summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-17 13:27:46 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-17 13:27:46 +0200
commitea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7 (patch)
tree3e289fbdd0c076219feedba6e9336e0bca1b99d2 /po/ku.po
parent284192b5fc88484f877dd8033bb40a12e8191cf2 (diff)
downloadcaja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.bz2
caja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.xz
sync translations with Transifex
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po8012
1 files changed, 4704 insertions, 3308 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index b81df317..255e18c7 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1,668 +1,809 @@
-# #-#-#-#-# ku.po (caja.HEAD) #-#-#-#-#
-# translation of caja.HEAD.po to Kurdish
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Erdal Ronahi <[email protected], [email protected]>, 2005.
-#
-#
-# #-#-#-#-# ku.po (eel2) #-#-#-#-#
-# Kurdish translation for eel2
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the eel2 package.
-# Erdal Ronahi <[email protected]>, 2006.
-# , fuzzy
-#
-#
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ku.po (caja.HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: caja.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-04 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:50+0100\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:54+0000\n"
-"#-#-#-#-# ku.po (eel2) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: eel2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-15 01:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-15 01:27+0100\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-14 16:38+0000\n"
+"Language: ku\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
#: ../data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
-msgstr "Xeyalet"
+msgid "_Patterns"
+msgstr "_Nîgar"
#: ../data/browser.xml.h:2
-msgid "Azul"
-msgstr "Şîn"
+msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+msgstr "Ji bo guherandinê nîgarê ber bi bireserê xwêr bikşîne"
#: ../data/browser.xml.h:3
-msgid "Black"
-msgstr "Reş"
-
-#: ../data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Ridge"
msgstr "Blue Ridge"
-#: ../data/browser.xml.h:5
+#: ../data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Rough"
msgstr "Şînê Keremkotî"
-#: ../data/browser.xml.h:6
+#: ../data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Type"
msgstr "Cûreyê Şîn"
-#: ../data/browser.xml.h:7
+#: ../data/browser.xml.h:6
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Lajwerdê Bi Metal"
+#: ../data/browser.xml.h:7
+msgid "Burlap"
+msgstr "Qumaş"
+
#: ../data/browser.xml.h:8
-msgid "Bubble Gum"
-msgstr "Benîşt"
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Kamûflaj"
#: ../data/browser.xml.h:9
-msgid "Burlap"
-msgstr "Qumaş"
+msgid "Chalk"
+msgstr "Tebeşîr\t\nSomeone should review this translation\nUsed elsewhere: \t\t\nTebeşîr\nTebeşîr"
#: ../data/browser.xml.h:10
-msgid "C_olors"
-msgstr "_Reng"
+msgid "Cork"
+msgstr "Kivkarik"
#: ../data/browser.xml.h:11
-msgid "Camouflage"
-msgstr "Kamûflaj"
+msgid "Countertop"
+msgstr "Countertop"
#: ../data/browser.xml.h:12
-msgid "Chalk"
-msgstr ""
-"Tebeşîr\t\n"
-"Someone should review this translation\n"
-"Used elsewhere: \t\t\n"
-"Tebeşîr\n"
-"Tebeşîr"
+msgid "Dark MATE"
+msgstr "MATE ya tarî"
#: ../data/browser.xml.h:13
-msgid "Charcoal"
-msgstr "Rejî"
+msgid "Dots"
+msgstr "Xalin"
#: ../data/browser.xml.h:14
-msgid "Concrete"
-msgstr "Beton"
+msgid "Fibers"
+msgstr "Hevîrmêş"
#: ../data/browser.xml.h:15
-msgid "Cork"
-msgstr "Kivkarik"
+msgid "Fleur De Lis"
+msgstr "Fleur De Lis"
#: ../data/browser.xml.h:16
-msgid "Countertop"
-msgstr "Countertop"
+msgid "Floral"
+msgstr "Gîha"
#: ../data/browser.xml.h:17
-msgid "Danube"
-msgstr "Tuna"
+msgid "Fossil"
+msgstr "Fosîl"
#: ../data/browser.xml.h:18
-msgid "Dark Cork"
-msgstr "Kivkarika Tarî"
+msgid "MATE"
+msgstr "MATE"
#: ../data/browser.xml.h:19
-msgid "Dark MATE"
-msgstr "MATE ya tarî"
+msgid "Green Weave"
+msgstr "Bi rîşîyên kesk"
#: ../data/browser.xml.h:20
-msgid "Deep Teal"
-msgstr "Hezek"
+msgid "Ice"
+msgstr "Cemed"
#: ../data/browser.xml.h:21
-msgid "Dots"
-msgstr "Xalin"
+msgid "Manila Paper"
+msgstr "Kaxiza Manîla"
#: ../data/browser.xml.h:22
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "Ji bo guhertina rengê tişt, reng ber bi tişt xiş bikin"
+msgid "Moss Ridge"
+msgstr "Pişta Kevzê"
#: ../data/browser.xml.h:23
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "Ji bo guherandinê nîgarê ber bi bireserê xwêr bikşîne"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Hejmar"
#: ../data/browser.xml.h:24
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "Ji bo li bireserê zêde bike amblemî ber bi bireserê xwêr bikşîne"
+msgid "Ocean Strips"
+msgstr "Hîsa Okyanûsê"
#: ../data/browser.xml.h:25
-msgid "Eclipse"
-msgstr "Reşayî"
+msgid "Purple Marble"
+msgstr "Mermerê Şûrkî"
#: ../data/browser.xml.h:26
-msgid "Envy"
-msgstr "Yê Dihesidîne"
+msgid "Ridged Paper"
+msgstr "Kaxiza Zirav"
-#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/caja-emblem-sidebar.c:940
-#: ../src/caja-property-browser.c:1824
-msgid "Erase"
-msgstr "Jê bibe"
+#: ../data/browser.xml.h:27
+msgid "Rough Paper"
+msgstr "Kaxiza Sitûr"
+
+#: ../data/browser.xml.h:28
+msgid "Sky Ridge"
+msgstr "Rûyê Ezman 2"
#: ../data/browser.xml.h:29
-msgid "Fibers"
-msgstr "Hevîrmêş"
+msgid "Snow Ridge"
+msgstr "Berf"
#: ../data/browser.xml.h:30
-msgid "Fire Engine"
-msgstr "Makîneya Rivînan"
+msgid "Stucco"
+msgstr "Stucco"
#: ../data/browser.xml.h:31
-msgid "Fleur De Lis"
-msgstr "Fleur De Lis"
+msgid "Terracotta"
+msgstr "Terracotta"
#: ../data/browser.xml.h:32
-msgid "Floral"
-msgstr "Gîha"
+msgid "Wavy White"
+msgstr "Sipîya bipêl"
#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "Fossil"
-msgstr "Fosîl"
+msgid "White Ribs"
+msgstr "Rehspî"
#: ../data/browser.xml.h:34
-msgid "MATE"
-msgstr "MATE"
+msgid "C_olors"
+msgstr "_Reng"
#: ../data/browser.xml.h:35
-msgid "Granite"
-msgstr "Granît"
+msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+msgstr "Ji bo guhertina rengê tişt, reng ber bi tişt xiş bikin"
#: ../data/browser.xml.h:36
-msgid "Grapefruit"
-msgstr "Gireyfûrt"
+msgid "Mango"
+msgstr "Mango"
#: ../data/browser.xml.h:37
-msgid "Green Weave"
-msgstr "Bi rîşîyên kesk"
+msgid "Orange"
+msgstr "Porteqal"
#: ../data/browser.xml.h:38
-msgid "Ice"
-msgstr "Cemed"
+msgid "Tangerine"
+msgstr "Tangerine"
#: ../data/browser.xml.h:39
-msgid "Indigo"
-msgstr "Îndîgo"
+msgid "Grapefruit"
+msgstr "Gireyfûrt"
#: ../data/browser.xml.h:40
-msgid "Leaf"
-msgstr "Pel"
+msgid "Ruby"
+msgstr "Yaqût"
#: ../data/browser.xml.h:41
-msgid "Lemon"
-msgstr "Lîmon"
+msgid "Pale Blue"
+msgstr "Şîna Vekirî"
#: ../data/browser.xml.h:42
-msgid "Mango"
-msgstr "Mango"
+msgid "Sky"
+msgstr "Ezman"
#: ../data/browser.xml.h:43
-msgid "Manila Paper"
-msgstr "Kaxiza Manîla"
+msgid "Danube"
+msgstr "Tuna"
#: ../data/browser.xml.h:44
-msgid "Moss Ridge"
-msgstr "Pişta Kevzê"
+msgid "Indigo"
+msgstr "Îndîgo"
#: ../data/browser.xml.h:45
-msgid "Mud"
-msgstr "Hezek"
+msgid "Violet"
+msgstr "Mor"
#: ../data/browser.xml.h:46
-msgid "Numbers"
-msgstr "Hejmar"
+msgid "Sea Foam"
+msgstr "Behr"
#: ../data/browser.xml.h:47
-msgid "Ocean Strips"
-msgstr "Hîsa Okyanûsê"
+msgid "Leaf"
+msgstr "Pel"
#: ../data/browser.xml.h:48
-msgid "Onyx"
-msgstr "Onyx"
+msgid "Deep Teal"
+msgstr "Hezek"
#: ../data/browser.xml.h:49
-msgid "Orange"
-msgstr "Porteqal"
+msgid "Dark Cork"
+msgstr "Kivkarika Tarî"
#: ../data/browser.xml.h:50
-msgid "Pale Blue"
-msgstr "Şîna Vekirî"
+msgid "Mud"
+msgstr "Hezek"
#: ../data/browser.xml.h:51
-msgid "Purple Marble"
-msgstr "Mermerê Şûrkî"
+msgid "Fire Engine"
+msgstr "Makîneya Rivînan"
#: ../data/browser.xml.h:52
-msgid "Ridged Paper"
-msgstr "Kaxiza Zirav"
+msgid "Envy"
+msgstr "Yê Dihesidîne"
#: ../data/browser.xml.h:53
-msgid "Rough Paper"
-msgstr "Kaxiza Sitûr"
+msgid "Azul"
+msgstr "Şîn"
#: ../data/browser.xml.h:54
-msgid "Ruby"
-msgstr "Yaqût"
+msgid "Lemon"
+msgstr "Lîmon"
#: ../data/browser.xml.h:55
-msgid "Sea Foam"
-msgstr "Behr"
+msgid "Bubble Gum"
+msgstr "Benîşt"
#: ../data/browser.xml.h:56
-msgid "Shale"
-msgstr "Petrol"
+msgid "White"
+msgstr "Spî"
#: ../data/browser.xml.h:57
-msgid "Silver"
-msgstr "Zêr"
+msgid "Apparition"
+msgstr "Xeyalet"
#: ../data/browser.xml.h:58
-msgid "Sky"
-msgstr "Ezman"
+msgid "Silver"
+msgstr "Zêr"
#: ../data/browser.xml.h:59
-msgid "Sky Ridge"
-msgstr "Rûyê Ezman 2"
+msgid "Concrete"
+msgstr "Beton"
#: ../data/browser.xml.h:60
-msgid "Snow Ridge"
-msgstr "Berf"
+msgid "Shale"
+msgstr "Petrol"
#: ../data/browser.xml.h:61
-msgid "Stucco"
-msgstr "Stucco"
+msgid "Granite"
+msgstr "Granît"
#: ../data/browser.xml.h:62
-msgid "Tangerine"
-msgstr "Tangerine"
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Reşayî"
#: ../data/browser.xml.h:63
-msgid "Terracotta"
-msgstr "Terracotta"
+msgid "Charcoal"
+msgstr "Rejî"
#: ../data/browser.xml.h:64
-msgid "Violet"
-msgstr "Mor"
+msgid "Onyx"
+msgstr "Onyx"
#: ../data/browser.xml.h:65
-msgid "Wavy White"
-msgstr "Sipîya bipêl"
+msgid "Black"
+msgstr "Reş"
#: ../data/browser.xml.h:66
-msgid "White"
-msgstr "Spî"
-
-#: ../data/browser.xml.h:67
-msgid "White Ribs"
-msgstr "Rehspî"
-
-#: ../data/browser.xml.h:68
msgid "_Emblems"
msgstr "_Amblem"
-#: ../data/browser.xml.h:69
-msgid "_Patterns"
-msgstr "_Nîgar"
+#: ../data/browser.xml.h:67
+msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+msgstr "Ji bo li bireserê zêde bike amblemî ber bi bireserê xwêr bikşîne"
+
+#. translators: this is the name of an emblem
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992
+#: ../src/caja-property-browser.c:1943
+msgid "Erase"
+msgstr "Jê bibe"
#: ../data/caja.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "Lêgeranina tomarkirî"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Nexşeya dorê ya wêne/etîketê"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Stûriya nexşeyê dora wêne û etîketa ku di paceya hişyariyan de ye."
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Cureyê Hişyariyê"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Cureyê hişyariyê"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Bişkokên Hişyariyê"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Bişkokên ku di paceya hişyariyan de xuyanî dibe"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Hîn zêde _kîtekîtan nîşan bide"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:315
+msgid "Text"
+msgstr "Nivîs"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:316
+msgid "The text of the label."
+msgstr "Nivîsa di etîketê de ye."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:322
+msgid "Justification"
+msgstr "Paldan"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:323
msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:331
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:332
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr "Heke hatibe hilbijartin, dema rêzik pir mezin be têne perçekirin."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:339
+msgid "Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:340
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:349
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "Sînorên Hilbijartinê"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:350
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3203
+msgid "Select All"
+msgstr "Hemûyan Hilbijêre"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3214
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Awayên Têketinê"
+
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"MateConf error:\n"
+" %s"
+msgstr "Çewtiya Gconf:\n %s"
+
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94
+#, c-format
+msgid "MateConf error: %s"
+msgstr "Çewtiya Gconf: %s"
+
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Hemû çewtiyên din tenê di termînalê de xuya dibin."
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "Tu dikarî pêl bişkoka betalkirinê bike û vî karî rawestîne."
+
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (Unikoda nederbasdar)"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1
+msgid "Caja will exit when last window destroyed."
msgstr ""
-"Li sermaseyê û nîşandana îkonan de, nivîsên ku wê di bin îkonan de were "
-"xuyanî. Hejmara nivîsên bingehîn wê gora asta nêzîkkirinê were diyarkirin. "
-"Nirxên derbasdar \"siz\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
-"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permission"
-"\" û \"mime_type\" ye."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2
-msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr "Dêvila darikê rê her dem têketina cih bikar bîne"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
+"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
+"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "Sembola kompîtorl li sermasê dixwûye."
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "Nîşandana pelgehên veşartî"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "Krîterên lêgerînê yên di darikê lêgerînê de ye"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5
msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for "
-"files by file name and file properties."
+"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
+"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5
+msgid "Whether to show backup files"
+msgstr "Nîşandana pelên cîgir"
+
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6
-msgid "Current Caja theme (deprecated)"
-msgstr "Tema Caja ê a niha(naye bikaranîn)"
+msgid ""
+"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup"
+" files."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7
-msgid "Custom Background Set"
-msgstr "Mîhenga Rûerd ya Taybet"
+msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
+msgstr "Karkirina Cajaa klasîk ya hemû pace wekî gerokan dixebite çalak bike"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr "Mîhenga Rûerdê Panela Kêlekê ya Taybet"
+msgid ""
+"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
+"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9
-msgid "Date Format"
-msgstr "Formata Dîrokê"
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "Dêvila darikê rê her dem têketina cih bikar bîne"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "Rengê Zemînê yê Standard"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
+"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "Navê Pelê Rûerd ya Standart"
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12
-msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "Rengê Rûerdê Panela Kêlekê ya Standard"
+msgid ""
+"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
+" tab list."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "Navê Pelê Rûerdê Panela Kêlekê ya Standard"
+msgid "Whether to automatically mount media"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "Di nîşandana lîsteyan de rêza stûnên standard"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "Dorvegeriya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de"
+msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "Nîşanderê peldankên standard"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "Asta nêzîkanîna îkonên standard"
+msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "Lîsteya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de dixuyin"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
+"when a medium is inserted."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "Lîsteya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de dixuyin"
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "Asta nêzikanîna lîsteya standard"
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default sort order"
-msgstr "Pergala rêzkirinê ya standard"
+msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "Asta nêzîkanîna standard ya wê nîşandana îkonê wê bikar bîne."
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "Asta nêzîkanîna standard ya wê nîşandana îkonê wê bikar bîne."
+msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "Navê sembola Kompîtora li sermasê"
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Desktop font"
-msgstr "Curenivîsa sermasê"
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "Navê nîşana mala sermasê"
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
+" windows."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "Navê nîşana sergoyê sermasê"
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
msgstr ""
-"Karkirina Cajaa klasîk ya hemû pace wekî gerokan dixebite çalak bike"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr ""
-"Ji bo rûerdê peldanka standard navê pel. Tenê dema background_set hatibe "
-"hilbijartin tê bikaranîn"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30
msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
+"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
msgstr ""
-"Ji bo rûerdê panela kêlekê ya standard navê pel. Tenê dema "
-"side_pane_background_set hatine hilbijartin tê bikaranîn"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "Sembola malê li sermasê dixwûye"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
+"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
+"can be dangerous, so use caution."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
+msgid "When to show preview text in icons"
msgstr ""
-"Heke hatibe hilbijartin, caja peldankan tenê di panela kêlekê ya darê de "
-"nişan dide. Yan na jî him peldankan û him jî pelan nîşan dide."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34
msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
msgstr ""
-"Heke hatibe hilbijartin, darikên cih yên paceyên nû hatine vekirin di rewşa "
-"dixuye de tê nîşandan."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr ""
-"Heke hatibe hilbijartin, wê panela kêlekê ya paceyên ku nû hatine vekirin "
-"were nîşandan."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-"Heke hatibe hilbijartin, wê darikê rewşê ya paceyên ku nû hatine vekirin "
-"were nîşandan."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr ""
-"Heke hatine hilbijartin, wê darikê amûran ya paceyên ku nû hatine vekirin "
-"were nîşandan."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38
msgid ""
-"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
+"\"double\" to launch them on a double click."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40
msgid ""
-"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
-"put files in the trash."
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
msgstr ""
-"Ger hibijartî be, dema Caja pelekî bişîne sergo pirsa erêkirinê dipirse."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42
-msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop."
-msgstr "Ger hibijartî be, Caja sembolên sermasê bicîh dike."
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
+msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44
msgid ""
-"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is "
-"how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46
msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
+"window. Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48
msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî cihê kompîturê ye wê "
-"here ser maseyê."
+msgid "Current Caja theme (deprecated)"
+msgstr "Tema Caja ê a niha(naye bikaranîn)"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50
msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
+"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. "
+"Please use the icon theme instead."
msgstr ""
-"Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî peldanka malê ye wê "
-"here sermaseyê."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
+msgid "When to show thumbnails of image files"
msgstr ""
-"Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî çopê ye wê here "
-"sermaseyê."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52
msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54
msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgid "Maximum handled files in a folder"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56
msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of"
+" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on "
+"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate"
+" due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr ""
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "Dema mişk hate ser, pêşguhdarkirina pelên deng"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58
msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59
-msgid "List of possible captions on icons"
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60
-msgid "Maximum handled files in a folder"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
+"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr ""
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "Di hundirê paceyan de berê peldankan nîşan bide"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62
msgid ""
-"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
+"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
+"and list views."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63
@@ -670,290 +811,607 @@ msgid "Caja handles drawing the desktop"
msgstr "Ji bo xêzkirina sermaseyê Cajaê bikar bîne"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64
-msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
-msgstr ""
+msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop."
+msgstr "Ger hibijartî be, Caja sembolên sermasê bicîh dike."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:65
-msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
-msgstr "Îkona Pêşkêşkerên Torê li sermaseyê dixuye"
+#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
+#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need
+#. to. In
+#. most cases, this should be left alone.
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68
+msgid "Sans 10"
+msgstr "Sans 10"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:66
-msgid "Only show folders in the tree sidebar"
-msgstr "Li ser panela dara kêlekê de tenê peldankan nîşan bide"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69
+msgid "Desktop font"
+msgstr "Curenivîsa sermasê"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
-msgstr ""
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70
+msgid "The font description used for the icons on the desktop."
+msgstr "Daxuyaniya curenivîsên ku di îkonên sermaseyê de têne bikaranîn."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "Nivîsê li kêleka îkonê bi cih bike"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71
+msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69
-msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "Pergala rêzkirina vajî ya di paceyên nû de"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
+" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr ""
-#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
-#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
-#. most cases, this should be left alone.
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73
-msgid "Sans 10"
-msgstr "Sans 10"
+msgid "Criteria for search bar searching"
+msgstr "Krîterên lêgerînê yên di darikê lêgerînê de ye"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74
-msgid "Show advanced permissions in in the file property dialog"
-msgstr "Di paceya taybetmendiyên pel de destûrên pêşketî nîşan bide"
+msgid ""
+"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If "
+"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by"
+" file name and file properties."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "Di hundirê paceyan de berê peldankan nîşan bide"
+msgid "Custom Background"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "Di paceyên nû de darikê cih nîşan bide"
+msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+msgstr "Mîhengkirina rûerdê peldankeke standard ya taybet."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "Pergalên ku hatine girêdan di sermaseyê de nîşan bide"
+msgid "Default Background Color"
+msgstr "Rengê Zemînê yê Standard"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "Di paceyên nû de panela kêlekê nîşan bide"
+msgid ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "Di paceyên nû de darikê rewşê nîşan bide"
+msgid "Default Background Filename"
+msgstr "Navê Pelê Rûerd ya Standart"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "Di paceyeya nû de darikê amûran nîşan bide"
+msgid ""
+"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr "Ji bo rûerdê peldanka standard navê pel. Tenê dema background_set hatibe hilbijartin tê bikaranîn"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81
-msgid "Side pane view"
-msgstr "Nîşandana panela kêlekê"
+msgid "Custom Side Pane Background Set"
+msgstr "Mîhenga Rûerdê Panela Kêlekê ya Taybet"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82
+msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+msgstr "Mîhengkirina rûerdê panela kêlekê ya standard ya taybet."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83
+msgid "Default Side Pane Background Color"
+msgstr "Rengê Rûerdê Panela Kêlekê ya Standard"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr "Ji bo rûerdê panela kêlekê ya standard navê pel. Tenê dema side_pane_background_set hatine hilbijartin tê bikaranîn"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85
+msgid "Default Side Pane Background Filename"
+msgstr "Navê Pelê Rûerdê Panela Kêlekê ya Standard"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "Nîşanderê peldankên standard"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
+"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr ""
+
+#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were
+#. changed
+#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
+"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
+"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr "Li sermaseyê û nîşandana îkonan de, nivîsên ku wê di bin îkonan de were xuyanî. Hejmara nivîsên bingehîn wê gora asta nêzîkkirinê were diyarkirin. Nirxên derbasdar \"siz\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permission\" û \"mime_type\" ye."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92
+msgid "Default sort order"
+msgstr "Pergala rêzkirinê ya standard"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "Pergala rêzkirina vajî ya di paceyên nû de"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96
+msgid "Use tighter layout in new windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97
+msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "Nivîsê li kêleka îkonê bi cih bike"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100
+msgid "Use manual layout in new windows"
+msgstr "Di paceyên nû de bicihkirina bi destan bikar bîne"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101
+msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "Asta nêzîkanîna îkonên standard"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "Asta nêzîkanîna standard ya wê nîşandana îkonê wê bikar bîne."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109
+#, no-c-format
msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112
+msgid "All columns have same width"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "Di paceyên nû de firehiya panele kêlekê."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:89
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr "Daxuyaniya curenivîsên ku di îkonên sermaseyê de têne bikaranîn."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "Asta nêzikanîna lîsteya standard"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "Asta nêzîkanîna standard ya wê nîşandana îkonê wê bikar bîne."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "Lîsteya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de dixuyin"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "Lîsteya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de dixuyin"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "Di nîşandana lîsteyan de rêza stûnên standard"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "Dorvegeriya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122
+msgid "Date Format"
+msgstr "Formata Dîrokê"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:90
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
-msgstr ""
-"Celebê dîrokên pelan. Nirxên derbasdar \"locale\", \"iso\" û \"informal\" e."
+msgstr "Celebê dîrokên pelan. Nirxên derbasdar \"locale\", \"iso\" û \"informal\" e."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Firehiya panela kêlekê"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "Di paceyên nû de firehiya panele kêlekê."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "Di paceyeya nû de darikê amûran nîşan bide"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "Heke hatine hilbijartin, wê darikê amûran ya paceyên ku nû hatine vekirin were nîşandan."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "Di paceyên nû de darikê cih nîşan bide"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "Heke hatibe hilbijartin, darikên cih yên paceyên nû hatine vekirin di rewşa dixuye de tê nîşandan."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "Di paceyên nû de darikê rewşê nîşan bide"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "Heke hatibe hilbijartin, wê darikê rewşê ya paceyên ku nû hatine vekirin were nîşandan."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "Di paceyên nû de panela kêlekê nîşan bide"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "Heke hatibe hilbijartin, wê panela kêlekê ya paceyên ku nû hatine vekirin were nîşandan."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134
+msgid "Side pane view"
+msgstr "Nîşandana panela kêlekê"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "Panela kêlekê ya di paceyên nû de têne vekirin."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137
msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
+" it will show both folders and files."
+msgstr "Heke hatibe hilbijartin, caja peldankan tenê di panela kêlekê ya darê de nişan dide. Yan na jî him peldankan û him jî pelan nîşan dide."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "Sembola malê li sermasê dixwûye"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr "Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî peldanka malê ye wê here sermaseyê."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "Sembola kompîtorl li sermasê dixwûye."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
+" on the desktop."
+msgstr "Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî cihê kompîturê ye wê here ser maseyê."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "Bila qutiya çopê li sermaseyê were nîşandan"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî çopê ye wê here sermaseyê."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "Pergalên ku hatine girêdan di sermaseyê de nîşan bide"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-"Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona komputera ya li ser sermaseyê ji vê "
-"derê binasîne."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr "Îkona Pêşkêşkerên Torê li sermaseyê dixuye"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "Navê sembola Kompîtora li sermasê"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr "Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona komputera ya li ser sermaseyê ji vê derê binasîne."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "Navê nîşana mala sermasê"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
-msgstr ""
-"Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona malê ya li ser sermaseyê ji vê derê "
-"binasîne."
+msgstr "Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona malê ya li ser sermaseyê ji vê derê binasîne."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "Navê nîşana sergoyê sermasê"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
+msgstr "Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona qutiya çopê ya li ser sermaseyê ji vê derê binasîne."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154
+msgid "Network servers icon name"
msgstr ""
-"Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona qutiya çopê ya li ser sermaseyê ji "
-"vê derê binasîne."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "Bila qutiya çopê li sermaseyê were nîşandan"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96
-msgid "Type of click used to launch/open files"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
+" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
+" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "Di paceyên nû de bicihkirina bi destan bikar bîne"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518
+msgid "No applications found"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98
-msgid "Use tighter layout in new windows"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537
+msgid "Ask what to do"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99
-msgid "What to do with executable text files when activated"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553
+msgid "Do Nothing"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568
+#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Peldankê Veke"
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#, c-format
+msgid "Open %s"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
-"and \"icon_view\"."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643
+msgid "Open with other Application..."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102
-msgid "When to show number of items in a folder"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103
-msgid "When to show preview text in icons"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104
-msgid "When to show thumbnails of image files"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "Mîhengkirina rûerdê peldankeke standard ya taybet."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "Mîhengkirina rûerdê panela kêlekê ya standard ya taybet."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044
+msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:108
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "Dema mişk hate ser, pêşguhdarkirina pelên deng"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "Nîşandana pelên cîgir"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "Nîşandana pelgehên veşartî"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr "Firehiya panela kêlekê"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr ""
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "Eject" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Biavêje"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "Unmount" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Girêdanê Rake"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:442
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Nivîsa hilbijartî jê bike û bi panoyê ve bike"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:446
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:450
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Wêneyê ku di panoyê de hatiye veşartin pê ve bike"
#. name, stock id
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6891
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
msgid "Select _All"
msgstr "Hemûyî _Hilbijêre"
-#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:454
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Hemû nivîsa ku li qada nivîsê ye hilbijêre"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:394
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379
msgid "Move _Up"
msgstr "_Berjor"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:404
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Ber_jêr"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413
-msgid "_Show"
-msgstr "_Nîşan Bide"
-
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:423
-msgid "Hi_de"
-msgstr "_Veşêre"
-
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:436
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402
msgid "Use De_fault"
msgstr "Yên _asayî bi kar bîne"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1374
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:246
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748
msgid "Name"
msgstr "Nav"
@@ -978,7 +1436,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "Cureyê pelgehê."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:228
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Dîroka Guherandinê"
@@ -1011,7 +1469,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Koma pel."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824
msgid "Permissions"
msgstr "Destûr"
@@ -1043,384 +1501,325 @@ msgstr "Naveroka SELinuxê"
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Naveroka ewlekariya SELinux ya pel."
-#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:407
-#: ../src/caja-property-browser.c:1868
+#. TODO: Change after string freeze over
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124
+msgid "Location"
+msgstr "Cih:"
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172
+msgid "Trashed On"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179
+msgid "Original Location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446
+#: ../src/caja-property-browser.c:1990
msgid "Reset"
msgstr "Ji nû dest pê bike"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:443
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163
-#: ../libcaja-private/caja-trash-file.c:692
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157
msgid "on the desktop"
msgstr "li sermaseyê"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:115
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
#, c-format
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
msgstr "Tu nikarî pergala \"%s\" biavêjî çopê."
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:125
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
msgid ""
"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
"the volume."
-msgstr ""
-"Heke tu dixwazî pergalê derxî, ji kerema xwe re biçe ser pergalê û bişkoka "
-"rastê ya mişk bitikîne û pêl \"Derxe\" bike."
+msgstr "Heke tu dixwazî pergalê derxî, ji kerema xwe re biçe ser pergalê û bişkoka rastê ya mişk bitikîne û pêl \"Derxe\" bike."
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:134
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
msgid ""
"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
"popup menu of the volume."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:179
-msgid "Network Servers"
-msgstr "Pêşkêşkerên Torê"
-
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841
msgid "_Move Here"
msgstr "_Bikşîne Vê Derê"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:624
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Ji Ber Bigire Vir"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:629
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851
msgid "_Link Here"
msgstr "Li Vê Derê _Girê Bide"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:634
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856
msgid "Set as _Background"
msgstr "Wekî _Rûerd Mîheng Bike"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:641
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:694
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:682
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:687
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:198
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:203
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:258
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:275
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
msgid "The emblem cannot be installed."
msgstr "Amblem nehate sazkirin."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:199
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:204
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-msgstr ""
-"Xemgîn im, lê divê di peyva mifteyî ya amblemê de tenê tîp, reqem û valahî "
-"hebe."
+msgstr "Xemgîn im, lê divê di peyva mifteyî ya amblemê de tenê tîp, reqem û valahî hebe."
#. this really should never happen, as a user has no idea
#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
#. * keyword to us anyway
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:214
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
#, c-format
msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-msgstr ""
-"Amblema bi navê \"%s\" jixwe heye. Ji kerema xwe re navekî cuda hilbijêrî."
+msgstr "Amblema bi navê \"%s\" jixwe heye. Ji kerema xwe re navekî cuda hilbijêrî."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:215
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249
msgid "Please choose a different emblem name."
msgstr "Ji kerema xwe re navekî din yê amblemê hilbijêrî."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:259
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
msgstr "Xemgîn im, wekî amblemeke taybet nehate tomarkirin."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:276
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "Xemgîn im, navê amblema taybet nehate tomarkirin."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:167
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147
#, c-format
-msgid "%s %ld of %ld %s"
-msgstr "%s %ld ji %ld %s"
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
-msgstr "(%d:%02d:%d maye)"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151
+msgid ""
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:452
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
#, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
-msgstr "(%d:%02d Maye)"
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:452
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:481
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:87
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:337
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
#, c-format
-msgid "%s on %s"
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463
-msgid "From:"
-msgstr "Ji:"
-
-#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490
-msgid "To:"
-msgstr "Re:"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:671
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:719
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:724
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:734
-msgid "Error while moving."
-msgstr "Dema dihate guheztin çewtî çêbû."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:672
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
-msgstr "Ji ber ku \"%s\" li ser dîska tenê tê xwendin de ye nehate guheztin."
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:682
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:688
-msgid "Error while deleting."
-msgstr "Di jêbirinê de çewtî."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:683
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
-"parent folder."
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:689
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180
#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
-msgstr "Ji ber ku \"%s\" li ser dîska tenê tê xwendin de ye nehate jêbirin."
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:720
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
-"its parent folder."
+msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:725
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
-"destination."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:735
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
-"change it or its parent folder."
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:757
-msgid "Error while copying."
-msgstr "Di kopîkirinê de çewtî."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:758
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:778
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:799
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:803
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
#, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\"."
-msgstr "Dema \"%s\" ji ber dihate girtin çewtî."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:779
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:784
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:788
-msgid "There is not enough space on the destination."
-msgstr "Di hedefê de têra xwe cihê vala tuneye."
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:783
-#, c-format
-msgid "Error while moving to \"%s\"."
-msgstr "Dema \"%s\" dihate kişandin çewtî çêbû."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
+msgid "Original file"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:787
-#, c-format
-msgid "Error while creating link in \"%s\"."
-msgstr "Dema di hundirê \"%s\" de girêdan dihate avakirin çewtî çêbû."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323
+msgid "Size:"
+msgstr "Mezinahî:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:800
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:811
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:822
-msgid "You do not have permissions to write to this folder."
-msgstr "Ji bo nivîsîna vê peldankê têta xwe mafê te yê gihiştinê tuneye."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305
+msgid "Type:"
+msgstr "Cure:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:804
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:815
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:826
-msgid "The destination disk is read-only."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314
+msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:810
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:814
-#, c-format
-msgid "Error while moving items to \"%s\"."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306
+msgid "Replace with"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:821
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:825
-#, c-format
-msgid "Error while creating links in \"%s\"."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337
+msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:853
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"."
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595
+msgid "_Select a new name for the destination"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:854
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:858
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:862
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:868
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:883
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:887
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:891
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:897
-msgid "Would you like to continue?"
