diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-06-17 13:27:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-06-17 13:27:46 +0200 |
commit | ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7 (patch) | |
tree | 3e289fbdd0c076219feedba6e9336e0bca1b99d2 /po/ku.po | |
parent | 284192b5fc88484f877dd8033bb40a12e8191cf2 (diff) | |
download | caja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.bz2 caja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.xz |
sync translations with Transifex
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 8012 |
1 files changed, 4704 insertions, 3308 deletions
@@ -1,668 +1,809 @@ -# #-#-#-#-# ku.po (caja.HEAD) #-#-#-#-# -# translation of caja.HEAD.po to Kurdish +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Erdal Ronahi <[email protected], [email protected]>, 2005. -# -# -# #-#-#-#-# ku.po (eel2) #-#-#-#-# -# Kurdish translation for eel2 -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the eel2 package. -# Erdal Ronahi <[email protected]>, 2006. -# , fuzzy -# -# -#, fuzzy +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"#-#-#-#-# ku.po (caja.HEAD) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: caja.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-04 21:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:50+0100\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Country: TURKEY\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:54+0000\n" -"#-#-#-#-# ku.po (eel2) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: eel2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-15 01:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-15 01:27+0100\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-14 16:38+0000\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266 +msgid "Show session management options" +msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:1 -msgid "Apparition" -msgstr "Xeyalet" +msgid "_Patterns" +msgstr "_Nîgar" #: ../data/browser.xml.h:2 -msgid "Azul" -msgstr "Şîn" +msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" +msgstr "Ji bo guherandinê nîgarê ber bi bireserê xwêr bikşîne" #: ../data/browser.xml.h:3 -msgid "Black" -msgstr "Reş" - -#: ../data/browser.xml.h:4 msgid "Blue Ridge" msgstr "Blue Ridge" -#: ../data/browser.xml.h:5 +#: ../data/browser.xml.h:4 msgid "Blue Rough" msgstr "Şînê Keremkotî" -#: ../data/browser.xml.h:6 +#: ../data/browser.xml.h:5 msgid "Blue Type" msgstr "Cûreyê Şîn" -#: ../data/browser.xml.h:7 +#: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" msgstr "Lajwerdê Bi Metal" +#: ../data/browser.xml.h:7 +msgid "Burlap" +msgstr "Qumaş" + #: ../data/browser.xml.h:8 -msgid "Bubble Gum" -msgstr "Benîşt" +msgid "Camouflage" +msgstr "Kamûflaj" #: ../data/browser.xml.h:9 -msgid "Burlap" -msgstr "Qumaş" +msgid "Chalk" +msgstr "Tebeşîr\t\nSomeone should review this translation\nUsed elsewhere: \t\t\nTebeşîr\nTebeşîr" #: ../data/browser.xml.h:10 -msgid "C_olors" -msgstr "_Reng" +msgid "Cork" +msgstr "Kivkarik" #: ../data/browser.xml.h:11 -msgid "Camouflage" -msgstr "Kamûflaj" +msgid "Countertop" +msgstr "Countertop" #: ../data/browser.xml.h:12 -msgid "Chalk" -msgstr "" -"Tebeşîr\t\n" -"Someone should review this translation\n" -"Used elsewhere: \t\t\n" -"Tebeşîr\n" -"Tebeşîr" +msgid "Dark MATE" +msgstr "MATE ya tarî" #: ../data/browser.xml.h:13 -msgid "Charcoal" -msgstr "Rejî" +msgid "Dots" +msgstr "Xalin" #: ../data/browser.xml.h:14 -msgid "Concrete" -msgstr "Beton" +msgid "Fibers" +msgstr "Hevîrmêş" #: ../data/browser.xml.h:15 -msgid "Cork" -msgstr "Kivkarik" +msgid "Fleur De Lis" +msgstr "Fleur De Lis" #: ../data/browser.xml.h:16 -msgid "Countertop" -msgstr "Countertop" +msgid "Floral" +msgstr "Gîha" #: ../data/browser.xml.h:17 -msgid "Danube" -msgstr "Tuna" +msgid "Fossil" +msgstr "Fosîl" #: ../data/browser.xml.h:18 -msgid "Dark Cork" -msgstr "Kivkarika Tarî" +msgid "MATE" +msgstr "MATE" #: ../data/browser.xml.h:19 -msgid "Dark MATE" -msgstr "MATE ya tarî" +msgid "Green Weave" +msgstr "Bi rîşîyên kesk" #: ../data/browser.xml.h:20 -msgid "Deep Teal" -msgstr "Hezek" +msgid "Ice" +msgstr "Cemed" #: ../data/browser.xml.h:21 -msgid "Dots" -msgstr "Xalin" +msgid "Manila Paper" +msgstr "Kaxiza Manîla" #: ../data/browser.xml.h:22 -msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "Ji bo guhertina rengê tişt, reng ber bi tişt xiş bikin" +msgid "Moss Ridge" +msgstr "Pişta Kevzê" #: ../data/browser.xml.h:23 -msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "Ji bo guherandinê nîgarê ber bi bireserê xwêr bikşîne" +msgid "Numbers" +msgstr "Hejmar" #: ../data/browser.xml.h:24 -msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" -msgstr "Ji bo li bireserê zêde bike amblemî ber bi bireserê xwêr bikşîne" +msgid "Ocean Strips" +msgstr "Hîsa Okyanûsê" #: ../data/browser.xml.h:25 -msgid "Eclipse" -msgstr "Reşayî" +msgid "Purple Marble" +msgstr "Mermerê Şûrkî" #: ../data/browser.xml.h:26 -msgid "Envy" -msgstr "Yê Dihesidîne" +msgid "Ridged Paper" +msgstr "Kaxiza Zirav" -#. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/caja-emblem-sidebar.c:940 -#: ../src/caja-property-browser.c:1824 -msgid "Erase" -msgstr "Jê bibe" +#: ../data/browser.xml.h:27 +msgid "Rough Paper" +msgstr "Kaxiza Sitûr" + +#: ../data/browser.xml.h:28 +msgid "Sky Ridge" +msgstr "Rûyê Ezman 2" #: ../data/browser.xml.h:29 -msgid "Fibers" -msgstr "Hevîrmêş" +msgid "Snow Ridge" +msgstr "Berf" #: ../data/browser.xml.h:30 -msgid "Fire Engine" -msgstr "Makîneya Rivînan" +msgid "Stucco" +msgstr "Stucco" #: ../data/browser.xml.h:31 -msgid "Fleur De Lis" -msgstr "Fleur De Lis" +msgid "Terracotta" +msgstr "Terracotta" #: ../data/browser.xml.h:32 -msgid "Floral" -msgstr "Gîha" +msgid "Wavy White" +msgstr "Sipîya bipêl" #: ../data/browser.xml.h:33 -msgid "Fossil" -msgstr "Fosîl" +msgid "White Ribs" +msgstr "Rehspî" #: ../data/browser.xml.h:34 -msgid "MATE" -msgstr "MATE" +msgid "C_olors" +msgstr "_Reng" #: ../data/browser.xml.h:35 -msgid "Granite" -msgstr "Granît" +msgid "Drag a color to an object to change it to that color" +msgstr "Ji bo guhertina rengê tişt, reng ber bi tişt xiş bikin" #: ../data/browser.xml.h:36 -msgid "Grapefruit" -msgstr "Gireyfûrt" +msgid "Mango" +msgstr "Mango" #: ../data/browser.xml.h:37 -msgid "Green Weave" -msgstr "Bi rîşîyên kesk" +msgid "Orange" +msgstr "Porteqal" #: ../data/browser.xml.h:38 -msgid "Ice" -msgstr "Cemed" +msgid "Tangerine" +msgstr "Tangerine" #: ../data/browser.xml.h:39 -msgid "Indigo" -msgstr "Îndîgo" +msgid "Grapefruit" +msgstr "Gireyfûrt" #: ../data/browser.xml.h:40 -msgid "Leaf" -msgstr "Pel" +msgid "Ruby" +msgstr "Yaqût" #: ../data/browser.xml.h:41 -msgid "Lemon" -msgstr "Lîmon" +msgid "Pale Blue" +msgstr "Şîna Vekirî" #: ../data/browser.xml.h:42 -msgid "Mango" -msgstr "Mango" +msgid "Sky" +msgstr "Ezman" #: ../data/browser.xml.h:43 -msgid "Manila Paper" -msgstr "Kaxiza Manîla" +msgid "Danube" +msgstr "Tuna" #: ../data/browser.xml.h:44 -msgid "Moss Ridge" -msgstr "Pişta Kevzê" +msgid "Indigo" +msgstr "Îndîgo" #: ../data/browser.xml.h:45 -msgid "Mud" -msgstr "Hezek" +msgid "Violet" +msgstr "Mor" #: ../data/browser.xml.h:46 -msgid "Numbers" -msgstr "Hejmar" +msgid "Sea Foam" +msgstr "Behr" #: ../data/browser.xml.h:47 -msgid "Ocean Strips" -msgstr "Hîsa Okyanûsê" +msgid "Leaf" +msgstr "Pel" #: ../data/browser.xml.h:48 -msgid "Onyx" -msgstr "Onyx" +msgid "Deep Teal" +msgstr "Hezek" #: ../data/browser.xml.h:49 -msgid "Orange" -msgstr "Porteqal" +msgid "Dark Cork" +msgstr "Kivkarika Tarî" #: ../data/browser.xml.h:50 -msgid "Pale Blue" -msgstr "Şîna Vekirî" +msgid "Mud" +msgstr "Hezek" #: ../data/browser.xml.h:51 -msgid "Purple Marble" -msgstr "Mermerê Şûrkî" +msgid "Fire Engine" +msgstr "Makîneya Rivînan" #: ../data/browser.xml.h:52 -msgid "Ridged Paper" -msgstr "Kaxiza Zirav" +msgid "Envy" +msgstr "Yê Dihesidîne" #: ../data/browser.xml.h:53 -msgid "Rough Paper" -msgstr "Kaxiza Sitûr" +msgid "Azul" +msgstr "Şîn" #: ../data/browser.xml.h:54 -msgid "Ruby" -msgstr "Yaqût" +msgid "Lemon" +msgstr "Lîmon" #: ../data/browser.xml.h:55 -msgid "Sea Foam" -msgstr "Behr" +msgid "Bubble Gum" +msgstr "Benîşt" #: ../data/browser.xml.h:56 -msgid "Shale" -msgstr "Petrol" +msgid "White" +msgstr "Spî" #: ../data/browser.xml.h:57 -msgid "Silver" -msgstr "Zêr" +msgid "Apparition" +msgstr "Xeyalet" #: ../data/browser.xml.h:58 -msgid "Sky" -msgstr "Ezman" +msgid "Silver" +msgstr "Zêr" #: ../data/browser.xml.h:59 -msgid "Sky Ridge" -msgstr "Rûyê Ezman 2" +msgid "Concrete" +msgstr "Beton" #: ../data/browser.xml.h:60 -msgid "Snow Ridge" -msgstr "Berf" +msgid "Shale" +msgstr "Petrol" #: ../data/browser.xml.h:61 -msgid "Stucco" -msgstr "Stucco" +msgid "Granite" +msgstr "Granît" #: ../data/browser.xml.h:62 -msgid "Tangerine" -msgstr "Tangerine" +msgid "Eclipse" +msgstr "Reşayî" #: ../data/browser.xml.h:63 -msgid "Terracotta" -msgstr "Terracotta" +msgid "Charcoal" +msgstr "Rejî" #: ../data/browser.xml.h:64 -msgid "Violet" -msgstr "Mor" +msgid "Onyx" +msgstr "Onyx" #: ../data/browser.xml.h:65 -msgid "Wavy White" -msgstr "Sipîya bipêl" +msgid "Black" +msgstr "Reş" #: ../data/browser.xml.h:66 -msgid "White" -msgstr "Spî" - -#: ../data/browser.xml.h:67 -msgid "White Ribs" -msgstr "Rehspî" - -#: ../data/browser.xml.h:68 msgid "_Emblems" msgstr "_Amblem" -#: ../data/browser.xml.h:69 -msgid "_Patterns" -msgstr "_Nîgar" +#: ../data/browser.xml.h:67 +msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" +msgstr "Ji bo li bireserê zêde bike amblemî ber bi bireserê xwêr bikşîne" + +#. translators: this is the name of an emblem +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992 +#: ../src/caja-property-browser.c:1943 +msgid "Erase" +msgstr "Jê bibe" #: ../data/caja.xml.in.h:1 msgid "Saved search" msgstr "Lêgeranina tomarkirî" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112 +msgid "Image/label border" +msgstr "Nexşeya dorê ya wêne/etîketê" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113 +msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" +msgstr "Stûriya nexşeyê dora wêne û etîketa ku di paceya hişyariyan de ye." + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122 +msgid "Alert Type" +msgstr "Cureyê Hişyariyê" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123 +msgid "The type of alert" +msgstr "Cureyê hişyariyê" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131 +msgid "Alert Buttons" +msgstr "Bişkokên Hişyariyê" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132 +msgid "The buttons shown in the alert dialog" +msgstr "Bişkokên ku di paceya hişyariyan de xuyanî dibe" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196 +msgid "Show more _details" +msgstr "Hîn zêde _kîtekîtan nîşan bide" + +#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:315 +msgid "Text" +msgstr "Nivîs" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:316 +msgid "The text of the label." +msgstr "Nivîsa di etîketê de ye." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:322 +msgid "Justification" +msgstr "Paldan" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:323 msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " -"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed" -"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " -"\"mime_type\"." +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "Line wrap" +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:332 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Heke hatibe hilbijartin, dema rêzik pir mezin be têne perçekirin." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:339 +msgid "Cursor Position" +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:340 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:349 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Sînorên Hilbijartinê" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:350 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:3203 +msgid "Select All" +msgstr "Hemûyan Hilbijêre" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:3214 +msgid "Input Methods" +msgstr "Awayên Têketinê" + +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89 +#, c-format +msgid "" +"MateConf error:\n" +" %s" +msgstr "Çewtiya Gconf:\n %s" + +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94 +#, c-format +msgid "MateConf error: %s" +msgstr "Çewtiya Gconf: %s" + +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97 +msgid "All further errors shown only on terminal." +msgstr "Hemû çewtiyên din tenê di termînalê de xuya dibin." + +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Tu dikarî pêl bişkoka betalkirinê bike û vî karî rawestîne." + +#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (Unikoda nederbasdar)" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "" -"Li sermaseyê û nîşandana îkonan de, nivîsên ku wê di bin îkonan de were " -"xuyanî. Hejmara nivîsên bingehîn wê gora asta nêzîkkirinê were diyarkirin. " -"Nirxên derbasdar \"siz\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " -"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permission" -"\" û \"mime_type\" ye." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "Dêvila darikê rê her dem têketina cih bikar bîne" +msgid "" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Sembola kompîtorl li sermasê dixwûye." +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Nîşandana pelgehên veşartî" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4 -msgid "Criteria for search bar searching" -msgstr "Krîterên lêgerînê yên di darikê lêgerînê de ye" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5 msgid "" -"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " -"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. " -"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for " -"files by file name and file properties." +"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " +"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Nîşandana pelên cîgir" + #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6 -msgid "Current Caja theme (deprecated)" -msgstr "Tema Caja ê a niha(naye bikaranîn)" +msgid "" +"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " +"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup" +" files." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7 -msgid "Custom Background Set" -msgstr "Mîhenga Rûerd ya Taybet" +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Karkirina Cajaa klasîk ya hemû pace wekî gerokan dixebite çalak bike" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Mîhenga Rûerdê Panela Kêlekê ya Taybet" +msgid "" +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9 -msgid "Date Format" -msgstr "Formata Dîrokê" +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "Dêvila darikê rê her dem têketina cih bikar bîne" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Rengê Zemînê yê Standard" +msgid "" +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Navê Pelê Rûerd ya Standart" +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Rengê Rûerdê Panela Kêlekê ya Standard" +msgid "" +"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Navê Pelê Rûerdê Panela Kêlekê ya Standard" +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Di nîşandana lîsteyan de rêza stûnên standard" +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Dorvegeriya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de" +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Nîşanderê peldankên standard" +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Asta nêzîkanîna îkonên standard" +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Lîsteya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de dixuyin" +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Lîsteya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de dixuyin" +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Asta nêzikanîna lîsteya standard" +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21 -msgid "Default sort order" -msgstr "Pergala rêzkirinê ya standard" +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Asta nêzîkanîna standard ya wê nîşandana îkonê wê bikar bîne." +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Asta nêzîkanîna standard ya wê nîşandana îkonê wê bikar bîne." +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Navê sembola Kompîtora li sermasê" +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25 -msgid "Desktop font" -msgstr "Curenivîsa sermasê" +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Navê nîşana mala sermasê" +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Navê nîşana sergoyê sermasê" +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -"Karkirina Cajaa klasîk ya hemû pace wekî gerokan dixebite çalak bike" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29 -msgid "" -"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -"Ji bo rûerdê peldanka standard navê pel. Tenê dema background_set hatibe " -"hilbijartin tê bikaranîn" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30 msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Ji bo rûerdê panela kêlekê ya standard navê pel. Tenê dema " -"side_pane_background_set hatine hilbijartin tê bikaranîn" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31 -msgid "" -"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " -"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " -"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " -"due to the reading of folders chunk-wise." +msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Sembola malê li sermasê dixwûye" +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. " -"Otherwise it will show both folders and files." +msgid "When to show preview text in icons" msgstr "" -"Heke hatibe hilbijartin, caja peldankan tenê di panela kêlekê ya darê de " -"nişan dide. Yan na jî him peldankan û him jî pelan nîşan dide." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Heke hatibe hilbijartin, darikên cih yên paceyên nû hatine vekirin di rewşa " -"dixuye de tê nîşandan." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "" -"Heke hatibe hilbijartin, wê panela kêlekê ya paceyên ku nû hatine vekirin " -"were nîşandan." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Heke hatibe hilbijartin, wê darikê rewşê ya paceyên ku nû hatine vekirin " -"were nîşandan." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "" -"Heke hatine hilbijartin, wê darikê amûran ya paceyên ku nû hatine vekirin " -"were nîşandan." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38 msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual " -"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in " -"a more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40 msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the " -"icon and list views." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"put files in the trash." +msgid "Show the package installer for unknown mime types" msgstr "" -"Ger hibijartî be, dema Caja pelekî bişîne sergo pirsa erêkirinê dipirse." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42 -msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." -msgstr "Ger hibijartî be, Caja sembolên sermasê bicîh dike." +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a " -"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " -"feature can be dangerous, so use caution." +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44 msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the " -"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is " -"how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46 msgid "" -"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " -"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " -"files." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " -"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " -"on the desktop." -msgstr "" -"Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî cihê kompîturê ye wê " -"here ser maseyê." +msgid "Current Caja theme (deprecated)" +msgstr "Tema Caja ê a niha(naye bikaranîn)" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. " +"Please use the icon theme instead." msgstr "" -"Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî peldanka malê ye wê " -"here sermaseyê." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "" -"Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî çopê ye wê here " -"sermaseyê." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52 msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"." +msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54 msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgid "Maximum handled files in a folder" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56 msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of" +" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " +"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate" +" due to the reading of folders chunk-wise." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57 -msgid "If true, new windows will use manual layout by default." -msgstr "" +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Dema mişk hate ser, pêşguhdarkirina pelên deng" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58 msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59 -msgid "List of possible captions on icons" +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60 -msgid "Maximum handled files in a folder" +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "" +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Di hundirê paceyan de berê peldankan nîşan bide" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62 msgid "" -"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja " -"2.2. Please use the icon theme instead." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63 @@ -670,290 +811,607 @@ msgid "Caja handles drawing the desktop" msgstr "Ji bo xêzkirina sermaseyê Cajaê bikar bîne" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "" +msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." +msgstr "Ger hibijartî be, Caja sembolên sermasê bicîh dike." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:65 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Îkona Pêşkêşkerên Torê li sermaseyê dixuye" +#. Translators: please note this can choose the size. e.g. +#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need +#. to. In +#. most cases, this should be left alone. +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68 +msgid "Sans 10" +msgstr "Sans 10" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:66 -msgid "Only show folders in the tree sidebar" -msgstr "Li ser panela dara kêlekê de tenê peldankan nîşan bide" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69 +msgid "Desktop font" +msgstr "Curenivîsa sermasê" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:67 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" -"\" to launch them on a double click." -msgstr "" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Daxuyaniya curenivîsên ku di îkonên sermaseyê de têne bikaranîn." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Nivîsê li kêleka îkonê bi cih bike" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Pergala rêzkirina vajî ya di paceyên nû de" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "" -#. Translators: please note this can choose the size. e.g. -#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In -#. most cases, this should be left alone. #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73 -msgid "Sans 10" -msgstr "Sans 10" +msgid "Criteria for search bar searching" +msgstr "Krîterên lêgerînê yên di darikê lêgerînê de ye" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74 -msgid "Show advanced permissions in in the file property dialog" -msgstr "Di paceya taybetmendiyên pel de destûrên pêşketî nîşan bide" +msgid "" +"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " +"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If " +"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by" +" file name and file properties." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Di hundirê paceyan de berê peldankan nîşan bide" +msgid "Custom Background" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Di paceyên nû de darikê cih nîşan bide" +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Mîhengkirina rûerdê peldankeke standard ya taybet." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Pergalên ku hatine girêdan di sermaseyê de nîşan bide" +msgid "Default Background Color" +msgstr "Rengê Zemînê yê Standard" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Di paceyên nû de panela kêlekê nîşan bide" +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Di paceyên nû de darikê rewşê nîşan bide" +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Navê Pelê Rûerd ya Standart" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Di paceyeya nû de darikê amûran nîşan bide" +msgid "" +"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "Ji bo rûerdê peldanka standard navê pel. Tenê dema background_set hatibe hilbijartin tê bikaranîn" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81 -msgid "Side pane view" -msgstr "Nîşandana panela kêlekê" +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Mîhenga Rûerdê Panela Kêlekê ya Taybet" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Mîhengkirina rûerdê panela kêlekê ya standard ya taybet." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Rengê Rûerdê Panela Kêlekê ya Standard" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84 msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "Ji bo rûerdê panela kêlekê ya standard navê pel. Tenê dema side_pane_background_set hatine hilbijartin tê bikaranîn" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Navê Pelê Rûerdê Panela Kêlekê ya Standard" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Nîşanderê peldankên standard" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", " +"\"icon_view\" and \"compact_view\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "" + +#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were +#. changed +#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " +"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " +"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "Li sermaseyê û nîşandana îkonan de, nivîsên ku wê di bin îkonan de were xuyanî. Hejmara nivîsên bingehîn wê gora asta nêzîkkirinê were diyarkirin. Nirxên derbasdar \"siz\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permission\" û \"mime_type\" ye." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92 +msgid "Default sort order" +msgstr "Pergala rêzkirinê ya standard" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Pergala rêzkirina vajî ya di paceyên nû de" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Nivîsê li kêleka îkonê bi cih bike" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100 +msgid "Use manual layout in new windows" +msgstr "Di paceyên nû de bicihkirina bi destan bikar bîne" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101 +msgid "If true, new windows will use manual layout by default." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Asta nêzîkanîna îkonên standard" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Asta nêzîkanîna standard ya wê nîşandana îkonê wê bikar bîne." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109 +#, no-c-format msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" -"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112 +msgid "All columns have same width" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114 msgid "" "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Di paceyên nû de firehiya panele kêlekê." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:89 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Daxuyaniya curenivîsên ku di îkonên sermaseyê de têne bikaranîn." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Asta nêzikanîna lîsteya standard" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Asta nêzîkanîna standard ya wê nîşandana îkonê wê bikar bîne." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Lîsteya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de dixuyin" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Lîsteya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de dixuyin" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Di nîşandana lîsteyan de rêza stûnên standard" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Dorvegeriya stûnên standard yên di nîşandana lîsteyê de" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122 +msgid "Date Format" +msgstr "Formata Dîrokê" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:90 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123 msgid "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." -msgstr "" -"Celebê dîrokên pelan. Nirxên derbasdar \"locale\", \"iso\" û \"informal\" e." +msgstr "Celebê dîrokên pelan. Nirxên derbasdar \"locale\", \"iso\" û \"informal\" e." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Firehiya panela kêlekê" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Di paceyên nû de firehiya panele kêlekê." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Di paceyeya nû de darikê amûran nîşan bide" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "Heke hatine hilbijartin, wê darikê amûran ya paceyên ku nû hatine vekirin were nîşandan." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Di paceyên nû de darikê cih nîşan bide" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "Heke hatibe hilbijartin, darikên cih yên paceyên nû hatine vekirin di rewşa dixuye de tê nîşandan." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Di paceyên nû de darikê rewşê nîşan bide" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "Heke hatibe hilbijartin, wê darikê rewşê ya paceyên ku nû hatine vekirin were nîşandan." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Di paceyên nû de panela kêlekê nîşan bide" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "Heke hatibe hilbijartin, wê panela kêlekê ya paceyên ku nû hatine vekirin were nîşandan." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134 +msgid "Side pane view" +msgstr "Nîşandana panela kêlekê" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "Panela kêlekê ya di paceyên nû de têne vekirin." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." +msgstr "Heke hatibe hilbijartin, caja peldankan tenê di panela kêlekê ya darê de nişan dide. Yan na jî him peldankan û him jî pelan nîşan dide." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Sembola malê li sermasê dixwûye" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî peldanka malê ye wê here sermaseyê." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Sembola kompîtorl li sermasê dixwûye." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî cihê kompîturê ye wê here ser maseyê." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Bila qutiya çopê li sermaseyê were nîşandan" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "Heke ev hatibe hilbijartin, girêdana îkonê ya girêdayî çopê ye wê here sermaseyê." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Pergalên ku hatine girêdan di sermaseyê de nîşan bide" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " "desktop." msgstr "" -"Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona komputera ya li ser sermaseyê ji vê " -"derê binasîne." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "Îkona Pêşkêşkerên Torê li sermaseyê dixuye" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Navê sembola Kompîtora li sermasê" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona komputera ya li ser sermaseyê ji vê derê binasîne." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Navê nîşana mala sermasê" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." -msgstr "" -"Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona malê ya li ser sermaseyê ji vê derê " -"binasîne." +msgstr "Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona malê ya li ser sermaseyê ji vê derê binasîne." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Navê nîşana sergoyê sermasê" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." +msgstr "Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona qutiya çopê ya li ser sermaseyê ji vê derê binasîne." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154 +msgid "Network servers icon name" msgstr "" -"Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona qutiya çopê ya li ser sermaseyê ji " -"vê derê binasîne." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Bila qutiya çopê li sermaseyê were nîşandan" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96 -msgid "Type of click used to launch/open files" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97 -msgid "Use manual layout in new windows" -msgstr "Di paceyên nû de bicihkirina bi destan bikar bîne" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518 +msgid "No applications found" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98 -msgid "Use tighter layout in new windows" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537 +msgid "Ask what to do" msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99 -msgid "What to do with executable text files when activated" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553 +msgid "Do Nothing" msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568 +#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 +msgid "Open Folder" +msgstr "Peldankê Veke" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148 +#, c-format +msgid "Open %s" msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " -"and \"icon_view\"." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643 +msgid "Open with other Application..." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102 -msgid "When to show number of items in a folder" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024 +msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103 -msgid "When to show preview text in icons" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104 -msgid "When to show thumbnails of image files" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032 +msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Mîhengkirina rûerdê peldankeke standard ya taybet." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Mîhengkirina rûerdê panela kêlekê ya standard ya taybet." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:107 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:108 -msgid "Whether to enable immediate deletion" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Dema mişk hate ser, pêşguhdarkirina pelên deng" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Nîşandana pelên cîgir" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Nîşandana pelgehên veşartî" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Firehiya panela kêlekê" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" + +#. fallback to generic greeting +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "Eject" menu item +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493 +msgid "_Eject" +msgstr "_Biavêje" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. add the "Unmount" menu item +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Girêdanê Rake" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:442 +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "Nivîsa hilbijartî jê bike û bi panoyê ve bike" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:446 +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:450 +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Wêneyê ku di panoyê de hatiye veşartin pê ve bike" #. name, stock id -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:453 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6891 +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 msgid "Select _All" msgstr "Hemûyî _Hilbijêre" -#. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:454 +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Hemû nivîsa ku li qada nivîsê ye hilbijêre" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:394 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379 msgid "Move _Up" msgstr "_Berjor" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:404 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389 msgid "Move Dow_n" msgstr "Ber_jêr" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413 -msgid "_Show" -msgstr "_Nîşan Bide" - -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:423 -msgid "Hi_de" -msgstr "_Veşêre" - -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:436 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402 msgid "Use De_fault" msgstr "Yên _asayî bi kar bîne" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1374 -#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:246 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748 msgid "Name" msgstr "Nav" @@ -978,7 +1436,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "Cureyê pelgehê." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:228 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:290 msgid "Date Modified" msgstr "Dîroka Guherandinê" @@ -1011,7 +1469,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Koma pel." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824 msgid "Permissions" msgstr "Destûr" @@ -1043,384 +1501,325 @@ msgstr "Naveroka SELinuxê" msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "Naveroka ewlekariya SELinux ya pel." -#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:407 -#: ../src/caja-property-browser.c:1868 +#. TODO: Change after string freeze over +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124 +msgid "Location" +msgstr "Cih:" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172 +msgid "Trashed On" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179 +msgid "Original Location" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446 +#: ../src/caja-property-browser.c:1990 msgid "Reset" msgstr "Ji nû dest pê bike" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:443 -#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 -#: ../libcaja-private/caja-trash-file.c:692 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157 msgid "on the desktop" msgstr "li sermaseyê" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:115 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105 #, c-format msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." msgstr "Tu nikarî pergala \"%s\" biavêjî çopê." -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:125 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116 msgid "" "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " "the volume." -msgstr "" -"Heke tu dixwazî pergalê derxî, ji kerema xwe re biçe ser pergalê û bişkoka " -"rastê ya mişk bitikîne û pêl \"Derxe\" bike." +msgstr "Heke tu dixwazî pergalê derxî, ji kerema xwe re biçe ser pergalê û bişkoka rastê ya mişk bitikîne û pêl \"Derxe\" bike." -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:134 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127 msgid "" "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " "popup menu of the volume." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:179 -msgid "Network Servers" -msgstr "Pêşkêşkerên Torê" - -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:619 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841 msgid "_Move Here" msgstr "_Bikşîne Vê Derê" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:624 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846 msgid "_Copy Here" msgstr "_Ji Ber Bigire Vir" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:629 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851 msgid "_Link Here" msgstr "Li Vê Derê _Girê Bide" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:634 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856 msgid "Set as _Background" msgstr "Wekî _Rûerd Mîheng Bike" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:641 -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:694 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917 msgid "Cancel" msgstr "Betal" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:682 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:687 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:198 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:203 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:258 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:275 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "Amblem nehate sazkirin." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:199 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:204 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Xemgîn im, lê divê di peyva mifteyî ya amblemê de tenê tîp, reqem û valahî " -"hebe." +msgstr "Xemgîn im, lê divê di peyva mifteyî ya amblemê de tenê tîp, reqem û valahî hebe." #. this really should never happen, as a user has no idea #. * what a keyword is, and people should be passing a unique #. * keyword to us anyway -#. -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:214 +#. +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "" -"Amblema bi navê \"%s\" jixwe heye. Ji kerema xwe re navekî cuda hilbijêrî." +msgstr "Amblema bi navê \"%s\" jixwe heye. Ji kerema xwe re navekî cuda hilbijêrî." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:215 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249 msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "Ji kerema xwe re navekî din yê amblemê hilbijêrî." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:259 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "Xemgîn im, wekî amblemeke taybet nehate tomarkirin." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:276 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Xemgîn im, navê amblema taybet nehate tomarkirin." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:167 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 #, c-format -msgid "%s %ld of %ld %s" -msgstr "%s %ld ji %ld %s" +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)" -msgstr "(%d:%02d:%d maye)" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:452 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 #, c-format -msgid "(%d:%02d Remaining)" -msgstr "(%d:%02d Maye)" +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:452 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:481 -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:87 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:337 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 #, c-format -msgid "%s on %s" +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463 -msgid "From:" -msgstr "Ji:" - -#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -msgid "To:" -msgstr "Re:" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:671 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:719 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:724 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:734 -msgid "Error while moving." -msgstr "Dema dihate guheztin çewtî çêbû." - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:672 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 #, c-format -msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." -msgstr "Ji ber ku \"%s\" li ser dîska tenê tê xwendin de ye nehate guheztin." +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:682 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:688 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Di jêbirinê de çewtî." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:683 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its " -"parent folder." +msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:689 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 #, c-format -msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." -msgstr "Ji ber ku \"%s\" li ser dîska tenê tê xwendin de ye nehate jêbirin." +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:720 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or " -"its parent folder." +msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:725 -#, c-format -msgid "" -"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " -"destination." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 +msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:735 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194 #, c-format -msgid "" -"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to " -"change it or its parent folder." +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:757 -msgid "Error while copying." -msgstr "Di kopîkirinê de çewtî." - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:758 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 #, c-format -msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:778 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:799 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:803 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 #, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\"." -msgstr "Dema \"%s\" ji ber dihate girtin çewtî." - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:779 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:784 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:788 -msgid "There is not enough space on the destination." -msgstr "Di hedefê de têra xwe cihê vala tuneye." +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:783 -#, c-format -msgid "Error while moving to \"%s\"." -msgstr "Dema \"%s\" dihate kişandin çewtî çêbû." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 +msgid "Original file" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:787 -#, c-format -msgid "Error while creating link in \"%s\"." -msgstr "Dema di hundirê \"%s\" de girêdan dihate avakirin çewtî çêbû." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323 +msgid "Size:" +msgstr "Mezinahî:" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:800 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:811 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:822 -msgid "You do not have permissions to write to this folder." -msgstr "Ji bo nivîsîna vê peldankê têta xwe mafê te yê gihiştinê tuneye." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305 +msgid "Type:" +msgstr "Cure:" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:804 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:815 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:826 -msgid "The destination disk is read-only." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +msgid "Last modified:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:810 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:814 -#, c-format -msgid "Error while moving items to \"%s\"." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306 +msgid "Replace with" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:821 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:825 -#, c-format -msgid "Error while creating links in \"%s\"." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337 +msgid "Merge" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:853 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"." +#. Setup the expander for the rename action +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595 +msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:854 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:858 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:862 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:868 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:883 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:887 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:891 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:897 -msgid "Would you like to continue?" -msgstr "Tu dixwazî bidomînî?" +#. Setup the diff button for text files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620 +msgid "Differences..." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:857 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"." -msgstr "Dema \"%s\" diguheziya \"%s\" çewtî çêbû." +#. Setup the checkbox to apply the action to all files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630 +msgid "Apply this action to all files" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:861 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." -msgstr "Çewtiya \"%s\" di çêkirina girêdaneke ji \"%s\" re de." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "_Skip" +msgstr "_Derbas be" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:867 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 +msgid "Re_name" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:882 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while copying." -msgstr "Çewtiya \"%s\" di kopîkirinê de." - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:886 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while moving." -msgstr "Çewtiya \"%s\" di tevgerkirinê de." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652 +msgid "Replace" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:890 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while linking." -msgstr "Çewtiya \"%s\" di girêdayînê de." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728 +msgid "File conflict" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:896 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while deleting." -msgstr "Çewtiya \"%s\" di jêbirinê de." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "S_kip All" +msgstr "Li ser hemûyan biqevize" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1029 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1046 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "_Retry" msgstr "_Careke din biceribîne" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1046 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1214 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233 -msgid "_Skip" -msgstr "_Derbas be" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +msgid "Delete _All" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1137 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to the new location." -msgstr "\"%s\" neçû cihê xwe yê nû." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 +msgid "_Replace" +msgstr "_Biguherîne" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1140 -msgid "" -"The name is already used for a special item that cannot be removed or " -"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195 +msgid "Replace _All" +msgstr "Hemûyî _Biguherîne" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196 +msgid "_Merge" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1144 -#, c-format -msgid "Could not copy \"%s\" to the new location." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197 +msgid "Merge _All" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1147 -msgid "" -"The name is already used for a special item that cannot be removed or " -"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198 +msgid "Copy _Anyway" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1172 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283 #, c-format -msgid "A folder named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Bi navê \"%s\" jixwe peldankek heye. Tu dixwazî têxe şûna wê?" +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1175 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299 #, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Bi navê \"%s\" jixwe pelek heye. Tu dixwazî wê têxe şûna wê?" +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1194 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298 #, c-format -msgid "" -"The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files " -"in the folder that conflict with the files being copied." -msgstr "" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1197 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" -"Ev pel jixwe ji berê ve di hundirê \"%s\" de heye. Heke tu biguherîne dê li " -"ser naveroka pelê berê were nivisandin." - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1214 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233 -msgid "_Replace" -msgstr "_Biguherîne" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233 -msgid "S_kip All" -msgstr "Li ser hemûyan biqevize" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1233 -msgid "Replace _All" -msgstr "Hemûyî _Biguherîne" +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1306 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4828 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9837 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Girêdan bi %s re" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1310 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Girêdaneke din bi %s re" @@ -1428,41 +1827,41 @@ msgstr "Girêdaneke din bi %s re" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1326 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402 #, c-format -msgid "%dst link to %s" -msgstr "%demîn girêdan bi %s re" +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1330 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 #, c-format -msgid "%dnd link to %s" -msgstr "%demîn girêdan bi %s re" +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1334 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410 #, c-format -msgid "%drd link to %s" -msgstr "%demîn girêdan bi %s re" +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1338 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414 #, c-format -msgid "%dth link to %s" -msgstr "%demîn girêdan bi %s re" +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "" #. Localizers: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. -#. +#. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1359 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 msgid " (copy)" msgstr "" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1361 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455 msgid " (another copy)" msgstr "" @@ -1470,36 +1869,36 @@ msgstr "" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1364 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1366 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1368 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472 msgid "th copy)" msgstr "" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1371 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 msgid "st copy)" msgstr "" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1373 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 msgid "nd copy)" msgstr "" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1375 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469 msgid "rd copy)" msgstr "" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1392 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (kopî)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (kopiya din)%s" @@ -1508,315 +1907,618 @@ msgstr "%s (kopiya din)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1397 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1399 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1401 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1410 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509 #, c-format -msgid "%s (%dth copy)%s" -msgstr "%s (kopiya %demîn)%s" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "" +#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd +#. and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1404 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 #, c-format -msgid "%s (%dst copy)%s" -msgstr "%s (kopiya %demîn)%s" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 #, c-format -msgid "%s (%dnd copy)%s" -msgstr "%s (kopiya %demîn)%s" +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1408 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507 #, c-format -msgid "%s (%drd copy)%s" -msgstr "%s (kopiya %demîn)%s" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1508 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1516 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" + +#. Empty Trash menu item +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Sergoyî Vala bike" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 #, c-format -msgid " (%d" -msgstr " (%d" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1712 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2385 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2581 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 #, c-format -msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d" +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430 +msgid "Deleting files" +msgstr "Pelan radike" + +#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Di jêbirinê de çewtî." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 +msgid "_Skip files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 +msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#. localizers: progress dialog title -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2121 -msgid "Moving files to the Trash" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742 +msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2123 -msgid "Throwing out file:" -msgstr "Pel jê tê avêtin:" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744 +#, c-format +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. localizers: label prepended to the name of the current file moved -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2125 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2136 -msgid "Moving" -msgstr "Tevger dike" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Pel neçû çopê, tu dixwazî bi awayekî mayînde jê bibî?