეუძლებელია პროგრამის გაშვება"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:157
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:187
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "შეუძლებელია '%s' -ის პოვნა"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:160
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:190
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174
msgid "Could not find application"
msgstr "შეუძლებელია პროგრამის პოვნა"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:234
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258
#, c-format
msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr "შეუძლებელი გახდა პროგრამის, პროგრამების მონაცემთა ბაზაში დამატება: %s"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:235
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:287
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259
msgid "Could not add application"
msgstr "შეუძლებელია პროგრამის დამატება"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:375
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:401
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461
msgid "Select an Application"
msgstr "პროგრამის ამორჩევა"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:727
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5104
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:809
-#, fuzzy
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142
msgid "Open With"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ka.po (ka) #-#-#-#-#\n"
-"პროგრამაში გახსნა\n"
-"#-#-#-#-# ka.po (eel.HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"გახსნა პროგრამით..."
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:764
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:846
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "შეარჩიეთ პროგრამა მისი აღწერილობის სანახავად."
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:789
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:871
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914
msgid "_Use a custom command"
msgstr "_საკუთარი ბრძანების გამოყენება"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:806
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:888
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931
msgid "_Browse..."
msgstr "_ნუსხა..."
-#. #-#-#-#-# ka.po (ka) #-#-#-#-#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:828
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6599
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7799
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1174
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1954 ../eel/eel-open-with-dialog.c:910
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435
msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:919
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1004
+#. first %s is a filename and second %s is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057
+#, c-format
+msgid "Open %s and other %s document with:"
+msgstr ""
+
+#. the %s here is a file name
+#. %s is a filename
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103
+#, c-format
+msgid "Open %s with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for %s documents"
+msgstr ""
+
+#. Only in add mode - the %s here is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075
#, c-format
-msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "გახსენი %s და სხვა ტიპის \"%s\" ფაილები კი:"
+msgid "Open all %s documents with:"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1036
-#, fuzzy
+#. First %s is a filename, second is a description
+#. * of the type, eg "plain text document"
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097
+#, c-format
+msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+msgstr ""
+
+#. %s is a file type description
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+msgstr ""
+
+#. Only in add mode
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116
+#, c-format
+msgid "Open all \"%s\" files with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128
msgid "_Add"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ka.po (ka) #-#-#-#-#\n"
-"_დამატება\n"
-"#-#-#-#-# ka.po (eel.HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"_დაამატე"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:956
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1037
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129
msgid "Add Application"
msgstr "პროგრამის დამატება"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:80
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82
msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
msgstr "გახსნა ვერ მოხერხდა, გნებავთ სხვა პროგრამის ცდა?"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:81
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:112
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
-"locations."
-msgstr ""
-"\"%s\" ვერ ხსნის \"%s\"-ს, რადგანაც \"%s\"-ს არ გააჩნია \"%s\"-ზე წვდომის "
-"უფლება."
+msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
+msgstr "\"%s\" ვერ ხსნის \"%s\"-ს, რადგანაც \"%s\"-ს არ გააჩნია \"%s\"-ზე წვდომის უფლება."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:86
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
msgstr "გახსნა ვერ მოხერხდა, გნებავთ სხვა მოქმედების ცდა?"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:87
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:119
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129
#, c-format
msgid ""
-"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
-"\" locations."
-msgstr ""
-"შეუძლებელია ნაგულისხმევი ქმედებით \"%s\"-ის გახსნა, რადგანაც მისი "
-"გამოყენებით ვერ მოხერხდა \"%s\" მდებარეობებში წვდომა."
+"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
+"\"%s\" locations."
+msgstr "შეუძლებელია ნაგულისხმევი ქმედებით \"%s\"-ის გახსნა, რადგანაც მისი გამოყენებით ვერ მოხერხდა \"%s\" მდებარეობებში წვდომა."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:115
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123
msgid ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
+"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
+" onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-"ვერ მოიძებნა ამ ტიპის ფაილის დათვალიერებისთვის საჭირო პროგრამა. ფაილის "
-"თქვენს კომპიუტერში გადაწერის შემთხვევაში, შესაძლოა შესაძლებელი გახდეს მისი "
-"გახსნა."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131
msgid ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
+" your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-"არავითარი ხელმისაწვდომი ქმედება ამ ფაილის დათვალიერებისთვის. ფაილის თქვენს "
-"კომპიუტერში გადაწერის შემთხვევაში, შესაძლოა შესაძლებელი გახდეს მისი გახსნა."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:360
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
-msgstr ""
-"უკაცრავად, სამწუხაროდ თქვენ არ შეგიძლიათ დაშორებული კომპიუტერიდან "
-"პროგრამების გაშვება."
+msgstr "უკაცრავად, სამწუხაროდ თქვენ არ შეგიძლიათ დაშორებული კომპიუტერიდან პროგრამების გაშვება."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:362
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "გამორთულია უსაფრთხოების მიზნით."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:373
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:441
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "პროგრამის გაშვებისას წარმოიშვა შეცდომა."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:398
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:409
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462
msgid "This drop target only supports local files."
-msgstr ""
-"დანიშნულების დასტას მხოლოდ ლოკალურ ფაილების გადათრევის მხარდაჭერა გააჩნია. "
+msgstr "დანიშნულების დასტას მხოლოდ ლოკალურ ფაილების გადათრევის მხარდაჭერა გააჩნია. "
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:399
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450
msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:410
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:439
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
msgid "Details: "
msgstr "ვრცლას: "
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:222
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230
msgid "File Operations"
msgstr "ფაილის უფლებები:"
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:300
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
msgstr[0] "ფაილებზე %'d ოპერაცია მიმდინარეობს"
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:493
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535
msgid "Preparing"
msgstr "მომზადება"
-#: ../libcaja-private/caja-query.c:135
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:166
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:192
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:224
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
-#: ../libcaja-private/caja-query.c:138
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:140
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "მოძებნე \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/caja-query-editor.c:979
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181
+#: ../src/caja-query-editor.c:1050
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182
msgid "Undo Edit"
msgstr "ცვლილების გაუქმება"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183
msgid "Undo the edit"
msgstr "რედაქტირების გაუქმება"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:177
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184
msgid "Redo Edit"
msgstr "ცვლილების დაბრუნება"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:178
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185
msgid "Redo the edit"
msgstr "რედაქტირების გამეორება"
-#: ../caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177
+#, c-format
+msgid "Delete %d copied items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187
+#, c-format
+msgid "Delete %d duplicated items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378
+#, c-format
+msgid "Rename '%s' as '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
+#, c-format
+msgid "Restore %d items from trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261
+#, c-format
+msgid "Delete links to %d items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
+#, c-format
+msgid "Delete link to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291
+#, c-format
+msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301
+#, c-format
+msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340
+#, c-format
+msgid "Copy %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
+#, c-format
+msgid "Copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352
+#, c-format
+msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357
+#, c-format
+msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365
+#, c-format
+msgid "Move %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
+#, c-format
+msgid "Create new file '%s' from template "
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394
+#, c-format
+msgid "Create an empty file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
+#, c-format
+msgid "Create a new folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409
+#, c-format
+msgid "Move %d items to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' from trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
+#, c-format
+msgid "Create links to %d items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
+#, c-format
+msgid "Create link to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
+#, c-format
+msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457
+#, c-format
+msgid "Set permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466
+#, c-format
+msgid "Set group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
+#, c-format
+msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508
+#, c-format
+msgid "_Undo copy of %d item"
+msgid_plural "_Undo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513
+#, c-format
+msgid "_Undo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518
+#, c-format
+msgid "_Undo move of %d item"
+msgid_plural "_Undo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523
+#, c-format
+msgid "_Undo rename of %d item"
+msgid_plural "_Undo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of an empty file"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of a file from template"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539
+#, c-format
+msgid "_Undo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
+#, c-format
+msgid "_Undo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
+#, c-format
+msgid "_Undo create link to %d item"
+msgid_plural "_Undo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
+#, c-format
+msgid "_Undo delete of %d item"
+msgid_plural "_Undo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
+#, c-format
+msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
+#, c-format
+msgid "Undo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
+#, c-format
+msgid "Undo change group of %d item"
+msgid_plural "Undo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
+#, c-format
+msgid "Undo change owner of %d item"
+msgid_plural "Undo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603
+#, c-format
+msgid "_Redo copy of %d item"
+msgid_plural "_Redo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608
+#, c-format
+msgid "_Redo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613
+#, c-format
+msgid "_Redo move of %d item"
+msgid_plural "_Redo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618
+#, c-format
+msgid "_Redo rename of %d item"
+msgid_plural "_Redo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of an empty file"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of a file from template"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634
+#, c-format
+msgid "_Redo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
+#, c-format
+msgid "_Redo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
+#, c-format
+msgid "_Redo create link to %d item"
+msgid_plural "_Redo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
+#, c-format
+msgid "_Redo delete of %d item"
+msgid_plural "_Redo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
+#, c-format
+msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
+#, c-format
+msgid "Redo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
+#, c-format
+msgid "Redo change group of %d item"
+msgid_plural "Redo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
+#, c-format
+msgid "Redo change owner of %d item"
+msgid_plural "Redo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
msgid "Autorun Prompt"
msgstr "ავტო-გაშვების შემოთავაზება"
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Browser"
+msgstr "ფაილ ბრაუზერი"
+
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse the file system with the file manager"
+msgstr "ფაილ სისტემის ფაილ მენეჯერით დათვალიერება"
+
#. tooltip
-#: ../caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-window-menus.c:862
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
-"თქვენი კომპიუტერიდან ლოკალური ან დაშორებული დისკების, დასტების დათვალიერება"
-
-#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr "ფაილ მენჯერის ფანჯრის ქცევის და გაფორმების შეცვლა"
+msgstr "თქვენი კომპიუტერიდან ლოკალური ან დაშორებული დისკების, დასტების დათვალიერება"
-#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "File Management"
msgstr "ფაილების მართვა"
-#: ../caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1341
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+msgstr "ფაილ მენჯერის ფანჯრის ქცევის და გაფორმების შეცვლა"
+
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
msgid "Home Folder"
msgstr "სახლის დასტა"
#. tooltip
-#: ../caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:858
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367
+#: ../src/caja-window-menus.c:927
msgid "Open your personal folder"
msgstr "პირადი დასტის გახსნა"
-#: ../caja.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "ფაილ სისტემის ფაილ მენეჯერით დათვალიერება"
-
-#: ../caja.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "ფაილ ბრაუზერი"
-
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:1
-msgid "Factory for Caja shell and file manager"
-msgstr "ნაუტილუსის: შელის, ფაილების მენეჯერის ფაბრიკა"
-
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:2
-msgid "Caja factory"
-msgstr "ნაუტილუსის ქარხანა"
-
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:3
-msgid "Caja instance"
-msgstr "ნაუტილუსის ეგზემპლიარი"
-
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:4
-msgid "Caja metafile factory"
-msgstr "ნაუტილუსის მეტაფაილთა ქარხანა"
-
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:5
-msgid ""
-"Caja operations that can be done from subsequent command-line invocations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:6
-msgid "Produces metafile objects for accessing Caja metadata"
-msgstr ""
+#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "ფაილთა მენეჯერი"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:617
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656
msgid "Background"
msgstr "ფონი"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6631
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7962
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "სანაგვე ყუთის დაცარიელ_ება"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6595
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "გამშვების შექმნა..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6596
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ახალი გამშვების შექმნა"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:699
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ფ_ონის შეცვლა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
msgid "Empty Trash"
msgstr "სანაგვე ყუთის დაცარიელება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6632
-#: ../src/caja-trash-bar.c:132
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "სანაგვედან ყველა ელემენტის წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "სამუშაო მაგიდის დათვალიერებისას დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "სამუშაო მაგიდის ხედის გაშვებისას დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:622
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე დაფაში გახსნის."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე ფანჯარაში გახსნის."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1135
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5452
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343
-#: ../src/caja-location-dialog.c:109
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "დაიშვა შეცდომა დახმარების ჩვენებისას."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1155
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199
msgid "Select Items Matching"
msgstr "მოცემულ ფანჯარაში ყველა ელემენტის ამორჩევა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215
msgid "_Pattern:"
msgstr "_შაბლონი:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1271
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
+msgid "Examples: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339
msgid "Save Search as"
msgstr "ძიების შენახვა როგორც"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359
msgid "Search _name:"
msgstr "ძიების ს_ახელი:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1305
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582
msgid "_Folder:"
msgstr "_დასტა:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ძიების დასამახსოვრებლად დასტის ამორჩევა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2122
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2159
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "მონიშნულია \"%s\" ელემენტი"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%d მონიშნული დასტა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
msgstr[0] " (მოიცავს %d ელემენტს)"
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2145
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
+#. than 1)
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (სულ მოიცავს %d ელემენტს)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2162
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%d მონიშნული ელემენტი"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2169
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3238,214 +3936,249 @@ msgstr[0] "%d სხვა მონიშნული ელემენტი"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2184
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366
+#, c-format
+msgid "Free space: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, თავისუფალია: %s"
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr ""
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2231
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr ""
+
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2313
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle."