-msgstr "Tu dixwazî bidomînî?"
+#. Setup the diff button for text files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620
+msgid "Differences..."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:857
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
-msgstr "Dema \"%s\" diguheziya \"%s\" çewtî çêbû."
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:861
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
-msgstr "Çewtiya \"%s\" di çêkirina girêdaneke ji \"%s\" re de."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Derbas be"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:867
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646
+msgid "Re_name"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:882
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying."
-msgstr "Çewtiya \"%s\" di kopîkirinê de."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:886
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving."
-msgstr "Çewtiya \"%s\" di tevgerkirinê de."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652
+msgid "Replace"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:890
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while linking."
-msgstr "Çewtiya \"%s\" di girêdayînê de."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728
+msgid "File conflict"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:896
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting."
-msgstr "Çewtiya \"%s\" di jêbirinê de."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+msgid "S_kip All"
+msgstr "Li ser hemûyan biqevize"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1029
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1046
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "_Retry"
msgstr "_Careke din biceribîne"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1046
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1214
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Derbas be"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+msgid "Delete _All"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1137
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the new location."
-msgstr "\"%s\" neçû cihê xwe yê nû."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Biguherîne"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1140
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Hemûyî _Biguherîne"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196
+msgid "_Merge"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1144
-#, c-format
-msgid "Could not copy \"%s\" to the new location."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197
+msgid "Merge _All"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1147
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198
+msgid "Copy _Anyway"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1172
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283
#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Bi navê \"%s\" jixwe peldankek heye. Tu dixwazî têxe şûna wê?"
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1175
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Bi navê \"%s\" jixwe pelek heye. Tu dixwazî wê têxe şûna wê?"
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1194
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298
#, c-format
-msgid ""
-"The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files "
-"in the folder that conflict with the files being copied."
-msgstr ""
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1197
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"Ev pel jixwe ji berê ve di hundirê \"%s\" de heye. Heke tu biguherîne dê li "
-"ser naveroka pelê berê were nivisandin."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1214
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Biguherîne"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233
-msgid "S_kip All"
-msgstr "Li ser hemûyan biqevize"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Hemûyî _Biguherîne"
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1306
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4828
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9837
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Girêdan bi %s re"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1310
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "Girêdaneke din bi %s re"
@@ -1428,41 +1827,41 @@ msgstr "Girêdaneke din bi %s re"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1326
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402
#, c-format
-msgid "%dst link to %s"
-msgstr "%demîn girêdan bi %s re"
+msgid "%'dst link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1330
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406
#, c-format
-msgid "%dnd link to %s"
-msgstr "%demîn girêdan bi %s re"
+msgid "%'dnd link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1334
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
-msgid "%drd link to %s"
-msgstr "%demîn girêdan bi %s re"
+msgid "%'drd link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1338
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414
#, c-format
-msgid "%dth link to %s"
-msgstr "%demîn girêdan bi %s re"
+msgid "%'dth link to %s"
+msgstr ""
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
-#.
+#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1359
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453
msgid " (copy)"
msgstr ""
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1361
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455
msgid " (another copy)"
msgstr ""
@@ -1470,36 +1869,36 @@ msgstr ""
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1364
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1366
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1368
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472
msgid "th copy)"
msgstr ""
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1371
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465
msgid "st copy)"
msgstr ""
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1373
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467
msgid "nd copy)"
msgstr ""
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1375
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469
msgid "rd copy)"
msgstr ""
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1392
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (kopî)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (kopiya din)%s"
@@ -1508,315 +1907,618 @@ msgstr "%s (kopiya din)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1397
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1399
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1401
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509
#, c-format
-msgid "%s (%dth copy)%s"
-msgstr "%s (kopiya %demîn)%s"
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
+msgstr ""
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd
+#. and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the
+#. translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503
#, c-format
-msgid "%s (%dst copy)%s"
-msgstr "%s (kopiya %demîn)%s"
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1406
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505
#, c-format
-msgid "%s (%dnd copy)%s"
-msgstr "%s (kopiya %demîn)%s"
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1408
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507
#, c-format
-msgid "%s (%drd copy)%s"
-msgstr "%s (kopiya %demîn)%s"
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1508
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1516
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615
+#, c-format
+msgid " (%'d"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+#. Empty Trash menu item
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Sergoyî Vala bike"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381
#, c-format
-msgid " (%d"
-msgstr " (%d"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1712
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2385
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2581
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424
#, c-format
-msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d"
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Pelan radike"
+
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466
+msgid "Error while deleting."
+msgstr "Di jêbirinê de çewtî."
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494
+msgid ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
+msgid "_Skip files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585
+msgid "Could not remove the folder %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662
+msgid "There was an error deleting %B."
msgstr ""
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2121
-msgid "Moving files to the Trash"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742
+msgid "Moving files to trash"
msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2123
-msgid "Throwing out file:"
-msgstr "Pel jê tê avêtin:"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744
+#, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2125
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2136
-msgid "Moving"
-msgstr "Tevger dike"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr "Pel neçû çopê, tu dixwazî bi awayekî mayînde jê bibî?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2126
-msgid "Preparing to Move to Trash..."
-msgstr "Ji bo Avêtina Çopê Tê Amadekirin..."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgstr ""
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2132
-msgid "Moving files"
-msgstr "Pel têne kişandin"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979
+msgid "Trashing Files"
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2134
-msgid "Moving file:"
-msgstr "Pel tê kişandin:"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981
+msgid "Deleting Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2137
-msgid "Preparing To Move..."
-msgstr "Ji bo Kişandinê Tê Amadekirin..."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2138
-msgid "Finishing Move..."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr ""
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2146
-msgid "Creating links to files"
-msgstr "Li pelan girêdan tê çêkirin"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213
+msgid ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2148
-msgid "Linking file:"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219
+msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2150
-msgid "Linking"
-msgstr "Tê girêdan"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413
+#, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425
+#, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431
+#, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2151
-msgid "Preparing to Create Links..."
-msgstr "Ji Bo Çêkirina Girêdanan Amade Dibe..."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531
+msgid "Error while copying."
+msgstr "Di kopîkirinê de çewtî."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2152
-msgid "Finishing Creating Links..."
-msgstr "Çêkirina Girêdanan Temam Dibe..."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529
+msgid "Error while moving."
+msgstr "Dema dihate guheztin çewtî çêbû."
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2158
-msgid "Copying files"
-msgstr "Pelan ji ber digire"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468
+msgid "Error while moving files to trash."
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2160
-msgid "Copying file:"
-msgstr "Pel ji ber digire:"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2162
-msgid "Copying"
-msgstr "Jibergirtin"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2163
-msgid "Preparing To Copy..."
-msgstr "Ji bo Jibergirtinê Tê Amadekirin..."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2181
-msgid "You cannot copy items into the trash."
-msgstr "Tu nikarî pelan li çopê ji ber bigire."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2182
-msgid "You cannot create links inside the trash."
-msgstr "Tu nikarî di hundirê çopê de girêdanekê pêk bîne."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2183
-msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
-msgstr "Pel û peldank tenê dikare di hundirê çopê de werine kişandin."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2206
-msgid "You cannot move this trash folder."
-msgstr "Tu nikarî vî peldankê sergo biguhezîne."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747
+msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2207
-msgid "You cannot copy this trash folder."
-msgstr "Tu nikarî vê peldanka çopê ji ber bigire"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784
+msgid "The destination is not a folder."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2208
-msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
-msgstr "Peldanka çopê peldanka pelên ku di hundirê çopê têne veşartin e."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2232
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819
+#, c-format
+msgid "There is %S available, but %S is required."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847
+msgid "The destination is read-only."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
+msgid "Duplicating \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920
+msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924
+msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932
+msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
+msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942
+msgid "Moving %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946
+msgid "Copying %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952
+#, c-format
+msgid "Duplicating %'d file"
+msgid_plural "Duplicating %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
+#. something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972
+#, c-format
+msgid "%S of %S"
+msgstr ""
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a
+#. time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2
+#. hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983
+msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847
+msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582
+msgid "Could not remove the source folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344
+msgid "Error while copying \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668
+#, c-format
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgstr ""
+
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Tu nikarî peldankekê di hundirê wê de bikşîne."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2233
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Tu nikarî peldankekê di hundirê de ji ber bigire."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2234
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "Peldanka hedef di hundirê peldanka çavkanî de ye."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2247
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060
+msgid "You cannot move a file over itself."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2248
-msgid "The destination and source are the same file."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2303
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2476
-msgid "You do not have permissions to write to the destination."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2305
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2478
-msgid "There is no space on the destination."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345
+#, c-format
+msgid "There was an error copying the file into %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569
+msgid "Copying Files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2307
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new folder."
-msgstr "Çewtiya \"%s\" di afirandina peldanka nû de."
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2312
-msgid "Error creating new folder."
-msgstr "Çewtiya di afirandina peldanka nû de."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848
+#, c-format
+msgid "There was an error moving the file into %F."
+msgstr ""
-#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2422
-msgid "untitled folder"
-msgstr "peldanka bênav"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108
+msgid "Moving Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2480
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new document."
-msgstr "Çewtiya \"%s\" di afirandina pelgeya nû de."
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2485
-msgid "Error creating new document."
-msgstr "Çewtiya di afirandina pelgeya nû de."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275
+msgid "Error while creating link to %B."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2734
-msgid "new file"
-msgstr "pelekî nû"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
+msgstr ""
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2805
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Pelan radike"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2807
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2849
-msgid "Files deleted:"
-msgstr "Pelên rakirî:"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2809
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2851
-msgid "Deleting"
-msgstr "Radike"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600
+msgid "Setting permissions"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2810
-msgid "Preparing to Delete files..."
-msgstr "Jêbirina pelan tê amade kirin..."
+#. localizers: the initial name of a new folder
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
+msgid "untitled folder"
+msgstr "peldanka bênav"
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847
-msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "Sergo tê valakirin"
+#. localizers: the initial name of a new empty file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867
+msgid "new file"
+msgstr "pelekî nû"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2852
-msgid "Preparing to Empty the Trash..."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
+msgid "Error while creating directory %B."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2888
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Tu bawer î ku hemû hêmanên di çopê de ye vala bike?"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
+msgid "Error while creating file %B."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2891
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320
+msgid "Emptying Trash"
msgstr ""
-"Heke tu valakirina çopê hilbijêrî; dê hemû hêmanên tê de biçin.Tu dikarî "
-"vana yeko yeko jî jê bibî."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2913
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Sergoyî vala bike"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3018
-msgid "Do you want to empty the trash before you umount?"
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3020
-msgid ""
-"In order to regain the free space on this device the trash must be emptied. "
-"All items in the trash will be permanently lost. "
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409
+msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3026
-msgid "Don't Empty Trash"
-msgstr "Çopê Vala Neke"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3028
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Sergo Vala bike"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:75
-#: ../libcaja-private/caja-query.c:135
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:173
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:188
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:210
-msgid "Search"
-msgstr "Lêbigere"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:563
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:526
-#: ../caja-computer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Computer"
-msgstr "Komputer"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:565
-#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "Network"
-msgstr "Tor"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:567
-msgid "Fonts"
-msgstr "Cureyên nivîsê"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#, c-format
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:569
-msgid "Themes"
-msgstr "Dirb"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:571
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Afirandinêrê CD/DVD'yan"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#, c-format
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:573
-msgid "Windows Network"
-msgstr "Tora Windowsê"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr ""
-#. translators: this is the title of the "dns-sd:///" location
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:576
-msgid "Services in"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
#. Today, use special word.
@@ -1833,66 +2535,64 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2946
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "îro dema 00:00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2947
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:499
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "îro dema %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2949
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "îro dema 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2950
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "îro dema %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2952
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "îro, 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2953
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "îro, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2955
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2956
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today"
msgstr "îro"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2965
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "do dema 00:00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2966
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "do dema %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2968
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "do dema 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2969
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "do dema %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2971
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "do, 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2972
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "do, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2974
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2975
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday"
msgstr "do"
@@ -1900,322 +2600,376 @@ msgstr "do"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2986
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2987
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y saet %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2989
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Yş, Teb 00 0000 saet 00:00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2990
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y saet %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2992
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Yş, Teb 00 0000 saet 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2993
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y saet %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2995
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Teb 00 0000 saet 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2996
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y saet %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2998
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Teb 00 0000, 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2999
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3001
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3002
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3004
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3005
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4342
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2249
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172
#, c-format
-msgid "%u item"
-msgid_plural "%u items"
-msgstr[0] "%u hêman"
-msgstr[1] "%u hêman"
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466
#, c-format
-msgid "%u folder"
-msgid_plural "%u folders"
-msgstr[0] "%u peldank"
-msgstr[1] "%u peldank"
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484
+#, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762
+#, c-format
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4344
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
#, c-format
-msgid "%u file"
-msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%u pel"
-msgstr[1] "%u pel"
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917
+#, c-format
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918
+#, c-format
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
+#. in the translated string
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007
+msgid "%"
+msgstr ""
-#. FIXME: We should use MATE_VFS_SIZE_FORMAT_STR instead of the explicit format here.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4422
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
#, c-format
-msgid "%s (%lld bytes)"
-msgstr "%s (%lld bayt)"
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4721
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4737
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
msgid "? items"
msgstr "? tist"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4727
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4742
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "unknown type"
msgstr "cureyê nenas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4745
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
msgid "unknown MIME type"
msgstr "cureyê MIME yê nenas"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4751
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1309
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "nenas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4784
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
msgid "program"
msgstr "bername"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4802
-msgid ""
-"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
-"that your mate-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
-"some other reason."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4806
-#, c-format
-msgid ""
-"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
-"mate-vfs mailing list."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4822
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
msgid "link"
msgstr "girêdan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4842
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
msgid "link (broken)"
msgstr "girêdan (şikestî)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6367
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:532
-#: ../libcaja-private/caja-trash-directory.c:353
-#: ../src/caja-trash-bar.c:137
-msgid "Trash"
-msgstr "Sergo"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:70
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71
msgid "_Always"
msgstr "_Her dem"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72
msgid "_Local File Only"
msgstr "Tenê Pelên _Herêmî"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73
msgid "_Never"
msgstr "_Tu car"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:78
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr "%25"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:80
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "%75"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:84
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:86
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "%150"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:88
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "%200"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "%400"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:95
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96
msgid "100 K"
msgstr "100 K"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97
msgid "500 K"
msgstr "500 K"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "3 MB"
msgstr "3 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
msgid "5 MB"
msgstr "5 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:107
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "1 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "2 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "4 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112
msgid "Activate items with a _single click"
msgstr "_Tenê bi tikandinekê hêmanan çalak bike"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:111
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117
msgid "Activate items with a _double click"
msgstr "Bi du tikandinan hêmanan çalak bike"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:119
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126
msgid "E_xecute files when they are clicked"
msgstr "_Dema hate tikandin pelan bide xebitandin."
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:123
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131
msgid "Display _files when they are clicked"
msgstr "Dema hate tikandin naveroka _pelan nîşan bide"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:127
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:63
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "_Ask each time"
msgstr "_Her car bipirse"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:135
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "Tenê gorî navan li pelan bigere"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:139
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "Gorî nav û taybetmendiyan li pelan bigere"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:146
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:512
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Bergeha Îkonan"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:147
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1431
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "Compact View"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Nîşandana Lîsteyê"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:152
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164
msgid "Manually"
msgstr "Bi destan"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:154
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
msgid "By Name"
msgstr "Bi Navan"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:155
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
msgid "By Size"
msgstr "Bi Mezinahiyê"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:156
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "By Type"
msgstr "Bi Cureyî"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Modification Date"
msgstr "Bi Dîroka Guherandinê"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Emblems"
msgstr "Bi Daweran"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:163
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:165
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177
msgid "12"
msgstr "12"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178
msgid "14"
msgstr "14"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179
msgid "16"
msgstr "16"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180
msgid "18"
msgstr "18"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182
msgid "22"
msgstr "22"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:171
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183
msgid "24"
msgstr "24"
@@ -2226,1565 +2980,2564 @@ msgstr "24"
#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:520
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "Mala %s"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2137
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Computer"
+msgstr "Komputer"
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190
+msgid "Trash"
+msgstr "Sergo"
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Pêşkêşkerên Torê"
+
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956
msgid "The selection rectangle"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:833
+#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "Bila Bi Destan Sererast Bike?"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:136
-msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "Karê vekirinê bi ser neket, tu dixwazî nîşandereke din veke?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr "Girêdana \"%s\" Şikestî ye"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:137
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:168
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr "Girêdana \"%s\" Şikestî ye. Tu dixwazî wê biavêjî çopê?"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:142
-msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "Karê Vekirinê bi ser neket, tu dixwazî çalakiyeke din hilbijêrî?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771
+#, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Bavêje _Sergo"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:143
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844
#, c-format
-msgid ""
-"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr "Tu dixwazî \"%s\" bimeşîne, an dixwazî naveroka wê nîşan bidî?"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "Di _Termînalê de Bixebitîne"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853
+msgid "_Display"
+msgstr "_Nîşan bide"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856
+#: ../src/caja-autorun-software.c:253
+msgid "_Run"
+msgstr "_Bimeşîne"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "Tu bawer î ku hemû pelan vekî?"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Ev %d paceya cuda vedike"
+msgstr[1] "Ev %d paceyên cuda vedike"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:171
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387
+#, c-format
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399
+msgid "_Select Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565
+#, c-format
msgid ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729
+msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:177
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732
+#, c-format
msgid ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:489
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:731
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s tê vekirin"
-
-#. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze,
-#. * and I found these in other places to reuse. We should make them
-#. * better later.