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2126 -msgid "Preparing to Move to Trash..." -msgstr "Ji bo Avêtina Çopê Tê Amadekirin..." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "" -#. localizers: progress dialog title -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2132 -msgid "Moving files" -msgstr "Pel têne kişandin" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979 +msgid "Trashing Files" +msgstr "" -#. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2134 -msgid "Moving file:" -msgstr "Pel tê kişandin:" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981 +msgid "Deleting Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2137 -msgid "Preparing To Move..." -msgstr "Ji bo Kişandinê Tê Amadekirin..." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2138 -msgid "Finishing Move..." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#. localizers: progress dialog title -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2146 -msgid "Creating links to files" -msgstr "Li pelan girêdan tê çêkirin" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" -#. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2148 -msgid "Linking file:" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219 +msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#. localizers: label prepended to the name of the current file linked -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2150 -msgid "Linking" -msgstr "Tê girêdan" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2151 -msgid "Preparing to Create Links..." -msgstr "Ji Bo Çêkirina Girêdanan Amade Dibe..." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531 +msgid "Error while copying." +msgstr "Di kopîkirinê de çewtî." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2152 -msgid "Finishing Creating Links..." -msgstr "Çêkirina Girêdanan Temam Dibe..." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529 +msgid "Error while moving." +msgstr "Dema dihate guheztin çewtî çêbû." -#. localizers: progress dialog title -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2158 -msgid "Copying files" -msgstr "Pelan ji ber digire" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "" -#. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2160 -msgid "Copying file:" -msgstr "Pel ji ber digire:" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" -#. localizers: label prepended to the name of the current file copied -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2162 -msgid "Copying" -msgstr "Jibergirtin" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2163 -msgid "Preparing To Copy..." -msgstr "Ji bo Jibergirtinê Tê Amadekirin..." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2181 -msgid "You cannot copy items into the trash." -msgstr "Tu nikarî pelan li çopê ji ber bigire." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2182 -msgid "You cannot create links inside the trash." -msgstr "Tu nikarî di hundirê çopê de girêdanekê pêk bîne." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2183 -msgid "Files and folders can only be moved into the trash." -msgstr "Pel û peldank tenê dikare di hundirê çopê de werine kişandin." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2206 -msgid "You cannot move this trash folder." -msgstr "Tu nikarî vî peldankê sergo biguhezîne." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 -msgid "You cannot copy this trash folder." -msgstr "Tu nikarî vê peldanka çopê ji ber bigire" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 -msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash." -msgstr "Peldanka çopê peldanka pelên ku di hundirê çopê têne veşartin e." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2232 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819 +#, c-format +msgid "There is %S available, but %S is required." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668 +#, c-format +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "" + +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Tu nikarî peldankekê di hundirê wê de bikşîne." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2233 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Tu nikarî peldankekê di hundirê de ji ber bigire." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2234 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Peldanka hedef di hundirê peldanka çavkanî de ye." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2247 +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2248 -msgid "The destination and source are the same file." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2303 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2476 -msgid "You do not have permissions to write to the destination." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2305 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2478 -msgid "There is no space on the destination." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569 +msgid "Copying Files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2307 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600 #, c-format -msgid "Error \"%s\" creating new folder." -msgstr "Çewtiya \"%s\" di afirandina peldanka nû de." +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2312 -msgid "Error creating new folder." -msgstr "Çewtiya di afirandina peldanka nû de." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "" -#. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2422 -msgid "untitled folder" -msgstr "peldanka bênav" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108 +msgid "Moving Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2480 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143 #, c-format -msgid "Error \"%s\" creating new document." -msgstr "Çewtiya \"%s\" di afirandina pelgeya nû de." +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2485 -msgid "Error creating new document." -msgstr "Çewtiya di afirandina pelgeya nû de." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2734 -msgid "new file" -msgstr "pelekî nû" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "" -#. localizers: progress dialog title -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2805 -msgid "Deleting files" -msgstr "Pelan radike" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "" -#. localizers: label prepended to the progress count -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2807 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2849 -msgid "Files deleted:" -msgstr "Pelên rakirî:" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283 +#, c-format +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "" -#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2809 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2851 -msgid "Deleting" -msgstr "Radike" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600 +msgid "Setting permissions" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2810 -msgid "Preparing to Delete files..." -msgstr "Jêbirina pelan tê amade kirin..." +#. localizers: the initial name of a new folder +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859 +msgid "untitled folder" +msgstr "peldanka bênav" -#. localizers: progress dialog title -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847 -msgid "Emptying the Trash" -msgstr "Sergo tê valakirin" +#. localizers: the initial name of a new empty file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867 +msgid "new file" +msgstr "pelekî nû" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2852 -msgid "Preparing to Empty the Trash..." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038 +msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2888 -msgid "Empty all of the items from the trash?" -msgstr "Tu bawer î ku hemû hêmanên di çopê de ye vala bike?" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2891 -msgid "" -"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " -"Please note that you can also delete them separately." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320 +msgid "Emptying Trash" msgstr "" -"Heke tu valakirina çopê hilbijêrî; dê hemû hêmanên tê de biçin.Tu dikarî " -"vana yeko yeko jî jê bibî." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2913 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "Sergoyî vala bike" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3018 -msgid "Do you want to empty the trash before you umount?" +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3020 -msgid "" -"In order to regain the free space on this device the trash must be emptied. " -"All items in the trash will be permanently lost. " +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409 +msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3026 -msgid "Don't Empty Trash" -msgstr "Çopê Vala Neke" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3028 -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Sergo Vala bike" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:75 -#: ../libcaja-private/caja-query.c:135 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:173 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:188 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:210 -msgid "Search" -msgstr "Lêbigere" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:563 -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:526 -#: ../caja-computer.desktop.in.in.h:2 -msgid "Computer" -msgstr "Komputer" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:565 -#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2 -msgid "Network" -msgstr "Tor" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:567 -msgid "Fonts" -msgstr "Cureyên nivîsê" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 +#, c-format +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:569 -msgid "Themes" -msgstr "Dirb" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 +#, c-format +msgid "File not found" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:571 -msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Afirandinêrê CD/DVD'yan" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 +#, c-format +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:573 -msgid "Windows Network" -msgstr "Tora Windowsê" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "" -#. translators: this is the title of the "dns-sd:///" location -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:576 -msgid "Services in" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" #. Today, use special word. @@ -1833,66 +2535,64 @@ msgstr "" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2946 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "îro dema 00:00:00 PN" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2947 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:467 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:499 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "îro dema %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2949 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "îro dema 00:00 PN" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2950 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "îro dema %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2952 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "îro, 00:00 PN" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2953 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "îro, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2955 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2956 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484 msgid "today" msgstr "îro" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2965 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "do dema 00:00:00 PN" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2966 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "do dema %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2968 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "do dema 00:00 PN" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2969 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "do dema %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2971 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "do, 00:00 PN" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2972 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "do, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2974 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2975 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503 msgid "yesterday" msgstr "do" @@ -1900,322 +2600,376 @@ msgstr "do" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2986 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2987 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y saet %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2989 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Yş, Teb 00 0000 saet 00:00:00 PN" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2990 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y saet %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2992 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Yş, Teb 00 0000 saet 00:00 PN" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2993 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y saet %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2995 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Teb 00 0000 saet 00:00 PN" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2996 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y saet %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2998 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Teb 00 0000, 00:00 PN" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:2999 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3001 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PN" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3002 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3004 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3005 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4342 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2249 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172 #, c-format -msgid "%u item" -msgid_plural "%u items" -msgstr[0] "%u hêman" -msgstr[1] "%u hêman" +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4343 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466 #, c-format -msgid "%u folder" -msgid_plural "%u folders" -msgstr[0] "%u peldank" -msgstr[1] "%u peldank" +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744 +#, c-format +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4344 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374 #, c-format -msgid "%u file" -msgid_plural "%u files" -msgstr[0] "%u pel" -msgstr[1] "%u pel" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT +#. in the translated string +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007 +msgid "%" +msgstr "" -#. FIXME: We should use MATE_VFS_SIZE_FORMAT_STR instead of the explicit format here. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4422 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 #, c-format -msgid "%s (%lld bytes)" -msgstr "%s (%lld bayt)" +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4721 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4737 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340 msgid "? items" msgstr "? tist" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4727 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330 msgid "? bytes" msgstr "? bayt" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4742 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 msgid "unknown type" msgstr "cureyê nenas" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4745 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348 msgid "unknown MIME type" msgstr "cureyê MIME yê nenas" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4751 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1309 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319 msgid "unknown" msgstr "nenas" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4784 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412 msgid "program" msgstr "bername" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4802 -msgid "" -"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " -"that your mate-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " -"some other reason." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4806 -#, c-format -msgid "" -"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " -"mate-vfs mailing list." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4822 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 msgid "link" msgstr "girêdan" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4842 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454 msgid "link (broken)" msgstr "girêdan (şikestî)" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6367 -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:532 -#: ../libcaja-private/caja-trash-directory.c:353 -#: ../src/caja-trash-bar.c:137 -msgid "Trash" -msgstr "Sergo" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:70 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71 msgid "_Always" msgstr "_Her dem" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72 msgid "_Local File Only" msgstr "Tenê Pelên _Herêmî" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73 msgid "_Never" msgstr "_Tu car" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:78 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79 #, no-c-format msgid "25%" msgstr "%25" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:80 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "%50" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:82 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83 #, no-c-format msgid "75%" msgstr "%75" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:84 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "%100" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:86 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "%150" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:88 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "%200" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:90 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "%400" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:95 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96 msgid "100 K" msgstr "100 K" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97 msgid "500 K" msgstr "500 K" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:107 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 +msgid "1 GB" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 +msgid "2 GB" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 +msgid "4 GB" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112 msgid "Activate items with a _single click" msgstr "_Tenê bi tikandinekê hêmanan çalak bike" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:111 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117 msgid "Activate items with a _double click" msgstr "Bi du tikandinan hêmanan çalak bike" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:119 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126 msgid "E_xecute files when they are clicked" msgstr "_Dema hate tikandin pelan bide xebitandin." -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:123 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131 msgid "Display _files when they are clicked" msgstr "Dema hate tikandin naveroka _pelan nîşan bide" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:127 -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:63 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 msgid "_Ask each time" msgstr "_Her car bipirse" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:135 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145 msgid "Search for files by file name only" msgstr "Tenê gorî navan li pelan bigere" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:139 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150 msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "Gorî nav û taybetmendiyan li pelan bigere" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:146 -#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:512 +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "Bergeha Îkonan" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:147 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1431 +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 +msgid "Compact View" +msgstr "" + +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Nîşandana Lîsteyê" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:152 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164 msgid "Manually" msgstr "Bi destan" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:154 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "By Name" msgstr "Bi Navan" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:155 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "By Size" msgstr "Bi Mezinahiyê" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:156 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "By Type" msgstr "Bi Cureyî" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 msgid "By Modification Date" msgstr "Bi Dîroka Guherandinê" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 msgid "By Emblems" msgstr "Bi Daweran" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:163 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175 msgid "8" msgstr "8" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176 msgid "10" msgstr "10" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:165 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177 msgid "12" msgstr "12" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178 msgid "14" msgstr "14" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179 msgid "16" msgstr "16" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180 msgid "18" msgstr "18" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181 msgid "20" msgstr "20" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182 msgid "22" msgstr "22" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:171 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183 msgid "24" msgstr "24" @@ -2226,1565 +2980,2564 @@ msgstr "24" #. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. -#. -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:520 +#. +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "Mala %s" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2137 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 +msgid "Computer" +msgstr "Komputer" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190 +msgid "Trash" +msgstr "Sergo" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684 +msgid "Network Servers" +msgstr "Pêşkêşkerên Torê" + +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956 msgid "The selection rectangle" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:833 +#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991 msgid "Switch to Manual Layout?" msgstr "Bila Bi Destan Sererast Bike?" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:136 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Karê vekirinê bi ser neket, tu dixwazî nîşandereke din veke?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "Girêdana \"%s\" Şikestî ye" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:137 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:168 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " -"locations." +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "Girêdana \"%s\" Şikestî ye. Tu dixwazî wê biavêjî çopê?" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:142 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Karê Vekirinê bi ser neket, tu dixwazî çalakiyeke din hilbijêrî?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771 +#, c-format +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Bavêje _Sergo" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:143 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844 #, c-format -msgid "" -"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " -"locations." +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "Tu dixwazî \"%s\" bimeşîne, an dixwazî naveroka wê nîşan bidî?" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "Di _Termînalê de Bixebitîne" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853 +msgid "_Display" +msgstr "_Nîşan bide" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856 +#: ../src/caja-autorun-software.c:253 +msgid "_Run" +msgstr "_Bimeşîne" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Tu bawer î ku hemû pelan vekî?" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213 +#, c-format +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155 +#, c-format +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "Ev %d paceya cuda vedike" +msgstr[1] "Ev %d paceyên cuda vedike" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150 +#, c-format +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382 +msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:171 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387 +#, c-format +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399 +msgid "_Select Application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565 +#, c-format msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this " -"file onto your computer, you may be able to open it." +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729 +msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:177 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732 +#, c-format msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file " -"onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:489 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:731 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "%s tê vekirin" - -#. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze, -#. * and I found these in other places to reuse. We should make them -#. * better later. -#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:588 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:596 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:601 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1455 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1461 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1489 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1497 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1503 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1524 -#, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\"." -msgstr "Nîşandana \"%s\" bi ser neket." - -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:913 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:981 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Dema sepan hate destpêkirin çewtiyek çêbû." +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:598 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1499 -msgid "The attempt to log in failed." -msgstr "Ceribandina têketinê bi ser neket." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:603 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1505 -msgid "Access was denied." -msgstr "Destûra gihiştinê nehat dayîn." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:608 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1516 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526 +msgid "Unable to start location" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531 #, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." -msgstr "\"%s\" nayê nîşandan, ji ber ku makîneya \"%s\" nehate dîtin." +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "\"%s\" tê vekirin." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:611 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1519 -msgid "" -"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -msgstr "Çewtiyên nivîsînê û rastbûna mîhengên cîgir kontrol bike." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536 +#, c-format +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "%d hêman tê vekirin." +msgstr[1] "%d hêman tên vekirin." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:616 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1477 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid location." -msgstr "\"%s\" ne cihekî derbasdar e." +msgid "Could not set application as the default: %s" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:619 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:626 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:202 -#: ../src/caja-property-browser.c:1189 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1472 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1480 -msgid "Please check the spelling and try again." -msgstr "Ji kerema xwe re rastnivîsa wê kontrol bike û dîsa biceribîne." +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:623 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1469 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 +msgid "Default" +msgstr "Standart" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 +msgid "Icon" +msgstr "Îkon" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344 +msgid "Could not remove application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563 +msgid "No applications selected" +msgstr "Tu sepan nehate hilbijartin" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s belge" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087 +msgid "Unknown" +msgstr "Nenas" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158 +msgid "Could not run application" +msgstr "Sepan nehate xebitandin" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171 #, c-format -msgid "Couldn't find \"%s\"." -msgstr "\"%s\" nehat dîtin." +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "'%s' nehate dîtin" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:734 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174 +msgid "Could not find application" +msgstr "Sepan nehate dîtin" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258 #, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "%d Hêman Vedibe" -msgstr[1] "%d Hêman Vedibe" +msgid "Could not add application to the application database: %s" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259 +msgid "Could not add application" +msgstr "Sepan lê nehate zêdekirin" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461 +msgid "Select an Application" +msgstr "Sepanekê Hilbijêre" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142 +msgid "Open With" +msgstr "Veke bi" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "Ji bo nîşandana danasîna wê sepanekê hilbijêre." + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914 +msgid "_Use a custom command" +msgstr "Fermana taybet _bikar bîne" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Bigere..." + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435 +msgid "_Open" +msgstr "_Veke" + +#. first %s is a filename and second %s is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "" + +#. the %s here is a file name +#. %s is a filename +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "" + +#. Only in add mode - the %s here is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" + +#. First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "" + +#. %s is a file type description +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "" + +#. Only in add mode +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116 +#, c-format +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128 +msgid "_Add" +msgstr "_Têxe" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129 +msgid "Add Application" +msgstr "Sepanekê Lê Zêde Bike" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Karê vekirinê bi ser neket, tu dixwazî nîşandereke din veke?" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Karê Vekirinê bi ser neket, tu dixwazî çalakiyeke din hilbijêrî?" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129 +#, c-format +msgid "" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:899 -msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." -msgstr "Xemgîn im, lê tu nikarî fermanên malpera dûr bixebitîne." +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:901 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "Ji ber tasewasa ewlekariyê hatiye girtin." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:911 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:979 -msgid "Details: " -msgstr "Hûragahî: " +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Dema sepan hate destpêkirin çewtiyek çêbû." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:942 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:953 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:943 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:954 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:138 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496 +msgid "Details: " +msgstr "Hûragahî: " + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230 +msgid "File Operations" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535 +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-query.c:137 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 +msgid "Search" +msgstr "Lêbigere" + +#: ../libcaja-private/caja-query.c:140 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:174 -#: ../src/caja-query-editor.c:987 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181 +#: ../src/caja-query-editor.c:1050 msgid "Edit" msgstr "Biguherîne" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182 msgid "Undo Edit" msgstr "Sererastkirinê Paş De Vegerîne" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183 msgid "Undo the edit" msgstr "Sererastkirinê paş de vegerîne" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:177 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184 msgid "Redo Edit" msgstr "Guherandinê dubare bike" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:178 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185 msgid "Redo the edit" msgstr "Guherandinê dubare bike" -#. label, accelerator -#: ../caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-window-menus.c:661 -msgid "" -"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "File Management" -msgstr "Rêvebirina Pelan" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "" -#: ../caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder" -msgstr "Peldankê Veke" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" -#: ../caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1394 -msgid "Home Folder" -msgstr "Peldanka Mal" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:657 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Peldanka şexsî veke" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "" -#: ../caja.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "Bi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" -#: ../caja.desktop.in.in.h:2 -msgid "File Browser" -msgstr "Geroka Pelan" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527 +#, c-format +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "" -#: ../src/Caja_shell.server.in.h:1 -msgid "Factory for Caja shell and file manager" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530 +#, c-format +msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: ../src/Caja_shell.server.in.h:2 -msgid "Caja factory" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622 +#, c-format +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -#: ../src/Caja_shell.server.in.h:3 -msgid "Caja metafile factory" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625 +#, c-format +msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -#: ../src/Caja_shell.server.in.h:4 -msgid "Caja shell" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 +msgid "Autorun Prompt" msgstr "" -#: ../src/Caja_shell.server.in.h:5 +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 +msgid "File Browser" +msgstr "Geroka Pelan" + +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the file system with the file manager" +msgstr "Bi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne" + +#. tooltip +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932 msgid "" -"Caja shell operations that can be done from subsequent command-line " -"invocations" +"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -#: ../src/Caja_shell.server.in.h:6 -msgid "Produces metafile objects for accessing Caja metadata" +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "File Management" +msgstr "Rêvebirina Pelan" + +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:617 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 +msgid "Home Folder" +msgstr "Peldanka Mal" + +#. tooltip +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367 +#: ../src/caja-window-menus.c:927 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Peldanka şexsî veke" + +#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 +msgid "File Manager" +msgstr "Rêveberiya Pelan" + +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656 msgid "Background" msgstr "Zemîn" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6869 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7823 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961 msgid "E_mpty Trash" msgstr "Sergo _Vala bike" #. label, accelerator #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6841 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247 msgid "Create L_auncher..." msgstr "D_estpêker Çêbike..." #. tooltip -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6842 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248 msgid "Create a new launcher" msgstr "Destpêkereke nû biafirîne" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:699 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Zemîna Sermaseyê Biguherîne" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" -#. tooltip #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6870 -#: ../src/caja-trash-bar.c:153 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Sergo Vala bike" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Hemû tiştên di sergoyî de jê bibe" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797 -#: ../src/caja-desktop-window.c:246 ../src/caja-pathbar.c:1121 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:250 -msgid "Desktop" -msgstr "Sermase" - -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 -msgid "View as Desktop" -msgstr "Wekî sermasê bibîne" - -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 -msgid "View as _Desktop" -msgstr "Wekê _Sermasê bibîne" - -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Bergeha sermaseyê rastî çewtiyekê hat." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Dema bergeha sermaseyê dihate destpêkirin rastî çewtiyekê hat." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802 -msgid "Display this location with the desktop view." -msgstr "Vî cihî bi bergeha sermaseyê re nîşan bide." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:666 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Tu bawer î ku hemû pelan vekî?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:667 -#: ../src/caja-location-bar.c:154 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Ev %d paceya cuda vedike" -msgstr[1] "Ev %d paceyên cuda vedike" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1000 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1140 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "Tu bawer î ku pelê \"%s\" mayinde jê bibî?" +msgid "This will open %'d separate tab." +msgid_plural "This will open %'d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1004 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" +msgid "This will open %'d separate window." +msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1015 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1149 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "Heke tu hêmanê jê bibe, wê mayinde winda bibe." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1166 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:401 -#: ../src/caja-location-dialog.c:115 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Dema alîkarî dihate nîşandan çewtiyek çêbû." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1186 -msgid "Select Pattern" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199 +msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 msgid "_Pattern:" msgstr "_Nîgar:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1313 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218 +msgid "Examples: " +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339 msgid "Save Search as" msgstr "Lêgerînê Cuda Tomar Bike" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359 msgid "Search _name:" msgstr "Li _nav bigere:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1344 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:574 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582 msgid "_Folder:" msgstr "_Peldank:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1349 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "Peldanka ku Wê Lêgerîn Li Ser Wê Tomarkirin Hilbijêrî" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2181 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" hatiye hilbijartin" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2183 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288 +#, c-format +msgid "%'d folder selected" +msgid_plural "%'d folders selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298 #, c-format -msgid "%d folder selected" -msgid_plural "%d folders selected" -msgstr[0] "%d klasor hatin hilbijartin" -msgstr[1] "%d klasor hate hilbijartin" +msgid " (containing %'d item)" +msgid_plural " (containing %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2193 +#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more +#. than 1) +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format -msgid " (containing %d item)" -msgid_plural " (containing %d items)" -msgstr[0] " (tê de %d tişt heye)" -msgstr[1] " (tê de %d tişt hene)" +msgid " (containing a total of %'d item)" +msgid_plural " (containing a total of %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2204 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326 #, c-format -msgid " (containing a total of %d item)" -msgid_plural " (containing a total of %d items)" -msgstr[0] " (tê de bi tevahî %d tişt heye)" -msgstr[1] " (tê de bi tevahî %d tişt hene)" +msgid "%'d item selected" +msgid_plural "%'d items selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2220 +#. Folders selected also, use "other" terminology +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 #, c-format -msgid "\"%s\" selected (%s)" -msgstr "%s\" hatiye hilbijartin (%s)" +msgid "%'d other item selected" +msgid_plural "%'d other items selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2224 +#. This is marked for translation in case a localiser +#. * needs to use something other than parentheses. The +#. * first message gives the number of items selected; +#. * the message in parentheses the size of those items. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 #, c-format -msgid "%d item selected (%s)" -msgid_plural "%d items selected (%s)" -msgstr[0] "%d tişt hatiye hilbijartin (%s)" -msgstr[1] "%d tişt hatine hilbijartin (%s)" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" -#. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2232 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 #, c-format -msgid "%d other item selected (%s)" -msgid_plural "%d other items selected (%s)" -msgstr[0] "Hêmaneke din ya %d hate hilbijartin (%s)" -msgstr[1] "Hêmaneke din ya %d hate hilbijartin (%s)" +msgid "Free space: %s" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2253 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Cihê vala: %s" +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#. #. This is marked for translation in case a localizer #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in those folders and the #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. -#. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2278 +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The first comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. After the second comma +#. * the free space is written. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438 +#, c-format +msgid "%s%s, %s, %s" +msgstr "" + #. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. -#. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2360 +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524 #, c-format msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle." -msgstr "" -"Di hundirê \"%s\" de ewqasî pel heye ku Caja nikare gişî bixebitîne." +msgstr "Di hundirê \"%s\" de ewqasî pel heye ku Caja nikare gişî bixebitîne." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530 msgid "Some files will not be displayed." msgstr "Çend pel nayên nîşandan." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3824 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Pel neçû çopê, tu dixwazî bi awayekî mayînde jê bibî?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3825 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." -msgstr "Pelê \"%s\" neçû çopê." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3829 -msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" -msgstr "Hêman naçine çopê, tu dixwazî wan dîrek jê bibî?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3830 -#, c-format -msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3832 -msgid "" -"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" -msgstr "Hin hêman naçe çopê, tu dixwazî wan rasterast jê bibe?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3833 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520 +#: ../src/caja-information-panel.c:881 #, c-format -msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash" +msgid "Open With %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3871 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3875 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3886 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4476 -#, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "Bi \"%s\" veke" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4477 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "Ji bo vekirina hêmana hilbijartî \"%s\" bikar bîne" msgstr[1] "Ji bo vekirina hêmanên hilbijartî \"%s\" bikar bîne" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4569 -#, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Tu dixwazî \"%s\" bimeşîne, an dixwazî naveroka wê nîşan bidî?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4571 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4577 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Di _Termînalê de Bixebitîne" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4578 -msgid "_Display" -msgstr "_Nîşan bide" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4581 -msgid "_Run" -msgstr "_Bimeşîne" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4977 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "%s nayê vekirin" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4980 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents " -"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, " -"the file might present a security risk to your system.\n" -"\n" -"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the " -"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct " -"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the " -"Open With menu to choose a specific application for the file. " -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5406 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5655 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Ji şablona \"%s\" pelge çêke" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5861 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5863 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890 msgid "" -"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " -"as input." +"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" +" as input." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5865 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892 msgid "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " -"Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " -"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " -"content), scripts will be passed no parameters.\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, " -"which the scripts may use:\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " -"files (only if local)\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" +"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:963 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "Heke tu fermana Pê Ve Bike hilbijêrî dê \"%s\" were kişandin" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6033 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:967 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "Heke tu fermana Pê ve Bike hilbijêrî wê \"%s\" were jibergirtin." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6040 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 #, c-format -msgid "The %d selected item will be moved if you select the Paste command" +msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" -"The %d selected items will be moved if you select the Paste command" +"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Heke tu fermana Pê Ve Bike hilbijêrî dê %d hêmanên hilbijarî were kişandin" msgstr[1] "" -"Heke tu fermana Pê Ve Bike hilbijêrî dê %d hêmanên hilbijarî were kişandin" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6047 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978 #, c-format -msgid "The %d selected item will be copied if you select the Paste command" +msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" -"The %d selected items will be copied if you select the Paste command" +"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6141 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1044 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373 +msgid "Unable to unmount location" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394 +msgid "Unable to eject location" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409 +msgid "Unable to stop drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6625 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 msgid "_Connect" msgstr "_Girêbide" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6639 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983 msgid "Link _name:" msgstr "Navê _girêdanê:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815 +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 msgid "Create _Document" msgstr "_Pelgeyê Çêke" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6816 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226 msgid "Open Wit_h" msgstr "Veke _Bi" -#. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6817 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6827 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "_Properties" msgstr "_Taybetî" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6820 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6828 -msgid "View or modify the properties of the open folder" -msgstr "Taybetmendiyên peldanka ku niha vekirî ye nîşan bide yan jî biguherîne" - #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6831 +#. label, accelerator +#. add the "create folder" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Create _Folder" msgstr "_Peldankê Çêke" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6832 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Di vê peldankê de peldankeke nû çêke" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6834 -msgid "No templates Installed" -msgstr "Tu Şablon Nehatiye Sazkirin" - #. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240 +msgid "No templates installed" +msgstr "" + #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6837 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 msgid "_Empty File" msgstr "Pelê _Vala" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6838 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Di hundirê vê peldankê de pelekî vala çêbike" -#. #-#-#-#-# ku.po (caja.HEAD) #-#-#-#-# -#. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6845 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7724 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1253 ../eel/eel-open-with-dialog.c:918 -msgid "_Open" -msgstr "_Veke" - -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6846 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Pelê hilbijartî di vê paceyê de veke" #. name, stock id +#. label, accelerator #. Location-specific actions #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6853 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6977 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6854 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6857 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6861 -msgid "Open with Other _Application..." -msgstr "Bi _Sepaneke Din Veke..." +#. label, accelerator +#. add the "open in new tab" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 +msgid "Open each selected item in a new tab" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Open in _Folder Window" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 +msgid "Open each selected item in a folder window" +msgstr "" + +#. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6858 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6862 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271 +msgid "Other _Application..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Sepaneke din ya wê vî pelê ku hatiye hilbijartin veke hilbijêrî" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6865 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Peldanka _Skrîptan Veke" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6866 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Peldanka skrîptên ku di vê pêşekê de têne nîşandan dihewîne nîşan bide" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6874 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6878 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6882 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "" -"Pelên ku te bi fermana \"Jê Bike\" yan jî \"Ji Ber Bigire\" hilbijartiye yan " -"veguhezîne yan jî ji ber bigire" +msgstr "Pelên ku te bi fermana \"Jê Bike\" yan jî \"Ji Ber Bigire\" hilbijartiye yan veguhezîne yan jî ji ber bigire" #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock #. accelerator for paste #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6887 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1307 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Bi Peldankê Ve Ke" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892 +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 +msgid "Cop_y to" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 +msgid "M_ove to" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 msgid "Select all items in this window" msgstr "Hemû hêmanên di vê paceyê de hilbijêrî" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6895 -msgid "Select _Pattern" +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 +msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6896 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6899 -msgid "D_uplicate" +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 +msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" +#. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6900 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 +msgid "D_uplicate" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6903 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7797 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Girêdaneke Çêke" msgstr[1] "_Girêdanan Çêke" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6904 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Ji bo her pelê hatiye hilbijartin girêdaneke sembolîk çêbike" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 msgid "_Rename..." msgstr "_Nav biguherîne..." -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 msgid "Rename selected item" msgstr "Hêmana ku hatiye hilbijartin ji nû ve binavîne" -#. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6915 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7765 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8161 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Bavêje _Sergo" - -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6916 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7766 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Hemû hêmanên ku hatine hilbijartin biavêjî çopê" #. name, stock id -#. add the "delete" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7784 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357 msgid "_Delete" msgstr "_Rake" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Berî ku hemû hêmanên ku hatine hilbijarin biavêjî çopê jê bibî" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923 -msgid "Reset View to _Defaults" +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +msgid "_Restore" msgstr "" +#. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924 +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857 +msgid "_Undo" +msgstr "_Vegerîne" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should +#. * be window-wide, and not just view-wide. +#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, +#. * it is a mixture of both ATM. +#. +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +msgid "Reset View to _Defaults" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Connect To This Server" msgstr "Li Vê Pêşkêşkerê Were Girêdan" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6928 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Girêdaneke mayinde bi vê pêşkêşkerê ava bike" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6931 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6947 -msgid "_Mount Volume" -msgstr "Volume _Mountbike" - #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479 +msgid "_Mount" +msgstr "_Girê Bide" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin girê bide" -#. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6935 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6951 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812 -msgid "_Unmount Volume" -msgstr "Volume _Unmountbike" - -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin veqetîne" -#. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6939 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6955 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1399 -msgid "_Eject" -msgstr "_Biavêje" - -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Pergala ku hatiye hilbijartin derxe" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6943 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1406 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507 msgid "_Format" msgstr "_Teşe" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Format the selected volume" msgstr "Pergalal ku hatiye hilbijartin teşe bike" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 +msgid "Start the selected volume" +msgstr "" + +#. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6948 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521 +#: ../src/caja-window-menus.c:871 +msgid "_Stop" +msgstr "_Bisekine" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +msgid "Stop the selected volume" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500 +msgid "_Detect Media" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 +msgid "Detect media in the selected drive" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "Pergala ku têkildarî peldanka ku niha vekirî ye girê bide" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6952 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "Girêdana pergala ku têkildarî peldanka niha vekirî ye rake" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6956 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6960 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "Pergala ku têkildarî peldanka vekirî ye teşe bike" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 +msgid "Start the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 +msgid "Stop the volume associated with the open folder" +msgstr "" + #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 msgid "Open File and Close window" msgstr "Pel Veke û Paceyê Bigire" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "Sa_ve Search" msgstr "Lêgerînê To_mar Bike" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6968 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Save the edited search" msgstr "Lêgerîna ku hatiye sererastkirin tomar bike" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "Lêgerînê Cuda T_omar Bike..." -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6972 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 msgid "Save the current search as a file" msgstr "Lêgerîna heyî wekî pel tomar bike" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +msgid "Open this folder in a new tab" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +msgid "Open this folder in a folder window" +msgstr "" + #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " +"folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "Vê peldankê biavêjî çopê" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "Vê peldankê bêyî ku biavêjî çopê jê bibe" -#. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Pelên _veşartî nîşan bide" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 +msgid "Mount the volume associated with this folder" +msgstr "" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +msgid "Unmount the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +msgid "Eject the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 +msgid "Format the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 +msgid "Start the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 +msgid "Stop the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +msgid "View or modify the properties of this folder" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +msgid "_Other pane" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +msgid "Move the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003 -msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926 +msgid "_Home Folder" +msgstr "Peldanka _Mal" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +msgid "Copy the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +msgid "Move the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +msgid "_Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +msgid "Copy the current selection to the desktop" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "Skrîptan ji cihê %s bixebitîne yan jî bi rê bibe" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Scripts" msgstr "_Skript" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020 +#, c-format +msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023 +#, c-format +msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027 +#, c-format +msgid "Move the selected folder out of the trash" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033 +#, c-format +msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037 +#, c-format +msgid "Move the selected file out of the trash" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 +#, c-format +msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047 +#, c-format +msgid "Move the selected item out of the trash" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +msgid "Start the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +msgid "Connect to the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386 +msgid "_Start Multi-disk Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387 +msgid "Start the selected multi-disk drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188 +msgid "U_nlock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391 +msgid "Unlock the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202 +msgid "Stop the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +msgid "Safely remove the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +msgid "Disconnect the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415 +msgid "_Stop Multi-disk Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +msgid "Stop the selected multi-disk drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594 +msgid "_Lock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +msgid "Lock the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269 +msgid "Start the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273 +msgid "Connect to the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277 +msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593 +msgid "_Unlock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281 +msgid "Unlock the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294 +msgid "_Stop the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298 +msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302 +msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306 +msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310 +msgid "Lock the drive associated with the open folder" +msgstr "" + #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7733 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Di Paceyeke Nû de veke" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7741 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808 +msgid "Browse in New _Window" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "Li Peldankê _Bigere" msgstr[1] "Li Peldankan _Bigere" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7761 -msgid "_Delete from Trash" -msgstr "Ji Sergoî _Jê bibe" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847 +msgid "Browse in New _Tab" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888 +msgid "_Delete Permanently" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "Peldanka ku niha vekirî ye mayinde jê bibe" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "Peldanka ku niha vekirî ye biavêjî Çopê" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7717 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 #, c-format -msgid "_Open with \"%s\"" -msgstr "Bi \"%s\" _Veke" +msgid "_Open With %s" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7735 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801 #, c-format -msgid "Open in %d New Window" -msgid_plural "Open in %d New Windows" -msgstr[0] "Di %d Paceya Nû de Veke" -msgstr[1] "Di %d Paceyên Nû de Veke" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7762 -msgid "Delete all selected items permanently" -msgstr "Hêmanên ku hatine hilbijartin bi awayekî mayinde jê bibe" +msgid "Open in %'d New _Window" +msgid_plural "Open in %'d New _Windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8141 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "Girêdana \"%s\" Şikestî ye" +msgid "Browse in %'d New _Window" +msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840 #, c-format -msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "Girêdana \"%s\" Şikestî ye. Tu dixwazî wê biavêjî çopê?" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8149 -msgid "This link can't be used, because it has no target." -msgstr "Ev girêdan nayê bikaranîn, ji ber ku hedefa wê tuneye." +msgid "Open in %'d New _Tab" +msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849 #, c-format -msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Ev girêdan nayê bikaranîn, ji ber ku hedefa \"%s\" nayê dîtin." +msgid "Browse in %'d New _Tab" +msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8802 -#, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "\"%s\" tê vekirin." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889 +msgid "Delete all selected items permanently" +msgstr "Hêmanên ku hatine hilbijartin bi awayekî mayinde jê bibe" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8805 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "%d hêman tê vekirin." -msgstr[1] "%d hêman tên vekirin." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +msgid "View or modify the properties of the open folder" +msgstr "Taybetmendiyên peldanka ku niha vekirî ye nîşan bide yan jî biguherîne" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9697 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260 msgid "Download location?" msgstr "Bila cih were daxistin?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9700 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Tu dikarî wê daxî yan jî girêdanekê pêk bîne." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9703 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266 msgid "Make a _Link" msgstr "_Girêdanekê Çêke" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9707 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270 msgid "_Download" msgstr "_Daxe" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9770 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9822 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9923 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Xwêr bikşîne û berde nayê destekkirin." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9771 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Xwêr bikşîne û berde tenê di pergala pelên herêmî de tê destekkirin." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9823 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9924 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Cureyekî xwêrkişandina nederbasdar hate bikaranîn." -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:337 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:348 +#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672 +msgid "dropped text.txt" +msgstr "" + +#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw +#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717 +msgid "dropped data" +msgstr "" + +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 msgid "Comment" msgstr "Şîrove" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:340 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:343 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:354 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:376 msgid "Description" msgstr "Şîrove" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:344 -msgid "Link" -msgstr "Girêdan" - -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:351 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 msgid "Command" msgstr "Ferman" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:355 -msgid "Launcher" -msgstr "Destpêker" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:60 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -msgstr "" -"Ji bo ku tu karibî li naveroka \"%s\" binihêre têra xwe mafê te yê gihiştinê " -"tuneye." +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgstr "Ji bo ku tu karibî li naveroka \"%s\" binihêre têra xwe mafê te yê gihiştinê tuneye." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:64 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73 #, c-format -msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "\"%s\" nehate dîtin. Dibe ku jê hatiye birin." +msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:71 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77 #, c-format -msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"." +msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86 msgid "The folder contents could not be displayed." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 #, c-format -msgid "" -"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:123 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 #, c-format msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " -"use a different name." +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" +" use a different name." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 +#. fall through +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155 #, c-format -msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:142 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Xemgîn im, navê \"%s\" nebû \"%s\"." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:149 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163 msgid "The item could not be renamed." msgstr "Hêman ji nû ve nehate binavkirin." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:169 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." -msgstr "" -"Ji bo ku tu karibî navê koma \"%s\" biguherîne têra xwe mafê te yê gihiştinê " -"tuneye." +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgstr "Ji bo ku tu karibî navê koma \"%s\" biguherîne têra xwe mafê te yê gihiştinê tuneye." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173 +#. fall through +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202 #, c-format -msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:181 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"." -msgstr "Xemgîn im, koma \"%s\" nehate guhertin." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 msgid "The group could not be changed." msgstr "Kom nehate guhertin." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228 #, c-format -msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:214 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"." -msgstr "Xemgîn im, xwediyê pelê \"%s\" nehate guherandin." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:217 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Xwediyê pel nehate guherandin." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:239 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251 #, c-format -msgid "" -"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:246 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"." -msgstr "Xemgîn imi mafê gihiştinê yê \"%s\" nehate guherandin." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:249 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Mafê gihiştinê nehate guherandin." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:343 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Navê \"%s\" dibe \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "bi _Navan" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1479 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Îkonan gorî navên wan rêz bike" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "bi _Mezinahiyê" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1483 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Îkonan gorî mezinahiya wan rêz bike" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by _Type" msgstr "Gorî _Cureyan" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Îkonan gorî cureyên wan rêz bike" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by Modification _Date" msgstr "bi _Dîroka Guherandinê" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1491 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Îkonan gorî dîroka guherandinê rêz bike" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by _Emblems" msgstr "bi _Daweran" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Îkonan gorî amblemên wan rêz bike" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1439 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164 +msgid "by T_rash Time" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 +msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764 +msgid "_Organize Desktop by Name" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Hêman_an Sererast Bike" -#. name, stock id, label #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1441 -msgid "Str_etch Icon" -msgstr "Îkonê Ve_zelîne" - #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442 -msgid "Make the selected icon stretchable" -msgstr "Îkona hilbijartî bîne rewşa vezelandinê" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696 +msgid "Resize Icon..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697 +msgid "Make the selected icon resizable" +msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1445 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1597 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Îkonan Bîne Me_zinahiya Wan ya Orjînal" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1446 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1449 -msgid "Clean _Up by Name" -msgstr "_Gorî Navan Paqij Bike" - #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1450 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 +msgid "_Organize by Name" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1456 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715 msgid "Compact _Layout" msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1457 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1461 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 msgid "Re_versed Order" msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1462 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1466 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Rêzkirî Bigire" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1467 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1474 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738 msgid "_Manually" msgstr "_Bi destan" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1475 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Îkon li ku derê hate hiştin bila li wir bimîne" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1478 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 msgid "By _Name" msgstr "Bi _Navan" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1482 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 msgid "By _Size" msgstr "Bi _Mezinahiyê" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1486 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 msgid "By _Type" msgstr "Gorî _Cureyan" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 msgid "By Modification _Date" msgstr "Gorî _Dîroka Guherandinê" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 msgid "By _Emblems" msgstr "Bi _Daweran" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1598 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +msgid "By T_rash Time" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2011 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2779 -msgid "Icons" -msgstr "Dawêr" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2780 -msgid "View as Icons" -msgstr "Wekî dawêran bibîne" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2781 -msgid "View as _Icons" -msgstr "Wekî _dawêran bibîne" +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 +msgid "_Icons" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2782 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Nîşandana îkonê bi çewtiyekê rast hat." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2783 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Dema nîşandana îkonan dihate destpêkirin rastî çewtiyekê hat." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2784 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Vî cihî tevî nîşandana îkonê nîşan bide." -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:376 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229 +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412 +msgid "_Compact" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413 +msgid "The compact view encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 +msgid "The compact view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415 +msgid "Display this location with the compact view." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 msgid "(Empty)" msgstr "(Vala)" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:378 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207 msgid "Loading..." msgstr "Bar dike..." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1960 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Sitûnên Xuya" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1979 -msgid "Choose the order of information to appear in this folder." -msgstr "Pergala agahiyên ku wê di vê peldankê de were nîşandan hilbijêrî." +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523 +msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" +msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2021 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Sitûnên Xuya" -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2022 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Stûnên ku wê ji bo vê peldankê were nîşandan hilbijêrî" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2743 -msgid "List" -msgstr "Lîste" - -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2744 -msgid "View as List" -msgstr "Wekî lîste bibîne" - -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2745 -msgid "View as _List" -msgstr "Wekî _lîste bibîne" +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404 +msgid "_List" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2746 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Nîşandana lîsteyê rastî çewtiyekê hat." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2747 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Dema nîşandana lîsteyan dihate destpêkirin çewtiyek çêbû." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2748 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Vî cihî bi nîşandan lîsteyê nîşan bide." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:504 -msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" -msgstr "Bi carekê re tu nikarî gelek îkonên taybet tayîn bike!" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:505 -#: ../src/caja-information-panel.c:502 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509 +#: ../src/caja-information-panel.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." -msgstr "" -"Ji kerema xwe re ji bo mîhengkirina îkoneke taybet tenê wêneyekî bikşîne." +msgstr "Ji kerema xwe re ji bo mîhengkirina îkoneke taybet tenê wêneyekî bikşîne." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513 -#: ../src/caja-information-panel.c:521 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: ../src/caja-information-panel.c:542 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Pelê ku te berda ne herêmî ye." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:514 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520 -#: ../src/caja-information-panel.c:522 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: ../src/caja-information-panel.c:543 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Wekî îkoneke taybet tenê tu dikarî wêneyên herêmî bikar bîne." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519 -#: ../src/caja-information-panel.c:527 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526 +#: ../src/caja-information-panel.c:550 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Pelê ku te berda ne pelê wêneyan e." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666 +msgid "_Name:" +msgid_plural "_Names:" +msgstr[0] "_Nav:" +msgstr[1] "_Nav:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024 +#, c-format msgid "Properties" msgstr "Taybetî" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1022 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Taybetiyên %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1565 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360 +#, c-format +msgctxt "MIME type description (MIME type)" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Guherandina Koman Bila Were Betalkirin?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1982 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Bila Guherandina Xwedî Were Betalkirin?