-msgstr ""
-"დასტა \"%s\" მოიცავს ნაუტილუსის ფაილთა დათვალიერების შესაძლებლობებზე უფრო "
-"მეტ ფაილს."
+msgstr "დასტა \"%s\" მოიცავს ნაუტილუსის ფაილთა დათვალიერების შესაძლებლობებზე უფრო მეტ ფაილს."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "ზოგიერთი ფაილი ვერ იქნება ნაჩვენები."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4258
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520
+#: ../src/caja-information-panel.c:881
#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\"-ის მეშვეობით გახსნა"
+msgid "Open With %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ამორჩეული ელემენტის გასახსნელად \"%s\"-ის გამოყენება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\"-ის გაშვება ამორჩეული ელემენტებისთვის"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "დოკუმენტის შექმნა შაბლონიდან: \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ყველა გაშვებადი ტექსტური ფაილი, გამოჩნდება მენუში \"სკრიპტები\"."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890
msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
+" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892
msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, "
-"which the scripts may use:\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
+"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5693
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:970
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5697
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:974
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5704
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "შეუძლებელია მონიშნული %d ელემენტების სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5711
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5767
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1013
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ბუფერში არაფერი ინახება ისეთი რისი ჩასმაც შეიძლება."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "სერვერთან დაკავშირება %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
msgid "_Connect"
msgstr "_დაკავშირება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983
msgid "Link _name:"
msgstr "ბმულის _სახელი:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6477
-#, c-format
-msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
-msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის თავდაპირველი განლაგების განსაძღვრა."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6481
-msgid "The item cannot be restored from trash"
-msgstr "შეუძლებელი გახდა \"%B\" ფაილის სანაგვე ყუთში გადატანა."
-
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6569
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
msgid "Create _Document"
msgstr "_დოკუმენტის შექმნა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6570
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
msgid "Open Wit_h"
msgstr "_პროგრამით გახსნა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ამოირჩიეთ პროგრამა ამორჩეული ელემენტის გასახსნელად"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6573
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6581
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6809
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
msgid "_Properties"
msgstr "_პარამეტრები"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6574
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ყოველი ამორჩეული ელემენტისთვის პარამეტრების შეცვლა ან დათვალიერება"
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6582
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "გახსნილი დასტის პარამეტრების შეცვლა ან დათვალიერება"
-
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6585
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295
msgid "Create _Folder"
msgstr "_დასტის შექმნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6586
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "მოცემულ დასტაში ახალი ცარიელი დასტის შექმნა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
msgid "No templates installed"
msgstr "არც ერთი დაყენებული შაბლონი"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
msgid "_Empty File"
msgstr "_ცარიელი ფაილი"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "მოცემულ დასტაში ახალი ცარიელი ფაილის შექმნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "შერჩეული ელემენტის ამ ფანჯარაში გახსნა"
@@ -3454,87 +4187,91 @@ msgstr "შერჩეული ელემენტის ამ ფანჯ
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6753
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ყოველი ელემენტი ნავიგატორის ცალკე ფანჯარაში გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6611
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6757
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7850
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1185
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1962
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ახ_ალ დაფაში გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ყოველი ელემენტის ნავიგატორის ცალკე დაფაში გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6615
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6762
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "დასტის ფანჯარაში _გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6616
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ყოველი ელემენტი ნავიგატორის ცალკე ფანჯარაში გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6619
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6623
-msgid "Open with Other _Application..."
-msgstr "სხვა პროგრამით გ_ახსნა..."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+msgid "Other _Application..."
+msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6620
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6624
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "მონიშნული ელემენტის გასახსნელად სხვა პროგრამის ამორჩევა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6627
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "სკრ_იპტების საქაღალდის გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6636
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6640
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
@@ -3542,901 +4279,1186 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6775
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_დასტაში ჩასმა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
+msgid "Cop_y to"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
+msgid "M_ove to"
+msgstr ""
+
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6654
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
msgid "Select all items in this window"
msgstr "მოცემულ ფანჯარაში ყველა ელემენტის ამორჩევა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6657
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "მონიშვნა რომ_ელიც ემთხვევა..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ელემენტების მონიშვნა რომლებიც გარკვეულ შაბლონს ემთხვევა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_უკუ მონიშვნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6662
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ყველა იმ ელემენტის მონიშვნა, რომელიც ამჟამად არ არის მონიშნული"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6665
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
msgid "D_uplicate"
msgstr "დუპლიკატი"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6666
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ყოველი მონიშნული ელემენტის დუბლირება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6669
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7936
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_ბმულის შექმნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6670
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr ""
-"ყოველი მონიშნული ელემენტისთვის სიმბოლური ბმის შექმნაშექმნა a ბმული -თვის"
+msgstr "ყოველი მონიშნული ელემენტისთვის სიმბოლური ბმის შექმნაშექმნა a ბმული -თვის"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6673
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
msgid "_Rename..."
msgstr "_გადარქმევა..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6674
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
msgid "Rename selected item"
msgstr "შერჩეული ელემენტის სახელწოდების გადარქმევა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6682
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7897
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "მონიშნული ელემენტების სანაგვე ყუთში გადატანა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6685
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357
msgid "_Delete"
msgstr "სამუ_დამოდ წაშლა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "მონიშნული ელემენტების საბოლოო წაშლა, სანაგვე ყუთში გადატანის გარეშე"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6689
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
msgid "_Restore"
msgstr "აღ_დგენა"
-#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857
+msgid "_Undo"
+msgstr "გა_უქმება"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082
+msgid "Undo the last action"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr ""
+
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
#. * be window-wide, and not just view-wide.
#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
#. * it is a mixture of both ATM.
-#.
+#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6699
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "სტანდარტულ ხედზე გადართვა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Connect To This Server"
msgstr "დაუკავშირდი მოცემულ სერვერს"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6704
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "მუდმივი a -სკენ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6723
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6792
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "ტომის _მიერთება"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479
+msgid "_Mount"
+msgstr "ტო_მის მიერთება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6708
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ამორჩეული ტომის მიერთება"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6727
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6796
-msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "ტომ_ის მოხსნა"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6712
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "შერჩეული ტომის მოხსნა"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6715
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6731
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6800
-msgid "_Eject Volume"
-msgstr "ტომის _მიერთება"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6716
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "გამოიღე მონიშნული ტომი"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6804
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2026
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507
msgid "_Format"
msgstr "_ფორმატი"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6720
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
msgid "Format the selected volume"
msgstr "მონიშნული ტომის ფორმატირებაფორმატი ხმის სიმაღლე"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6724
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521
+#: ../src/caja-window-menus.c:871
+msgid "_Stop"
+msgstr "_შეჩერება"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500
+msgid "_Detect Media"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მიერთება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6728
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მოხსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6732
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის გამოღება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6736
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის ფორმატირება"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6739
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ფაილის გახსნა და ფანჯრის დახურვა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6743
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ძიების და_მახსოვრება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
msgid "Save the edited search"
msgstr "შეცვლილი ძიების შენახვა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ძიების შენახ_ვა როგორც.."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6748
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "მიმდინარე ძიების ფაილის სახით შენახვა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6754
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "მოცემული დასტის ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6758
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "მოცემული დასტის ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6763
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "მოცემული დასტის ნავიგატორის ფანჯარაში გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6768
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ამ დასტის \"ჩასმა\" ბრძანების დახმარებით გადატანისთვის მომზადება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6772
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "მოცემული დასტის სანაგვე ყუთში გადატანა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6785
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "მოცემული დასტის წაშლა, სანაგვე ყუთში გადატანის გარეშე"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6793
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მიერთება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6797
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "მოცემულ დასტასთან დაკავშირებული ტომის მოხსნა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6801
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის გამოღება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6805
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "გახსნილ დასტასთან დაკავშირებული ტომის ფორმატირება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6810
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "მიმდინარე დასტის დათვალიერებახედი ის საქაღალდე"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+msgid "_Other pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926
+msgid "_Home Folder"
+msgstr "სახლის _დასტა"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "სკრიპტების მართვა ან გაშვება %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "_Scripts"
msgstr "_სკრიპტები"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ღია დასტის სანაგვე ყუთიდან \"%s\"-ში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "გახსნილი დასტის სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "მონიშნული ელემენტების სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "მონიშნული ელემენტების სანაგვე ყუთიდან \"%s\"-ში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "მონიშნული ელემენტების სანაგვე ყუთში გადატანა"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7810
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1194
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ახალ ფან_ჯარაში გახსნა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7819
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ახალი ფა_ნჯრის დათვალიერება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7829
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_დასტის დათვალიერება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7859
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ახალ _დაფაში დათვალიერება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7627
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "გახსნილი დასტის სამუდამოდ წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "გახსნილი დასტის სამუდამოდ წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "გახსნილი დასტის სანაგვე ყუთში გადატანა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7792
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748
#, c-format
-msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\"-ით _გახსნა"
+msgid "_Open With %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7812
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ახალ %'d ფანჯარაში გახსნა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7821
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ახალ %'d ფანჯარაში დათვალიერება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7852
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "ახალ %'d დაფაში გახსნა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7861
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "ახალ %'d დაფაში დათვალიერება"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7893
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ყველა მონიშნული ელემენტის სამუდამოდ წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "გახსნილი დასტის პარამეტრების შეცვლა ან დათვალიერება"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260
msgid "Download location?"
msgstr "გნებავთ მოცემული მდებარეობის გადმოქაჩვა?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9198
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "შეგიძლიათ გადმოქაჩოთ, ან შექმნათ მასზე ბმული."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9201
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266
msgid "Make a _Link"
msgstr "_ბმულის შექმნა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270
msgid "_Download"
msgstr "_გადმოქაჩვა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9267
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9332
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "გადათრევა არ არის მხარდაჭერილი."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "გადათრევა მხარდაჭერილია მხოლოდ ლოკალურ ფაილურ სისტემებში."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9333
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "გადათრევის მცდარი ტიპი იქნა გამოყენებული."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672
msgid "dropped text.txt"
msgstr "მიტოვებული ტექსტი.txt"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:317
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:327
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717
+msgid "dropped data"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:320
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
msgid "URL"
msgstr "URL მისამართი"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:323
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:333
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:310
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:376
msgid "Description"
msgstr "დახასიათება"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:330
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
msgid "Command"
msgstr "ბრძანება"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:59
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "არ გაგაჩნიათ საკმარისი უფლება \"%s\"-ის შინაარსის დათვალიერებისთვის."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:63
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის პოვნა. შესაძლებელია რომ ის ახლახანს წაიშალა."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:67
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77
#, c-format
msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია სრული შინაარსის დათვალიერება \"%s\": %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:74
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86
msgid "The folder contents could not be displayed."
msgstr "შეუძლებელი გახდა დასტის შინაარსის ნახვა."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:103
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"მოცემულ დასტაში, დასახელება \"%s\" უკვე გამოყენებაშია, გთხოვთ ამოირჩიოთ სხვა "
-"დასახელება."
+msgstr "მოცემულ დასტაში, დასახელება \"%s\" უკვე გამოყენებაშია, გთხოვთ ამოირჩიოთ სხვა დასახელება."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
#, c-format
-msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr ""
-"ელემენტი \"%s\" ვერ მოიძებნა. შესაძლოა რომ გადატანილი იქნა სხვა მდებარეობაში "
-"ან სულაც წაიშალა?"
+msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr "ელემენტი \"%s\" ვერ მოიძებნა. შესაძლოა რომ გადატანილი იქნა სხვა მდებარეობაში ან სულაც წაიშალა?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr "თქვენ არ გაგაჩნიათ საკმარისი უფლებები \"%s\"-ის გადარქმევისთვის."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"სახელი \"%s\" მიუღებელია, რადგანაც ის შეიცავს სიმბოლოებს როგორც \"/\". "
-"გთხოვთ გამოიყენოთ სხვა სახელი."