-#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:588
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:596
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:601
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1455
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1461
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1489
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1497
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1503
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1524
-#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\"."
-msgstr "Nîşandana \"%s\" bi ser neket."
-
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:913
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:981
-msgid "There was an error launching the application."
-msgstr "Dema sepan hate destpêkirin çewtiyek çêbû."
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:598
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1499
-msgid "The attempt to log in failed."
-msgstr "Ceribandina têketinê bi ser neket."
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:603
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1505
-msgid "Access was denied."
-msgstr "Destûra gihiştinê nehat dayîn."
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:608
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1516
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526
+msgid "Unable to start location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531
#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
-msgstr "\"%s\" nayê nîşandan, ji ber ku makîneya \"%s\" nehate dîtin."
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" tê vekirin."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:611
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1519
-msgid ""
-"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-msgstr "Çewtiyên nivîsînê û rastbûna mîhengên cîgir kontrol bike."
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#, c-format
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] "%d hêman tê vekirin."
+msgstr[1] "%d hêman tên vekirin."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:616
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1477
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid location."
-msgstr "\"%s\" ne cihekî derbasdar e."
+msgid "Could not set application as the default: %s"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:619
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:626
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:202
-#: ../src/caja-property-browser.c:1189
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1472
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1480
-msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "Ji kerema xwe re rastnivîsa wê kontrol bike û dîsa biceribîne."
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307
+msgid "Could not set as default application"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:623
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1469
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268
+msgid "Default"
+msgstr "Standart"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
+msgid "Icon"
+msgstr "Îkon"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344
+msgid "Could not remove application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563
+msgid "No applications selected"
+msgstr "Tu sepan nehate hilbijartin"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593
+#, c-format
+msgid "%s document"
+msgstr "%s belge"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636
+#, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709
+#, c-format
+msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Sepan nehate xebitandin"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171
#, c-format
-msgid "Couldn't find \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" nehat dîtin."
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "'%s' nehate dîtin"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:734
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174
+msgid "Could not find application"
+msgstr "Sepan nehate dîtin"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258
#, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "%d Hêman Vedibe"
-msgstr[1] "%d Hêman Vedibe"
+msgid "Could not add application to the application database: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259
+msgid "Could not add application"
+msgstr "Sepan lê nehate zêdekirin"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142
+msgid "Open With"
+msgstr "Veke bi"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr "Ji bo nîşandana danasîna wê sepanekê hilbijêre."
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914
+msgid "_Use a custom command"
+msgstr "Fermana taybet _bikar bîne"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Bigere..."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435
+msgid "_Open"
+msgstr "_Veke"
+
+#. first %s is a filename and second %s is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057
+#, c-format
+msgid "Open %s and other %s document with:"
+msgstr ""
+
+#. the %s here is a file name
+#. %s is a filename
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103
+#, c-format
+msgid "Open %s with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for %s documents"
+msgstr ""
+
+#. Only in add mode - the %s here is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075
+#, c-format
+msgid "Open all %s documents with:"
+msgstr ""
+
+#. First %s is a filename, second is a description
+#. * of the type, eg "plain text document"
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097
+#, c-format
+msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+msgstr ""
+
+#. %s is a file type description
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+msgstr ""
+
+#. Only in add mode
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116
+#, c-format
+msgid "Open all \"%s\" files with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128
+msgid "_Add"
+msgstr "_Têxe"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129
+msgid "Add Application"
+msgstr "Sepanekê Lê Zêde Bike"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82
+msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+msgstr "Karê vekirinê bi ser neket, tu dixwazî nîşandereke din veke?"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90
+msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+msgstr "Karê Vekirinê bi ser neket, tu dixwazî çalakiyeke din hilbijêrî?"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
+"\"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123
+msgid ""
+"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
+" onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131
+msgid ""
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
+" your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:899
-msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
-msgstr "Xemgîn im, lê tu nikarî fermanên malpera dûr bixebitîne."
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:901
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "Ji ber tasewasa ewlekariyê hatiye girtin."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:911
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:979
-msgid "Details: "
-msgstr "Hûragahî: "
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr "Dema sepan hate destpêkirin çewtiyek çêbû."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:942
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:953
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:943
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450
msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:954
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-query.c:138
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
+msgid "Details: "
+msgstr "Hûragahî: "
+
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230
+msgid "File Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315
+#, c-format
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535
+msgid "Preparing"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238
+msgid "Search"
+msgstr "Lêbigere"
+
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:140
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/caja-query-editor.c:987
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181
+#: ../src/caja-query-editor.c:1050
msgid "Edit"
msgstr "Biguherîne"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182
msgid "Undo Edit"
msgstr "Sererastkirinê Paş De Vegerîne"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183
msgid "Undo the edit"
msgstr "Sererastkirinê paş de vegerîne"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:177
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184
msgid "Redo Edit"
msgstr "Guherandinê dubare bike"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:178
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185
msgid "Redo the edit"
msgstr "Guherandinê dubare bike"
-#. label, accelerator
-#: ../caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-window-menus.c:661
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177
+#, c-format
+msgid "Delete %d copied items"
msgstr ""
-#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'"
msgstr ""
-#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Management"
-msgstr "Rêvebirina Pelan"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187
+#, c-format
+msgid "Delete %d duplicated items"
+msgstr ""
-#: ../caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Peldankê Veke"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to '%s'"
+msgstr ""
-#: ../caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1394
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Peldanka Mal"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to '%s'"
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:657
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "Peldanka şexsî veke"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378
+#, c-format
+msgid "Rename '%s' as '%s'"
+msgstr ""
-#: ../caja.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "Bi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
+#, c-format
+msgid "Restore %d items from trash"
+msgstr ""
-#: ../caja.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "Geroka Pelan"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261
+#, c-format
+msgid "Delete links to %d items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
+#, c-format
+msgid "Delete link to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291
+#, c-format
+msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301
+#, c-format
+msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340
+#, c-format
+msgid "Copy %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
+#, c-format
+msgid "Copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352
+#, c-format
+msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357
+#, c-format
+msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365
+#, c-format
+msgid "Move %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
+#, c-format
+msgid "Create new file '%s' from template "
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394
+#, c-format
+msgid "Create an empty file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
+#, c-format
+msgid "Create a new folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409
+#, c-format
+msgid "Move %d items to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' from trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
+#, c-format
+msgid "Create links to %d items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
+#, c-format
+msgid "Create link to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
+#, c-format
+msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457
+#, c-format
+msgid "Set permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466
+#, c-format
+msgid "Set group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
+#, c-format
+msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508
+#, c-format
+msgid "_Undo copy of %d item"
+msgid_plural "_Undo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513
+#, c-format
+msgid "_Undo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518
+#, c-format
+msgid "_Undo move of %d item"
+msgid_plural "_Undo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523
+#, c-format
+msgid "_Undo rename of %d item"
+msgid_plural "_Undo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of an empty file"
+msgstr ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:1
-msgid "Factory for Caja shell and file manager"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of a file from template"
msgstr ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:2
-msgid "Caja factory"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539
+#, c-format
+msgid "_Undo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
+#, c-format
+msgid "_Undo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
+#, c-format
+msgid "_Undo create link to %d item"
+msgid_plural "_Undo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
+#, c-format
+msgid "_Undo delete of %d item"
+msgid_plural "_Undo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
+#, c-format
+msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
+#, c-format
+msgid "Undo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
+#, c-format
+msgid "Undo change group of %d item"
+msgid_plural "Undo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
+#, c-format
+msgid "Undo change owner of %d item"
+msgid_plural "Undo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603
+#, c-format
+msgid "_Redo copy of %d item"
+msgid_plural "_Redo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608
+#, c-format
+msgid "_Redo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613
+#, c-format
+msgid "_Redo move of %d item"
+msgid_plural "_Redo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618
+#, c-format
+msgid "_Redo rename of %d item"
+msgid_plural "_Redo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of an empty file"
msgstr ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:3
-msgid "Caja metafile factory"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of a file from template"
msgstr ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:4
-msgid "Caja shell"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634
+#, c-format
+msgid "_Redo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
+#, c-format
+msgid "_Redo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
+#, c-format
+msgid "_Redo create link to %d item"
+msgid_plural "_Redo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
+#, c-format
+msgid "_Redo delete of %d item"
+msgid_plural "_Redo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
+#, c-format
+msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
+#, c-format
+msgid "Redo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
+#, c-format
+msgid "Redo change group of %d item"
+msgid_plural "Redo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
+#, c-format
+msgid "Redo change owner of %d item"
+msgid_plural "Redo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
msgstr ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:5
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Browser"
+msgstr "Geroka Pelan"
+
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse the file system with the file manager"
+msgstr "Bi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne"
+
+#. tooltip
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932
msgid ""
-"Caja shell operations that can be done from subsequent command-line "
-"invocations"
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:6
-msgid "Produces metafile objects for accessing Caja metadata"
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Management"
+msgstr "Rêvebirina Pelan"
+
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:617
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Peldanka Mal"
+
+#. tooltip
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367
+#: ../src/caja-window-menus.c:927
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "Peldanka şexsî veke"
+
+#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "Rêveberiya Pelan"
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656
msgid "Background"
msgstr "Zemîn"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6869
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7823
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Sergo _Vala bike"
#. label, accelerator
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6841
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "D_estpêker Çêbike..."
#. tooltip
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6842
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Destpêkereke nû biafirîne"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:699
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Zemîna Sermaseyê Biguherîne"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
-#. tooltip
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6870
-#: ../src/caja-trash-bar.c:153
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Sergo Vala bike"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Hemû tiştên di sergoyî de jê bibe"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797
-#: ../src/caja-desktop-window.c:246 ../src/caja-pathbar.c:1121
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:250
-msgid "Desktop"
-msgstr "Sermase"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798
-msgid "View as Desktop"
-msgstr "Wekî sermasê bibîne"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
-msgid "View as _Desktop"
-msgstr "Wekê _Sermasê bibîne"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Bergeha sermaseyê rastî çewtiyekê hat."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Dema bergeha sermaseyê dihate destpêkirin rastî çewtiyekê hat."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802
-msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr "Vî cihî bi bergeha sermaseyê re nîşan bide."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:666
-msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "Tu bawer î ku hemû pelan vekî?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:667
-#: ../src/caja-location-bar.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Ev %d paceya cuda vedike"
-msgstr[1] "Ev %d paceyên cuda vedike"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1000
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1140
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Tu bawer î ku pelê \"%s\" mayinde jê bibî?"
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1015
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1149
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "Heke tu hêmanê jê bibe, wê mayinde winda bibe."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1166
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:401
-#: ../src/caja-location-dialog.c:115
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Dema alîkarî dihate nîşandan çewtiyek çêbû."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1186
-msgid "Select Pattern"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199
+msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Nîgar:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
+msgid "Examples: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339
msgid "Save Search as"
msgstr "Lêgerînê Cuda Tomar Bike"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359
msgid "Search _name:"
msgstr "Li _nav bigere:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1344
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:574
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582
msgid "_Folder:"
msgstr "_Peldank:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Peldanka ku Wê Lêgerîn Li Ser Wê Tomarkirin Hilbijêrî"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" hatiye hilbijartin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288
+#, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298
#, c-format
-msgid "%d folder selected"
-msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d klasor hatin hilbijartin"
-msgstr[1] "%d klasor hate hilbijartin"
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2193
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
+#. than 1)
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309
#, c-format
-msgid " (containing %d item)"
-msgid_plural " (containing %d items)"
-msgstr[0] " (tê de %d tişt heye)"
-msgstr[1] " (tê de %d tişt hene)"
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326
#, c-format
-msgid " (containing a total of %d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %d items)"
-msgstr[0] " (tê de bi tevahî %d tişt heye)"
-msgstr[1] " (tê de bi tevahî %d tişt hene)"
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2220
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333
#, c-format
-msgid "\"%s\" selected (%s)"
-msgstr "%s\" hatiye hilbijartin (%s)"
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2224
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d tişt hatiye hilbijartin (%s)"
-msgstr[1] "%d tişt hatine hilbijartin (%s)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366
#, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "Hêmaneke din ya %d hate hilbijartin (%s)"
-msgstr[1] "Hêmaneke din ya %d hate hilbijartin (%s)"
+msgid "Free space: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2253
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Cihê vala: %s"
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr ""
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2278
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr ""
+
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2360
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle."
-msgstr ""
-"Di hundirê \"%s\" de ewqasî pel heye ku Caja nikare gişî bixebitîne."
+msgstr "Di hundirê \"%s\" de ewqasî pel heye ku Caja nikare gişî bixebitîne."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "Çend pel nayên nîşandan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3824
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "Pel neçû çopê, tu dixwazî bi awayekî mayînde jê bibî?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3825
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "Pelê \"%s\" neçû çopê."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3829
-msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
-msgstr "Hêman naçine çopê, tu dixwazî wan dîrek jê bibî?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3830
-#, c-format
-msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3832
-msgid ""
-"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
-msgstr "Hin hêman naçe çopê, tu dixwazî wan rasterast jê bibe?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520
+#: ../src/caja-information-panel.c:881
#, c-format
-msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
+msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3871
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3875
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
-"trash?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
-"trash?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3886
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4476
-#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "Bi \"%s\" veke"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Ji bo vekirina hêmana hilbijartî \"%s\" bikar bîne"
msgstr[1] "Ji bo vekirina hêmanên hilbijartî \"%s\" bikar bîne"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4569
-#, c-format
-msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "Tu dixwazî \"%s\" bimeşîne, an dixwazî naveroka wê nîşan bidî?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4571
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4577
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "Di _Termînalê de Bixebitîne"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4578
-msgid "_Display"
-msgstr "_Nîşan bide"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4581
-msgid "_Run"
-msgstr "_Bimeşîne"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4977
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s"
-msgstr "%s nayê vekirin"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4980
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents "
-"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, "
-"the file might present a security risk to your system.\n"
-"\n"
-"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the "
-"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct "
-"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
-"Open With menu to choose a specific application for the file. "
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Ji şablona \"%s\" pelge çêke"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5861
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5863
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890
msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
+" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892
msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, "
-"which the scripts may use:\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
+"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:963
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Heke tu fermana Pê Ve Bike hilbijêrî dê \"%s\" were kişandin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6033
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Heke tu fermana Pê ve Bike hilbijêrî wê \"%s\" were jibergirtin."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6040
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971
#, c-format
-msgid "The %d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
-"The %d selected items will be moved if you select the Paste command"
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Heke tu fermana Pê Ve Bike hilbijêrî dê %d hêmanên hilbijarî were kişandin"
msgstr[1] ""
-"Heke tu fermana Pê Ve Bike hilbijêrî dê %d hêmanên hilbijarî were kişandin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6047
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978
#, c-format
-msgid "The %d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
-"The %d selected items will be copied if you select the Paste command"
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6141
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6620
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6625
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
msgid "_Connect"
msgstr "_Girêbide"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6639
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983
msgid "Link _name:"
msgstr "Navê _girêdanê:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
msgid "Create _Document"
msgstr "_Pelgeyê Çêke"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6816
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Veke _Bi"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6817
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6827
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
msgid "_Properties"
msgstr "_Taybetî"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6820
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6828
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "Taybetmendiyên peldanka ku niha vekirî ye nîşan bide yan jî biguherîne"
-
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6831
+#. label, accelerator
+#. add the "create folder" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Peldankê Çêke"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6832
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Di vê peldankê de peldankeke nû çêke"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6834
-msgid "No templates Installed"
-msgstr "Tu Şablon Nehatiye Sazkirin"
-
#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
+msgid "No templates installed"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6837
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
msgid "_Empty File"
msgstr "Pelê _Vala"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6838
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Di hundirê vê peldankê de pelekî vala çêbike"
-#. #-#-#-#-# ku.po (caja.HEAD) #-#-#-#-#
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6845
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7724
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1253 ../eel/eel-open-with-dialog.c:918
-msgid "_Open"
-msgstr "_Veke"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6846
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Pelê hilbijartî di vê paceyê de veke"
#. name, stock id
+#. label, accelerator
#. Location-specific actions
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6853
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6977
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6854
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6857
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6861
-msgid "Open with Other _Application..."
-msgstr "Bi _Sepaneke Din Veke..."
+#. label, accelerator
+#. add the "open in new tab" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+msgid "Open in _Folder Window"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
+msgid "Open each selected item in a folder window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6858
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6862
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+msgid "Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Sepaneke din ya wê vî pelê ku hatiye hilbijartin veke hilbijêrî"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6865
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Peldanka _Skrîptan Veke"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6866
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Peldanka skrîptên ku di vê pêşekê de têne nîşandan dihewîne nîşan bide"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6874
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6878
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6882
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"Pelên ku te bi fermana \"Jê Bike\" yan jî \"Ji Ber Bigire\" hilbijartiye yan "
-"veguhezîne yan jî ji ber bigire"
+msgstr "Pelên ku te bi fermana \"Jê Bike\" yan jî \"Ji Ber Bigire\" hilbijartiye yan veguhezîne yan jî ji ber bigire"
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6887
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1307
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Bi Peldankê Ve Ke"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
+msgid "Cop_y to"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
+msgid "M_ove to"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Hemû hêmanên di vê paceyê de hilbijêrî"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6895
-msgid "Select _Pattern"
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6896
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6899
-msgid "D_uplicate"
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6900
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
+msgid "D_uplicate"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6903
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7797
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Girêdaneke Çêke"
msgstr[1] "_Girêdanan Çêke"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6904
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Ji bo her pelê hatiye hilbijartin girêdaneke sembolîk çêbike"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nav biguherîne..."
