summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-03-24 16:26:42 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2021-03-24 16:26:42 +0100
commit9829872926fa695a76acc73aadd8c7f1ac186d83 (patch)
treec6256702d77cf66023473bbc43ebb8e109aae1c4 /po/ko.po
parent2d79ba1ae2737271d4a78be805ab1cf062161801 (diff)
downloadcaja-9829872926fa695a76acc73aadd8c7f1ac186d83.tar.bz2
caja-9829872926fa695a76acc73aadd8c7f1ac186d83.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po184
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c39fd194..48292acc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,21 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Youngbin Han <[email protected]>, 2018
-# jaekwon.park <[email protected]>, 2018
-# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
-# Alan Lee <[email protected]>, 2018
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Youngbin Han <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Alan Lee <[email protected]>, 2020
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020
+# jaekwon.park <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caja 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: jaekwon.park <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1135,19 +1135,19 @@ msgstr "지정한 그룹 '%s'이(가) 존재하지 않습니다"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "항목 %'u개"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6200
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "폴더 %'u개"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6201
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "파일 %'u개"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6305
msgid "%"
@@ -1387,26 +1387,26 @@ msgstr "그래도 복사(_A)"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d 초"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:311
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:323
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d 분"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d 시간"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:330
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "약 %'d 시간"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] "선택한 %'d개의 항목을 휴지통에서 완전히 삭제하시겠습니까?"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "정말로 \"%B\"을(를) 완전히 삭제하시겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "선택한 %'d개의 항목을 완전히 삭제하시겠습니까?"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "정말 \"%B\"를 휴지통으로 보내시겠어요?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] "선택한 %'d개의 항목을 휴지통에 버리시겠습니까?"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "휴지통으로 보내기(_T)"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "삭제할 파일 %'d개 남음"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1530
msgid "Deleting files"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "파일 삭제하는 중"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1547
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "%T 남음"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1614
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1648
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "파일을 휴지통으로 보내는 중"
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "휴지통에 파일 %'d개 남음"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
@@ -1725,25 +1725,25 @@ msgstr "%s 장치를 마운트할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "파일 %'d개 복사 준비 중(%S)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2546
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "파일 %'d개 옮길 준비 중(%S)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2552
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "파일 %'d개 삭제 준비 중(%S)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2558
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "파일 %'d개 휴지통에 버릴 준비 중"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2589
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3500
@@ -1833,33 +1833,33 @@ msgstr "\"%B\"을(를) 복제하는 중"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3048
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "%'d개 (\"%B\" 의) 파일을 \"%B\"(으)로 이동 중"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "파일(\"%B\"의) %'d개를 \"%B\"에 복사 중"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "파일(\"%B\"의) %'d개를 복제 중"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3070
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "파일 %'d개를 \"%B\"에 옮기는 중"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3074
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "파일 %'d개를 \"%B\"에 복사 중"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3080
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "파일 %'d개 복제 중"
+msgstr[0] ""
#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "%S / %S"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3113
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S / %S — %T 남음 (%S/초)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3504
msgid ""
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "\"%B\"(으)로 옮길 준비 중"
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "파일 %'d개 옮길 준비 중"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5030
#, c-format
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "\"%B\"(으)로의 링크를 만드는 중"
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "파일 링크 %'d개 만드는 중"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2126,13 +2126,13 @@ msgstr "정말로 모든 파일을 여시겠습니까?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "탭 %d개를 각각 엽니다."
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "창 %d개를 각각 엽니다."
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277
#: src/caja-window-manage-views.c:2134 src/caja-window-manage-views.c:2142
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "\"%s\"을(를) 여는 중."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "항목 %d개를 열고 있습니다."