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please"
+" use a different name."
+msgstr "სახელი \"%s\" მიუღებელია, რადგანაც ის შეიცავს სიმბოლოებს როგორც \"/\". გთხოვთ გამოიყენოთ სხვა სახელი."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "სახელი \"%s\" მიუღებელია. გთხოვთ გამოიყენოთ სხვა სახელი."
#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155
#, c-format
msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია გადარქმევა \"%s\" დან \"%s\" ზე: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:145
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163
msgid "The item could not be renamed."
msgstr "შეუძლებელია ელემენტის გადარქმევა."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:167
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr ""
#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:180
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია \"%s\"-ის ჯგუფის შეცვლა: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
msgid "The group could not be changed."
msgstr "შეუძლებელია ჯგუფის შეცვლა."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია \"%s\"-ის მფლობელის შეცვლა: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
msgid "The owner could not be changed."
msgstr "შეუძლებელია მფლობელის შეცვლა."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:227
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:229
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
msgid "The permissions could not be changed."
msgstr "შეუძლებელია უფლებების შეცვლა."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:334
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" -ის \"%s\" -ად გადარქმევა."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:123
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
msgid "by _Name"
msgstr "სახ_ელის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1524
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "ხატულების სახელწოდების მიხედვით მწკრივში შენარჩუნება"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
msgid "by _Size"
msgstr "_ზომის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1528
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
msgid "by _Type"
msgstr "_ტიპის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1532
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ცვლილების თარიღის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1536
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "ხატულების ემბლემების რიგებად და შეცვლის თარიღის მიხედვით დალაგება"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
msgid "by _Emblems"
msgstr "_ემბლემის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1540
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "ხატულების ემბლემების რიგებად დალაგება"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr ""
+
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1484
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "პიქტოგრამების მოწ_ესრიგება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1486
-msgid "Stretc_h Icon..."
-msgstr "ხატულის _გაჭიმვა..."
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487
-msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgstr "მონიშნულ პიქტოგრამებისთვის გადიდების უნარის მინიჭება"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1660
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "პიქტოგრამის ზ_ომის აღდგენა"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1491
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "ყოველი მონიშნული პიქტოგრამის თავდაპირველი ზომის აღდგენა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494
-msgid "Clean _Up by Name"
-msgstr "ხაზზე _გასწორება"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "ხატულების ხელმეორე გადალაგება, ფანჯარაში უკეთესი გადანაწილებისთვის"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1501
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715
msgid "Compact _Layout"
msgstr "კომპაქტური _განლაგება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1502
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "პიქტოგრამების კომპაქტურ რეჟიმში ჩვენება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1506
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721
msgid "Re_versed Order"
msgstr "შებრ_უნებული განლაგება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1507
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "პიქტოგრამების შებრუნებული ხედი"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1511
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_ხაზთან გასწორება"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1512
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "პიქტოგრამების ბადეზე განთავსება"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1519
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738
msgid "_Manually"
msgstr "ხე_ლოვნურად"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1520
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "პიქტოგრამების პირველად პოზიციაში დატოვება"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744
msgid "By _Name"
msgstr "სახელწოდების მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1527
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750
msgid "By _Size"
msgstr "ზომ_ის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756
msgid "By _Type"
msgstr "_ტიპის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ბოლო ცვლილების მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768
msgid "By _Emblems"
msgstr "ემბლემის მიხედვით"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1661
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "პიქტოგრამის ზ_ომის აღდგენა"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2083
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "მიანიშნებს \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3008
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
msgid "_Icons"
msgstr "პ_იქტოგრამები"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3009
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "\"პიქტოგრამული ხედი\"-ს დროს დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3010
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "პიქტოგრამების დამთვალიერებლის ჩართვის დროს დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3011
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "მოცემული მდებარეობის პიქტოგრამული ხედით ჩვენება."
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3022
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
msgid "_Compact"
msgstr "_კომპიუტერი"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3023
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "\"პიქტოგრამული ხედი\"-ს დროს დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3024
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "პიქტოგრამების დამთვალიერებლის ჩართვის დროს დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3025
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "მოცემული მდებარეობის პიქტოგრამული ხედით ჩვენება."
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:373
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1266
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403
msgid "(Empty)"
msgstr "(ცარიელი)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:375
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1266 ../src/caja-window-slot.c:191
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207
msgid "Loading..."
msgstr "იტვირთება..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2128
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ხილული სვეტი"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2147
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "სიურ ხედში მონაცემთა გამოჩენის მიმდევრობა."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2201
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ხილული _სვეტი..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2202
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "მოცემულ დასტაში, ხილული სვეტების ამორჩევა"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2927
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404
msgid "_List"
msgstr "ს_ია"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2928
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "სიის სახით ჩვენების დროს დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2929
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "დაიშვა შეცდომა სიის სახით ჩვენების კომპონენტის გაშვების დროს."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2930
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "მოცემული მდებარეობის \"სიის სახით\" დათვალიერება."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:511
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "შეუძლებელია ერთზე მეტი პერსონალური ხატულას მინიჭება!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512
-#: ../src/caja-information-panel.c:495
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
+#: ../src/caja-information-panel.c:515
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr ""
-"პერსონალური ხატულას მისათითებლად, შესაძლებელია მხოლოდ ერთი ხატულას გადათრევა."
+msgstr "პერსონალური ხატულას მისათითებლად, შესაძლებელია მხოლოდ ერთი ხატულას გადათრევა."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523
-#: ../src/caja-information-panel.c:517
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/caja-information-panel.c:542
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "თქვენს მიერ გადათრეული ფაილი ლოკალური არ არის."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530
-#: ../src/caja-information-panel.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
+#: ../src/caja-information-panel.c:543
msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr ""
-"თქვენ შეგიძლიათ პერსონალურ ხატულებად მხოლოდ ლოკალური გამოსახულებების "
-"გამოყენება."
+msgstr "თქვენ შეგიძლიათ პერსონალურ ხატულებად მხოლოდ ლოკალური გამოსახულებების გამოყენება."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529
-#: ../src/caja-information-panel.c:523
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
+#: ../src/caja-information-panel.c:550
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "თქვენს მიერ გადათრეული ფაილი არ არის გრაფიკული ტიპის."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:669
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_სახელწოდება:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1027
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "პარამეტრები"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1035
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s პარამეტრები"
-#. FIXME: we should use C_ () instead. See bug #542658.
-#. *
-#. * Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. Only translate the part after the pipe.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1368
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
#, c-format
-msgid "MIME type description (MIME type)|%s (%s)"
-msgstr "MIME ტიპის აღწერილობა (MIME ტიპი)|%s (%s)"
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1585
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "გნებავთ ჯგუფის ცვლილების გაუქმება?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2003
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "გნებავთ მფლობელის ცვლილების გაუქმება?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2334
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
msgid "nothing"
msgstr "არაფერი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2336
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
msgid "unreadable"
msgstr "წაუკითხვადი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2346
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%d ელემენტი, ზომით %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2355
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(წაუკითხვადი შინაარსის ფაილები)"
@@ -4445,1850 +5467,1738 @@ msgstr "(წაუკითხვადი შინაარსის ფაი
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2372
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373
msgid "Contents:"
msgstr "შემადგენლობა:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3139
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153
msgid "used"
msgstr "გამოყეებულია"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3144
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158
msgid "free"
msgstr "თავისუფალია"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3146
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160
msgid "Total capacity:"
msgstr "საერთო მოცულობა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3155
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ფაილური სისტემის ტიპი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3231
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245
msgid "Basic"
msgstr "ძირითადი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
-msgid "Type:"
-msgstr "ტიპი:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
msgid "Link target:"
msgstr "ბმულის წყარო:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3309
-msgid "Size:"
-msgstr "ზომა:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3318
-#: ../src/caja-location-bar.c:57
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332
+#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "მდებარეობა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3324
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
msgid "Volume:"
msgstr "მოცულობა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3333
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347
msgid "Accessed:"
msgstr "ბოლო ცვლილება:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3337
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351
msgid "Modified:"
msgstr "შეცვლილი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3346
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
msgid "Free space:"
msgstr "თავისუფალი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3456
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1035
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101
msgid "Emblems"
msgstr "ემბლემა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3859
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873
msgid "_Read"
msgstr "_კითხვა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3861
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875
msgid "_Write"
msgstr "_ჩაწერა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3863
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
msgid "E_xecute"
msgstr "გაშვება"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4142
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4154
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168
msgid "no "
msgstr "არა "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4134
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
msgid "list"
msgstr "სია"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4136
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150
msgid "read"
msgstr "კითხვა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159
msgid "create/delete"
msgstr "შექმნა/წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4147
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
msgid "write"
msgstr "ჩაწერა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170
msgid "access"
msgstr "წვდომა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
msgid "Access:"
msgstr "წვდომა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
msgid "Folder access:"
msgstr "დასტაზე წვდომა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "File access:"
msgstr "ფაილზე წვდომა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:288
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:309
msgid "None"
msgstr "არაფერი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241
msgid "List files only"
msgstr "მხოლოდ ფაილების სია"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4226
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243
msgid "Access files"
msgstr "ფაილებზე წვდომა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4228
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245
msgid "Create and delete files"
msgstr "ფაილების შექმნა და წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4235
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
msgid "Read-only"
msgstr "მხოლოდ-კითხვადი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4237
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254
msgid "Read and write"
msgstr "კითხვა და ჩაწერა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321
msgid "Set _user ID"
msgstr "მ_ომხმარებლის იდენტიფიკატორი ID დაყენება"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324
msgid "Special flags:"
msgstr "სპეც ალმები:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "ჯგ_უფის იდენტიფიკატორი ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327
msgid "_Sticky"
msgstr "_წებოვანი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4387
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4591
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617
msgid "_Owner:"
msgstr "მფლ_ობელი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4393
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4488
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4599
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625
msgid "Owner:"
msgstr "მფლობელი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4416
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4611
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637
msgid "_Group:"
msgstr "ჯ_გუფი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4425
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4489
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4620
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646
msgid "Group:"
msgstr "ჯგუფი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4450
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474
msgid "Others"
msgstr "სხვები"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4467
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492
msgid "Execute:"
msgstr "გაშვება:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4471
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ფაილის პროგრამის სახით გაშვ_ების ნების დართვა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4490
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515
msgid "Others:"
msgstr "სხვები:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4638
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "დასტის უფლებები:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678
msgid "File Permissions:"
msgstr "ფაილის უფლებები:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4660
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689
msgid "Text view:"
msgstr "ტექსტის მიმოხილვა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4807
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "თქვენ არ ხართ მფლობელი, ამიტომ არ შეგიძლიათ მოცემული უფლებების შეცვლა."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux კონტექსტი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4836
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867
msgid "Last changed:"
msgstr "ბოლოს შეცვლილი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "დართულ ფაილებზე უფლებების დამტკიცება"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4860
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის უფლებების დადგენა."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4863
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "შეუძლებელია შერჩეულ ფაილებზე უფლებების დადგენა."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5426
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464
msgid "Creating Properties window."
msgstr "იქმნება პარამეტრების ფანჯარა."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ხსვა პიქტოგრამის ამორჩევა"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1345
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:322
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392
msgid "File System"
msgstr "ფაილური სისტემა"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1349
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "ქსელური გარემო"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1599
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1720
msgid "Tree"
msgstr "ხე"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1605
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726
msgid "Show Tree"
msgstr "ხის ჩვენება"
-#: ../src/caja-application.c:325
+#: ../src/caja-application.c:426
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
-msgstr ""
-"ნაუტილუსმა ვერ დააკმაყოფილა თქვენი მოთხოვნა, შეუძლებელი გახდა \"%s\" დასტის "
-"შექმნა."
+msgstr "ნაუტილუსმა ვერ დააკმაყოფილა თქვენი მოთხოვნა, შეუძლებელი გახდა \"%s\" დასტის შექმნა."
-#: ../src/caja-application.c:327
+#: ../src/caja-application.c:428
msgid ""
-"Before running Caja, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Caja can create it."
+"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
+"such that Caja can create it."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:330
+#: ../src/caja-application.c:433
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:332
+#: ../src/caja-application.c:435
msgid ""
-"Before running Caja, please create these folders, or set permissions "
-"such that Caja can create them."