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
msgid "Rename selected item"
msgstr "Hêmana ku hatiye hilbijartin ji nû ve binavîne"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6915
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7765
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8161
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Bavêje _Sergo"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6916
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7766
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Hemû hêmanên ku hatine hilbijartin biavêjî çopê"
#. name, stock id
-#. add the "delete" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7784
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357
msgid "_Delete"
msgstr "_Rake"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Berî ku hemû hêmanên ku hatine hilbijarin biavêjî çopê jê bibî"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
-msgid "Reset View to _Defaults"
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
+msgid "_Restore"
msgstr ""
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Vegerîne"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082
+msgid "Undo the last action"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr ""
+
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
+msgid "Reset View to _Defaults"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Li Vê Pêşkêşkerê Were Girêdan"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6928
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Girêdaneke mayinde bi vê pêşkêşkerê ava bike"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6931
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6947
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "Volume _Mountbike"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479
+msgid "_Mount"
+msgstr "_Girê Bide"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin girê bide"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6935
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6951
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812
-msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "Volume _Unmountbike"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin veqetîne"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6939
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6955
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1399
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Biavêje"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin derxe"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6943
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1406
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507
msgid "_Format"
msgstr "_Teşe"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Pergalal ku hatiye hilbijartin teşe bike"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6948
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521
+#: ../src/caja-window-menus.c:871
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Bisekine"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500
+msgid "_Detect Media"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Pergala ku têkildarî peldanka ku niha vekirî ye girê bide"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6952
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Girêdana pergala ku têkildarî peldanka niha vekirî ye rake"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6956
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6960
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Pergala ku têkildarî peldanka vekirî ye teşe bike"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Pel Veke û Paceyê Bigire"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Lêgerînê To_mar Bike"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6968
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
msgid "Save the edited search"
msgstr "Lêgerîna ku hatiye sererastkirin tomar bike"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Lêgerînê Cuda T_omar Bike..."
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6972
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Lêgerîna heyî wekî pel tomar bike"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
+msgid "Open this folder in a folder window"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Vê peldankê biavêjî çopê"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Vê peldankê bêyî ku biavêjî çopê jê bibe"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Pelên _veşartî nîşan bide"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+msgid "Format the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+msgid "_Other pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003
-msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926
+msgid "_Home Folder"
+msgstr "Peldanka _Mal"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Skrîptan ji cihê %s bixebitîne yan jî bi rê bibe"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skript"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7733
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Di Paceyeke Nû de veke"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7741
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808
+msgid "Browse in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "Li Peldankê _Bigere"
msgstr[1] "Li Peldankan _Bigere"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7761
-msgid "_Delete from Trash"
-msgstr "Ji Sergoî _Jê bibe"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
+msgid "Browse in New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Peldanka ku niha vekirî ye mayinde jê bibe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7582
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Peldanka ku niha vekirî ye biavêjî Çopê"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7717
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748
#, c-format
-msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "Bi \"%s\" _Veke"
+msgid "_Open With %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7735
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801
#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Di %d Paceya Nû de Veke"
-msgstr[1] "Di %d Paceyên Nû de Veke"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7762
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "Hêmanên ku hatine hilbijartin bi awayekî mayinde jê bibe"
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810
#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken."
-msgstr "Girêdana \"%s\" Şikestî ye"
+msgid "Browse in %'d New _Window"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
-msgstr "Girêdana \"%s\" Şikestî ye. Tu dixwazî wê biavêjî çopê?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8149
-msgid "This link can't be used, because it has no target."
-msgstr "Ev girêdan nayê bikaranîn, ji ber ku hedefa wê tuneye."
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849
#, c-format
-msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr "Ev girêdan nayê bikaranîn, ji ber ku hedefa \"%s\" nayê dîtin."
+msgid "Browse in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8802
-#, c-format
-msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" tê vekirin."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "Hêmanên ku hatine hilbijartin bi awayekî mayinde jê bibe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8805
-#, c-format
-msgid "Opening %d item."
-msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "%d hêman tê vekirin."
-msgstr[1] "%d hêman tên vekirin."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "Taybetmendiyên peldanka ku niha vekirî ye nîşan bide yan jî biguherîne"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9697
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260
msgid "Download location?"
msgstr "Bila cih were daxistin?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Tu dikarî wê daxî yan jî girêdanekê pêk bîne."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9703
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266
msgid "Make a _Link"
msgstr "_Girêdanekê Çêke"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270
msgid "_Download"
msgstr "_Daxe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9770
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9822
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9923
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Xwêr bikşîne û berde nayê destekkirin."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9771
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Xwêr bikşîne û berde tenê di pergala pelên herêmî de tê destekkirin."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9823
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Cureyekî xwêrkişandina nederbasdar hate bikaranîn."
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:337
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:348
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr ""
+
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717
+msgid "dropped data"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
msgid "Comment"
msgstr "Şîrove"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:340
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:343
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:354
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:376
msgid "Description"
msgstr "Şîrove"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:344
-msgid "Link"
-msgstr "Girêdan"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:351
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
msgid "Command"
msgstr "Ferman"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:355
-msgid "Launcher"
-msgstr "Destpêker"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:60
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ji bo ku tu karibî li naveroka \"%s\" binihêre têra xwe mafê te yê gihiştinê "
-"tuneye."
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgstr "Ji bo ku tu karibî li naveroka \"%s\" binihêre têra xwe mafê te yê gihiştinê tuneye."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:64
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
#, c-format
-msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "\"%s\" nehate dîtin. Dibe ku jê hatiye birin."
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:71
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77
#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86
msgid "The folder contents could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
#, c-format
-msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:123
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please"
+" use a different name."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155
#, c-format
-msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:142
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Xemgîn im, navê \"%s\" nebû \"%s\"."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163
msgid "The item could not be renamed."
msgstr "Hêman ji nû ve nehate binavkirin."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:169
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ji bo ku tu karibî navê koma \"%s\" biguherîne têra xwe mafê te yê gihiştinê "
-"tuneye."
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr "Ji bo ku tu karibî navê koma \"%s\" biguherîne têra xwe mafê te yê gihiştinê tuneye."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
#, c-format
-msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
-msgstr "Xemgîn im, koma \"%s\" nehate guhertin."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
msgid "The group could not be changed."
msgstr "Kom nehate guhertin."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228
#, c-format
-msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:214
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
-msgstr "Xemgîn im, xwediyê pelê \"%s\" nehate guherandin."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:217
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
msgid "The owner could not be changed."
msgstr "Xwediyê pel nehate guherandin."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:239
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:246
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
-msgstr "Xemgîn imi mafê gihiştinê yê \"%s\" nehate guherandin."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:249
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
msgid "The permissions could not be changed."
msgstr "Mafê gihiştinê nehate guherandin."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:343
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Navê \"%s\" dibe \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
msgid "by _Name"
msgstr "bi _Navan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1479
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Îkonan gorî navên wan rêz bike"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
msgid "by _Size"
msgstr "bi _Mezinahiyê"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1483
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Îkonan gorî mezinahiya wan rêz bike"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
msgid "by _Type"
msgstr "Gorî _Cureyan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Îkonan gorî cureyên wan rêz bike"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
msgid "by Modification _Date"
msgstr "bi _Dîroka Guherandinê"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1491
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Îkonan gorî dîroka guherandinê rêz bike"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
msgid "by _Emblems"
msgstr "bi _Daweran"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Îkonan gorî amblemên wan rêz bike"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1439
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Hêman_an Sererast Bike"
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1441
-msgid "Str_etch Icon"
-msgstr "Îkonê Ve_zelîne"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442
-msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgstr "Îkona hilbijartî bîne rewşa vezelandinê"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1445
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1597
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Îkonan Bîne Me_zinahiya Wan ya Orjînal"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1446
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1449
-msgid "Clean _Up by Name"
-msgstr "_Gorî Navan Paqij Bike"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1456
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715
msgid "Compact _Layout"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1457
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1461
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721
msgid "Re_versed Order"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1462
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1466
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Rêzkirî Bigire"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1467
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1474
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738
msgid "_Manually"
msgstr "_Bi destan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1475
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Îkon li ku derê hate hiştin bila li wir bimîne"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1478
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744
msgid "By _Name"
msgstr "Bi _Navan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1482
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750
msgid "By _Size"
msgstr "Bi _Mezinahiyê"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1486
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756
msgid "By _Type"
msgstr "Gorî _Cureyan"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Gorî _Dîroka Guherandinê"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768
msgid "By _Emblems"
msgstr "Bi _Daweran"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1598
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2011
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2779
-msgid "Icons"
-msgstr "Dawêr"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2780
-msgid "View as Icons"
-msgstr "Wekî dawêran bibîne"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2781
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Wekî _dawêran bibîne"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+msgid "_Icons"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2782
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Nîşandana îkonê bi çewtiyekê rast hat."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2783
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Dema nîşandana îkonan dihate destpêkirin rastî çewtiyekê hat."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2784
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Vî cihî tevî nîşandana îkonê nîşan bide."
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:376
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+msgid "_Compact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vala)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:378
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207
msgid "Loading..."
msgstr "Bar dike..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1960
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Sitûnên Xuya"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1979
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
-msgstr "Pergala agahiyên ku wê di vê peldankê de were nîşandan hilbijêrî."
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2021
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Sitûnên Xuya"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2022
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Stûnên ku wê ji bo vê peldankê were nîşandan hilbijêrî"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2743
-msgid "List"
-msgstr "Lîste"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2744
-msgid "View as List"
-msgstr "Wekî lîste bibîne"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2745
-msgid "View as _List"
-msgstr "Wekî _lîste bibîne"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404
+msgid "_List"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2746
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Nîşandana lîsteyê rastî çewtiyekê hat."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2747
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Dema nîşandana lîsteyan dihate destpêkirin çewtiyek çêbû."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2748
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Vî cihî bi nîşandan lîsteyê nîşan bide."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:504
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "Bi carekê re tu nikarî gelek îkonên taybet tayîn bike!"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:505
-#: ../src/caja-information-panel.c:502
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
+#: ../src/caja-information-panel.c:515
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr ""
-"Ji kerema xwe re ji bo mîhengkirina îkoneke taybet tenê wêneyekî bikşîne."
+msgstr "Ji kerema xwe re ji bo mîhengkirina îkoneke taybet tenê wêneyekî bikşîne."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513
-#: ../src/caja-information-panel.c:521
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/caja-information-panel.c:542
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Pelê ku te berda ne herêmî ye."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:514
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
-#: ../src/caja-information-panel.c:522
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
+#: ../src/caja-information-panel.c:543
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Wekî îkoneke taybet tenê tu dikarî wêneyên herêmî bikar bîne."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/caja-information-panel.c:527
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
+#: ../src/caja-information-panel.c:550
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Pelê ku te berda ne pelê wêneyan e."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] "_Nav:"
+msgstr[1] "_Nav:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
+#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Taybetî"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1022
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Taybetiyên %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1565
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Guherandina Koman Bila Were Betalkirin?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1982
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Bila Guherandina Xwedî Were Betalkirin?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
msgid "nothing"
msgstr "ne yek jî"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2279
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
msgid "unreadable"
msgstr "nayê xwendin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2289
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
#, c-format
-msgid "%d item, with size %s"
-msgid_plural "%d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%d hêman, di mezinahiya %s de ye"
-msgstr[1] "%d hêman, di mezinahiya %s de ye"
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2298
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(çend naverok nayên xwendin)"
@@ -3793,1729 +5546,1779 @@ msgstr "(çend naverok nayên xwendin)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2315
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373
msgid "Contents:"
msgstr "Naverok:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2633
-msgid "Basic"
-msgstr "Bingehî"
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153
+msgid "used"
+msgstr ""
-#. Name label
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2663
-msgid "_Name:"
-msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "_Nav:"
-msgstr[1] "_Nav:"
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158
+msgid "free"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2682
-msgid "Type:"
-msgstr "Cure:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160
+msgid "Total capacity:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2684
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2694
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2700
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2707
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2711
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2719
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2725
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2734
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2740
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3760
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3966
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3988
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4023
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4197
-msgid "--"
-msgstr "--"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2692
-msgid "Size:"
-msgstr "Mezinahî:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245
+msgid "Basic"
+msgstr "Bingehî"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
+msgid "Link target:"
+msgstr "Hedefa girêdanê:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2698
-#: ../src/caja-location-bar.c:59
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332
+#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Cih:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2705
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2709
-msgid "Free space:"
-msgstr "Cihê vala:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2717
-msgid "Link target:"
-msgstr "Hedefa girêdanê:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2723
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Cureyê MIME:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Hatiye gihiştin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351
msgid "Modified:"
msgstr "Hatiye guherandin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2738
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Hatiye gihiştin:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
+msgid "Free space:"
+msgstr "Cihê vala:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2841
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1044
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101
msgid "Emblems"
msgstr "Nîşan"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3239
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873
msgid "_Read"
msgstr "Bi_xwîne"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3241
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875
msgid "_Write"
msgstr "Bi_nivîse"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3243
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
msgid "E_xecute"
msgstr "Bi_meşîne"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3504
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3516
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168
msgid "no "
msgstr "na "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3496
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
msgid "list"
msgstr "lîste"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3498
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150
msgid "read"
msgstr "xwendin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159
msgid "create/delete"
msgstr "çêkirin/jêbirin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3509
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
msgid "write"
msgstr "nivîsîn"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170
msgid "access"
msgstr "gihiştin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3567
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
msgid "Access:"
msgstr "Gihiştin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3569
-msgid "Folder Access:"
-msgstr "Gihiştina Pedankan:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
+msgid "Folder access:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3571
-msgid "File Access:"
-msgstr "Gihiştina Pelan:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
+msgid "File access:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3583
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3594
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:293
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:309
msgid "None"
msgstr "Tune"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3586
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241
msgid "List files only"
msgstr "Tenê pelan rêz dike"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3588
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243
msgid "Access files"
msgstr "Gihiştina Peran"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3590
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245
msgid "Create and delete files"
msgstr "Pelan ava bike û jê bibe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3597
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
msgid "Read-only"
msgstr "Tenê tê xwendin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3599
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254
msgid "Read and write"
msgstr "Xwendin û nivîsîn"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3664
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321
msgid "Set _user ID"
msgstr "IDa _bikarhêner mîheng bike"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3666
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324
msgid "Special flags:"
msgstr "Alayên taybet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3668
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "IDa ko_mê mîheng bike"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3669
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327
msgid "_Sticky"
msgstr "_Mezeloqî"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3749
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3953
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617
msgid "_Owner:"
msgstr "_Xwedî:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3755
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3850
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3961
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625
msgid "Owner:"
msgstr "Xwedî:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3778
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3973
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637
msgid "_Group:"
msgstr "_Kom:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3787
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3851
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3982
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646
msgid "Group:"
msgstr "Kom:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3812
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474
msgid "Others"
msgstr "Yên din"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3829
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492
msgid "Execute:"
msgstr "Xebitandin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3833
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Destûrê bide bila pel wekî bernameyekê _bixebite"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3852
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515
msgid "Others:"
msgstr "Yên din:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4000
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Destûrên Peldankan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4012
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678
msgid "File Permissions:"
msgstr "Destûrên Pelan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4022
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689
msgid "Text view:"
msgstr "Dîtina nivîsê:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4169
-msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
-msgstr "Ji ber ku tu ne xwediyê pel e tu dikarî ev mafên gihiştinê biguherîne."
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4192
-msgid "SELinux Context:"
-msgstr "Naveroka SELinuxê:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862
+msgid "SELinux context:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867
msgid "Last changed:"
msgstr "Guherandina dawî:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-msgid "Apply permissions to enclosed files"
-msgstr "Li pelên ku hatine dorpêçkirin destûran bisepîne"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4220
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Mafe gihiştinê yê \"%s\" nehate diyarkirin."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Mafê gihiştinê pelê ku hatiye hilbijartin nehate diyarkirin."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4443
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:817
-msgid "Open With"
-msgstr "Veke bi"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4783
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Paceya Taybetmendiyan Tê Çêkirin."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5023
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Îkoneke Taybet Hilbijêrî"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812
-msgid "E_ject"
-msgstr "Bi_avêje"
-
-#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Peldankê çêke"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1323
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Bavêje Sergo"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1396
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:260
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392
msgid "File System"
msgstr "Pergala Pelan"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1398
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "Cîranên Torê"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1640
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1720
msgid "Tree"
msgstr "Dar"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1646
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726
msgid "Show Tree"
msgstr "Darê Nîşan Bide"
-#: ../src/caja-application.c:276
+#: ../src/caja-application.c:426
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Caja peldanka pêwist ya \"%s\" çênekir."