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2277 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 msgid "nothing" msgstr "ne yek jî" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2279 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 msgid "unreadable" msgstr "nayê xwendin" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 #, c-format -msgid "%d item, with size %s" -msgid_plural "%d items, totalling %s" -msgstr[0] "%d hêman, di mezinahiya %s de ye" -msgstr[1] "%d hêman, di mezinahiya %s de ye" +msgid "%'d item, with size %s" +msgid_plural "%'d items, totalling %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2298 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(çend naverok nayên xwendin)" @@ -3793,1729 +5546,1779 @@ msgstr "(çend naverok nayên xwendin)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2315 +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373 msgid "Contents:" msgstr "Naverok:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2633 -msgid "Basic" -msgstr "Bingehî" +#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153 +msgid "used" +msgstr "" -#. Name label -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2663 -msgid "_Name:" -msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Nav:" -msgstr[1] "_Nav:" +#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158 +msgid "free" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2682 -msgid "Type:" -msgstr "Cure:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160 +msgid "Total capacity:" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2684 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2694 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2700 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2707 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2711 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2719 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2725 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2734 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2740 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3760 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3966 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3988 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4023 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 -msgid "--" -msgstr "--" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2692 -msgid "Size:" -msgstr "Mezinahî:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169 +msgid "Filesystem type:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245 +msgid "Basic" +msgstr "Bingehî" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 +msgid "Link target:" +msgstr "Hedefa girêdanê:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2698 -#: ../src/caja-location-bar.c:59 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332 +#: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "Cih:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2705 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2709 -msgid "Free space:" -msgstr "Cihê vala:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2717 -msgid "Link target:" -msgstr "Hedefa girêdanê:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2723 -msgid "MIME type:" -msgstr "Cureyê MIME:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 +msgid "Accessed:" +msgstr "Hatiye gihiştin:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2732 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Modified:" msgstr "Hatiye guherandin:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2738 -msgid "Accessed:" -msgstr "Hatiye gihiştin:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 +msgid "Free space:" +msgstr "Cihê vala:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2841 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1044 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 msgid "Emblems" msgstr "Nîşan" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3239 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 msgid "_Read" msgstr "Bi_xwîne" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3241 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Write" msgstr "Bi_nivîse" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3243 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "E_xecute" msgstr "Bi_meşîne" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3493 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3504 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3516 +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168 msgid "no " msgstr "na " -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3496 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 msgid "list" msgstr "lîste" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3498 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "read" msgstr "xwendin" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3507 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "create/delete" msgstr "çêkirin/jêbirin" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3509 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "write" msgstr "nivîsîn" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3518 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "access" msgstr "gihiştin" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3567 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 msgid "Access:" msgstr "Gihiştin:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3569 -msgid "Folder Access:" -msgstr "Gihiştina Pedankan:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 +msgid "Folder access:" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3571 -msgid "File Access:" -msgstr "Gihiştina Pelan:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 +msgid "File access:" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3583 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3594 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:293 +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#. +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:309 msgid "None" msgstr "Tune" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3586 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241 msgid "List files only" msgstr "Tenê pelan rêz dike" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3588 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 msgid "Access files" msgstr "Gihiştina Peran" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3590 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245 msgid "Create and delete files" msgstr "Pelan ava bike û jê bibe" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3597 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252 msgid "Read-only" msgstr "Tenê tê xwendin" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3599 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254 msgid "Read and write" msgstr "Xwendin û nivîsîn" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3664 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321 msgid "Set _user ID" msgstr "IDa _bikarhêner mîheng bike" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3666 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "Special flags:" msgstr "Alayên taybet:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3668 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326 msgid "Set gro_up ID" msgstr "IDa ko_mê mîheng bike" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3669 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327 msgid "_Sticky" msgstr "_Mezeloqî" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3749 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3953 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 msgid "_Owner:" msgstr "_Xwedî:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3755 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3850 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3961 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625 msgid "Owner:" msgstr "Xwedî:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3778 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3973 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637 msgid "_Group:" msgstr "_Kom:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3787 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3851 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3982 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "Group:" msgstr "Kom:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3812 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474 msgid "Others" msgstr "Yên din" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3829 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 msgid "Execute:" msgstr "Xebitandin:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3833 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Destûrê bide bila pel wekî bernameyekê _bixebite" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3852 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515 msgid "Others:" msgstr "Yên din:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4000 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Destûrên Peldankan:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4012 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 msgid "File Permissions:" msgstr "Destûrên Pelan:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4022 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689 msgid "Text view:" msgstr "Dîtina nivîsê:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4169 -msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." -msgstr "Ji ber ku tu ne xwediyê pel e tu dikarî ev mafên gihiştinê biguherîne." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837 +msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4192 -msgid "SELinux Context:" -msgstr "Naveroka SELinuxê:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 +msgid "SELinux context:" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867 msgid "Last changed:" msgstr "Guherandina dawî:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210 -msgid "Apply permissions to enclosed files" -msgstr "Li pelên ku hatine dorpêçkirin destûran bisepîne" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 +msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Mafe gihiştinê yê \"%s\" nehate diyarkirin." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Mafê gihiştinê pelê ku hatiye hilbijartin nehate diyarkirin." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4443 -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:817 -msgid "Open With" -msgstr "Veke bi" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4783 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464 msgid "Creating Properties window." msgstr "Paceya Taybetmendiyan Tê Çêkirin." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5023 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Îkoneke Taybet Hilbijêrî" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812 -msgid "E_ject" -msgstr "Bi_avêje" - -#. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 -msgid "Create Folder" -msgstr "Peldankê çêke" - -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1323 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Bavêje Sergo" - -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1396 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:260 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392 msgid "File System" msgstr "Pergala Pelan" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1398 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439 msgid "Network Neighbourhood" msgstr "Cîranên Torê" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1640 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1720 msgid "Tree" msgstr "Dar" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1646 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726 msgid "Show Tree" msgstr "Darê Nîşan Bide" -#: ../src/caja-application.c:276 +#: ../src/caja-application.c:426 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caja peldanka pêwist ya \"%s\" çênekir." -#: ../src/caja-application.c:278 +#: ../src/caja-application.c:428 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set " -"permissions such that Caja can create it." -msgstr "" -"Berî ku tu Cajaê bixebitîne, ji kerema xwe peldanka jêr ava bike, yan jî " -"bi awayê ku wê Caja bikaribe pêk bîne mafên gihiştinê mîheng bike." +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "Berî ku tu Cajaê bixebitîne, ji kerema xwe peldanka jêr ava bike, yan jî bi awayê ku wê Caja bikaribe pêk bîne mafên gihiştinê mîheng bike." -#: ../src/caja-application.c:281 +#: ../src/caja-application.c:433 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Caja peldankên pêwist yên li jêr pêk neanî: %s" -#: ../src/caja-application.c:283 +#: ../src/caja-application.c:435 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions " -"such that Caja can create them." -msgstr "" -"Berî ku tu Cajaê bixebitîne, ji kerema xwe peldanka jêr ava bike, yan jî " -"bi awayê ku wê Caja bikaribe pêk bîne mafên gihiştinê mîheng bike." +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "Berî ku tu Cajaê bixebitîne, ji kerema xwe peldanka jêr ava bike, yan jî bi awayê ku wê Caja bikaribe pêk bîne mafên gihiştinê mîheng bike." -#: ../src/caja-application.c:342 -msgid "Link To Old Desktop" -msgstr "Li Sermaseya Kevn Girê Bide" +#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:358 -msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." +#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -"Girêdana bi navê \"Li Sermaseya Kevn Girê Bide\" li sermaseya te hate " -"avakirin." -#: ../src/caja-application.c:359 -msgid "" -"The location of the desktop directory has changed in MATE 2.4. You can open " -"the link and move over the files you want, then delete the link." -msgstr "" - -#. Can't register myself due to trouble locating the -#. * Caja_Shell.server file. This has happened when you -#. * launch Caja with an LD_LIBRARY_PATH that -#. * doesn't include the directory containing the oaf -#. * library. It could also happen if the -#. * Caja_Shell.server file was not present for some -#. * reason. Sometimes killing oafd and mateconfd fixes -#. * this problem but we don't exactly understand why, -#. * since neither of the above causes explain it. -#. -#: ../src/caja-application.c:555 -msgid "" -"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Caja again." +#: ../src/caja-autorun-software.c:170 +#, c-format +msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: ../src/caja-application.c:561 -msgid "" -"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Caja again.\n" -"\n" -"MateComponent couldn't locate the Caja_shell.server file. One cause of this " -"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the matecomponent-activation " -"library's directory. Another possible cause would be bad install with a " -"missing Caja_Shell.server file.\n" -"\n" -"Running \"matecomponent-slay\" will kill all MateComponent Activation and MateConf processes, " -"which may be needed by other applications.\n" -"\n" -"Sometimes killing matecomponent-activation-server and mateconfd fixes the problem, but " -"we don't know why.\n" -"\n" -"We have also seen this error when a faulty version of matecomponent-activation was " -"installed." -msgstr "" - -#. Some misc. error (can never happen with current -#. * version of matecomponent-activation). Show dialog and terminate the -#. * program. -#. -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the -#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a -#. * good message. -#. -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen? -#: ../src/caja-application.c:591 ../src/caja-application.c:609 -#: ../src/caja-application.c:616 -msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error." -msgstr "Caja ji ber çewtiyeke nenas nayç bikaranîn." - -#: ../src/caja-application.c:592 -msgid "" -"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -"attempting to register the file manager view server." +#: ../src/caja-autorun-software.c:191 +msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>" msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:610 +#: ../src/caja-autorun-software.c:217 msgid "" -"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -"attempting to locate the factory.Killing matecomponent-activation-server and " -"restarting Caja may help fix the problem." +"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?</b></big>" msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:617 +#: ../src/caja-autorun-software.c:219 +#, c-format msgid "" -"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -"attempting to locate the shell object. Killing matecomponent-activation-server and " -"restarting Caja may help fix the problem." +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:216 -#: ../src/caja-property-browser.c:1562 ../src/caja-window-menus.c:498 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:222 +#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" -msgstr "" -"Dema alîkarî dihate nîşandan çewtî çêbû:\n" -"%s" +msgstr "Dema alîkarî dihate nîşandan çewtî çêbû:\n%s" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:192 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196 msgid "No bookmarks defined" msgstr "Bijare nehatiye danasîn" -#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:1 +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Bijareyan Biguherîne" + +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2 msgid "<b>_Bookmarks</b>" msgstr "<b>_Bijare:</b>" -#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:2 -msgid "<b>_Location</b>" -msgstr "<b>_Cih</b>" - -#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:3 +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "<b>_Name</b>" msgstr "<b>_Nav</b>" -#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:4 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Bijareyan Biguherîne" +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4 +msgid "<b>_Location</b>" +msgstr "<b>_Cih</b>" -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:67 +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72 #, c-format -msgid "Can't display location \"%s\"" -msgstr "Cihê \"%s\" nayê nîşan dan" +msgid "Cannot display location \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:102 +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179 msgid "[URI]" msgstr "[URI]" -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:111 +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191 msgid "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Girêdana li pêşkêşkerê were girêdan lê zêde bike" +msgstr "\n\nGirêdana li pêşkêşkerê were girêdan lê zêde bike" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:118 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120 msgid "Custom Location" msgstr "Cihê Taybet" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:123 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130 msgid "Public FTP" msgstr "FTPya Giştî" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:125 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134 msgid "FTP (with login)" msgstr "FTP (bi têketin)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:128 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139 msgid "Windows share" msgstr "Parvekirina Windowsê" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:132 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "WebDAV (HTTPS) ya Ewle" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:200 -#, c-format -msgid "Can't Connect to Server. \"%s\" is not a valid location." -msgstr "Li Pêşkêşkerê Nayê Girêdan. \"%s\" ne cihekî derbasdar e." - -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:216 -msgid "Can't Connect to Server. You must enter a name for the server." -msgstr "Li Pêşkêşkerê Nayê Girêdan. Ji bo pêşkêşker divê tu navekî binivîse." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208 +msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:217 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209 msgid "Please enter a name and try again." msgstr "Ji kerema xwe navekî binivîse û careke din biceribîne." -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:480 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486 msgid "_Location (URI):" msgstr "_Cih (URI):" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:502 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508 msgid "_Server:" msgstr "_Pêşkêşker:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:521 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527 msgid "Optional information:" msgstr "Agahiya li gorî hilbijartinê:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:533 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540 msgid "_Share:" msgstr "_Parve bike:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:554 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:594 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603 msgid "_User Name:" msgstr "_Navê Bikarhênerê/î:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:615 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625 msgid "_Domain Name:" msgstr "Navê _Domainê:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:639 -msgid "_Name to use for connection:" -msgstr "_Navê ku wê ji bo girêdanê were bikaranîn:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657 +msgid "Bookmark _name:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:818 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879 msgid "Connect to Server" msgstr "Bi Pêşkêşkarê Girê Bide" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:835 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896 msgid "Service _type:" msgstr "_Cureyê servîsê:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930 -msgid "Browse _Network" -msgstr "Çav Li _Torê Bigerîne" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:936 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037 msgid "C_onnect" msgstr "_Girê Bide" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:241 +#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250 +#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379 +msgid "Desktop" +msgstr "Sermase" + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234 #, c-format -msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'." -msgstr "Amblema bi navê '%s' nehate jêbirin." +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." +msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:242 ../src/caja-emblem-sidebar.c:276 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " -"added yourself." +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:275 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274 #, c-format -msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'." -msgstr "Navê amblemê nebû '%s'." +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." +msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:295 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294 msgid "Rename Emblem" msgstr "Amblemê Ji Nû Ve Binavîne" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:314 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Ji bo amblema ku hate nîşandan navekî din binivîse:" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:368 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367 msgid "Rename" msgstr "Nav biguherîne" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:540 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547 msgid "Add Emblems..." msgstr "Amblemekê Lê Zêde Bike..." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:556 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Li kêleka her amblemê navê raveker binivîse. Ev nav ji bo ku tu karibî " -"amblemê nas bike wê were bikaranîn." +msgstr "Li kêleka her amblemê navê raveker binivîse. Ev nav ji bo ku tu karibî amblemê nas bike wê were bikaranîn." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:558 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Li kêleka her amblemê navê raveker binivîse. Ev nav ji bo ku tu karibî " -"amblemê nas bike wê were bikaranîn." +msgstr "Li kêleka her amblemê navê raveker binivîse. Ev nav ji bo ku tu karibî amblemê nas bike wê were bikaranîn." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:777 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Hin pel wekî amblem nehate lêzêdekirin." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:777 ../src/caja-emblem-sidebar.c:779 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Amblem wekî wêneyên derbasdar dixuye." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:779 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Tu pel wekî ambleman lê nehate zêdekirin." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 ../src/caja-emblem-sidebar.c:825 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:874 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Amblem lê nehate zêdekirin." - -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 -msgid "The dragged text was not a valid file location." -msgstr "" - -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:820 ../src/caja-emblem-sidebar.c:873 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Pelê '%s' wekî wêneyekî derbasdar naxuye." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:823 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1050 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Amblem lê nehate zêdekirin." + +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" msgstr "Ambleman Nîşan Bide" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 +#, no-c-format +msgid "33%" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:2 -msgid "" -"100 KB\n" -"500 KB\n" -"1 MB\n" -"3 MB\n" -"5 MB\n" -"10 MB\n" -"100 MB\n" -"1 GB" -msgstr "" -"100 KB\n" -"500 KB\n" -"1 MB\n" -"3 MB\n" -"5 MB\n" -"10 MB\n" -"100 MB\n" -"1 GB" - -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:11 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14 #, no-c-format -msgid "" -"25%\n" -"50%\n" -"75%\n" -"100%\n" -"150%\n" -"200%\n" -"400%" +msgid "66%" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25 +msgid "Never" msgstr "" -"25%\n" -"50%\n" -"75%\n" -"100%\n" -"150%\n" -"200%\n" -"400%" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:18 -msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Helwest</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 +msgid "100 KB" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:19 -msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Dîrok</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 +msgid "500 KB" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:20 -msgid "<span weight=\"bold\">Default View</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Dîtina Asayî</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Tercîhên Rêveberiya Pelan" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:21 -msgid "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 +msgid "<b>Default View</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:22 -msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Peldank</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Peldankên _nû bi vê re nîşan bide:" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:23 -msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Nivîsên Îkonan</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "Hêmanan _sererast bike:" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "_Peldankan berî pelan rêz bike" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:24 -msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 +msgid "Show hidden and _backup files" +msgstr "_Pelên nepen û cîgir nîşan bide" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 +msgid "<b>Icon View Defaults</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:25 -msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Stûnên Lîsteyan</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:26 -msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 +msgid "_Use compact layout" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:27 -msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "Li kêleka _nivîsan îkon" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 +msgid "<b>Compact View Defaults</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:28 -msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Pelên Deng</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:29 -msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Pelên Nivîsê</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:30 -msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Sergo</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 +msgid "<b>List View Defaults</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:31 -msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 +msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:32 -msgid "" -"Always\n" -"Local Files Only\n" -"Never" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 +msgid "<b>Tree View Defaults</b>" msgstr "" -"Her Dem\n" -"Tenê Pelên Herêmî\n" -"Tu Carî" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:35 -msgid "Always open in _browser windows" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 +msgid "Show _only folders" +msgstr "_Tenê peldankan nîşan bide" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 +msgid "Views" +msgstr "Dîtin" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 +msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:36 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 +msgid "<b>Executable Text Files</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 +msgid "<b>Trash</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "Berî ku çopê vala bike yan jî pelan jê bibe bipirse" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:37 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 msgid "Behavior" msgstr "Helwest" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:38 -msgid "" -"By Name\n" -"By Size\n" -"By Type\n" -"By Modification Date\n" -"By Emblems" -msgstr "" -"Bi Navan\n" -"Bi Mezinahiyan\n" -"Bi Cureyan\n" -"Bi Dîroka Guherandinê re\n" -"Bi Ambleman" - -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:43 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 +msgid "<b>Icon Captions</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:44 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 +msgid "<b>Date</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:45 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "_Hejmara hêmanan hesab bike:" - -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:46 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:47 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70 msgid "Display" msgstr "Dîmen" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:48 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Tercîhên Rêveberiya Pelan" - -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:49 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 +msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:50 -msgid "" -"Icon View\n" -"List View" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:52 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 msgid "List Columns" msgstr "Sitûnan Lîste bike" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:53 -msgid "Preview" -msgstr "Pêşdîtin" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +msgid "<b>Text Files</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:54 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Pêşdîtina pelên _deng:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Di î_konan de nivîsê nîşan bide:" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:55 -msgid "Show _only folders" -msgstr "_Tenê peldankan nîşan bide" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 +msgid "<b>Other Previewable Files</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:56 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:57 -msgid "Show hidden and _backup files" -msgstr "_Pelên nepen û cîgir nîşan bide" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Tenê pelên ji vê biçûktir:" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:58 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Di î_konan de nivîsê nîşan bide:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 +msgid "<b>Sound Files</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:59 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "_Peldankan berî pelan rêz bike" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Pêşdîtina pelên _deng:" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:60 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Peldankên _nû bi vê re nîşan bide:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 +msgid "<b>Folders</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:61 -msgid "Views" -msgstr "Dîtin" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "_Hejmara hêmanan hesab bike:" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:62 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "Hêmanan _sererast bike:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 +msgid "Preview" +msgstr "Pêşdîtin" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:64 -msgid "_Default zoom level:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 +msgid "<b>Media Handling</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:65 -msgid "_Double click to activate items" -msgstr "Ji bo çalakkirina îkonan du caran bitikîne" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:66 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:67 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Tenê pelên ji vê biçûktir:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 +msgid "_Music Player:" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:68 -msgid "_Run executable text files when they are clicked" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 +msgid "_Photos:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:69 -msgid "_Single click to activate items" -msgstr "_Ji bo çalakkirina îkonan carekê bitikîne" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 +msgid "_Software:" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:70 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "Li kêleka _nivîsan îkon" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 +msgid "<b>Other Media</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:71 -msgid "_Use compact layout" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 +msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:72 -msgid "_View executable text files when they are clicked" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 +msgid "Acti_on:" msgstr "" -#: ../src/caja-first-time-druid.c:40 -msgid "" -"Existence of this file indicates that the Caja configuration druid\n" -"has been presented.