-msgstr ""
-
-#. Can't register myself due to trouble locating the
-#. * Caja_Shell.server file. This has happened when you
-#. * launch Caja with an LD_LIBRARY_PATH that
-#. * doesn't include the directory containing the oaf
-#. * library. It could also happen if the
-#. * Caja_Shell.server file was not present for some
-#. * reason. Sometimes killing oafd and mateconfd fixes
-#. * this problem but we don't exactly understand why,
-#. * since neither of the above causes explain it.
-#.
-#: ../src/caja-application.c:599
-msgid ""
-"Caja cannot be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Caja again."
+"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
+"that Caja can create them."
msgstr ""
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
-#: ../src/caja-application.c:605
-msgid ""
-"Caja cannot be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Caja again.\n"
-"\n"
-"MateComponent could not locate the Caja_shell.server file. One cause of this "
-"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the matecomponent-activation "
-"library's directory. Another possible cause would be bad install with a "
-"missing Caja_Shell.server file.\n"
-"\n"
-"Running \"matecomponent-slay\" will kill all MateComponent Activation and MateConf processes, "
-"which may be needed by other applications.\n"
-"\n"
-"Sometimes killing matecomponent-activation-server and mateconfd fixes the problem, but "
-"we do not know why.\n"
-"\n"
-"We have also seen this error when a faulty version of matecomponent-activation was "
-"installed."
-msgstr ""
-
-#. Some misc. error (can never happen with current
-#. * version of matecomponent-activation). Show dialog and terminate the
-#. * program.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the
-#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
-#. * good message.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen?
-#: ../src/caja-application.c:635 ../src/caja-application.c:653
-#: ../src/caja-application.c:660
-msgid "Caja cannot be used now, due to an unexpected error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-application.c:636
-msgid ""
-"Caja cannot be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to register the file manager view server."
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-application.c:654
-msgid ""
-"Caja cannot be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to locate the factory. Killing matecomponent-activation-server and "
-"restarting Caja may help fix the problem."
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-application.c:661
-msgid ""
-"Caja cannot be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to locate the shell object. Killing matecomponent-activation-server and "
-"restarting Caja may help fix the problem."
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-application.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:1682
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1705 ../src/caja-places-sidebar.c:1728
+#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "შეუძლებელია გამოღება %s"
-#: ../src/caja-autorun-software.c:144
-#: ../src/caja-autorun-software.c:147
+#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167
#, c-format
msgid "Error starting autorun program: %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-autorun-software.c:150
+#: ../src/caja-autorun-software.c:170
#, c-format
msgid "Cannot find the autorun program"
msgstr "შეუძლებელია ავტოგაშვებადი პროგრამის პოვნა"
-#: ../src/caja-autorun-software.c:168
+#: ../src/caja-autorun-software.c:191
msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
msgstr "<big><b>დაიშვა შეცდომა პროგრამის ავტოგაშვებისას</b></big>"
-#: ../src/caja-autorun-software.c:194
+#: ../src/caja-autorun-software.c:217
msgid ""
"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
"Would you like to run it?</b></big>"
-msgstr ""
-"<big><b>მოცემული მედია შეიცავს ავტოგაშვებად პროგრამას. გნებავთ ამ პროგრამის "
-"გაშვება?</b></big>"
+msgstr "<big><b>მოცემული მედია შეიცავს ავტოგაშვებად პროგრამას. გნებავთ ამ პროგრამის გაშვება?</b></big>"
-#: ../src/caja-autorun-software.c:196
+#: ../src/caja-autorun-software.c:219
#, c-format
msgid ""
-"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
-"software that you don't trust.\n"
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
"\n"
"If in doubt, press Cancel."
-msgstr ""
-"ეს პროგრამა პირდაპირ მედიიდან გაიშვება \"%s\". არასოდეს ჩართოთ არასანდო "
-"პროგრამები.\n"
-"\n"
-"თუ არ იცით როგორ მოიქცეთ დააჭირეთ 'გაუქმება'-ს."
+msgstr "ეს პროგრამა პირდაპირ მედიიდან გაიშვება \"%s\". არასოდეს ჩართოთ არასანდო პროგრამები.\n\nთუ არ იცით როგორ მოიქცეთ დააჭირეთ 'გაუქმება'-ს."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:206
-#: ../src/caja-property-browser.c:1527 ../src/caja-window-menus.c:619
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:222
+#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
-msgstr ""
-"დაიშვა შეცდომა დახმარების გაშვებისას: \n"
-"%s"
+msgstr "დაიშვა შეცდომა დახმარების გაშვებისას: \n%s"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "არავითარი სანიშნე"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:1
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "სანიშნეების დამუშავება"
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
msgid "<b>_Bookmarks</b>"
msgstr "<b>სანიშნეე_ბი</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:2
-msgid "<b>_Location</b>"
-msgstr "<b>_მდებარეობა</b>"
-
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:3
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
msgid "<b>_Name</b>"
msgstr "<b>_სახელწოდება</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:4
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "სანიშნეების დამუშავება"
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "<b>_მდებარეობა</b>"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:75
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72
#, c-format
msgid "Cannot display location \"%s\""
msgstr "შეუძლებელია \"%s\" მდებარეობის ჩვენება"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:172
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179
msgid "[URI]"
msgstr "[URI]"
-#. Translators: This is the --help description gor the connect to server app,
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:183
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191
msgid ""
"\n"
"\n"
"Add connect to server mount"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"სერვერთან კავშირის დამატება"
+msgstr "\n\nსერვერთან კავშირის დამატება"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:114
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120
msgid "Custom Location"
msgstr "ინდივიდუალური მდებარეობა"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:116
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124
msgid "SSH"
msgstr "SSH (უხიფათო შელი)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:119
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130
msgid "Public FTP"
msgstr "Public FTP (საზოგადო FTP)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:121
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (რეგისტრაციით)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139
msgid "Windows share"
msgstr "Windows share (ზიარი)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:126
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:128
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "დაცული WebDAV (HTTPS)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:194
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208
msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება. საჭიროა სახელწოდების მითითება."
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:195
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "გთხოვთ, მიუთითოთ სახელი და ხელმეორედ სცადოთ"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:426
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_მდეარეობა (URI):"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:448
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508
msgid "_Server:"
msgstr "_სერვერი:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:467
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527
msgid "Optional information:"
msgstr "დამატებითი ინფორმაცია:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:479
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540
msgid "_Share:"
msgstr "_ზიარი:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:500
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562
msgid "_Port:"
msgstr "_პორტი:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603
msgid "_User Name:"
msgstr "_მომხმარებლის სახელი"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:561
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625
msgid "_Domain Name:"
msgstr "_დომეინის სახელი:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:593
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657
msgid "Bookmark _name:"
msgstr "სა_ნიშნის დასახელება:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:789
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879
msgid "Connect to Server"
msgstr "სერვერთან დაკავშირება"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:806
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896
msgid "Service _type:"
msgstr "სერვისის _ტიპი:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:900
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999
msgid "Add _bookmark"
msgstr "სანიშნის _დამატება"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:938
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037
msgid "C_onnect"
msgstr "და_კავშირება"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:243 ../src/caja-pathbar.c:1244
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:310
+#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250
+#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379
msgid "Desktop"
msgstr "სამუშაო მაგიდა"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:226
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234
#, c-format
msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr "შეუძლებელია '%s' სახელწოდების მქონე ემბლემის მოშორება."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:227 ../src/caja-emblem-sidebar.c:261
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275
msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
-msgstr ""
-"შესაძლოა რომ ემბლემა არ არის თქვენს მიერ დამატებული და სისტემას მიეკუთვნება."
+"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
+" added yourself."
+msgstr "შესაძლოა რომ ემბლემა არ არის თქვენს მიერ დამატებული და სისტემას მიეკუთვნება."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:260
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274
#, c-format
msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
msgstr "შეუძლებელია '%s' სახელწოდების მქონე ემბლემის გადარქმევა."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:280
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294
msgid "Rename Emblem"
msgstr "ემბლემის გადარქმევა"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:299
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "ემბლემისთვის ახალი სახელწოდების შეყვანა:"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:353
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367
msgid "Rename"
msgstr "გადარქმევა"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:528
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547
msgid "Add Emblems..."
msgstr "ემბლემების დამატება..."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:544
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"შეიყვანეთ დამატებითი ინფორმაცია ყოველი ემბლემისთვის. მოცემული ინფორმაცია "
-"გამოყენებულ იქნება სისტემის სხვადასხვა ადგილებში ემბლემის განსაზღვრის მიზნით."
+msgstr "შეიყვანეთ დამატებითი ინფორმაცია ყოველი ემბლემისთვის. მოცემული ინფორმაცია გამოყენებულ იქნება სისტემის სხვადასხვა ადგილებში ემბლემის განსაზღვრის მიზნით."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:546
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"შეიყვანეთ დამატებითი ინფორმაცია ემბლემის გასწვრივ. მოცემული ინფორმაცია "
-"გამოყენებულ იქნება სისტემის სხვადასხვა ადგილებში ემბლემის განსაზღვრის მიზნით."
+msgstr "შეიყვანეთ დამატებითი ინფორმაცია ემბლემის გასწვრივ. მოცემული ინფორმაცია გამოყენებულ იქნება სისტემის სხვადასხვა ადგილებში ემბლემის განსაზღვრის მიზნით."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:767
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "შეუძლებელია ზოგიერთი ფაილების ემბლემის სახით დამატება."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:767 ../src/caja-emblem-sidebar.c:769
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "არამართებული ფორმატის მქონე ემბლემები."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:769
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "შეუძლებელია მოცემული ფაილების ემბლემის სახით დამატება."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:806 ../src/caja-emblem-sidebar.c:861
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "როგორც ჩანს '%s' ფაილი არ არის მართებული გამოსახულება."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:809
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "როგორც ჩანს გადათრეული ფაილი არ არის მართებული გამოსახულება."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:811 ../src/caja-emblem-sidebar.c:862
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "შეუძლებელია ემბლემის დამატება."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1041
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107
msgid "Show Emblems"
msgstr "ემბლემების ჩვენება"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:1
-msgid ""
-"100 KB\n"
-"500 KB\n"
-"1 MB\n"
-"3 MB\n"
-"5 MB\n"
-"10 MB\n"
-"100 MB\n"
-"1 GB"
-msgstr ""
-"100 კბ\n"
-"500 კბ\n"
-"1 მბ\n"
-"3 მბ\n"
-"5 მბ\n"
-"10 მბ\n"
-"100 მბ\n"
-"1 გბ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
#, no-c-format
-msgid ""
-"33%\n"
-"50%\n"
-"66%\n"
-"100%\n"
-"150%\n"
-"200%\n"
-"400%"
-msgstr ""
-"33%\n"
-"50%\n"
-"66%\n"
-"100%\n"
-"150%\n"
-"200%\n"
-"400%"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:17
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>ქცევა</b>"
+msgid "33%"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:18
-msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
-msgstr "<b>კომპაქტური ხედი</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:19
-msgid "<b>Date</b>"
-msgstr "<b>თარიღი</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
+msgid "100 KB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
+msgid "500 KB"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:20
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "ფაილთა მართვის პარამეტრები"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37
msgid "<b>Default View</b>"
msgstr "<b>სტანდარტული ხედი</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:21
-msgid "<b>Executable Text Files</b>"
-msgstr "<b>გაშვებადი ტექსტ ფაილები</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "_ახალი დასტის დათვალიერება:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:22
-msgid "<b>Folders</b>"
-msgstr "<b>დასტები</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr "_ელემენტების განლაგება:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:23
-msgid "<b>Icon Captions</b>"
-msgstr "<b>ხატულების ხედი</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "პირველ რიგში _დასტების დაჯგუფება"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:24
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr "ფარული და სამარქაფო ფაილე_ბის ჩვენება"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
msgstr "<b>პიქტოგრამული ხედი</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:25
-msgid "<b>List Columns</b>"
-msgstr "<b>სვეტების სია</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr "მიახლოვების სტანდარტული ზომა:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:26
-msgid "<b>List View Defaults</b>"
-msgstr "<b>სიისებრი ხედი</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "_Use compact layout"
+msgstr "კომპაქ_ტური ხედის გამოყენება"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:27
-msgid "<b>Media Handling</b>"
-msgstr "<b>მედიის გამართვა</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "ტექსტი ხატ_ულას გვერდით"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:28
-msgid "<b>Other Media</b>"
-msgstr "<b>სხვა მედია</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr "<b>კომპაქტური ხედი</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:29
-msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
-msgstr "<b>სხვა გადათვალიერებადი ფაილები</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr "ნაგ_ულისხმევი მაშტაბი:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:30
-msgid "<b>Sound Files</b>"
-msgstr "<b>ხმოვანი ფაილები</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr "ყველა სვეტი ერთი და იგივე სიგანით"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:31
-msgid "<b>Text Files</b>"
-msgstr "<b>ტექსტური ფაილები</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr "<b>სიისებრი ხედი</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:32
-msgid "<b>Trash</b>"
-msgstr "<b>ნაგავი</b>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr "მიახლო_ების სტანდარტული ზომა:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:33
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
msgstr "<b>განშოების სახით ჩვენება</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:34
-msgid "A_ll columns have the same width"
-msgstr "ყველა სვეტი ერთი და იგივე სიგანით"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "მხ_ოლოდ დასტების ჩვენება"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:35
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "ქმ_ედება:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "Views"
+msgstr "ხედები"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Always\n"
-"Local Files Only\n"
-"Never"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>ქცევა</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr "ე_რთი წკაპი ელემენტების გასახსნელად"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr "_ორმაგი წკაპი ელემენტების გასახსნელად"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "Open each _folder in its own window"
msgstr ""
-"ყოველთვის\n"
-"მხოლოდ ლოკალური ფაილები\n"
-"არასოდეს"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:39
-msgid "Always open in _browser windows"
-msgstr "ყოველთვის _ბროუზერის ფანჯარაში გახსნა"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr "<b>გაშვებადი ტექსტ ფაილები</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr "გაშვებადი ტექსტ ფ_აილთა გაშვება დაწკაპვის შემთხვევაში"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:40
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr "გაშვებადი·ტ_ექსტ·ფაილის რედაქტორით·გახსნა·დაწკაპვის·შემთხვევაში"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr "<b>ნაგავი</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "დადასტურება ფაილის წაშლის ან ურნის დაცარიელების შემთხვევაში"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:41
-msgid "B_rowse media when inserted"
-msgstr "მედიის შეყვანისას მისი დათვალიერება"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr "წამშლელი ბ_რძანების ჩვენება ელემენტთა წაშლის დროს"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:42
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
msgid "Behavior"
msgstr "ქცევა"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:43
-msgid ""
-"By Name\n"
-"By Size\n"
-"By Type\n"
-"By Modification Date\n"
-"By Emblems"
-msgstr ""
-"სახელწოდების მიხედვით\n"
-"ზომის მიხედვით\n"
-"ტიპის მიხედვით\n"
-"შეცვლის თარიღის მიხედვით\n"
-"ემბლემის მიხედვით"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:48
-msgid "CD _Audio:"
-msgstr "_აუდიო CD:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr "<b>ხატულების ხედი</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:49
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
-msgstr ""
-"ხატულის შესახებ ინფორმაციის გამოჩენის მიმდევრობა. პიქტოგრამის გადიდების "
-"შემთხვევაში მის შესახებ ინფორმაცია გაფართოვდება."