-#: ../src/caja-application.c:278
+#: ../src/caja-application.c:428
msgid ""
-"Before running Caja, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Caja can create it."
-msgstr ""
-"Berî ku tu Cajaê bixebitîne, ji kerema xwe peldanka jêr ava bike, yan jî "
-"bi awayê ku wê Caja bikaribe pêk bîne mafên gihiştinê mîheng bike."
+"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
+"such that Caja can create it."
+msgstr "Berî ku tu Cajaê bixebitîne, ji kerema xwe peldanka jêr ava bike, yan jî bi awayê ku wê Caja bikaribe pêk bîne mafên gihiştinê mîheng bike."
-#: ../src/caja-application.c:281
+#: ../src/caja-application.c:433
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja peldankên pêwist yên li jêr pêk neanî: %s"
-#: ../src/caja-application.c:283
+#: ../src/caja-application.c:435
msgid ""
-"Before running Caja, please create these folders, or set permissions "
-"such that Caja can create them."
-msgstr ""
-"Berî ku tu Cajaê bixebitîne, ji kerema xwe peldanka jêr ava bike, yan jî "
-"bi awayê ku wê Caja bikaribe pêk bîne mafên gihiştinê mîheng bike."
+"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
+"that Caja can create them."
+msgstr "Berî ku tu Cajaê bixebitîne, ji kerema xwe peldanka jêr ava bike, yan jî bi awayê ku wê Caja bikaribe pêk bîne mafên gihiştinê mîheng bike."
-#: ../src/caja-application.c:342
-msgid "Link To Old Desktop"
-msgstr "Li Sermaseya Kevn Girê Bide"
+#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:358
-msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
+#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
msgstr ""
-"Girêdana bi navê \"Li Sermaseya Kevn Girê Bide\" li sermaseya te hate "
-"avakirin."
-#: ../src/caja-application.c:359
-msgid ""
-"The location of the desktop directory has changed in MATE 2.4. You can open "
-"the link and move over the files you want, then delete the link."
-msgstr ""
-
-#. Can't register myself due to trouble locating the
-#. * Caja_Shell.server file. This has happened when you
-#. * launch Caja with an LD_LIBRARY_PATH that
-#. * doesn't include the directory containing the oaf
-#. * library. It could also happen if the
-#. * Caja_Shell.server file was not present for some
-#. * reason. Sometimes killing oafd and mateconfd fixes
-#. * this problem but we don't exactly understand why,
-#. * since neither of the above causes explain it.
-#.
-#: ../src/caja-application.c:555
-msgid ""
-"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Caja again."
+#: ../src/caja-autorun-software.c:170
+#, c-format
+msgid "Cannot find the autorun program"
msgstr ""
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
-#: ../src/caja-application.c:561
-msgid ""
-"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Caja again.\n"
-"\n"
-"MateComponent couldn't locate the Caja_shell.server file. One cause of this "
-"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the matecomponent-activation "
-"library's directory. Another possible cause would be bad install with a "
-"missing Caja_Shell.server file.\n"
-"\n"
-"Running \"matecomponent-slay\" will kill all MateComponent Activation and MateConf processes, "
-"which may be needed by other applications.\n"
-"\n"
-"Sometimes killing matecomponent-activation-server and mateconfd fixes the problem, but "
-"we don't know why.\n"
-"\n"
-"We have also seen this error when a faulty version of matecomponent-activation was "
-"installed."
-msgstr ""
-
-#. Some misc. error (can never happen with current
-#. * version of matecomponent-activation). Show dialog and terminate the
-#. * program.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the
-#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
-#. * good message.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen?
-#: ../src/caja-application.c:591 ../src/caja-application.c:609
-#: ../src/caja-application.c:616
-msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error."
-msgstr "Caja ji ber çewtiyeke nenas nayç bikaranîn."
-
-#: ../src/caja-application.c:592
-msgid ""
-"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to register the file manager view server."
+#: ../src/caja-autorun-software.c:191
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:610
+#: ../src/caja-autorun-software.c:217
msgid ""
-"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to locate the factory.Killing matecomponent-activation-server and "
-"restarting Caja may help fix the problem."
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:617
+#: ../src/caja-autorun-software.c:219
+#, c-format
msgid ""
-"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to locate the shell object. Killing matecomponent-activation-server and "
-"restarting Caja may help fix the problem."
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
msgstr ""
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:216
-#: ../src/caja-property-browser.c:1562 ../src/caja-window-menus.c:498
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:222
+#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
-msgstr ""
-"Dema alîkarî dihate nîşandan çewtî çêbû:\n"
-"%s"
+msgstr "Dema alîkarî dihate nîşandan çewtî çêbû:\n%s"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:192
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Bijare nehatiye danasîn"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:1
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Bijareyan Biguherîne"
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
msgid "<b>_Bookmarks</b>"
msgstr "<b>_Bijare:</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:2
-msgid "<b>_Location</b>"
-msgstr "<b>_Cih</b>"
-
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:3
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
msgid "<b>_Name</b>"
msgstr "<b>_Nav</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:4
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Bijareyan Biguherîne"
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "<b>_Cih</b>"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:67
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72
#, c-format
-msgid "Can't display location \"%s\""
-msgstr "Cihê \"%s\" nayê nîşan dan"
+msgid "Cannot display location \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:102
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179
msgid "[URI]"
msgstr "[URI]"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:111
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191
msgid ""
"\n"
"\n"
"Add connect to server mount"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Girêdana li pêşkêşkerê were girêdan lê zêde bike"
+msgstr "\n\nGirêdana li pêşkêşkerê were girêdan lê zêde bike"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:118
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120
msgid "Custom Location"
msgstr "Cihê Taybet"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:123
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130
msgid "Public FTP"
msgstr "FTPya Giştî"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:125
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (bi têketin)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:128
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139
msgid "Windows share"
msgstr "Parvekirina Windowsê"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:132
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "WebDAV (HTTPS) ya Ewle"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:200
-#, c-format
-msgid "Can't Connect to Server. \"%s\" is not a valid location."
-msgstr "Li Pêşkêşkerê Nayê Girêdan. \"%s\" ne cihekî derbasdar e."
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:216
-msgid "Can't Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "Li Pêşkêşkerê Nayê Girêdan. Ji bo pêşkêşker divê tu navekî binivîse."
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208
+msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:217
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "Ji kerema xwe navekî binivîse û careke din biceribîne."
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:480
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Cih (URI):"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:502
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508
msgid "_Server:"
msgstr "_Pêşkêşker:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:521
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527
msgid "Optional information:"
msgstr "Agahiya li gorî hilbijartinê:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:533
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540
msgid "_Share:"
msgstr "_Parve bike:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:554
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:594
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603
msgid "_User Name:"
msgstr "_Navê Bikarhênerê/î:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:615
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625
msgid "_Domain Name:"
msgstr "Navê _Domainê:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:639
-msgid "_Name to use for connection:"
-msgstr "_Navê ku wê ji bo girêdanê were bikaranîn:"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657
+msgid "Bookmark _name:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:818
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879
msgid "Connect to Server"
msgstr "Bi Pêşkêşkarê Girê Bide"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:835
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896
msgid "Service _type:"
msgstr "_Cureyê servîsê:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
-msgid "Browse _Network"
-msgstr "Çav Li _Torê Bigerîne"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999
+msgid "Add _bookmark"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:936
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037
msgid "C_onnect"
msgstr "_Girê Bide"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:241
+#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250
+#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379
+msgid "Desktop"
+msgstr "Sermase"
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234
#, c-format
-msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'."
-msgstr "Amblema bi navê '%s' nehate jêbirin."
+msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:242 ../src/caja-emblem-sidebar.c:276
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275
msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
+"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
+" added yourself."
msgstr ""
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:275
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274
#, c-format
-msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'."
-msgstr "Navê amblemê nebû '%s'."
+msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:295
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294
msgid "Rename Emblem"
msgstr "Amblemê Ji Nû Ve Binavîne"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:314
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "Ji bo amblema ku hate nîşandan navekî din binivîse:"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:368
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367
msgid "Rename"
msgstr "Nav biguherîne"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:540
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547
msgid "Add Emblems..."
msgstr "Amblemekê Lê Zêde Bike..."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:556
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Li kêleka her amblemê navê raveker binivîse. Ev nav ji bo ku tu karibî "
-"amblemê nas bike wê were bikaranîn."
+msgstr "Li kêleka her amblemê navê raveker binivîse. Ev nav ji bo ku tu karibî amblemê nas bike wê were bikaranîn."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:558
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Li kêleka her amblemê navê raveker binivîse. Ev nav ji bo ku tu karibî "
-"amblemê nas bike wê were bikaranîn."
+msgstr "Li kêleka her amblemê navê raveker binivîse. Ev nav ji bo ku tu karibî amblemê nas bike wê were bikaranîn."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:777
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "Hin pel wekî amblem nehate lêzêdekirin."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:777 ../src/caja-emblem-sidebar.c:779
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "Amblem wekî wêneyên derbasdar dixuye."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:779
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "Tu pel wekî ambleman lê nehate zêdekirin."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 ../src/caja-emblem-sidebar.c:825
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:874
-msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr "Amblem lê nehate zêdekirin."
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800
-msgid "The dragged text was not a valid file location."
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:820 ../src/caja-emblem-sidebar.c:873
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "Pelê '%s' wekî wêneyekî derbasdar naxuye."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:823
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1050
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921
+msgid "The emblem cannot be added."
+msgstr "Amblem lê nehate zêdekirin."
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107
msgid "Show Emblems"
msgstr "Ambleman Nîşan Bide"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:2
-msgid ""
-"100 KB\n"
-"500 KB\n"
-"1 MB\n"
-"3 MB\n"
-"5 MB\n"
-"10 MB\n"
-"100 MB\n"
-"1 GB"
-msgstr ""
-"100 KB\n"
-"500 KB\n"
-"1 MB\n"
-"3 MB\n"
-"5 MB\n"
-"10 MB\n"
-"100 MB\n"
-"1 GB"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
#, no-c-format
-msgid ""
-"25%\n"
-"50%\n"
-"75%\n"
-"100%\n"
-"150%\n"
-"200%\n"
-"400%"
+msgid "66%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "Never"
msgstr ""
-"25%\n"
-"50%\n"
-"75%\n"
-"100%\n"
-"150%\n"
-"200%\n"
-"400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Helwest</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
+msgid "100 KB"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Dîrok</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
+msgid "500 KB"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Default View</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Dîtina Asayî</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "Tercîhên Rêveberiya Pelan"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "<b>Default View</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Peldank</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "Peldankên _nû bi vê re nîşan bide:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Nivîsên Îkonan</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr "Hêmanan _sererast bike:"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "_Peldankan berî pelan rêz bike"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr "_Pelên nepen û cîgir nîşan bide"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Stûnên Lîsteyan</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "_Use compact layout"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "Li kêleka _nivîsan îkon"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pelên Deng</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pelên Nivîsê</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sergo</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
+msgid "D_efault zoom level:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:32
-msgid ""
-"Always\n"
-"Local Files Only\n"
-"Never"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
msgstr ""
-"Her Dem\n"
-"Tenê Pelên Herêmî\n"
-"Tu Carî"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:35
-msgid "Always open in _browser windows"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "_Tenê peldankan nîşan bide"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "Views"
+msgstr "Dîtin"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:36
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Berî ku çopê vala bike yan jî pelan jê bibe bipirse"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:37
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
msgid "Behavior"
msgstr "Helwest"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:38
-msgid ""
-"By Name\n"
-"By Size\n"
-"By Type\n"
-"By Modification Date\n"
-"By Emblems"
-msgstr ""
-"Bi Navan\n"
-"Bi Mezinahiyan\n"
-"Bi Cureyan\n"
-"Bi Dîroka Guherandinê re\n"
-"Bi Ambleman"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:43
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:44
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+msgid "<b>Date</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:45
-msgid "Count _number of items:"
-msgstr "_Hejmara hêmanan hesab bike:"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:46
-msgid "Default _zoom level:"
-msgstr ""
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:47
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Display"
msgstr "Dîmen"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:48
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Tercîhên Rêveberiya Pelan"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:49
-msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:50
-msgid ""
-"Icon View\n"
-"List View"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:52
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid "List Columns"
msgstr "Sitûnan Lîste bike"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:53
-msgid "Preview"
-msgstr "Pêşdîtin"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:54
-msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "Pêşdîtina pelên _deng:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr "Di î_konan de nivîsê nîşan bide:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:55
-msgid "Show _only folders"
-msgstr "_Tenê peldankan nîşan bide"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:56
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:57
-msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "_Pelên nepen û cîgir nîşan bide"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+msgid "_Only for files smaller than:"
+msgstr "_Tenê pelên ji vê biçûktir:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:58
-msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "Di î_konan de nivîsê nîşan bide:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:59
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "_Peldankan berî pelan rêz bike"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "Preview _sound files:"
+msgstr "Pêşdîtina pelên _deng:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:60
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Peldankên _nû bi vê re nîşan bide:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:61
-msgid "Views"
-msgstr "Dîtin"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "_Hejmara hêmanan hesab bike:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:62
-msgid "_Arrange items:"
-msgstr "Hêmanan _sererast bike:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+msgid "Preview"
+msgstr "Pêşdîtin"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:64
-msgid "_Default zoom level:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+msgid "<b>Media Handling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+msgid ""
+"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:65
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "Ji bo çalakkirina îkonan du caran bitikîne"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+msgid "CD _Audio:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:66
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Format:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+msgid "_DVD Video:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:67
-msgid "_Only for files smaller than:"
-msgstr "_Tenê pelên ji vê biçûktir:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+msgid "_Music Player:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:68
-msgid "_Run executable text files when they are clicked"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+msgid "_Photos:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:69
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "_Ji bo çalakkirina îkonan carekê bitikîne"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+msgid "_Software:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:70
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "Li kêleka _nivîsan îkon"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+msgid "<b>Other Media</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:71
-msgid "_Use compact layout"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:72
-msgid "_View executable text files when they are clicked"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+msgid "Acti_on:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-first-time-druid.c:40
-msgid ""
-"Existence of this file indicates that the Caja configuration druid\n"
-"has been presented.\n"
-"\n"
-"You can manually erase this file to present the druid again.\n"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr ""
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:281
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
msgstr "Dîrok"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:287
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
msgid "Show History"
msgstr "Dîrokê nîşan bide"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:220
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:282
msgid "Camera Brand"
msgstr "Markaya Kamerayê"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:221
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:283
msgid "Camera Model"
msgstr "Modele Kamerayê"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:224
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
msgid "Date Taken"
msgstr "Dîroka Kişandinê"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:226
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
msgid "Date Digitized"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:232
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Exposure Time"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:233
-msgid "Exposure Program"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:234
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
msgid "Aperture Value"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:235
-msgid "Metering Mode"
-msgstr ""
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr "Rêjeya Leza ISO"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:236
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
msgid "Flash Fired"
msgstr "Flaş Vêket"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:237
-msgid "Focal Length"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
+msgid "Metering Mode"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:238
-msgid "Shutter Speed"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
+msgid "Exposure Program"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:239
-msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr "Rêjeya Leza ISO"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
+msgid "Focal Length"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:240
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
msgid "Software"
msgstr "Nivîsbarî"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:260
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:377
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:380
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:407
msgid "Image Type:"
msgstr "Cureyê Wêneyê:"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:261
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
#, c-format
-msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n"
-msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] "<b>Firehî:</b> %d pîksel\n"
-msgstr[1] "<b>Firehî:</b> %d pîksel\n"
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:265
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:416
#, c-format
-msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n"
-msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] "<b>Bilindahî:</b> %d pîksel\n"
-msgstr[1] "<b>Bilindahî:</b> %d pîksel\n"
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:280
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:435
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Dema agahiya wêne dihate barkirin çewtî çêbû"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:430
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:662
msgid "loading..."
msgstr "tê barkirin..."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:496
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:716
msgid "Image"
msgstr "Wêne"
-#: ../src/caja-information-panel.c:166
+#: ../src/caja-information-panel.c:164
msgid "Information"
msgstr "Agahî"
-#: ../src/caja-information-panel.c:172
+#: ../src/caja-information-panel.c:170
msgid "Show Information"
msgstr "Agahî Nîşan bide"
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/caja-information-panel.c:362
+#: ../src/caja-information-panel.c:361
msgid "Use _Default Background"
msgstr "Rûerdê _Standard Bikar Bîne"
-#: ../src/caja-information-panel.c:501
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "Tu nikarî bi carekê re gelek îkonên taybet tayîn bike."
+#: ../src/caja-information-panel.c:514
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-information-panel.c:528
+#: ../src/caja-information-panel.c:551
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "Tu dikarî wêneyan tenê wekî îkonên taybet bikar bîne."
-#: ../src/caja-information-panel.c:846
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "Bi %s veke"
-
-#: ../src/caja-location-bar.c:60
+#: ../src/caja-location-bar.c:57
msgid "Go To:"
msgstr "Biçe:"
-#: ../src/caja-location-bar.c:150
+#: ../src/caja-location-bar.c:151
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "Tu dixwazî cihê %d nîşan bide?"
msgstr[1] "Tu dixwazî cihê %d nîşan bide?"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:156
+#: ../src/caja-location-dialog.c:174
msgid "Open Location"
msgstr "Cihî veke"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:167
+#: ../src/caja-location-dialog.c:185
msgid "_Location:"
msgstr "_Cih:"
-#: ../src/caja-main.c:376
+#: ../src/caja-main.c:340
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:379
+#: ../src/caja-main.c:345
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:349
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Di geometriya hatiye dayîn de paceya têketinê çêbike."