\n" -"\n" -"You can manually erase this file to present the druid again.\n" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 +msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:281 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/caja-history-sidebar.c:338 msgid "History" msgstr "Dîrok" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:287 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:344 msgid "Show History" msgstr "Dîrokê nîşan bide" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:220 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:282 msgid "Camera Brand" msgstr "Markaya Kamerayê" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:221 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:283 msgid "Camera Model" msgstr "Modele Kamerayê" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/caja-image-properties-page.c:224 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:286 msgid "Date Taken" msgstr "Dîroka Kişandinê" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:226 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Date Digitized" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:232 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:233 -msgid "Exposure Program" -msgstr "" - -#: ../src/caja-image-properties-page.c:234 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:295 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:235 -msgid "Metering Mode" -msgstr "" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:296 +msgid "ISO Speed Rating" +msgstr "Rêjeya Leza ISO" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:236 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:297 msgid "Flash Fired" msgstr "Flaş Vêket" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:237 -msgid "Focal Length" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:298 +msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:238 -msgid "Shutter Speed" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:299 +msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:239 -msgid "ISO Speed Rating" -msgstr "Rêjeya Leza ISO" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Focal Length" +msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:240 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 msgid "Software" msgstr "Nivîsbarî" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:260 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:380 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:407 msgid "Image Type:" msgstr "Cureyê Wêneyê:" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:261 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format -msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n" -msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n" -msgstr[0] "<b>Firehî:</b> %d pîksel\n" -msgstr[1] "<b>Firehî:</b> %d pîksel\n" +msgid "<b>Width:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:265 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:416 #, c-format -msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n" -msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n" -msgstr[0] "<b>Bilindahî:</b> %d pîksel\n" -msgstr[1] "<b>Bilindahî:</b> %d pîksel\n" +msgid "<b>Height:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:280 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:435 msgid "Failed to load image information" msgstr "Dema agahiya wêne dihate barkirin çewtî çêbû" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:430 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:662 msgid "loading..." msgstr "tê barkirin..." -#: ../src/caja-image-properties-page.c:496 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:716 msgid "Image" msgstr "Wêne" -#: ../src/caja-information-panel.c:166 +#: ../src/caja-information-panel.c:164 msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../src/caja-information-panel.c:172 +#: ../src/caja-information-panel.c:170 msgid "Show Information" msgstr "Agahî Nîşan bide" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/caja-information-panel.c:362 +#: ../src/caja-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Rûerdê _Standard Bikar Bîne" -#: ../src/caja-information-panel.c:501 -msgid "You can't assign more than one custom icon at a time." -msgstr "Tu nikarî bi carekê re gelek îkonên taybet tayîn bike." +#: ../src/caja-information-panel.c:514 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." +msgstr "" -#: ../src/caja-information-panel.c:528 +#: ../src/caja-information-panel.c:551 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Tu dikarî wêneyan tenê wekî îkonên taybet bikar bîne." -#: ../src/caja-information-panel.c:846 -#, c-format -msgid "Open with %s" -msgstr "Bi %s veke" - -#: ../src/caja-location-bar.c:60 +#: ../src/caja-location-bar.c:57 msgid "Go To:" msgstr "Biçe:" -#: ../src/caja-location-bar.c:150 +#: ../src/caja-location-bar.c:151 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Tu dixwazî cihê %d nîşan bide?" msgstr[1] "Tu dixwazî cihê %d nîşan bide?" -#: ../src/caja-location-dialog.c:156 +#: ../src/caja-location-dialog.c:174 msgid "Open Location" msgstr "Cihî veke" -#: ../src/caja-location-dialog.c:167 +#: ../src/caja-location-dialog.c:185 msgid "_Location:" msgstr "_Cih:" -#: ../src/caja-main.c:376 +#: ../src/caja-main.c:340 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:379 +#: ../src/caja-main.c:345 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "" + +#: ../src/caja-main.c:349 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Di geometriya hatiye dayîn de paceya têketinê çêbike." -#: ../src/caja-main.c:379 +#: ../src/caja-main.c:349 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRÎ" -#: ../src/caja-main.c:381 +#: ../src/caja-main.c:353 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Tenê ji bo URIyên ku wekî vekirî hatine destnîşankirin pêk bîne." -#: ../src/caja-main.c:383 +#: ../src/caja-main.c:357 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:385 +#: ../src/caja-main.c:361 msgid "open a browser window." msgstr "paceya gerokê veke." -#: ../src/caja-main.c:387 +#: ../src/caja-main.c:365 msgid "Quit Caja." msgstr "Ji Cajaê derkeve." -#: ../src/caja-main.c:389 -msgid "Restart Caja." -msgstr "Ji nû ve dest bi Cajaê bike." - -#: ../src/caja-main.c:390 +#: ../src/caja-main.c:367 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#. Translators: --no-default-window is a caja command line parameter, don't modify it. -#: ../src/caja-main.c:393 -msgid "" -"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window" -"\"." -msgstr "" - -#: ../src/caja-main.c:393 -msgid "FILENAME" -msgstr "NAVÊPEL" - -#: ../src/caja-main.c:431 -msgid "File Manager" -msgstr "Rêveberiya Pelan" - -#: ../src/caja-main.c:432 +#: ../src/caja-main.c:426 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Bi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne" - -#. Set initial window title -#: ../src/caja-main.c:440 ../src/caja-spatial-window.c:414 -#: ../src/caja-window-menus.c:441 ../src/caja-window.c:167 -msgid "Caja" -msgstr "Caja" +msgstr "\n\nBi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:473 ../src/caja-main.c:482 -#: ../src/caja-main.c:487 +#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "caja: %s bi URIyan re naxebite.\n" -#: ../src/caja-main.c:478 +#: ../src/caja-main.c:472 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:492 +#: ../src/caja-main.c:483 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "" -#. This is a little joke, shows up occasionally. I only -#. * implemented this feature so I could use this joke. -#. -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:116 -msgid "Are you sure you want to forget history?" -msgstr "Tu bawer î ku agahiyên raboriyê jê bibî?" - -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:117 -msgid "If you do, you will be doomed to repeat it." -msgstr "Heke wilo be, ji bo bîranînê tu yê pir li ber bikeve." - -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:119 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Tu bawer î ku fermanên te ziyaret kiribû jê bibe?" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:121 -msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted." -msgstr "Heke tu lîsteya fermanan jê bibî, wê mayînde werine jêbirin." - -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:288 -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:96 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Cihê \"%s\" tune." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:290 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "Cihê raboriyê ne mevcûd e." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:426 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850 msgid "_Go" msgstr "_Biçe" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:427 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bijare" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:428 -msgid "Open New _Window" -msgstr "_Paceyeke nû veke" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 +msgid "_Tabs" +msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:429 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 +msgid "New _Window" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Ji bo cihê ku tê nîşandan paceyeke din ya Caja veke" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:431 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 +msgid "New _Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858 +msgid "Open another tab for the displayed location" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 +msgid "Open Folder W_indow" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862 +msgid "Open a folder window for the displayed location" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "Close _All Windows" msgstr "Hemû Paceyan Bi_gire" -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:432 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Hemû paceyên navîgasyonê bigire" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:434 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869 msgid "_Location..." msgstr "_Cih..." -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:435 -#: ../src/caja-spatial-window.c:852 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004 msgid "Specify a location to open" msgstr "Ji bo vekirinê cihekî diyar bike" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:437 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "Clea_r History" msgstr "Dîrokê _Jê Bibe" -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:438 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Naveroka pêşeka Biçe û lîsteya Pêş/Paş paqij bike" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:440 -#: ../src/caja-spatial-window.c:860 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877 +msgid "S_witch to Other Pane" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 +msgid "Move focus to the other pane in a split view window" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 +msgid "Sa_me Location as Other Pane" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882 +msgid "Go to the same location as in the extra pane" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Bijareyê _zêde bike" -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:441 -#: ../src/caja-spatial-window.c:861 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Ji bo cihê mevcûd bijareyekê têxe pêşekê" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:443 -#: ../src/caja-spatial-window.c:863 -msgid "_Edit Bookmarks" -msgstr "Bijareyan _Biguherîne" - #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:444 -#: ../src/caja-spatial-window.c:864 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021 +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Ji bo sererastkirina bijareyên di vê pêşekê de ye paceyekê nîşan bide" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:446 -#: ../src/caja-spatial-window.c:866 -msgid "_Search for Files..." -msgstr "Li Pelan Bi_gere..." +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "" -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:447 -#: ../src/caja-spatial-window.c:867 -msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 +msgid "Activate previous tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899 +msgid "_Next Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 +msgid "Activate next tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905 +msgid "Move current tab to left" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 +msgid "Move current tab to right" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914 +msgid "S_how Search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 +msgid "Show search" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:454 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923 msgid "_Main Toolbar" msgstr "Darika Amûran ya Serekî" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:455 +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -#. is_active #. name, stock id -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:459 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929 msgid "_Side Pane" msgstr "Panelê _Kêlekê" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:460 -msgid "Change the visibility of this window's sidebar" +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930 +msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#. is_active #. name, stock id -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:464 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Location _Bar" msgstr "Darika Cihan" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:465 +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "" -#. is_active #. name, stock id -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:469 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941 msgid "St_atusbar" msgstr "Darika Rewşê" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:470 +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:494 +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025 +msgid "_Search for Files..." +msgstr "Li Pelan Bi_gere..." + +#. Accelerator is in ShowSearch +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949 +msgid "Search documents and folders by name" +msgstr "" + +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955 +msgid "E_xtra Pane" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 +msgid "Open an extra folder view side-by-side" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982 msgid "_Back" msgstr "P_aş" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:496 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Biçe cihê ku berê hatiye ziyaretkirin" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:497 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985 msgid "Back history" msgstr "Di dîrokê de paş" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:511 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Forward" msgstr "_Pêş" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:513 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Biçe cihê ku dû re hatiye ziyaretkir" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:514 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002 msgid "Forward history" msgstr "Di dîrokê de pêş" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:528 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027 +msgid "_View As" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062 msgid "_Search" msgstr "_Lêbigere" -#: ../src/caja-navigation-window.c:186 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window.c:932 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466 +msgid "_Close Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window.c:771 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Geroka Pelan" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:388 ../src/caja-notes-viewer.c:498 +#: ../src/caja-notebook.c:387 +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501 msgid "Notes" msgstr "Têbinî" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:394 +#: ../src/caja-notes-viewer.c:403 msgid "Show Notes" msgstr "Têbiniyan Sernivîsan nîşan bide" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1364 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:381 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:394 +msgid "Open the contents of the File System" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Tor" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:405 +msgid "Browse the contents of the network" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:588 +msgid "Open the trash" +msgstr "" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580 +msgid "_Power On" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256 +#, c-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200 +#, c-format +msgid "Unable to poll %s for media changes" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316 +#, c-format +msgid "Unable to stop %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458 msgid "Remove" msgstr "Rake" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1373 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467 msgid "Rename..." msgstr "Ji Nû Ve Binavîne..." -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1385 -msgid "_Mount" -msgstr "_Girê Bide" - -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1392 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Girêdanê Rake" - -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1644 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923 msgid "Places" msgstr "Cih" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1650 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929 msgid "Show Places" msgstr "Cihan Nîşan Bide" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:280 +#: ../src/caja-property-browser.c:256 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Zemîn û Amblem" -#: ../src/caja-property-browser.c:389 +#. create the "remove" button +#: ../src/caja-property-browser.c:360 msgid "_Remove..." msgstr "_Rake..." -#: ../src/caja-property-browser.c:409 -msgid "_Add new..." -msgstr "_Zêde bike..." +#. now create the "add new" button +#: ../src/caja-property-browser.c:374 +msgid "Add new..." +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:974 +#: ../src/caja-property-browser.c:983 #, c-format -msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." -msgstr "Xemgîn im, lê nîgara %s jê nehate birin." +msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:975 +#: ../src/caja-property-browser.c:984 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Ji bo tu karibî vî nîgarî jê bibî mafê xwe yê gihiştinê kontrol bike." -#: ../src/caja-property-browser.c:1004 +#: ../src/caja-property-browser.c:1000 #, c-format -msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." -msgstr "Xemgîn im, lê amblema %s nehate jêbirin." +msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1005 +#: ../src/caja-property-browser.c:1001 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Ji bo ku tu karibî vê amblemê jê bibe mafên xwe kontrol bike." -#: ../src/caja-property-browser.c:1052 +#: ../src/caja-property-browser.c:1073 +msgid "Select an Image File for the New Emblem" +msgstr "Ji bo Ambelemeke Nû Pelekî Wêneyan Hilbijêre" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Amblemeke Nû Çêbike" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1074 +#: ../src/caja-property-browser.c:1136 msgid "_Keyword:" msgstr "_Peyva mifte:" -#. set up a mate icon entry to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1093 +#. set up a file chooser to pick the image file +#: ../src/caja-property-browser.c:1155 msgid "_Image:" msgstr "_Wêne:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1101 -msgid "Select an Image File for the New Emblem" -msgstr "Ji bo Ambelemeke Nû Pelekî Wêneyan Hilbijêre" - -#: ../src/caja-property-browser.c:1126 +#: ../src/caja-property-browser.c:1186 msgid "Create a New Color:" msgstr "Rengekî nû çêke:" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1140 +#: ../src/caja-property-browser.c:1200 msgid "Color _name:" msgstr "Navê _rengê:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1156 +#: ../src/caja-property-browser.c:1216 msgid "Color _value:" msgstr "Nir_xa rengê:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1188 -#, c-format -msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." -msgstr "Xemgîn im, mixabin \"%s\" ne navekî pelên derbasdar e." - -#: ../src/caja-property-browser.c:1191 -msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." -msgstr "Xemgîn im, lê te navê pelekî derbasdar diyar nekir." - -#: ../src/caja-property-browser.c:1192 -msgid "Please try again." -msgstr "Ji kerema xwe carekî din biceribîne" - -#: ../src/caja-property-browser.c:1205 -msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." -msgstr "Xemgîn im, lê tu nikarî wêneyê vesazkirinê biguherîne" +#: ../src/caja-property-browser.c:1252 +msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1206 +#: ../src/caja-property-browser.c:1253 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Vesazkirin wêneyekî taybet e û jê nayê birin." -#: ../src/caja-property-browser.c:1238 +#: ../src/caja-property-browser.c:1283 #, c-format -msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." -msgstr "Xemgîn im, lê nîgata %s nehate sazkirin." +msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1258 +#: ../src/caja-property-browser.c:1314 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Ji bo wekî lêzêdekirina nîgarekê Pelekî Wêneyan hilbijêrî" -#: ../src/caja-property-browser.c:1310 -#: ../src/caja-property-browser.c:1341 +#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Reng nehate sazkirin." -#: ../src/caja-property-browser.c:1311 +#: ../src/caja-property-browser.c:1394 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1342 +#: ../src/caja-property-browser.c:1424 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1395 +#: ../src/caja-property-browser.c:1484 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Ji Bo Lêzêdekirinê Rengekî Hilbijêrî" -#: ../src/caja-property-browser.c:1432 -#: ../src/caja-property-browser.c:1448 +#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1433 -#: ../src/caja-property-browser.c:1449 +#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549 msgid "The file is not an image." msgstr "Ev pel ne ya wêneyan e." -#: ../src/caja-property-browser.c:2154 +#: ../src/caja-property-browser.c:2298 msgid "Select a Category:" msgstr "Kategoriyekê Hilbijêre:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2163 +#: ../src/caja-property-browser.c:2310 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Rakirinê Betal bike" -#: ../src/caja-property-browser.c:2169 +#: ../src/caja-property-browser.c:2319 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Nîgarekî Nû _Lê Zêde Bike..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2172 +#: ../src/caja-property-browser.c:2322 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Rengekî nû tê_xe..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2175 +#: ../src/caja-property-browser.c:2325 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Amblemeke Nû Lê Zêde Bike..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2198 +#: ../src/caja-property-browser.c:2351 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Ji bo jêbirinê pêl ser nîgarekê bike" -#: ../src/caja-property-browser.c:2201 +#: ../src/caja-property-browser.c:2354 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Ji bo jêbirinê pêl ser reng bike" -#: ../src/caja-property-browser.c:2204 +#: ../src/caja-property-browser.c:2357 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Ji bo jêbirinê pêl amblemê bike" -#: ../src/caja-property-browser.c:2213 +#: ../src/caja-property-browser.c:2369 msgid "Patterns:" msgstr "Nîgar:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2216 +#: ../src/caja-property-browser.c:2372 msgid "Colors:" msgstr "Reng:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2219 +#: ../src/caja-property-browser.c:2375 msgid "Emblems:" msgstr "Amblem:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2239 +#: ../src/caja-property-browser.c:2397 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "Nîgarekê _Jê Bibe..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2242 +#: ../src/caja-property-browser.c:2400 msgid "_Remove a Color..." msgstr "Rengekî _Derxe..