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:50
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr "სიისებრი ხედისას ინფორმაციის გამოჩენის მიმდევრობის ამორჩევა."
+msgstr "ხატულის შესახებ ინფორმაციის გამოჩენის მიმდევრობა. პიქტოგრამის გადიდების შემთხვევაში მის შესახებ ინფორმაცია გაფართოვდება."
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:51
-msgid ""
-"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
-msgstr "სისტემაში გარე მოწყობილობის მიერთებისას დასაშვები ქმედება"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:52
-msgid "Count _number of items:"
-msgstr "დასტაში ელემენტთა რიცხვის ჩვენება:"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:53
-msgid "D_efault zoom level:"
-msgstr "მიახლო_ების სტანდარტული ზომა:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>თარიღი</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:54
-msgid "Default _zoom level:"
-msgstr "მიახლოვების სტანდარტული ზომა:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "_Format:"
+msgstr "_ფორმატი:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:55
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Display"
msgstr "ეკრანი"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:56
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "ფაილთა მართვის პარამეტრები"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:57
-msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "წამშლელი ბ_რძანების ჩვენება ელემენტთა წაშლის დროს"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:58
-msgid ""
-"Icon View\n"
-"List View\n"
-"Compact View"
-msgstr ""
-"პიქტოგრამული ხედი\n"
-"სიის სახით ჩვენება\n"
-"კომპაქტური ხედი"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr "<b>სვეტების სია</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:61
-msgid "Less common media formats can be configured here"
-msgstr ""
-"ამ სექციაში შესაძლებელია ნაკლებად გავრცელებული მედია მოწყობილობების გამართვა"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr "სიისებრი ხედისას ინფორმაციის გამოჩენის მიმდევრობის ამორჩევა."
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:62
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid "List Columns"
msgstr "სვეტების სია"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:63
-msgid "Media"
-msgstr "მედია"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:64
-msgid "Preview"
-msgstr "გადახედვა"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr "<b>ტექსტური ფაილები</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:65
-msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "ხმოვანი ფაილების მოსმენა:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr "პიქტოგრამებში _ტექსტის ჩვენება:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:66
-msgid "Show _only folders"
-msgstr "მხ_ოლოდ დასტების ჩვენება"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr "<b>სხვა გადათვალიერებადი ფაილები</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:67
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "მინიატურის _ჩვენება:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:68
-msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "ფარული და სამარქაფო ფაილე_ბის ჩვენება"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+msgid "_Only for files smaller than:"
+msgstr "ფაილი რ_ომელიც ნაკლებია ვიდრე:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:69
-msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "პიქტოგრამებში _ტექსტის ჩვენება:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr "<b>ხმოვანი ფაილები</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:70
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "პირველ რიგში _დასტების დაჯგუფება"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "Preview _sound files:"
+msgstr "ხმოვანი ფაილების მოსმენა:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:71
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "_ახალი დასტის დათვალიერება:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr "<b>დასტები</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:72
-msgid "Views"
-msgstr "ხედები"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "დასტაში ელემენტთა რიცხვის ჩვენება:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:73
-msgid "_Arrange items:"
-msgstr "_ელემენტების განლაგება:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+msgid "Preview"
+msgstr "გადახედვა"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:75
-msgid "_DVD Video:"
-msgstr "_DVD ვიდეო:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+msgid "<b>Media Handling</b>"
+msgstr "<b>მედიის გამართვა</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:76
-msgid "_Default zoom level:"
-msgstr "ნაგ_ულისხმევი მაშტაბი:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+msgid ""
+"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+msgstr "სისტემაში გარე მოწყობილობის მიერთებისას დასაშვები ქმედება"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:77
-msgid "_Double click to open items"
-msgstr "_ორმაგი წკაპი ელემენტების გასახსნელად"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+msgid "CD _Audio:"
+msgstr "_აუდიო CD:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:78
-msgid "_Format:"
-msgstr "_ფორმატი:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+msgid "_DVD Video:"
+msgstr "_DVD ვიდეო:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:79
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
msgid "_Music Player:"
msgstr "_მუსიკალური პლეერი:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:80
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_არასოდეს გაუშვა ავტომატურად პროგრამები მედიის შეყვანისას"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:81
-msgid "_Only for files smaller than:"
-msgstr "ფაილი რ_ომელიც ნაკლებია ვიდრე:"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:82
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
msgid "_Photos:"
msgstr "_ფოტო სურათები:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:83
-msgid "_Run executable text files when they are opened"
-msgstr "გაშვებადი ტექსტ ფ_აილთა გაშვება დაწკაპვის შემთხვევაში"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:84
-msgid "_Single click to open items"
-msgstr "ე_რთი წკაპი ელემენტების გასახსნელად"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid "_Software:"
msgstr "_პროგრამები:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:86
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "ტექსტი ხატ_ულას გვერდით"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+msgid "<b>Other Media</b>"
+msgstr "<b>სხვა მედია</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+msgid "Less common media formats can be configured here"
+msgstr "ამ სექციაში შესაძლებელია ნაკლებად გავრცელებული მედია მოწყობილობების გამართვა"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "ქმ_ედება:"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "_Type:"
msgstr "_ტიპი:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:88
-msgid "_Use compact layout"
-msgstr "კომპაქ_ტური ხედის გამოყენება"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_არასოდეს გაუშვა ავტომატურად პროგრამები მედიის შეყვანისას"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:89
-msgid "_View executable text files when they are opened"
-msgstr "გაშვებადი·ტ_ექსტ·ფაილის რედაქტორით·გახსნა·დაწკაპვის·შემთხვევაში"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+msgid "B_rowse media when inserted"
+msgstr "მედიის შეყვანისას მისი დათვალიერება"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+msgid "Media"
+msgstr "მედია"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:325
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
msgstr "ისტორია"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:331
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
msgid "Show History"
msgstr "ისტორიის ჩვენება"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:231
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:282
msgid "Camera Brand"
msgstr "კამერის მარკა"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:232
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:283
msgid "Camera Model"
msgstr "კამერის მოდელი"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:235
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
msgid "Date Taken"
msgstr "სურათის გადაღების თარიღი"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:237
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
msgid "Date Digitized"
msgstr "ციფრულ ფორმატში გადაყვანის თარიღი"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:243
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Exposure Time"
msgstr "ექსპოზიციის დრო"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:244
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
msgid "Aperture Value"
msgstr "დიაფრაგმის მნიშვნელობა"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:245
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "ISO მაჩვენებელი"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:246
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
msgid "Flash Fired"
msgstr "ათინათის გამოყენება"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:247
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
msgid "Metering Mode"
msgstr "გაზომვის რეჟიმი"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:248
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
msgid "Exposure Program"
msgstr "ექსპოზიციის პროგრამა"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:249
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
msgid "Focal Length"
msgstr "ფოკალური მანძილი"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:250
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
msgid "Software"
msgstr "პროგრამები"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:309
-#: ../src/caja-query-editor.c:117
-msgid "Location"
-msgstr "მდებარეობა"
-
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:311
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:377
msgid "Keywords"
msgstr "საკვანძო სიტყვები"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:312
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
msgid "Creator"
msgstr "შემქმნელი"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:313
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:314
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:380
msgid "Rating"
msgstr "ხმის მიცემა"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:334
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:407
msgid "Image Type:"
msgstr "სურათის ტიპი:"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:335
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
#, c-format
-msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n"
-msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] "<b>სიგანე:</b> %d პიქსელი\n"
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:339
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:416
#, c-format
-msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n"
-msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] "<b>სიმაღლე:</b> %d პიქსელი\n"
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:357
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:435
msgid "Failed to load image information"
msgstr "შეუძლებელია ნახატის ინფორმაციის ჩატვირთვა"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:569
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:662
msgid "loading..."
msgstr "იტვირთება..."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:636
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:716
msgid "Image"
msgstr "სურათი"
-#: ../src/caja-information-panel.c:160
+#: ../src/caja-information-panel.c:164
msgid "Information"
msgstr "ინფორმაცია"
-#: ../src/caja-information-panel.c:166
+#: ../src/caja-information-panel.c:170
msgid "Show Information"
msgstr "ინფორმაციის ჩვენება"
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/caja-information-panel.c:355
+#: ../src/caja-information-panel.c:361
msgid "Use _Default Background"
msgstr "სტანდარტული ფონის გამოყენება"
-#: ../src/caja-information-panel.c:494
+#: ../src/caja-information-panel.c:514
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ერთდროულად ერთზე მეტი ხატულას მინიჭება."
-#: ../src/caja-information-panel.c:524
+#: ../src/caja-information-panel.c:551
msgid "You can only use images as custom icons."
-msgstr ""
-"სურათების გამოყენება შესაძლებელია მხოლოდ ინდივიდუალური პიქტოგრამებისთვის."
-
-#: ../src/caja-information-panel.c:836
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "%s-ის მეშვეობით გახსნა"
+msgstr "სურათების გამოყენება შესაძლებელია მხოლოდ ინდივიდუალური პიქტოგრამებისთვის."
-#: ../src/caja-location-bar.c:58
+#: ../src/caja-location-bar.c:57
msgid "Go To:"
msgstr "გადასვლა:"
-#: ../src/caja-location-bar.c:146
+#: ../src/caja-location-bar.c:151
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "გნებავთ %d მდებარეობის დათვალიერება?"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:150
+#: ../src/caja-location-dialog.c:174
msgid "Open Location"
msgstr "მდებარეობის გახსნა"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:161
+#: ../src/caja-location-dialog.c:185
msgid "_Location:"
msgstr "_მდებარეობა:"
-#: ../src/caja-main.c:390
+#: ../src/caja-main.c:340
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "სწრაფი ავტო-შემოწმების შესრულება."
