diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-24 16:26:42 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-24 16:26:42 +0100 |
commit | 9829872926fa695a76acc73aadd8c7f1ac186d83 (patch) | |
tree | c6256702d77cf66023473bbc43ebb8e109aae1c4 /po/ko.po | |
parent | 2d79ba1ae2737271d4a78be805ab1cf062161801 (diff) | |
download | caja-9829872926fa695a76acc73aadd8c7f1ac186d83.tar.bz2 caja-9829872926fa695a76acc73aadd8c7f1ac186d83.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 184 |
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
@@ -4,21 +4,21 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Youngbin Han <[email protected]>, 2018 -# jaekwon.park <[email protected]>, 2018 -# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 -# Alan Lee <[email protected]>, 2018 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Youngbin Han <[email protected]>, 2020 +# clefebvre <[email protected]>, 2020 +# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Alan Lee <[email protected]>, 2020 +# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020 +# jaekwon.park <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caja 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:44+0000\n" +"Last-Translator: jaekwon.park <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1135,19 +1135,19 @@ msgstr "지정한 그룹 '%s'이(가) 존재하지 않습니다" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "항목 %'u개" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6200 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "폴더 %'u개" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6201 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "파일 %'u개" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6305 msgid "%" @@ -1387,26 +1387,26 @@ msgstr "그래도 복사(_A)" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d 초" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:311 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d 분" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d 시간" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:330 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "약 %'d 시간" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:410 #, c-format @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "선택한 %'d개의 항목을 휴지통에서 완전히 삭제하시겠습니까?" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449 @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "정말로 \"%B\"을(를) 완전히 삭제하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "선택한 %'d개의 항목을 완전히 삭제하시겠습니까?" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "정말 \"%B\"를 휴지통으로 보내시겠어요?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "선택한 %'d개의 항목을 휴지통에 버리시겠습니까?" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "휴지통으로 보내기(_T)" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "삭제할 파일 %'d개 남음" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1530 msgid "Deleting files" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "파일 삭제하는 중" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1547 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T 남음" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1614 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1648 @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "파일을 휴지통으로 보내는 중" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "휴지통에 파일 %'d개 남음" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1725,25 +1725,25 @@ msgstr "%s 장치를 마운트할 수 없습니다" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "파일 %'d개 복사 준비 중(%S)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "파일 %'d개 옮길 준비 중(%S)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "파일 %'d개 삭제 준비 중(%S)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "파일 %'d개 휴지통에 버릴 준비 중" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2589 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3500 @@ -1833,33 +1833,33 @@ msgstr "\"%B\"을(를) 복제하는 중" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3048 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d개 (\"%B\" 의) 파일을 \"%B\"(으)로 이동 중" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "파일(\"%B\"의) %'d개를 \"%B\"에 복사 중" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "파일(\"%B\"의) %'d개를 복제 중" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3070 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "파일 %'d개를 \"%B\"에 옮기는 중" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3074 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "파일 %'d개를 \"%B\"에 복사 중" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3080 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "파일 %'d개 복제 중" +msgstr[0] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "%S / %S" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3113 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S / %S — %T 남음 (%S/초)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3504 msgid "" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "\"%B\"(으)로 옮길 준비 중" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "파일 %'d개 옮길 준비 중" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5030 #, c-format @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "\"%B\"(으)로의 링크를 만드는 중" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "파일 링크 %'d개 만드는 중" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2126,13 +2126,13 @@ msgstr "정말로 모든 파일을 여시겠습니까?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "탭 %d개를 각각 엽니다." +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "창 %d개를 각각 엽니다." +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 #: src/caja-window-manage-views.c:2134 src/caja-window-manage-views.c:2142 @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "\"%s\"을(를) 여는 중." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "항목 %d개를 열고 있습니다." +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "파일 %'d개 동작 활성화" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 msgid "Process completed" @@ -2671,25 +2671,25 @@ msgstr "'%s' 소유 권한을 '%s'(으)로 설정" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 복사 되돌리기(_U)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 복제 되돌리기(_U)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 이동 되돌리기(_U)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 이름 바꾸기 되돌리기(_U)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 msgid "_Undo creation of an empty file" @@ -2703,79 +2703,79 @@ msgstr "양식으로 파일 만들기 취소(_U)" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "폴더 %d개 만들기 취소(_U)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 휴지통에 버리기 취소(_U)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 휴지통에서 복원 취소(_U)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 링크 생성 되돌리기(_U)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 삭제 되돌리기(_U)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 재귀적 권한 변경 되돌리기" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 권한 변경 되돌리기" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 그룹 변경 되돌리기" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 소유자 변경 되돌리기" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 복사 재실행(_R)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 복제 재실행(_R)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 이동 재실행(_R)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개의 이름 바꾸기 재실행(_R)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 msgid "_Redo creation of an empty file" @@ -2789,55 +2789,55 @@ msgstr "양식으로 파일 만들기 재실행(_R)" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "폴더 %d개 만들기 재실행(_R)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로 옮기기 재실행(_R)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로부터 복원 재실행(_R)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 링크 생성 재실행(_R)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1711 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 지우기 재실행(_R)" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1716 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 재귀적 권한 변경 재실행" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1722 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 권한 변경 재실행" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1727 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 그룹 변경 재실행" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1732 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 소유자 변경 재실행" +msgstr[0] "" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -4657,13 +4657,13 @@ msgstr "그림 형식:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>너비:</b> %d픽셀" +msgstr[0] "" #: src/caja-image-properties-page.c:411 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>높이:</b> %d픽셀" +msgstr[0] "" #: src/caja-image-properties-page.c:430 msgid "Failed to load image information" @@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr "이동:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "위치 %d군데를 보시겠습니까?" +msgstr[0] "" #: src/caja-location-dialog.c:160 msgid "Open Location" @@ -6004,13 +6004,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "탭 %'d개를 각각 엽니다." +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "창 %'d개를 각각 엽니다." +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 msgid "Select Items Matching" @@ -6054,13 +6054,13 @@ msgstr "\"%s\" 선택했습니다" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d개 폴더 선택함" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "(항목 %'d개 포함)" +msgstr[0] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -6068,19 +6068,19 @@ msgstr[0] "(항목 %'d개 포함)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "(전체 %'d개 항목 포함)" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d개 항목 선택함" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d개 기타 항목 선택함" +msgstr[0] "" #. Translators: This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "%s%s, %s, %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "선택한 항목을 \"%s\"에서 열기" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 msgid "Open parent location" @@ -6210,14 +6210,14 @@ msgstr "\"%s\"은(는) 붙여넣기 명령을 이용하면 복사합니다." msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "붙여넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 옮깁니다" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "붙여넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 복사합니다" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 @@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr "각각 선택한 항목을 하나 더 만듭니다" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9156 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "링크 만들기(_K)" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 msgid "Create a symbolic link for each selected item" @@ -6656,34 +6656,34 @@ msgstr "열린 폴더를 휴지통에서 \"%s\"(으)로 옮깁니다" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "선택한 폴더를 휴지통에서 꺼내 \"%s\"에 옮깁니다" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8212 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "선택한 폴더를 휴지통 밖으로 옮깁니다" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통에서 꺼내 \"%s\"에 옮깁니다" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8222 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통 밖으로 옮깁니다" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8228 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "선택한 항목을 휴지통에서 꺼내 \"%s\"에 옮깁니다" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "선택한 항목을 휴지통 밖으로 옮깁니다" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "새 창에서 찾아보기(_W)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "폴더 탐색(_B)" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 @@ -6828,25 +6828,25 @@ msgstr "%s에서 열기(_O)" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "새 창 %'d개에서 열기(_W)" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "새 창 %'d개에서 찾아보기(_W)" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9058 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "새 탭 %'d개에서 열기(_T)" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9067 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "새 탭 %'d개에서 찾아보기(_T)" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "한번에 여러 개의 사용자 아이콘을 할당할 수 없습니� #: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "이름(_N):" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1004 msgid "Properties" @@ -7316,7 +7316,7 @@ msgstr "읽을 수 없음" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "항목 %'d개, 합계 %s(디스크에 %s 있음)" +msgstr[0] "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327 msgid "(some contents unreadable)" |