-#: ../src/caja-main.c:379
+#: ../src/caja-main.c:349
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRÎ"
-#: ../src/caja-main.c:381
+#: ../src/caja-main.c:353
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Tenê ji bo URIyên ku wekî vekirî hatine destnîşankirin pêk bîne."
-#: ../src/caja-main.c:383
+#: ../src/caja-main.c:357
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:385
+#: ../src/caja-main.c:361
msgid "open a browser window."
msgstr "paceya gerokê veke."
-#: ../src/caja-main.c:387
+#: ../src/caja-main.c:365
msgid "Quit Caja."
msgstr "Ji Cajaê derkeve."
-#: ../src/caja-main.c:389
-msgid "Restart Caja."
-msgstr "Ji nû ve dest bi Cajaê bike."
-
-#: ../src/caja-main.c:390
+#: ../src/caja-main.c:367
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#. Translators: --no-default-window is a caja command line parameter, don't modify it.
-#: ../src/caja-main.c:393
-msgid ""
-"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-main.c:393
-msgid "FILENAME"
-msgstr "NAVÊPEL"
-
-#: ../src/caja-main.c:431
-msgid "File Manager"
-msgstr "Rêveberiya Pelan"
-
-#: ../src/caja-main.c:432
+#: ../src/caja-main.c:426
msgid ""
"\n"
"\n"
"Browse the file system with the file manager"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Bi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne"
-
-#. Set initial window title
-#: ../src/caja-main.c:440 ../src/caja-spatial-window.c:414
-#: ../src/caja-window-menus.c:441 ../src/caja-window.c:167
-msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+msgstr "\n\nBi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:473 ../src/caja-main.c:482
-#: ../src/caja-main.c:487
+#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s bi URIyan re naxebite.\n"
-#: ../src/caja-main.c:478
+#: ../src/caja-main.c:472
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:492
+#: ../src/caja-main.c:483
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
-#. * implemented this feature so I could use this joke.
-#.
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:116
-msgid "Are you sure you want to forget history?"
-msgstr "Tu bawer î ku agahiyên raboriyê jê bibî?"
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:117
-msgid "If you do, you will be doomed to repeat it."
-msgstr "Heke wilo be, ji bo bîranînê tu yê pir li ber bikeve."
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:119
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "Tu bawer î ku fermanên te ziyaret kiribû jê bibe?"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:121
-msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
-msgstr "Heke tu lîsteya fermanan jê bibî, wê mayînde werine jêbirin."
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:288
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:96
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "Cihê \"%s\" tune."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:290
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "Cihê raboriyê ne mevcûd e."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:426
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850
msgid "_Go"
msgstr "_Biçe"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:427
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bijare"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:428
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "_Paceyeke nû veke"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
+msgid "_Tabs"
+msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:429
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
+msgid "New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
msgstr "Ji bo cihê ku tê nîşandan paceyeke din ya Caja veke"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:431
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861
+msgid "Open Folder W_indow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862
+msgid "Open a folder window for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Hemû Paceyan Bi_gire"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:432
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "Hemû paceyên navîgasyonê bigire"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:434
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869
msgid "_Location..."
msgstr "_Cih..."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:435
-#: ../src/caja-spatial-window.c:852
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Ji bo vekirinê cihekî diyar bike"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:437
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873
msgid "Clea_r History"
msgstr "Dîrokê _Jê Bibe"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:438
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "Naveroka pêşeka Biçe û lîsteya Pêş/Paş paqij bike"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:440
-#: ../src/caja-spatial-window.c:860
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Bijareyê _zêde bike"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:441
-#: ../src/caja-spatial-window.c:861
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Ji bo cihê mevcûd bijareyekê têxe pêşekê"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:443
-#: ../src/caja-spatial-window.c:863
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "Bijareyan _Biguherîne"
-
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:444
-#: ../src/caja-spatial-window.c:864
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Ji bo sererastkirina bijareyên di vê pêşekê de ye paceyekê nîşan bide"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:446
-#: ../src/caja-spatial-window.c:866
-msgid "_Search for Files..."
-msgstr "Li Pelan Bi_gere..."
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr ""
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:447
-#: ../src/caja-spatial-window.c:867
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900
+msgid "Activate next tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914
+msgid "S_how Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915
+msgid "Show search"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:454
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "Darika Amûran ya Serekî"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:455
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr ""
-#. is_active
#. name, stock id
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:459
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929
msgid "_Side Pane"
msgstr "Panelê _Kêlekê"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:460
-msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr ""
-#. is_active
#. name, stock id
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:464
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935
msgid "Location _Bar"
msgstr "Darika Cihan"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:465
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr ""
-#. is_active
#. name, stock id
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:469
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941
msgid "St_atusbar"
msgstr "Darika Rewşê"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:470
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:494
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr "Li Pelan Bi_gere..."
+
+#. Accelerator is in ShowSearch
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr ""
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982
msgid "_Back"
msgstr "P_aş"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:496
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Biçe cihê ku berê hatiye ziyaretkirin"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:497
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985
msgid "Back history"
msgstr "Di dîrokê de paş"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:511
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999
msgid "_Forward"
msgstr "_Pêş"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:513
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Biçe cihê ku dû re hatiye ziyaretkir"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:514
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002
msgid "Forward history"
msgstr "Di dîrokê de pêş"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:528
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017
+msgid "_Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027
+msgid "_View As"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062
msgid "_Search"
msgstr "_Lêbigere"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:186
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:932
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466
+msgid "_Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window.c:771
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Geroka Pelan"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:388 ../src/caja-notes-viewer.c:498
+#: ../src/caja-notebook.c:387
+msgid "Close tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501
msgid "Notes"
msgstr "Têbinî"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:394
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:403
msgid "Show Notes"
msgstr "Têbiniyan Sernivîsan nîşan bide"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1364
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:381
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:394
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "Tor"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:405
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:588
+msgid "Open the trash"
+msgstr ""
+
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580
+msgid "_Power On"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256
+#, c-format
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200
+#, c-format
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316
+#, c-format
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458
msgid "Remove"
msgstr "Rake"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1373
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467
msgid "Rename..."
msgstr "Ji Nû Ve Binavîne..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1385
-msgid "_Mount"
-msgstr "_Girê Bide"
-
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1392
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_Girêdanê Rake"
-
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1644
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923
msgid "Places"
msgstr "Cih"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1650
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929
msgid "Show Places"
msgstr "Cihan Nîşan Bide"
#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/caja-property-browser.c:280
+#: ../src/caja-property-browser.c:256
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "Zemîn û Amblem"
-#: ../src/caja-property-browser.c:389
+#. create the "remove" button
+#: ../src/caja-property-browser.c:360
msgid "_Remove..."
msgstr "_Rake..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:409
-msgid "_Add new..."
-msgstr "_Zêde bike..."
+#. now create the "add new" button
+#: ../src/caja-property-browser.c:374
+msgid "Add new..."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:974
+#: ../src/caja-property-browser.c:983
#, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
-msgstr "Xemgîn im, lê nîgara %s jê nehate birin."
+msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:975
+#: ../src/caja-property-browser.c:984
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "Ji bo tu karibî vî nîgarî jê bibî mafê xwe yê gihiştinê kontrol bike."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1004
+#: ../src/caja-property-browser.c:1000
#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
-msgstr "Xemgîn im, lê amblema %s nehate jêbirin."
+msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1005
+#: ../src/caja-property-browser.c:1001
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "Ji bo ku tu karibî vê amblemê jê bibe mafên xwe kontrol bike."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1052
+#: ../src/caja-property-browser.c:1073
+msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+msgstr "Ji bo Ambelemeke Nû Pelekî Wêneyan Hilbijêre"
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1114
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Amblemeke Nû Çêbike"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1074
+#: ../src/caja-property-browser.c:1136
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Peyva mifte:"
-#. set up a mate icon entry to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1093
+#. set up a file chooser to pick the image file
+#: ../src/caja-property-browser.c:1155
msgid "_Image:"
msgstr "_Wêne:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1101
-msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-msgstr "Ji bo Ambelemeke Nû Pelekî Wêneyan Hilbijêre"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1126
+#: ../src/caja-property-browser.c:1186
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Rengekî nû çêke:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1140
+#: ../src/caja-property-browser.c:1200
msgid "Color _name:"
msgstr "Navê _rengê:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1156
+#: ../src/caja-property-browser.c:1216
msgid "Color _value:"
msgstr "Nir_xa rengê:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1188
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
-msgstr "Xemgîn im, mixabin \"%s\" ne navekî pelên derbasdar e."
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1191
-msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
-msgstr "Xemgîn im, lê te navê pelekî derbasdar diyar nekir."
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1192
-msgid "Please try again."
-msgstr "Ji kerema xwe carekî din biceribîne"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1205
-msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
-msgstr "Xemgîn im, lê tu nikarî wêneyê vesazkirinê biguherîne"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1252
+msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1206
+#: ../src/caja-property-browser.c:1253
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Vesazkirin wêneyekî taybet e û jê nayê birin."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1238
+#: ../src/caja-property-browser.c:1283
#, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
-msgstr "Xemgîn im, lê nîgata %s nehate sazkirin."
+msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1258
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Ji bo wekî lêzêdekirina nîgarekê Pelekî Wêneyan hilbijêrî"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1310
-#: ../src/caja-property-browser.c:1341
+#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Reng nehate sazkirin."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1311
+#: ../src/caja-property-browser.c:1394
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1342
+#: ../src/caja-property-browser.c:1424
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1395
+#: ../src/caja-property-browser.c:1484
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Ji Bo Lêzêdekirinê Rengekî Hilbijêrî"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1432
-#: ../src/caja-property-browser.c:1448
+#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1433
-#: ../src/caja-property-browser.c:1449
+#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
msgid "The file is not an image."
msgstr "Ev pel ne ya wêneyan e."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2154
+#: ../src/caja-property-browser.c:2298
msgid "Select a Category:"
msgstr "Kategoriyekê Hilbijêre:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2163
+#: ../src/caja-property-browser.c:2310
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Rakirinê Betal bike"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2169
+#: ../src/caja-property-browser.c:2319
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Nîgarekî Nû _Lê Zêde Bike..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2172
+#: ../src/caja-property-browser.c:2322
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Rengekî nû tê_xe..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2175
+#: ../src/caja-property-browser.c:2325
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Amblemeke Nû Lê Zêde Bike..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2198
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Ji bo jêbirinê pêl ser nîgarekê bike"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2201
+#: ../src/caja-property-browser.c:2354
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Ji bo jêbirinê pêl ser reng bike"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2204
+#: ../src/caja-property-browser.c:2357
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Ji bo jêbirinê pêl amblemê bike"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2213
+#: ../src/caja-property-browser.c:2369
msgid "Patterns:"
msgstr "Nîgar:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2216
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "Colors:"
msgstr "Reng:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2219
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "Emblems:"
msgstr "Amblem:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2239
+#: ../src/caja-property-browser.c:2397
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "Nîgarekê _Jê Bibe..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2242
+#: ../src/caja-property-browser.c:2400
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "Rengekî _Derxe..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2245
+#: ../src/caja-property-browser.c:2403
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Amblemekê Derxe..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:132
-msgid "Location"
-msgstr "Cih:"
-
-#: ../src/caja-query-editor.c:138
+#: ../src/caja-query-editor.c:131
msgid "File Type"
msgstr "Pergala Pelan"
-#: ../src/caja-query-editor.c:280
+#: ../src/caja-query-editor.c:277
msgid "Select folder to search in"
msgstr "Peldanka ku wê lêgerîn pêk were hilbijêrî"
-#: ../src/caja-query-editor.c:364
+#: ../src/caja-query-editor.c:373
msgid "Documents"
msgstr "Pelge"
-#: ../src/caja-query-editor.c:382
+#: ../src/caja-query-editor.c:393
msgid "Music"
msgstr "Muzîk"
-#: ../src/caja-query-editor.c:396
+#: ../src/caja-query-editor.c:409
msgid "Video"
msgstr "Vîdeo"
-#: ../src/caja-query-editor.c:412
+#: ../src/caja-query-editor.c:427
msgid "Picture"
msgstr "Wêne"
-#: ../src/caja-query-editor.c:432
+#: ../src/caja-query-editor.c:449
msgid "Illustration"
msgstr "Mînakdan"
-#: ../src/caja-query-editor.c:446
+#: ../src/caja-query-editor.c:465
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabloya Hesêb"
-#: ../src/caja-query-editor.c:462
+#: ../src/caja-query-editor.c:483
msgid "Presentation"
msgstr "Pêşkêşî"
-#: ../src/caja-query-editor.c:471
+#: ../src/caja-query-editor.c:494
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Skrîpta Post"
-#: ../src/caja-query-editor.c:479
+#: ../src/caja-query-editor.c:504
msgid "Text File"
msgstr "Pelê _Vala"
-#: ../src/caja-query-editor.c:551
+#: ../src/caja-query-editor.c:588
msgid "Select type"
msgstr "Cure hilbijêrî"
-#: ../src/caja-query-editor.c:635
+#: ../src/caja-query-editor.c:675
msgid "Any"
msgstr "hema yek"
-#: ../src/caja-query-editor.c:650
+#: ../src/caja-query-editor.c:691
msgid "Other Type..."
msgstr "Cureyê Din..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:936
+#: ../src/caja-query-editor.c:999
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:981
+#: ../src/caja-query-editor.c:1044
msgid "Search Folder"
msgstr "Peldanka Lêgerînê"
-#: ../src/caja-query-editor.c:999
+#: ../src/caja-query-editor.c:1058
msgid "Edit the saved search"
msgstr "Lêgerîna tomarbûyî sererast bike"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1030
+#: ../src/caja-query-editor.c:1090
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1034
+#: ../src/caja-query-editor.c:1096
msgid "Go"
msgstr "Biçe"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1036
+#: ../src/caja-query-editor.c:1100
msgid "Reload"
msgstr "Ji nû ve bar bike"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1041
+#: ../src/caja-query-editor.c:1105
msgid "Perform or update the search"
msgstr "Lê bigere yan jî rojane bike"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1062
+#: ../src/caja-query-editor.c:1126
msgid "_Search for:"
msgstr "_Lê gerîne:"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1091
+#: ../src/caja-query-editor.c:1155
msgid "Search results"
msgstr "Encamên lêgerînê"
-#: ../src/caja-search-bar.c:141
+#: ../src/caja-search-bar.c:172
msgid "Search:"
msgstr "Lêgerîne:"
-#: ../src/caja-side-pane.c:427
+#: ../src/caja-side-pane.c:437
msgid "Close the side pane"
msgstr "Panela kêlekê bigire"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:850
+#. Set initial window title
+#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window.c:163
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1001
msgid "_Places"
msgstr "_Cih"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:851
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1003
msgid "Open _Location..."
msgstr "_Cihî Veke..."
-#: ../src/caja-spatial-window.c:854
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1008
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "Peldankên _Jor Bigire"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:855
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1009
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "Jêrepeldankên vê peldankê bigire"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:857
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1013
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "Hemû peldankan bi_gire"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:858
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1014
msgid "Close all folder windows"
msgstr "Hemû paceyên peldankan bigire"
-#: ../src/caja-trash-bar.c:141
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Sergoyî Vala bike"
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1026
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-throbber.c:82
-msgid "throbber"
+#: ../src/caja-trash-bar.c:208
+msgid "Restore Selected Items"
msgstr ""
-#: ../src/caja-throbber.c:83
-msgid "provides visual status"
-msgstr "rewşa grafîkî hal dike"
+#: ../src/caja-trash-bar.c:214
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:94
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82
msgid ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
+" list?"
msgstr "Tu dixwazî bijareyên ku cihên wan tuneye jê bibî?"
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:99
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Ji Bo Cihê Ku Nayê Dîtin Bijare"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:652
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:815
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Tu dikarî bergeheke din hilbijêrî yan jî biçe cihekî din."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:665
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:834
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Cih bi vê nîşanderê nayê nîşandan."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1034
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382
msgid "Content View"
msgstr "Dîtina Naverokê"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1035
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383
msgid "View of the current folder"
msgstr "Nîşandana peldanka heyî"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1458
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1464
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Ev cih ne peldankek e."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1491
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095
#, c-format
-msgid "Caja cannot handle %s: locations."
-msgstr "Caja cihên %s nas nake."
+msgid "Could not find \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1526
-msgid "Check that your proxy settings are correct."
-msgstr "Kontrol bike bê ka mîhengên te yên cîgiriyê rast e yan na."
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "Ji kerema xwe re rastnivîsa wê kontrol bike û dîsa biceribîne."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1531
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't display \"%s\", because Caja cannot contact the SMB master "
-"browser."
-msgstr "\"%s\" nayê nîşandan, ji ber ku Caja SMB xwe nagihîne geroka mak."
+msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112
+msgid "Caja cannot handle this kind of location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
+msgid "Unable to mount the location."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1534
-msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
-msgstr "Kontrol bike bê ka di tora herêmî de pêşkêşkera SMB dixebite yan na."