-#: ../src/caja-main.c:393
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
+#: ../src/caja-main.c:345
+msgid "Show the version of the program."
msgstr ""
-"თავდაპირველი ფანჯრის შექმნა შეყვანილი გეომეტრიის პარამეტრების მიხედვით."
-#: ../src/caja-main.c:393
+#: ../src/caja-main.c:349
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "თავდაპირველი ფანჯრის შექმნა შეყვანილი გეომეტრიის პარამეტრების მიხედვით."
+
+#: ../src/caja-main.c:349
msgid "GEOMETRY"
msgstr "გეომეტრია"
-#: ../src/caja-main.c:395
+#: ../src/caja-main.c:353
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:397
+#: ../src/caja-main.c:357
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "არ მართო სამუშაო მაგიდა (პარამეტრების იგნორირება)"
-#: ../src/caja-main.c:399
+#: ../src/caja-main.c:361
msgid "open a browser window."
msgstr "ბრაუზერის ფანჯარის გახსნა."
-#: ../src/caja-main.c:401
+#: ../src/caja-main.c:365
msgid "Quit Caja."
msgstr "გათიშე ნაუტილუსი"
-#: ../src/caja-main.c:403
-msgid "Restart Caja."
-msgstr "ხელმეორედ ჩართვა"
-
-#: ../src/caja-main.c:404
+#: ../src/caja-main.c:367
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#. Translators: --no-default-window is a caja command line parameter, don't modify it.
-#: ../src/caja-main.c:407
-msgid ""
-"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-main.c:407
-msgid "FILENAME"
-msgstr "ფაილისსახელი"
-
-#: ../src/caja-main.c:465
-msgid "File Manager"
-msgstr "ფაილთა მენეჯერი"
-
-#: ../src/caja-main.c:466
+#: ../src/caja-main.c:426
msgid ""
"\n"
"\n"
"Browse the file system with the file manager"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ფაილური სისტემის ფაილ მენეჯერით დათვალიერება"
-
-#. Set initial window title
-#: ../src/caja-main.c:478 ../src/caja-spatial-window.c:389
-#: ../src/caja-window-menus.c:560 ../src/caja-window.c:154
-msgid "Caja"
-msgstr "ნაუტილუსი"
+msgstr "\n\nფაილური სისტემის ფაილ მენეჯერით დათვალიერება"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:519 ../src/caja-main.c:528
-#: ../src/caja-main.c:533
+#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: შეუძლებელია %s პარამეტრის URI მისამართებით გამოყენება.\n"
-#: ../src/caja-main.c:524
+#: ../src/caja-main.c:472
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
-msgstr ""
-"caja: შეუძლებელია პარამეტრი --check-ის სხვა პარამეტრებთან ერთად "
-"გამოყენება.\n"
+msgstr "caja: შეუძლებელია პარამეტრი --check-ის სხვა პარამეტრებთან ერთად გამოყენება.\n"
-#: ../src/caja-main.c:538
+#: ../src/caja-main.c:483
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-msgstr ""
-"caja: შეუძლებელია --geometry პარამეტრის გამოყენება URI-ს ერთზე მეტ "
-"მნიშვნელობასთან.\n"
+msgstr "caja: შეუძლებელია --geometry პარამეტრის გამოყენება URI-ს ერთზე მეტ მნიშვნელობასთან.\n"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:123
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr ""
-"დარწმუნებული ბრძანდებით რომ გნებავთ მონახული მისამართების სიის გასუფთავება?"
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით რომ გნებავთ მონახული მისამართების სიის გასუფთავება?"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:317
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:98
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "მისამართი \"%s\" არ არსებობს."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:319
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "ისტორიის მისამართი არ არსებობს."
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:771
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850
msgid "_Go"
msgstr "_გადასვლა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:772
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_სანიშნეები"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:773
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
msgid "_Tabs"
msgstr "_დაფები"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:774
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
msgid "New _Window"
msgstr "ახალი _ფანჯარა"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:775
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
msgstr "მოცემული მისამართისთვის დამატებითი ნაუტილუსის ფანჯრის გახსნა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:777
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857
msgid "New _Tab"
msgstr "ახალი _დაფა"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:778
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "მოცემული მისამართისთვის დამატებითი ნაუტილუსის ფანჯრის გახსნა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:780
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "დასტის ფანჯრ_ის გახსნა"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:781
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "მოცემული მისამართისთვის დამატებითი ნაუტილუსის ფანჯრის გახსნა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:783
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ყველ_ა ფანჯრის დახურვა"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:784
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ნავიგაციის ყველა ფანჯრის დახურვა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:786
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869
msgid "_Location..."
msgstr "_მდებარეობა..."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:787
-#: ../src/caja-spatial-window.c:891
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004
msgid "Specify a location to open"
msgstr "გასახსნელი მდებარეობის მითითება"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:789
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873
msgid "Clea_r History"
msgstr "ისტო_რიის გასუფთავება"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:790
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
+msgstr "\"იარ\", \"წინ\" და \"უკან\" სიის შემადგენლობის წაშლა/გაწმენდა ის გადასვლა მენიუ და უკან გადაგზავნა"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr ""
-"\"იარ\", \"წინ\" და \"უკან\" სიის შემადგენლობის წაშლა/გაწმენდა ის გადასვლა "
-"მენიუ და უკან გადაგზავნა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:792
-#: ../src/caja-spatial-window.c:899
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ს_ანიშნის დამატება"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:793
-#: ../src/caja-spatial-window.c:900
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "ამ მენუში მოცემული მდებარეობის სანიშნის დამატება"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:795
-#: ../src/caja-spatial-window.c:902
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "სანიშნეთა ორგანიზ_ება..."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:796
-#: ../src/caja-spatial-window.c:903
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "ფანჯრის ჩვენება, რომელიც სანიშნეთა რედაქტირების საშუალებას იძლევა"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:798
-#: ../src/caja-spatial-window.c:905
-msgid "_Search for Files..."
-msgstr "ფაილები_ს მოძებნა..."
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:799
-#: ../src/caja-spatial-window.c:906
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "დოკუმენტებისა და დასტების სახელწოდების ან შიგთავსის მიხედვით ძებნა"
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894
msgid "_Previous Tab"
msgstr "წ_ინა დაფა"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:803
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895
msgid "Activate previous tab"
msgstr "წინა დაფის გააქტიურება"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899
msgid "_Next Tab"
msgstr "შე_მდეგი დაფა"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:806
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900
msgid "Activate next tab"
msgstr "შემდეგი დაფის გააქტიურება"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:808
-#: ../src/caja-navigation-window.c:265
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "დაფის _მარცხნივ გადატანა"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905
msgid "Move current tab to left"
msgstr "მიმდინარე დაფის მარცხნივ გადატანა"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:811
-#: ../src/caja-navigation-window.c:273
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "დაფის მა_რჯვნივ გადატანა"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910
msgid "Move current tab to right"
msgstr "მიმდინარე დაფის მარჯვნივ გადატანა"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914
+msgid "S_how Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915
+msgid "Show search"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ხელსაწყოთა ძი_რითადი ზოლი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr ""
-#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929
msgid "_Side Pane"
msgstr "_გვერდითა პანელი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr ""
-#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935
msgid "Location _Bar"
msgstr "მდებარეობის _ზოლი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:830
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr ""
-#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941
msgid "St_atusbar"
msgstr "სტ_ატუსზოლი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:859
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr "ფაილები_ს მოძებნა..."
+
+#. Accelerator is in ShowSearch
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr ""
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982
msgid "_Back"
msgstr "_უკან"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "წინა მონახულ მდებარეობაზე გადასვლა"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985
msgid "Back history"
msgstr "უკან ისტორიის მიხედვითდააბრუნე არქივი"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:876
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999
msgid "_Forward"
msgstr "_წინ"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "შემდეგ მონახულ მდებარეობაზე გადასვლა"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002
msgid "Forward history"
msgstr "წინ ისტორიის მიხედვით"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:893
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017
+msgid "_Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027
+msgid "_View As"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062
msgid "_Search"
msgstr "ძ_ებნა"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:177
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:284
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466
msgid "_Close Tab"
msgstr "დაფის დ_ახურვა"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:1206
+#: ../src/caja-navigation-window.c:771
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ფაილ ბრაუზერი"
-#: ../src/caja-notebook.c:414
+#: ../src/caja-notebook.c:387
msgid "Close tab"
msgstr "დაფის დ_ახურვა"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:385 ../src/caja-notes-viewer.c:499
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501
msgid "Notes"
msgstr "ჩანაწერები"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:391
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:403
msgid "Show Notes"
msgstr "ჩანაწერების ჩვენება"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:332 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:381
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:394
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1861
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:405
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:588
+msgid "Open the trash"
+msgstr ""
+
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580
+msgid "_Power On"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256
+#, c-format
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1977
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316
+#, c-format
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1986
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467
msgid "Rename..."
msgstr "გადარქმევა..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1998
-msgid "_Mount"
-msgstr "ტო_მის მიერთება"
-
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2019
-msgid "_Rescan"
-msgstr "ხელახალი _სკანირება"
-
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2384
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923
msgid "Places"
msgstr "მდებარეობა"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2390
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929
msgid "Show Places"
msgstr "მდებარეობების ჩვენება"
#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/caja-property-browser.c:258
+#: ../src/caja-property-browser.c:256
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "ემბლემები და ფონი"
#. create the "remove" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:362
+#: ../src/caja-property-browser.c:360
msgid "_Remove..."
msgstr "_წაშლა..."
#. now create the "add new" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:376
+#: ../src/caja-property-browser.c:374
msgid "Add new..."
msgstr "ახლის დამატება..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:941
+#: ../src/caja-property-browser.c:983
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია %s შაბლონის წაშლა."
-#: ../src/caja-property-browser.c:942
+#: ../src/caja-property-browser.c:984
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "დარწმუნდით, რომ გაქვთ მისი მოშორების უფლება."
-#: ../src/caja-property-browser.c:970
+#: ../src/caja-property-browser.c:1000
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია %s ემბლემის წაშლა."
-#: ../src/caja-property-browser.c:971
+#: ../src/caja-property-browser.c:1001
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "დარწმუნდით, რომ გაქვთი მისი მოშორების უფლება."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1017
+#: ../src/caja-property-browser.c:1073
+msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+msgstr "ახალი ემბლემისთვის ფაილის ამორჩევა"
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1114
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "ახალი ემბლემის შექმნა"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1039
+#: ../src/caja-property-browser.c:1136
msgid "_Keyword:"
msgstr "სა_კვანძო სიტყვა:"
-#. set up a mate icon entry to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1058
+#. set up a file chooser to pick the image file
+#: ../src/caja-property-browser.c:1155
msgid "_Image:"
msgstr "_სურათი:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1066
-msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-msgstr "ახალი ემბლემისთვის ფაილის ამორჩევა"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1091
+#: ../src/caja-property-browser.c:1186
msgid "Create a New Color:"
msgstr "ახალი ფერის შექმნა:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1105
+#: ../src/caja-property-browser.c:1200
msgid "Color _name:"
msgstr "ფ_ერის სახელწოდება:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1121
+#: ../src/caja-property-browser.c:1216
msgid "Color _value:"
msgstr "ფერის მნიშ_ვნელობა:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1152
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
-msgstr "უკაცრავად, \"%s\" არამართებული ფაილ სახელია."
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1153
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1898
-msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "გთხოვთ გადაამოწმოთ ორთოგრაფია და ხელახლა სცადეთ."
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1155
-msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
-msgstr "უკაცრავად, ფაილისთვის არ მიგითითებიათ მართებული სახელწოდება."
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1156
-msgid "Please try again."
-msgstr "გთხოვთ სცადოთ ხელახლა"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1169
+#: ../src/caja-property-browser.c:1252
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-msgstr ""
-"უკაცრავად, სამწუხაროდ თქვენ არ შეგიძლიათ დაშორებული კომპიუტერიდან "
-"პროგრამების გაშვება."