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "파일 %'d개 동작 활성화"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
@@ -2671,25 +2671,25 @@ msgstr "'%s' 소유 권한을 '%s'(으)로 설정"
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 복사 되돌리기(_U)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 복제 되돌리기(_U)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 이동 되돌리기(_U)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 이름 바꾸기 되돌리기(_U)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
msgid "_Undo creation of an empty file"
@@ -2703,79 +2703,79 @@ msgstr "양식으로 파일 만들기 취소(_U)"
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] "폴더 %d개 만들기 취소(_U)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 휴지통에 버리기 취소(_U)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 휴지통에서 복원 취소(_U)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 링크 생성 되돌리기(_U)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 삭제 되돌리기(_U)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 재귀적 권한 변경 되돌리기"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 권한 변경 되돌리기"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 그룹 변경 되돌리기"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 소유자 변경 되돌리기"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 복사 재실행(_R)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 복제 재실행(_R)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 이동 재실행(_R)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개의 이름 바꾸기 재실행(_R)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
msgid "_Redo creation of an empty file"
@@ -2789,55 +2789,55 @@ msgstr "양식으로 파일 만들기 재실행(_R)"
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] "폴더 %d개 만들기 재실행(_R)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로 옮기기 재실행(_R)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로부터 복원 재실행(_R)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 링크 생성 재실행(_R)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1711
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 지우기 재실행(_R)"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1716
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 재귀적 권한 변경 재실행"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1722
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 권한 변경 재실행"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1727
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 그룹 변경 재실행"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1732
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] "항목 %d개 소유자 변경 재실행"
+msgstr[0] ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -4657,13 +4657,13 @@ msgstr "그림 형식:"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>너비:</b> %d픽셀"
+msgstr[0] ""
#: src/caja-image-properties-page.c:411
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>높이:</b> %d픽셀"
+msgstr[0] ""
#: src/caja-image-properties-page.c:430
msgid "Failed to load image information"
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr "이동:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "위치 %d군데를 보시겠습니까?"
+msgstr[0] ""
#: src/caja-location-dialog.c:160
msgid "Open Location"
@@ -6004,13 +6004,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "탭 %'d개를 각각 엽니다."
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "창 %'d개를 각각 엽니다."
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
msgid "Select Items Matching"
@@ -6054,13 +6054,13 @@ msgstr "\"%s\" 선택했습니다"
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'d개 폴더 선택함"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] "(항목 %'d개 포함)"
+msgstr[0] ""
#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -6068,19 +6068,19 @@ msgstr[0] "(항목 %'d개 포함)"
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] "(전체 %'d개 항목 포함)"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'d개 항목 선택함"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "%'d개 기타 항목 선택함"
+msgstr[0] ""
#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "%s%s, %s, %s"
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "선택한 항목을 \"%s\"에서 열기"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612
msgid "Open parent location"
@@ -6210,14 +6210,14 @@ msgstr "\"%s\"은(는) 붙여넣기 명령을 이용하면 복사합니다."
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] "붙여넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 옮깁니다"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] "붙여넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 복사합니다"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
@@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr "각각 선택한 항목을 하나 더 만듭니다"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9156
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "링크 만들기(_K)"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
@@ -6656,34 +6656,34 @@ msgstr "열린 폴더를 휴지통에서 \"%s\"(으)로 옮깁니다"
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "선택한 폴더를 휴지통에서 꺼내 \"%s\"에 옮깁니다"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "선택한 폴더를 휴지통 밖으로 옮깁니다"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통에서 꺼내 \"%s\"에 옮깁니다"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8222
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통 밖으로 옮깁니다"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "선택한 항목을 휴지통에서 꺼내 \"%s\"에 옮깁니다"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "선택한 항목을 휴지통 밖으로 옮깁니다"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "새 창에서 찾아보기(_W)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "폴더 탐색(_B)"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
@@ -6828,25 +6828,25 @@ msgstr "%s에서 열기(_O)"
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "새 창 %'d개에서 열기(_W)"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "새 창 %'d개에서 찾아보기(_W)"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9058
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "새 탭 %'d개에서 열기(_T)"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9067
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "새 탭 %'d개에서 찾아보기(_T)"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "한번에 여러 개의 사용자 아이콘을 할당할 수 없습니�
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "이름(_N):"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1004
msgid "Properties"
@@ -7316,7 +7316,7 @@ msgstr "읽을 수 없음"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] "항목 %'d개, 합계 %s(디스크에 %s 있음)"
+msgstr[0] ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327
msgid "(some contents unreadable)"