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
+msgid "Access was denied."
+msgstr "Destûra gihiştinê nehat dayîn."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1543
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
#, c-format
-msgid "Caja cannot display \"%s\"."
-msgstr "Caja nikare \"%s\" nîşan bike."
+msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136
+msgid ""
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgstr "Çewtiyên nivîsînê û rastbûna mîhengên cîgir kontrol bike."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1545
-msgid "Please select another viewer and try again."
-msgstr "Ji kerema xwe re nîşlandereke din hilbijêrî û dîsa biceribîne."
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:182
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Biçe cihê ku vê bijareyê diyar kiriye."
-#: ../src/caja-window-menus.c:423
+#: ../src/caja-window-menus.c:533
msgid ""
-"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:427
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5523,710 +7326,303 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:431
+#: ../src/caja-window-menus.c:541
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:443
+#: ../src/caja-window-menus.c:553
msgid ""
-"Caja is a graphical shell for MATE that makes it easy to manage your "
-"files and the rest of your system."
+"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-"Caja, sepaneke MATE ye, ev sepan rê li ber vedike ku tu bi hêsanî xwe "
-"bigihîne pel û pelrêçan."
-#: ../src/caja-window-menus.c:447
-msgid "Copyright © 1999-2006 The Caja authors"
-msgstr "Mafê Telîfê © 1999-2006 Pêşvebirên Cajaê"
+#: ../src/caja-window-menus.c:556
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
+"Copyright © 2011 The Caja authors"
+msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#.
-#: ../src/caja-window-menus.c:457
+#.
+#: ../src/caja-window-menus.c:566
msgid "translator-credits"
msgstr "Spasiya wergêran"
-#: ../src/caja-window-menus.c:586
+#: ../src/caja-window-menus.c:569
+msgid "MATE Web Site"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_File"
msgstr "_Pel"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:587
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Edit"
msgstr "_Biguherîne"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:588
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_View"
msgstr "_Dîtin"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:589
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:591
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "_Close"
msgstr "_Bigire"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:592
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:841
msgid "Close this folder"
msgstr "Vê peldankê bigire"
-#: ../src/caja-window-menus.c:595
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Rûerd û Amblem..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:596
+#: ../src/caja-window-menus.c:847
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
-msgstr ""
-"Nîgar, reng û logoyên ku rê li ber guherandina bergehê vedike nîşan dide"
+msgstr "Nîgar, reng û logoyên ku rê li ber guherandina bergehê vedike nîşan dide"
-#: ../src/caja-window-menus.c:599
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Vebijêrk"
-#: ../src/caja-window-menus.c:600
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Vebijêrkên Cajaê biguherîne"
-#: ../src/caja-window-menus.c:602
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Vegerîne"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:603
+#: ../src/caja-window-menus.c:858
msgid "Undo the last text change"
msgstr "Guherandina nivîsê ya dawîn paş de vegerîne"
-#: ../src/caja-window-menus.c:605
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:862
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Jorepeldankekê Veke"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:606
+#: ../src/caja-window-menus.c:863
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Peldanka jor veke"
-#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:612
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Bisekine"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:872
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:616
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:876
msgid "_Reload"
msgstr "_Rojane bike"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:877
+msgid "Reload the current location"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:620
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:881
msgid "_Contents"
msgstr "_Naverok"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:621
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:882
msgid "Display Caja help"
msgstr "Alîkariya Cajaê nîşan bide"
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:624
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:886
msgid "_About"
msgstr "_Der barê"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:625
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:887
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Der barê kesên ku caja nivîsandiye agahiyan bide"
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:628
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "Zoom _In"
msgstr "Nê_zîk bibe"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:629 ../src/caja-zoom-control.c:96
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "Kîtekîtên naverokê nîşan bide"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96
+#: ../src/caja-zoom-control.c:369
+msgid "Increase the view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:640
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:906
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Dûr bi_keve"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:641 ../src/caja-zoom-control.c:97
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "Naverokê bi kîtekîtên hindik nîşan bide"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97
+#: ../src/caja-zoom-control.c:318
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:648
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:916
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Mezinahiya _Asayî"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:649
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "Hêmanan di mezinahiya asayî de nîşan bide"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98
+#: ../src/caja-zoom-control.c:331
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:652
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:921
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Bi Pêşkêşkerê Girê Bide"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:653
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:656
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "Peldanka _Mal"
-
-#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:660
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:931
msgid "_Computer"
msgstr "_Kompîtur"
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:664
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:936
msgid "_Network"
msgstr "_Tor"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:665 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:668
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:941
msgid "T_emplates"
msgstr "Şab_lon"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:669
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:942
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Peldanka şablonan ya şexsî veke "
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:672
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:946
msgid "_Trash"
msgstr "_Çop"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:673
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:947
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Peldanka çop ya şexsî veke"
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:676
-msgid "CD/_DVD Creator"
-msgstr "Afirandinêrê CD/_DVD"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:677
-msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD"
+#: ../src/caja-window-menus.c:955
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Pelên _veşartî nîşan bide"
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:956
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:703
+#: ../src/caja-window-menus.c:987
msgid "_Up"
msgstr "_Jor"
-#: ../src/caja-window-menus.c:706
+#: ../src/caja-window-menus.c:990
msgid "_Home"
msgstr "_Mal"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:84
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Nezîk bibe"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:85
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Dûr bikeve"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:86
-msgid "Zoom to Default"
-msgstr "Mezinkirina Standard"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:98
-msgid "Show in the default detail level"
-msgstr "Di asta kîtekîtên standard da nîşan bide"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:801
-msgid "Zoom"
-msgstr "Mezinahî"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:807
-msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr "Mîhengî asta mezinkirina xuyeneka rojane bike"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:115
-msgid "Image/label border"
-msgstr "Nexşeya dorê ya wêne/etîketê"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:116
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "Stûriya nexşeyê dora wêne û etîketa ku di paceya hişyariyan de ye."
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:125
-msgid "Alert Type"
-msgstr "Cureyê Hişyariyê"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:126
-msgid "The type of alert"
-msgstr "Cureyê hişyariyê"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:134
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "Bişkokên Hişyariyê"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:135
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "Bişkokên ku di paceya hişyariyan de xuyanî dibe"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:199
-msgid "Show more _details"
-msgstr "Hîn zêde _kîtekîtan nîşan bide"
-
-#: ../eel/eel-canvas.c:1222 ../eel/eel-canvas.c:1223
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../eel/eel-canvas.c:1229 ../eel/eel-canvas.c:1230
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:366
-msgid "Text"
-msgstr "Nivîs"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:367
-msgid "The text of the label."
-msgstr "Nivîsa di etîketê de ye."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:373
-msgid "Justification"
-msgstr "Paldan"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:374
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:70
+msgid "These files are on an Audio CD."
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:382
-msgid "Line wrap"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
+msgid "These files are on an Audio DVD."
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:383
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr "Heke hatibe hilbijartin, dema rêzik pir mezin be têne perçekirin."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:390
-msgid "Cursor Position"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
+msgid "These files are on a Video DVD."
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:391
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
+msgid "These files are on a Video CD."
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:400
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "Sînorên Hilbijartinê"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:401
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
+msgid "These files are on a Super Video CD."
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3049
-msgid "Select All"
-msgstr "Hemûyan Hilbijêre"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3060
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Awayên Têketinê"
-
-#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"MateConf error:\n"
-" %s"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
+msgid "These files are on a Photo CD."
msgstr ""
-"Çewtiya Gconf:\n"
-" %s"
-#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:87
-#, c-format
-msgid "MateConf error: %s"
-msgstr "Çewtiya Gconf: %s"
-
-#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Hemû çewtiyên din tenê di termînalê de xuya dibin."
-
-#. localizers: These strings are part of the strftime
-#. * self-check code and must be changed to match what strtfime
-#. * yields. The first one is "%m/%d/%y, %I:%M %p".
-#.
-#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1193
-msgid "01/01/00, 01:00 AM"
-msgstr "01/01/00, 01:00 BN"
-
-#. The second one is "%-m/%-d/%-y, %-I:%M %p".
-#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1195
-msgid "1/1/00, 1:00 AM"
-msgstr "1/1/00, 1:00 BN"
-
-#. The third one is "%_m/%_d/%_y, %_I:%M %p".
-#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1197
-msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
-msgstr " 01/01/00, 01:00 BN"
-
-#: ../eel/eel-mate-extensions.c:284
-msgid "No image was selected."
-msgstr "Wêneyek nehat hilbijartin."
-
-#: ../eel/eel-mate-extensions.c:285
-msgid "You must click on an image to select it."
-msgstr "Ji bo hilbijartina wêneyekî divê tu ser wê bitikîne."
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:229
-msgid "Default"
-msgstr "Standart"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:237
-msgid "Icon"
-msgstr "Îkon"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:479
-msgid "No applications selected"
-msgstr "Tu sepan nehate hilbijartin"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:528 ../eel/eel-open-with-dialog.c:992
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "%s belge"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:538
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1005
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nenas"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:546
-#, c-format
-msgid "Select an application to open %s and others of type \"%s\""
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
+msgid "These files are on a Picture CD."
msgstr ""
-"Ji bo vekirina %s û pelên ku di cureyê \"%s\" de ye, sepanekê hilbijêre"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:175 ../eel/eel-open-with-dialog.c:220
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Sepan nehate xebitandin"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "'%s' nehate dîtin"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:190
-msgid "Could not find application"
-msgstr "Sepan nehate dîtin"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:287
-msgid "Could not add application"
-msgstr "Sepan lê nehate zêdekirin"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:288
-msgid "Could not add application to the application database"
-msgstr "Sepan li danegira sepanan nehate zêdekirin"
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:401
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:854
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "Ji bo nîşandana danasîna wê sepanekê hilbijêre."
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
+msgid "The media contains digital photos."
+msgstr ""
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:879
-msgid "_Use a custom command"
-msgstr "Fermana taybet _bikar bîne"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
+msgid "These files are on a digital audio player."
+msgstr ""
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:896
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Bigere..."
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
+msgid "The media contains software."
+msgstr ""
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1012
+#. fallback to generic greeting
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
#, c-format
-msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "%s û pelên din yên di cureyê \"%s\" de ye, bi hev re veke"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1044
-msgid "_Add"
-msgstr "_Têxe"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1045
-msgid "Add Application"
-msgstr "Sepanekê Lê Zêde Bike"
-
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214
-msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "Tu dikarî pêl bişkoka betalkirinê bike û vî karî rawestîne."
-
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:650
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (Unikoda nederbasdar)"
-
-#~ msgid "Desktop documents icon name"
-#~ msgstr "Navê îkona belgeyên min yên sermaseyê"
-
-#~ msgid "Documents icon visible on desktop"
-#~ msgstr "Nîşanên dokumana li sermasê dixûye."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This name can be set if you want a custom name for the documents icon on "
-#~ "the desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona pelgeyên yên li ser sermaseyê ji "
-#~ "vê derê binasîne."
-
-#~ msgid "Normal Alpha"
-#~ msgstr "Alfaya Normal"
-
-#~ msgid "Browse your computer drives"
-#~ msgstr "Çav li ajokerên xwe yên kompîturê bigerîne"
-
-#~ msgid "Change how files are managed"
-#~ msgstr "Rêveberina pelan biguherîne."
-
-#~ msgid "View your home folder"
-#~ msgstr "peldanka home nîşan bide"
-
-#~ msgid "Removing device"
-#~ msgstr "Cîhaz tê veqetandin"
-
-#~ msgid "<b>Writing data to storage device %s</b>"
-#~ msgstr "<b>%s li amûra depokirinê dane tê nivîsîn</b>"
-
-#~ msgid "Please do not remove the device while this operation is in progress."
-#~ msgstr "Ji kerema xwe re di dema meşa vê pêvajoyê de cîhazê dernexe."
-
-#~ msgid "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
-#~ msgstr "<b>Cureyê Wêneyê:</b> %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "Unable to launch the cd burner application."
-#~ msgstr "Sepana nivîsîna CD'yan nehate destpêkirin."
-
-#~ msgid "_Write contents to CD"
-#~ msgstr "Naverokê binivîse CD'yê"
-
-#~ msgid "<b>Search:</b>"
-#~ msgstr "<b>Lêgerîn:</b>"
-
-#~ msgid "Set up a connection to a network server"
-#~ msgstr "Girêdanekê bi pêşkêşkereke torê pêk bîne"
-
-#~ msgid "Go to the home folder"
-#~ msgstr "Here peldanka malê"
-
-#~ msgid "Go to the computer location"
-#~ msgstr "Here cihê komputerê"
-
-#~ msgid "Go to the network location"
-#~ msgstr "Here cihê torê"
-
-#~ msgid "Go to the trash folder"
-#~ msgstr "Biçe peldanka çopê"
-
-#~ msgid "Go to the CD/DVD Creator"
-#~ msgstr "Biçe afirandinêrê CD/DVD"
-
-#~ msgid "View your network servers"
-#~ msgstr "Pêşkêşkerên xwe yên torê bibîne"
-
-#~ msgid "File _owner:"
-#~ msgstr "_Xwediya/ê dosiyê:"
-
-#~ msgid "File owner:"
-#~ msgstr "Xwediya/ê dosiyê:"
-
-#~ msgid "_File group:"
-#~ msgstr "_Koma dosiyan:"
-
-#~ msgid "File group:"
-#~ msgstr "Koma dosiyan:"
-
-#~ msgid "Number view:"
-#~ msgstr "Dîtina hejmaran:"
-
-#~ msgid "Copyright © 1999-2005 The Caja authors"
-#~ msgstr "Copyright © 1999-2005 Nivîskarên Caja"
-
-#~ msgid "Art"
-#~ msgstr "Huner"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "Kamera"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Peyam"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multîmedya"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nû"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Temam"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Paket"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Deng"
-
-#~ msgid "Special"
-#~ msgstr "Taybet"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Tor"
-
-#~ msgid "Delete?"
-#~ msgstr "Rake?"
-
-#~ msgid "Too Many Files"
-#~ msgstr "Zêde Dosya"
-
-#~ msgid "About Scripts"
-#~ msgstr "Der barê skriptan"
-
-#~ msgid "1 GB"
-#~ msgstr "1 GB"
-
-#~ msgid "100 KB"
-#~ msgstr "100 KB"
-
-#~ msgid "500 KB"
-#~ msgstr "500 KB"
-
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "Her dem"
-
-#~ msgid "MIME type"
-#~ msgstr "Cureyê MIME"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Tu car"
-
-#~ msgid "date modified"
-#~ msgstr "serastkirina dawî"
-
-#~ msgid "group"
-#~ msgstr "kom"
-
-#~ msgid "iso"
-#~ msgstr "iso"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "tune"
-
-#~ msgid "owner"
-#~ msgstr "xwedî"
-
-#~ msgid "permissions"
-#~ msgstr "maf"
-
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "mezinahî"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "cure"
-
-#~ msgid "Clear History"
-#~ msgstr "Dîrokê Jê Bibe"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Mal"
-
-#~ msgid "Not an Image"
-#~ msgstr "Ne wêne ye"
-
-#~ msgid "Cool"
-#~ msgstr "Sar"
-
-#~ msgid "Danger"
-#~ msgstr "Xeter"
-
-#~ msgid "Favorite"
-#~ msgstr "Bijare"
-
-#~ msgid "Important"
-#~ msgstr "Girîng"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Şexsî"
-
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "Wêne"
-
-#~ msgid "_Move here"
-#~ msgstr "_Tevbigere vê derê"
-
-#~ msgid "_Copy here"
-#~ msgstr "_Ji ber bigire vir"
-
-#~ msgid "_Link here"
-#~ msgstr "_Girêbide vê derê"
-
-#~ msgid "Error Creating New Folder"
-#~ msgstr "Çewtiya di Afirandina Peldanka Nû de"
-
-#~ msgid "Error Creating New Document"
-#~ msgstr "Çewtiya di Afirandina Pelgeya nû de"
-
-#~ msgid "Can't Display Location"
-#~ msgstr "Cih nayê nîşandan."
-
-#~ msgid "Mount Error"
-#~ msgstr "Çewtiya mountkirinê"
-
-#~ msgid "Unmount Error"
-#~ msgstr "Çewtiya unmountkirinê"
-
-#~ msgid "Eject Error"
-#~ msgstr "Çewtiya avêtinê"
-
-#~ msgid "Cancel Open?"
-#~ msgstr "Vekirinê betal bike?"
-
-#~ msgid "Images Only"
-#~ msgstr "Bi tenê Wêneyan"
-
-#~ msgid "Changing owner."
-#~ msgstr "Xwedî tê guherandin."
+msgid "The media has been detected as \"%s\"."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select an icon"
-#~ msgstr "Dawerekê hilbijêre"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:82
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Nezîk bibe"
-#~ msgid "<i>No applications selected</i>"
-#~ msgstr "<i>Sepan nehatin hilbijartin</i>"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:83
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Dûr bikeve"
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Agahî"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:84
+msgid "Zoom to Default"
+msgstr "Mezinkirina Standard"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Çewtî"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:926
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mezinahî"
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Pirs"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:931
+msgid "Set the zoom level of the current view"
+msgstr "Mîhengî asta mezinkirina xuyeneka rojane bike"