+msgstr "უკაცრავად, სამწუხაროდ თქვენ არ შეგიძლიათ დაშორებული კომპიუტერიდან პროგრამების გაშვება."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1170
+#: ../src/caja-property-browser.c:1253
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1200
+#: ../src/caja-property-browser.c:1283
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია %s შაბლონის დაყენება."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1222
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1274
-#: ../src/caja-property-browser.c:1305
+#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "შეუძლებელია ფერის დაყენება."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1275
+#: ../src/caja-property-browser.c:1394
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1306
+#: ../src/caja-property-browser.c:1424
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "უკაცრავად, შეუძლებელია ფერისთვის ცარიელი სახელწოდების მითითება."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1358
+#: ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "დასამატებელი ფერის ამორჩევაამორჩევა a ფერი -სკენ დამატება"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1396
-#: ../src/caja-property-browser.c:1413
+#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "უკაცრავად, ფაილი \"%s\" არ წარმოადგენს გამოსადეგ გრაფიკულ ფაილს."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1397
-#: ../src/caja-property-browser.c:1414
+#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
msgid "The file is not an image."
msgstr "მოცემული ფაილი არ წარმოადგენს სურათს.ფაილი არა ნახატი."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2100
+#: ../src/caja-property-browser.c:2298
msgid "Select a Category:"
msgstr "კატეგორიის ამორჩევა:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2109
+#: ../src/caja-property-browser.c:2310
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "წ_აშლის გაუქმება"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2115
+#: ../src/caja-property-browser.c:2319
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "ახალი ნიმუშის _დამატება..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2118
+#: ../src/caja-property-browser.c:2322
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "ახალი ფერის _დამატება..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2121
+#: ../src/caja-property-browser.c:2325
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "ახალი ემბლემის _დამატება..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2144
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "წკაპი - ნიმუშის მოსაშორებლად"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2147
+#: ../src/caja-property-browser.c:2354
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "წკაპი - ფერის მოსაშორებლად"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2150
+#: ../src/caja-property-browser.c:2357
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "წკაპი - ემბლემის მოსაშორებლად."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2159
+#: ../src/caja-property-browser.c:2369
msgid "Patterns:"
msgstr "ნიმუშები:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2162
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "Colors:"
msgstr "ფერები:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2165
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "Emblems:"
msgstr "ემბლემა:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2185
+#: ../src/caja-property-browser.c:2397
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "ნიმუშის _ამოღება..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2188
+#: ../src/caja-property-browser.c:2400
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "ფერის _მოღება..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2191
+#: ../src/caja-property-browser.c:2403
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "ემბლემის _ამოღება..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:123
+#: ../src/caja-query-editor.c:131
msgid "File Type"
msgstr "ფაილის ტიპიფაილთა ტიპი"
-#: ../src/caja-query-editor.c:260
+#: ../src/caja-query-editor.c:277
msgid "Select folder to search in"
msgstr "ძებნის ჩასატარებლად დასტის ამორჩევა"
-#: ../src/caja-query-editor.c:350
+#: ../src/caja-query-editor.c:373
msgid "Documents"
msgstr "დოკუმენტი"
-#: ../src/caja-query-editor.c:368
+#: ../src/caja-query-editor.c:393
msgid "Music"
msgstr "მუსიკა"
-#: ../src/caja-query-editor.c:382
+#: ../src/caja-query-editor.c:409
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
-#: ../src/caja-query-editor.c:398
+#: ../src/caja-query-editor.c:427
msgid "Picture"
msgstr "სურათი"
-#: ../src/caja-query-editor.c:418
+#: ../src/caja-query-editor.c:449
msgid "Illustration"
msgstr "ილუსტრაცია"
-#: ../src/caja-query-editor.c:432
+#: ../src/caja-query-editor.c:465
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ელექტრონული ცხრილი"
-#: ../src/caja-query-editor.c:448
+#: ../src/caja-query-editor.c:483
msgid "Presentation"
msgstr "პრეზენტაცია"
-#: ../src/caja-query-editor.c:457
+#: ../src/caja-query-editor.c:494
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Postscript"
-#: ../src/caja-query-editor.c:465
+#: ../src/caja-query-editor.c:504
msgid "Text File"
msgstr "ტექსტური ფაილი"
-#: ../src/caja-query-editor.c:544
+#: ../src/caja-query-editor.c:588
msgid "Select type"
msgstr "ტიპის ამორჩევა"
-#: ../src/caja-query-editor.c:628
+#: ../src/caja-query-editor.c:675
msgid "Any"
msgstr "ნებისმიერი"
-#: ../src/caja-query-editor.c:643
+#: ../src/caja-query-editor.c:691
msgid "Other Type..."
msgstr "სხვა ტიპი..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:928
+#: ../src/caja-query-editor.c:999
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ძებნის კრიტერიუმის მოშორებაამოშლა"
-#: ../src/caja-query-editor.c:973
+#: ../src/caja-query-editor.c:1044
msgid "Search Folder"
msgstr "საძიებელი დასტა"
-#: ../src/caja-query-editor.c:987
+#: ../src/caja-query-editor.c:1058
msgid "Edit the saved search"
msgstr "დამახსოვრებული ძიების რედაქტირება"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1018
+#: ../src/caja-query-editor.c:1090
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "ძებნის ახალი კრიტერიუმის დამატება"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1022
+#: ../src/caja-query-editor.c:1096
msgid "Go"
msgstr "გადასვლა"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1024
+#: ../src/caja-query-editor.c:1100
msgid "Reload"
msgstr "გადატვირთვა"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1029
+#: ../src/caja-query-editor.c:1105
msgid "Perform or update the search"
msgstr "ძიების შესრულება ან განახლება"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1050
+#: ../src/caja-query-editor.c:1126
msgid "_Search for:"
msgstr "_მოძებნე:"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1079
+#: ../src/caja-query-editor.c:1155
msgid "Search results"
msgstr "ძიების შედეგები"
-#: ../src/caja-search-bar.c:137
+#: ../src/caja-search-bar.c:172
msgid "Search:"
msgstr "მოძებნე:"
-#: ../src/caja-side-pane.c:411
+#: ../src/caja-side-pane.c:437
msgid "Close the side pane"
msgstr "გვერდითი პანელის დახურვა"
+#. Set initial window title
+#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window.c:163
+msgid "Caja"
+msgstr "ნაუტილუსი"
+
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:889
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1001
msgid "_Places"
msgstr "_მდებარეობები"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:890
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1003
msgid "Open _Location..."
msgstr "მ_დებარეობის გახსნა..."
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:893
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1008
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "ძ_ირეული დასტის დახურვა"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:894
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1009
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "მოცემული საქაღალდის ძირეული საქაღალდეების დახურვა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:896
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1013
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "ყველა დასტის დ_ახურვა"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:897
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1014
msgid "Close all folder windows"
msgstr "ყველა დასტის ფანჯრის დ_ახურვა"
-#: ../src/caja-throbber.c:82
-msgid "throbber"
-msgstr "პულსატორი"
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1026
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr "დოკუმენტებისა და დასტების სახელწოდების ან შიგთავსის მიხედვით ძებნა"
-#: ../src/caja-throbber.c:83
-msgid "provides visual status"
-msgstr "ვიზუალური ხედის უზრუნველყოფა"
+#: ../src/caja-trash-bar.c:208
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:96
+#: ../src/caja-trash-bar.c:214
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82
msgid ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
+" list?"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:101
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "სანიშნე არ არსებული მისამართისთვის"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:731
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:815
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "შესაძლებელია სხვა ხედის ამორჩევა ან სხვა მდებარეობაზე გადასვლა."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:750
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:834
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "შეუძლებელია მდებარეობის ამ დამთვალიერებელით გამოსახვა."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1218
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382
msgid "Content View"
msgstr "სარჩევი ხედი"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1219
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383
msgid "View of the current folder"
msgstr "მიმდინარე დასტის დათვალიერებახედი ის საქაღალდე"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1883
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1889
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086
msgid "The location is not a folder."
msgstr "მისამართი არ წარმოადგენს დასტას.მდებარეობა არა a საქაღალდე."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1895
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "ვერ ვპოულობ \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1906
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "გთხოვთ გადაამოწმოთ ორთოგრაფია და ხელახლა სცადეთ."
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "ნაუტილუსმა ვერ დაამუშავა მდებარეობები: %s"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1909
-msgid "Caja cannot handle this kind of locations."
-msgstr "ნაუტილუსმა ვერ დაამუშავა მდებარეობები: %s"
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112
+msgid "Caja cannot handle this kind of location."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1916
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "შეუძლებელია მდებარეობის მიერთება."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1922
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
msgid "Access was denied."
msgstr "შესვლა აკრძალულია."
@@ -6296,599 +7206,341 @@ msgstr "შესვლა აკრძალულია."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1931
+#.
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1933
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1947
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
-msgstr ""
-"შეცდომა: %s\n"
-"გეთაყვა ამოირჩიეთ სხვა დამთვალიერებელი ან სცადეთ ხელახლა."
+msgstr "შეცდომა: %s\nგეთაყვა ამოირჩიეთ სხვა დამთვალიერებელი ან სცადეთ ხელახლა."
-#: ../src/caja-window-menus.c:180
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "სანიშნის მიერ მითითებულ მდებარეობაზე გადასვლა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:542
+#: ../src/caja-window-menus.c:533
msgid ""
-"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"ნაუტილუსი თავისუფალი/საჯარო პროგრამაა. მისი გავრცელება და/ან "
-"შეცვლაშესაძლებელია Free Software Foundation-ის მიერ გამოცემული GNU "
-"ზოგადისაჯარო ლიცენზიის (GNU General Public License) ვერსია 2-ის, ან(თქვენი "
-"სურვილის შემთხვევაში) ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიის, პირობების შესაბამისად."
+"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr "ნაუტილუსი თავისუფალი/საჯარო პროგრამაა. მისი გავრცელება და/ან შეცვლაშესაძლებელია Free Software Foundation-ის მიერ გამოცემული GNU ზოგადისაჯარო ლიცენზიის (GNU General Public License) ვერსია 2-ის, ან(თქვენი სურვილის შემთხვევაში) ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიის, პირობების შესაბამისად."
-#: ../src/caja-window-menus.c:546
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr ""
-"ნაუტილუსი ვრცელდება იმ იმედით, რომ იგი გამოსადეგი იქნება, თუმცა ნებისმიერი "
-"სახის გარანტიის გარეშე; ასევე არ იგულისხმება გარანტია პროგრამის კომერციულად "
-"მომგებიანობასა თუ მისი ნებისმიერი მიზნით ვარგისიანობაზე. დამატებითი "
-"ინფორმაციისათცის იხილეთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზია (GNU General Public "
-"License)."
+msgstr "ნაუტილუსი ვრცელდება იმ იმედით, რომ იგი გამოსადეგი იქნება, თუმცა ნებისმიერი სახის გარანტიის გარეშე; ასევე არ იგულისხმება გარანტია პროგრამის კომერციულად მომგებიანობასა თუ მისი ნებისმიერი მიზნით ვარგისიანობაზე. დამატებითი ინფორმაციისათცის იხილეთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზია (GNU General Public License)."
-#: ../src/caja-window-menus.c:550
+#: ../src/caja-window-menus.c:541
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"ამ პროგრამასთან ერთად თქვენ უნდა მიგეღოთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზიის(GNU "
-"General Public License) ასლი. თუ არ მიგიღიათ, მიწერეთFree Software "
-"Foundation, Inc-ს შემდეგ მისამართზე:51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
-"MA 02110-1301, USA"
+msgstr "ამ პროგრამასთან ერთად თქვენ უნდა მიგეღოთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზიის(GNU General Public License) ასლი. თუ არ მიგიღიათ, მიწერეთFree Software Foundation, Inc-ს შემდეგ მისამართზე:51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:562
+#: ../src/caja-window-menus.c:553
msgid ""
-"Caja is a graphical shell for MATE that makes it easy to manage your "
-"files and the rest of your system."
+"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-"Caja წარმოადგენს გნომის გარემოს ფაილების გრაფიკულ მმართველს. ის "
-"აადვილებს დასტებდან და ფაილებთან ყოველდღიურ მუშაობას."
-#: ../src/caja-window-menus.c:566
-msgid "Copyright © 1999-2008 The Caja authors"
-msgstr "საავტორო უფლება © 1999-2008 ნაუტილუსის ავტორები"
+#: ../src/caja-window-menus.c:556
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
+"Copyright © 2011 The Caja authors"
+msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#.
-#: ../src/caja-window-menus.c:576
+#.
+#: ../src/caja-window-menus.c:566
msgid "translator-credits"
msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:579
-msgid "Caja Web Site"
-msgstr "ნაუტილუსის ვებ გვერდი"
+#: ../src/caja-window-menus.c:569
+msgid "MATE Web Site"
+msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:787
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_File"
msgstr "_ფაილი"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:788
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Edit"
msgstr "რ_ედაქტირება"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:789
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_View"
msgstr "ჩ_ვენება"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:790
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:792
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "_Close"
msgstr "დ_ახურვა"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:793
+#: ../src/caja-window-menus.c:841
msgid "Close this folder"
msgstr "მოცემული დასტის დახურვა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:796
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ფონი და ემ_ბლემები..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:797
+#: ../src/caja-window-menus.c:847
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ანახე ფერები,ფონები,დეკორაციები რომლებიც გაალამაზებენ ფაილთა მენეჯერს"
-#: ../src/caja-window-menus.c:800
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_პარამეტრები"
-#: ../src/caja-window-menus.c:801
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ნაუტილუსის პარამეტრების შეცვლა"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:803
-msgid "_Undo"
-msgstr "გა_უქმება"
-
-#: ../src/caja-window-menus.c:804
+#: ../src/caja-window-menus.c:858
msgid "Undo the last text change"
msgstr "ბოლოს შეცვლილი ტექსტის რედაქტირების გაუქმება"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:806
+#: ../src/caja-window-menus.c:862
msgid "Open _Parent"
msgstr "_ძირეული დასტის გახსნა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:863
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ძირეულ დასტაში გახსნა"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
-msgid "_Stop"
-msgstr "_შეჩერება"
-
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:814
+#: ../src/caja-window-menus.c:872
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "მიმდინარე მდებარეობის გახსნის შეწყვეტა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:817
+#: ../src/caja-window-menus.c:876
msgid "_Reload"
msgstr "_გადატვირთვა"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:877
msgid "Reload the current location"
msgstr "მიმდინარე მდებარეობის გადატვირთვა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:821
+#: ../src/caja-window-menus.c:881
msgid "_Contents"
msgstr "_სარჩევი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:822
+#: ../src/caja-window-menus.c:882
msgid "Display Caja help"
msgstr "ნაუტილუსის დახმარების ჩვენება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:886
msgid "_About"
msgstr "_პროგრამის შესახებ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:826
+#: ../src/caja-window-menus.c:887
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ნაუტილუსის შემქმნელთა სიის ჩვენება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "Zoom _In"
msgstr "მიახლოვება"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:830 ../src/caja-zoom-control.c:92
-#: ../src/caja-zoom-control.c:347
+#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96
+#: ../src/caja-zoom-control.c:369
msgid "Increase the view size"
msgstr "ხედის ზომის გაზრდა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:841
+#: ../src/caja-window-menus.c:906
msgid "Zoom _Out"
msgstr "დაშორება"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:842 ../src/caja-zoom-control.c:93
-#: ../src/caja-zoom-control.c:296
+#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97
+#: ../src/caja-zoom-control.c:318
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ხედის ზომის დაპატარავება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:849
+#: ../src/caja-window-menus.c:916
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ნორმალურ _ზომაში"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:850 ../src/caja-zoom-control.c:94
-#: ../src/caja-zoom-control.c:309
+#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98
+#: ../src/caja-zoom-control.c:331
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ნორმალური ხედის გამოყენება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:921
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_სერვერთან დაკავშირება..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "დაშორებულ კომპიუტერთან ან გაზიარებულ დისკთან დაკავშირება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:857
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "სახლის _დასტა"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:861
+#: ../src/caja-window-menus.c:931
msgid "_Computer"
msgstr "_კომპიუტერი"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:865
+#: ../src/caja-window-menus.c:936
msgid "_Network"
msgstr "_ქსელი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:866 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ლოკალური და ქსელური მისამართების დათვალიერება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:941
msgid "T_emplates"
msgstr "შ_აბლონები"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:870
+#: ../src/caja-window-menus.c:942
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "მირად შაბლონთა დასტის გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:946
msgid "_Trash"
msgstr "_სანაგვე ყუთი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:947
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "პირადი სანაგვე ყუთის დასტის გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:877
-msgid "CD/_DVD Creator"
-msgstr "CD/_DVDს შემქმნელი"
-
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
-msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD"
-msgstr ""
-"დასტის გახსნა, რომელშიც შეგიძლიათ გადაათრიოთ CD ან DVD-ზე ჩასაწერი ინფორმაცია"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:884
+#: ../src/caja-window-menus.c:955
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_ფარული ფაილების ჩვენება"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:885
+#: ../src/caja-window-menus.c:956
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "მიმდინარე ფანჯარაში ფარული ფაილების ჩვენებაზე გადართვა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:915
+#: ../src/caja-window-menus.c:987
msgid "_Up"
msgstr "ზემ_ოთ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/caja-window-menus.c:990
msgid "_Home"
msgstr "_სახლი"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:68
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:70
msgid "These files are on an Audio CD."
msgstr "მოცემული ფაილები Audio CD-ზე ინახებიან."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:70
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
msgid "These files are on an Audio DVD."
msgstr "მოცემული ფაილები Audio DVD-ზე ინახებიან."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:72
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
msgid "These files are on a Video DVD."
msgstr "მოცემული ფაილები Video DVD-ზე ინახებიან."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
msgid "These files are on a Video CD."
msgstr "მოცემული ფაილები Video CD-ზე ინახება."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:76
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
msgid "These files are on a Super Video CD."
msgstr "მოცემული ფაილები Super Video CD-ზე ინახებიან."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
msgid "These files are on a Photo CD."
msgstr "მოცემული ფაილები Photo CD-ზე ინახებიან."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:80
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
msgid "These files are on a Picture CD."
msgstr "მოცემული ფაილები Picture CD-ზე ინახებიან."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
msgid "The media contains digital photos."
msgstr "მედია წიფრულ ფოტოებს შეიცავს."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:84
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
msgid "These files are on a digital audio player."
msgstr "მოცემული ფაილები ციფრულ აუდიო დამკვრელზე ინახებიან."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
msgid "The media contains software."
msgstr "მედია შეიცავს პროგრამებს."
#. fallback to generic greeting
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:89
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
#, c-format
msgid "The media has been detected as \"%s\"."
msgstr "მედია ამოცნობილ იქნა როგორც \"%s\"."
-#: ../src/caja-zoom-control.c:80
+#: ../src/caja-zoom-control.c:82
msgid "Zoom In"
msgstr "მიახლოვება"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:81
+#: ../src/caja-zoom-control.c:83
msgid "Zoom Out"
msgstr "დაშორება"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:82
+#: ../src/caja-zoom-control.c:84
msgid "Zoom to Default"
msgstr "საწყისი მაშტაბი"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:890
+#: ../src/caja-zoom-control.c:926
msgid "Zoom"
msgstr "გადიდება"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:896
+#: ../src/caja-zoom-control.c:931
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "მიმდინარე ხედისთვის მაშტაბის შესაბამება"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:115
-msgid "Image/label border"
-msgstr "ნახატის/წარწერის კონტური"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:116
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "ჩარჩოს სიგანე წარწერისა და ნახატის გარშემო, განგაშის დიალოგ ფანჯარაში"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:125
-msgid "Alert Type"
-msgstr "გაფრთხილების ტიპი"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:126
-msgid "The type of alert"
-msgstr "განგაშის ტიპი"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:134
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "გაფრთხილების ღილაკები"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:135
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "ღილაკები რომლებიც ჩნდებიან განგაშის შეტყობინებებში"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:199
-msgid "Show more _details"
-msgstr "დამატებითი _დეტალების ჩვენება"
-
-#: ../eel/eel-canvas.c:1222 ../eel/eel-canvas.c:1223
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../eel/eel-canvas.c:1229 ../eel/eel-canvas.c:1230
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:366
-msgid "Text"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:367
-msgid "The text of the label."
-msgstr "ეტიკეტის ტექსტი."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:373
-msgid "Justification"
-msgstr "მორგება"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:374
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr ""
-"წარწერის ტექსტის ურთიერთგანთავსება. არ მოქმედებს წარწერის მისთვის გამოყოფილ "
-"ადგილას განთავსებაზე. იხ. აგრეთვე, GtkMisc::x-განთავსება."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:382
-msgid "Line wrap"
-msgstr "სტრიქონების გადატანა"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:383
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr "თუ ჩართულია, გადაიტანს ტექსტს თუ იგი ძალზედ განიერია."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:390
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "კურსორის პოზიცია"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:391
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "სიმბოლოების შეყვანის კურსორის მიმდინარე პოზიცია."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:400
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "მონიშნულის საზღვრები"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:401
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr "ასოებში მონიშნულის უკიდურესობების მდებარეობა კურსორიდან."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3042
-msgid "Select All"
-msgstr "ყველას მონიშვნა"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3053
-msgid "Input Methods"
-msgstr "შეყვანის მეთოდები"
-
-#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"MateConf error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"MateConf შეცდომა:\n"
-" %s"
-
-#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:87
-#, c-format
-msgid "MateConf error: %s"
-msgstr "GCont შეცდომა: %s"
-
-#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "დამატებითი შეცდომების გამონატანის ტერმინალში ჩვენება."
-
-#. localizers: These strings are part of the strftime
-#. * self-check code and must be changed to match what strtfime
-#. * yields. The first one is "%m/%d/%y, %I:%M %p".
-#.
-#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1193
-msgid "01/01/00, 01:00 AM"
-msgstr "01/01/00,·01:00·AM"
-
-#. The second one is "%-m/%-d/%-y, %-I:%M %p".
-#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1195
-msgid "1/1/00, 1:00 AM"
-msgstr "1/1/00,·1:00·AM"
-
-#. The third one is "%_m/%_d/%_y, %_I:%M %p".
-#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1197
-msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
-msgstr "·1/·1/00,··1:00·AM"
-
-#: ../eel/eel-mate-extensions.c:284
-msgid "No image was selected."
-msgstr "არავითარი ამორჩეული სურათი."
-
-#: ../eel/eel-mate-extensions.c:285
-msgid "You must click on an image to select it."
-msgstr "დაუწკაპუნეთ სურათს მონიშვნისთვის"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:546
-#, c-format
-msgid "Select an application to open %s and others of type \"%s\""
-msgstr "გასახსნელი პროგრამის ამორჩევა %s და სხვა \"%s\" ტიპის"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:288
-msgid "Could not add application to the application database"
-msgstr "ვერ ვამატებ პროგრამას, პროგრამათა მონაცემთა ბაზაში"
-
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214
-msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "თქვენ შეგიძლიათ შეწყვიტოთ"
-
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:650
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr "(მცდარი უნიკოდი)"
-
-#~ msgid "Create Folder"
-#~ msgstr "დასტის შექმნა"
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "ნაგავში მოთავსება"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to forget history?"
-#~ msgstr "ნამდვილად გნებავთ ისტორიის დავიწყება?-სკენ?"
-
-#~ msgid "If you do, you will be doomed to repeat it."
-#~ msgstr "თუ კი, მაშინ ყველაფრის გამეორება მოგიწევთ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
-#~ msgstr ""
-#~ "მისამართების სიის გასუფთავების შემთხვევაში, თქვენ მათ სამუდამოდ წაშლით."
-
-#~ msgid "E_ject"
-#~ msgstr "გა_მოღება"
-
-#~ msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-#~ msgstr "ცარიელი Blu-Ray დისკი"
-
-#~ msgid "Blank CD Disc"
-#~ msgstr "ცარიელი CD დისკი"
-
-#~ msgid "Blank DVD Disc"
-#~ msgstr "ცარიელი DVD დისკი"
-
-#~ msgid "Blank HD DVD Disc"
-#~ msgstr "ცარიელი HD DVD დისკი"
-
-#~ msgid "Blu-Ray Video"
-#~ msgstr "ვიდეო Blue-Ray ფორმატში"
-
-#~ msgid "Compact Disc Audio"
-#~ msgstr "აუდიო CD ფორმატში"
-
-#~ msgid "DVD Audio"
-#~ msgstr "აუდიო DVD ფორმატში"
-
-#~ msgid "DVD Video"
-#~ msgstr "ვიდეო DVD ფორმატში"
-
-#~ msgid "Digital Photos"
-#~ msgstr "ციფრული ფოტო სურათები"
-
-#~ msgid "HD DVD Video"
-#~ msgstr "ვიდეო HD DVD ფორმატში"
-
-#~ msgid "Picture CD"
-#~ msgstr "ფოტო სურათებიანი CD"
-
-#~ msgid "Portable Audio Player"
-#~ msgstr "პორტატული აუდიო დამკვრელი"
-
-#~ msgid "Super Video CD"
-#~ msgstr "Super Video CD"
-
-#~ msgid "Video CD"
-#~ msgstr "ვიდეო CD ფორმატში"