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2245 +#: ../src/caja-property-browser.c:2403 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Amblemekê Derxe..." -#: ../src/caja-query-editor.c:132 -msgid "Location" -msgstr "Cih:" - -#: ../src/caja-query-editor.c:138 +#: ../src/caja-query-editor.c:131 msgid "File Type" msgstr "Pergala Pelan" -#: ../src/caja-query-editor.c:280 +#: ../src/caja-query-editor.c:277 msgid "Select folder to search in" msgstr "Peldanka ku wê lêgerîn pêk were hilbijêrî" -#: ../src/caja-query-editor.c:364 +#: ../src/caja-query-editor.c:373 msgid "Documents" msgstr "Pelge" -#: ../src/caja-query-editor.c:382 +#: ../src/caja-query-editor.c:393 msgid "Music" msgstr "Muzîk" -#: ../src/caja-query-editor.c:396 +#: ../src/caja-query-editor.c:409 msgid "Video" msgstr "Vîdeo" -#: ../src/caja-query-editor.c:412 +#: ../src/caja-query-editor.c:427 msgid "Picture" msgstr "Wêne" -#: ../src/caja-query-editor.c:432 +#: ../src/caja-query-editor.c:449 msgid "Illustration" msgstr "Mînakdan" -#: ../src/caja-query-editor.c:446 +#: ../src/caja-query-editor.c:465 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabloya Hesêb" -#: ../src/caja-query-editor.c:462 +#: ../src/caja-query-editor.c:483 msgid "Presentation" msgstr "Pêşkêşî" -#: ../src/caja-query-editor.c:471 +#: ../src/caja-query-editor.c:494 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Skrîpta Post" -#: ../src/caja-query-editor.c:479 +#: ../src/caja-query-editor.c:504 msgid "Text File" msgstr "Pelê _Vala" -#: ../src/caja-query-editor.c:551 +#: ../src/caja-query-editor.c:588 msgid "Select type" msgstr "Cure hilbijêrî" -#: ../src/caja-query-editor.c:635 +#: ../src/caja-query-editor.c:675 msgid "Any" msgstr "hema yek" -#: ../src/caja-query-editor.c:650 +#: ../src/caja-query-editor.c:691 msgid "Other Type..." msgstr "Cureyê Din..." -#: ../src/caja-query-editor.c:936 +#: ../src/caja-query-editor.c:999 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:981 +#: ../src/caja-query-editor.c:1044 msgid "Search Folder" msgstr "Peldanka Lêgerînê" -#: ../src/caja-query-editor.c:999 +#: ../src/caja-query-editor.c:1058 msgid "Edit the saved search" msgstr "Lêgerîna tomarbûyî sererast bike" -#: ../src/caja-query-editor.c:1030 +#: ../src/caja-query-editor.c:1090 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1034 +#: ../src/caja-query-editor.c:1096 msgid "Go" msgstr "Biçe" -#: ../src/caja-query-editor.c:1036 +#: ../src/caja-query-editor.c:1100 msgid "Reload" msgstr "Ji nû ve bar bike" -#: ../src/caja-query-editor.c:1041 +#: ../src/caja-query-editor.c:1105 msgid "Perform or update the search" msgstr "Lê bigere yan jî rojane bike" -#: ../src/caja-query-editor.c:1062 +#: ../src/caja-query-editor.c:1126 msgid "_Search for:" msgstr "_Lê gerîne:" -#: ../src/caja-query-editor.c:1091 +#: ../src/caja-query-editor.c:1155 msgid "Search results" msgstr "Encamên lêgerînê" -#: ../src/caja-search-bar.c:141 +#: ../src/caja-search-bar.c:172 msgid "Search:" msgstr "Lêgerîne:" -#: ../src/caja-side-pane.c:427 +#: ../src/caja-side-pane.c:437 msgid "Close the side pane" msgstr "Panela kêlekê bigire" -#: ../src/caja-spatial-window.c:850 +#. Set initial window title +#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551 +#: ../src/caja-window.c:163 +msgid "Caja" +msgstr "Caja" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:1001 msgid "_Places" msgstr "_Cih" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:851 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1003 msgid "Open _Location..." msgstr "_Cihî Veke..." -#: ../src/caja-spatial-window.c:854 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:1008 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Peldankên _Jor Bigire" -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:855 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1009 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Jêrepeldankên vê peldankê bigire" -#: ../src/caja-spatial-window.c:857 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:1013 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Hemû peldankan bi_gire" -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:858 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1014 msgid "Close all folder windows" msgstr "Hemû paceyên peldankan bigire" -#: ../src/caja-trash-bar.c:141 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Sergoyî Vala bike" +#: ../src/caja-spatial-window.c:1026 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "" -#: ../src/caja-throbber.c:82 -msgid "throbber" +#: ../src/caja-trash-bar.c:208 +msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: ../src/caja-throbber.c:83 -msgid "provides visual status" -msgstr "rewşa grafîkî hal dike" +#: ../src/caja-trash-bar.c:214 +msgid "Restore selected items to their original position" +msgstr "" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:94 +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82 msgid "" -"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " -"list?" +"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" +" list?" msgstr "Tu dixwazî bijareyên ku cihên wan tuneye jê bibî?" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:99 +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Ji Bo Cihê Ku Nayê Dîtin Bijare" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:652 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:815 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Tu dikarî bergeheke din hilbijêrî yan jî biçe cihekî din." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:665 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:834 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Cih bi vê nîşanderê nayê nîşandan." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1034 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382 msgid "Content View" msgstr "Dîtina Naverokê" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1035 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383 msgid "View of the current folder" msgstr "Nîşandana peldanka heyî" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1458 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1464 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086 msgid "The location is not a folder." msgstr "Ev cih ne peldankek e." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1491 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095 #, c-format -msgid "Caja cannot handle %s: locations." -msgstr "Caja cihên %s nas nake." +msgid "Could not find \"%s\"." +msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1526 -msgid "Check that your proxy settings are correct." -msgstr "Kontrol bike bê ka mîhengên te yên cîgiriyê rast e yan na." +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098 +msgid "Please check the spelling and try again." +msgstr "Ji kerema xwe re rastnivîsa wê kontrol bike û dîsa biceribîne." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1531 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107 #, c-format -msgid "" -"Couldn't display \"%s\", because Caja cannot contact the SMB master " -"browser." -msgstr "\"%s\" nayê nîşandan, ji ber ku Caja SMB xwe nagihîne geroka mak." +msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 +msgid "Caja cannot handle this kind of location." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119 +msgid "Unable to mount the location." +msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1534 -msgid "Check that an SMB server is running in the local network." -msgstr "Kontrol bike bê ka di tora herêmî de pêşkêşkera SMB dixebite yan na." +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 +msgid "Access was denied." +msgstr "Destûra gihiştinê nehat dayîn." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1543 +#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to +#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". +#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when +#. * the proxy is set up wrong. +#. +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 #, c-format -msgid "Caja cannot display \"%s\"." -msgstr "Caja nikare \"%s\" nîşan bike." +msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136 +msgid "" +"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +msgstr "Çewtiyên nivîsînê û rastbûna mîhengên cîgir kontrol bike." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1545 -msgid "Please select another viewer and try again." -msgstr "Ji kerema xwe re nîşlandereke din hilbijêrî û dîsa biceribîne." +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 +#, c-format +msgid "" +"Error: %s\n" +"Please select another viewer and try again." +msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:182 +#: ../src/caja-window-menus.c:194 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Biçe cihê ku vê bijareyê diyar kiriye." -#: ../src/caja-window-menus.c:423 +#: ../src/caja-window-menus.c:533 msgid "" -"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:427 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5523,710 +7326,303 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:431 +#: ../src/caja-window-menus.c:541 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:443 +#: ../src/caja-window-menus.c:553 msgid "" -"Caja is a graphical shell for MATE that makes it easy to manage your " -"files and the rest of your system." +"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -"Caja, sepaneke MATE ye, ev sepan rê li ber vedike ku tu bi hêsanî xwe " -"bigihîne pel û pelrêçan." -#: ../src/caja-window-menus.c:447 -msgid "Copyright © 1999-2006 The Caja authors" -msgstr "Mafê Telîfê © 1999-2006 Pêşvebirên Cajaê" +#: ../src/caja-window-menus.c:556 +msgid "" +"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"Copyright © 2011 The Caja authors" +msgstr "" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#. -#: ../src/caja-window-menus.c:457 +#. +#: ../src/caja-window-menus.c:566 msgid "translator-credits" msgstr "Spasiya wergêran" -#: ../src/caja-window-menus.c:586 +#: ../src/caja-window-menus.c:569 +msgid "MATE Web Site" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:835 msgid "_File" msgstr "_Pel" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:587 +#: ../src/caja-window-menus.c:836 msgid "_Edit" msgstr "_Biguherîne" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:588 +#: ../src/caja-window-menus.c:837 msgid "_View" msgstr "_Dîtin" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:589 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" -#. name, stock id, label #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:591 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:840 msgid "_Close" msgstr "_Bigire" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:592 +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:841 msgid "Close this folder" msgstr "Vê peldankê bigire" -#: ../src/caja-window-menus.c:595 +#: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Rûerd û Amblem..." -#: ../src/caja-window-menus.c:596 +#: ../src/caja-window-menus.c:847 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" -msgstr "" -"Nîgar, reng û logoyên ku rê li ber guherandina bergehê vedike nîşan dide" +msgstr "Nîgar, reng û logoyên ku rê li ber guherandina bergehê vedike nîşan dide" -#: ../src/caja-window-menus.c:599 +#: ../src/caja-window-menus.c:852 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Vebijêrk" -#: ../src/caja-window-menus.c:600 +#: ../src/caja-window-menus.c:853 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Vebijêrkên Cajaê biguherîne" -#: ../src/caja-window-menus.c:602 -msgid "_Undo" -msgstr "_Vegerîne" - -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:603 +#: ../src/caja-window-menus.c:858 msgid "Undo the last text change" msgstr "Guherandina nivîsê ya dawîn paş de vegerîne" -#: ../src/caja-window-menus.c:605 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:862 msgid "Open _Parent" msgstr "_Jorepeldankekê Veke" -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:606 +#: ../src/caja-window-menus.c:863 msgid "Open the parent folder" msgstr "Peldanka jor veke" -#. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:612 -msgid "_Stop" -msgstr "_Bisekine" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:872 +msgid "Stop loading the current location" +msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:616 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:876 msgid "_Reload" msgstr "_Rojane bike" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:877 +msgid "Reload the current location" +msgstr "" + #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:620 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:881 msgid "_Contents" msgstr "_Naverok" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:621 +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:882 msgid "Display Caja help" msgstr "Alîkariya Cajaê nîşan bide" #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:624 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:886 msgid "_About" msgstr "_Der barê" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:625 +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:887 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Der barê kesên ku caja nivîsandiye agahiyan bide" #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:628 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:891 msgid "Zoom _In" msgstr "Nê_zîk bibe" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:629 ../src/caja-zoom-control.c:96 -msgid "Show the contents in more detail" -msgstr "Kîtekîtên naverokê nîşan bide" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96 +#: ../src/caja-zoom-control.c:369 +msgid "Increase the view size" +msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:640 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:906 msgid "Zoom _Out" msgstr "Dûr bi_keve" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:641 ../src/caja-zoom-control.c:97 -msgid "Show the contents in less detail" -msgstr "Naverokê bi kîtekîtên hindik nîşan bide" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97 +#: ../src/caja-zoom-control.c:318 +msgid "Decrease the view size" +msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:648 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:916 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Mezinahiya _Asayî" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:649 -msgid "Show the contents at the normal size" -msgstr "Hêmanan di mezinahiya asayî de nîşan bide" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98 +#: ../src/caja-zoom-control.c:331 +msgid "Use the normal view size" +msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:652 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:921 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Bi Pêşkêşkerê Girê Bide" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:653 +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:922 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:656 -msgid "_Home Folder" -msgstr "Peldanka _Mal" - -#. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:660 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:931 msgid "_Computer" msgstr "_Kompîtur" #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:664 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:936 msgid "_Network" msgstr "_Tor" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:665 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1 +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:668 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:941 msgid "T_emplates" msgstr "Şab_lon" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:669 +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:942 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Peldanka şablonan ya şexsî veke " #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:672 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:946 msgid "_Trash" msgstr "_Çop" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:673 +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:947 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Peldanka çop ya şexsî veke" #. name, stock id -#: ../src/caja-window-menus.c:676 -msgid "CD/_DVD Creator" -msgstr "Afirandinêrê CD/_DVD" - #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:677 -msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD" +#: ../src/caja-window-menus.c:955 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "Pelên _veşartî nîşan bide" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:956 +msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:703 +#: ../src/caja-window-menus.c:987 msgid "_Up" msgstr "_Jor" -#: ../src/caja-window-menus.c:706 +#: ../src/caja-window-menus.c:990 msgid "_Home" msgstr "_Mal" -#: ../src/caja-zoom-control.c:84 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nezîk bibe" - -#: ../src/caja-zoom-control.c:85 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Dûr bikeve" - -#: ../src/caja-zoom-control.c:86 -msgid "Zoom to Default" -msgstr "Mezinkirina Standard" - -#: ../src/caja-zoom-control.c:98 -msgid "Show in the default detail level" -msgstr "Di asta kîtekîtên standard da nîşan bide" - -#: ../src/caja-zoom-control.c:801 -msgid "Zoom" -msgstr "Mezinahî" - -#: ../src/caja-zoom-control.c:807 -msgid "Set the zoom level of the current view" -msgstr "Mîhengî asta mezinkirina xuyeneka rojane bike" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:115 -msgid "Image/label border" -msgstr "Nexşeya dorê ya wêne/etîketê" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:116 -msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" -msgstr "Stûriya nexşeyê dora wêne û etîketa ku di paceya hişyariyan de ye." - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:125 -msgid "Alert Type" -msgstr "Cureyê Hişyariyê" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:126 -msgid "The type of alert" -msgstr "Cureyê hişyariyê" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:134 -msgid "Alert Buttons" -msgstr "Bişkokên Hişyariyê" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:135 -msgid "The buttons shown in the alert dialog" -msgstr "Bişkokên ku di paceya hişyariyan de xuyanî dibe" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:199 -msgid "Show more _details" -msgstr "Hîn zêde _kîtekîtan nîşan bide" - -#: ../eel/eel-canvas.c:1222 ../eel/eel-canvas.c:1223 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: ../eel/eel-canvas.c:1229 ../eel/eel-canvas.c:1230 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:366 -msgid "Text" -msgstr "Nivîs" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:367 -msgid "The text of the label." -msgstr "Nivîsa di etîketê de ye." - -#: ../eel/eel-editable-label.c:373 -msgid "Justification" -msgstr "Paldan" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:374 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 +msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:382 -msgid "Line wrap" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 +msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:383 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Heke hatibe hilbijartin, dema rêzik pir mezin be têne perçekirin." - -#: ../eel/eel-editable-label.c:390 -msgid "Cursor Position" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 +msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:391 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 +msgid "These files are on a Video CD." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:400 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Sînorên Hilbijartinê" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:401 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 +msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3049 -msgid "Select All" -msgstr "Hemûyan Hilbijêre" - -#: ../eel/eel-editable-label.c:3060 -msgid "Input Methods" -msgstr "Awayên Têketinê" - -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:83 -#, c-format -msgid "" -"MateConf error:\n" -" %s" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 +msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "" -"Çewtiya Gconf:\n" -" %s" -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:87 -#, c-format -msgid "MateConf error: %s" -msgstr "Çewtiya Gconf: %s" - -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:90 -msgid "All further errors shown only on terminal." -msgstr "Hemû çewtiyên din tenê di termînalê de xuya dibin." - -#. localizers: These strings are part of the strftime -#. * self-check code and must be changed to match what strtfime -#. * yields. The first one is "%m/%d/%y, %I:%M %p". -#. -#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1193 -msgid "01/01/00, 01:00 AM" -msgstr "01/01/00, 01:00 BN" - -#. The second one is "%-m/%-d/%-y, %-I:%M %p". -#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1195 -msgid "1/1/00, 1:00 AM" -msgstr "1/1/00, 1:00 BN" - -#. The third one is "%_m/%_d/%_y, %_I:%M %p". -#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1197 -msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM" -msgstr " 01/01/00, 01:00 BN" - -#: ../eel/eel-mate-extensions.c:284 -msgid "No image was selected." -msgstr "Wêneyek nehat hilbijartin." - -#: ../eel/eel-mate-extensions.c:285 -msgid "You must click on an image to select it." -msgstr "Ji bo hilbijartina wêneyekî divê tu ser wê bitikîne." - -#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:229 -msgid "Default" -msgstr "Standart" - -#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:237 -msgid "Icon" -msgstr "Îkon" - -#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:479 -msgid "No applications selected" -msgstr "Tu sepan nehate hilbijartin" - -#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:528 ../eel/eel-open-with-dialog.c:992 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s belge" - -#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:538 -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1005 -msgid "Unknown" -msgstr "Nenas" - -#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:546 -#, c-format -msgid "Select an application to open %s and others of type \"%s\"" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 +msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "" -"Ji bo vekirina %s û pelên ku di cureyê \"%s\" de ye, sepanekê hilbijêre" - -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:175 ../eel/eel-open-with-dialog.c:220 -msgid "Could not run application" -msgstr "Sepan nehate xebitandin" - -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:187 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "'%s' nehate dîtin" - -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:190 -msgid "Could not find application" -msgstr "Sepan nehate dîtin" - -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:287 -msgid "Could not add application" -msgstr "Sepan lê nehate zêdekirin" - -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:288 -msgid "Could not add application to the application database" -msgstr "Sepan li danegira sepanan nehate zêdekirin" -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:401 -msgid "Select an Application" -msgstr "Sepanekê Hilbijêre" - -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:854 -msgid "Select an application to view its description." -msgstr "Ji bo nîşandana danasîna wê sepanekê hilbijêre." +#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 +msgid "The media contains digital photos." +msgstr "" -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:879 -msgid "_Use a custom command" -msgstr "Fermana taybet _bikar bîne" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 +msgid "These files are on a digital audio player." +msgstr "" -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:896 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Bigere..." +#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 +msgid "The media contains software." +msgstr "" -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1012 +#. fallback to generic greeting +#: ../src/caja-x-content-bar.c:111 #, c-format -msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:" -msgstr "%s û pelên din yên di cureyê \"%s\" de ye, bi hev re veke" - -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1044 -msgid "_Add" -msgstr "_Têxe" - -#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1045 -msgid "Add Application" -msgstr "Sepanekê Lê Zêde Bike" - -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Tu dikarî pêl bişkoka betalkirinê bike û vî karî rawestîne." - -#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:650 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (Unikoda nederbasdar)" - -#~ msgid "Desktop documents icon name" -#~ msgstr "Navê îkona belgeyên min yên sermaseyê" - -#~ msgid "Documents icon visible on desktop" -#~ msgstr "Nîşanên dokumana li sermasê dixûye." - -#~ msgid "" -#~ "This name can be set if you want a custom name for the documents icon on " -#~ "the desktop." -#~ msgstr "" -#~ "Heke tu dixwazî navekî taybet bide îkona pelgeyên yên li ser sermaseyê ji " -#~ "vê derê binasîne." - -#~ msgid "Normal Alpha" -#~ msgstr "Alfaya Normal" - -#~ msgid "Browse your computer drives" -#~ msgstr "Çav li ajokerên xwe yên kompîturê bigerîne" - -#~ msgid "Change how files are managed" -#~ msgstr "Rêveberina pelan biguherîne." - -#~ msgid "View your home folder" -#~ msgstr "peldanka home nîşan bide" - -#~ msgid "Removing device" -#~ msgstr "Cîhaz tê veqetandin" - -#~ msgid "<b>Writing data to storage device %s</b>" -#~ msgstr "<b>%s li amûra depokirinê dane tê nivîsîn</b>" - -#~ msgid "Please do not remove the device while this operation is in progress." -#~ msgstr "Ji kerema xwe re di dema meşa vê pêvajoyê de cîhazê dernexe." - -#~ msgid "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" -#~ msgstr "<b>Cureyê Wêneyê:</b> %s (%s)\n" - -#~ msgid "Unable to launch the cd burner application." -#~ msgstr "Sepana nivîsîna CD'yan nehate destpêkirin." - -#~ msgid "_Write contents to CD" -#~ msgstr "Naverokê binivîse CD'yê" - -#~ msgid "<b>Search:</b>" -#~ msgstr "<b>Lêgerîn:</b>" - -#~ msgid "Set up a connection to a network server" -#~ msgstr "Girêdanekê bi pêşkêşkereke torê pêk bîne" - -#~ msgid "Go to the home folder" -#~ msgstr "Here peldanka malê" - -#~ msgid "Go to the computer location" -#~ msgstr "Here cihê komputerê" - -#~ msgid "Go to the network location" -#~ msgstr "Here cihê torê" - -#~ msgid "Go to the trash folder" -#~ msgstr "Biçe peldanka çopê" - -#~ msgid "Go to the CD/DVD Creator" -#~ msgstr "Biçe afirandinêrê CD/DVD" - -#~ msgid "View your network servers" -#~ msgstr "Pêşkêşkerên xwe yên torê bibîne" - -#~ msgid "File _owner:" -#~ msgstr "_Xwediya/ê dosiyê:" - -#~ msgid "File owner:" -#~ msgstr "Xwediya/ê dosiyê:" - -#~ msgid "_File group:" -#~ msgstr "_Koma dosiyan:" - -#~ msgid "File group:" -#~ msgstr "Koma dosiyan:" - -#~ msgid "Number view:" -#~ msgstr "Dîtina hejmaran:" - -#~ msgid "Copyright © 1999-2005 The Caja authors" -#~ msgstr "Copyright © 1999-2005 Nivîskarên Caja" - -#~ msgid "Art" -#~ msgstr "Huner" - -#~ msgid "Camera" -#~ msgstr "Kamera" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Peyam" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multîmedya" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nû" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Temam" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Paket" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Deng" - -#~ msgid "Special" -#~ msgstr "Taybet" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Tor" - -#~ msgid "Delete?" -#~ msgstr "Rake?" - -#~ msgid "Too Many Files" -#~ msgstr "Zêde Dosya" - -#~ msgid "About Scripts" -#~ msgstr "Der barê skriptan" - -#~ msgid "1 GB" -#~ msgstr "1 GB" - -#~ msgid "100 KB" -#~ msgstr "100 KB" - -#~ msgid "500 KB" -#~ msgstr "500 KB" - -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "Her dem" - -#~ msgid "MIME type" -#~ msgstr "Cureyê MIME" - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Tu car" - -#~ msgid "date modified" -#~ msgstr "serastkirina dawî" - -#~ msgid "group" -#~ msgstr "kom" - -#~ msgid "iso" -#~ msgstr "iso" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "tune" - -#~ msgid "owner" -#~ msgstr "xwedî" - -#~ msgid "permissions" -#~ msgstr "maf" - -#~ msgid "size" -#~ msgstr "mezinahî" - -#~ msgid "type" -#~ msgstr "cure" - -#~ msgid "Clear History" -#~ msgstr "Dîrokê Jê Bibe" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Mal" - -#~ msgid "Not an Image" -#~ msgstr "Ne wêne ye" - -#~ msgid "Cool" -#~ msgstr "Sar" - -#~ msgid "Danger" -#~ msgstr "Xeter" - -#~ msgid "Favorite" -#~ msgstr "Bijare" - -#~ msgid "Important" -#~ msgstr "Girîng" - -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Şexsî" - -#~ msgid "Pictures" -#~ msgstr "Wêne" - -#~ msgid "_Move here" -#~ msgstr "_Tevbigere vê derê" - -#~ msgid "_Copy here" -#~ msgstr "_Ji ber bigire vir" - -#~ msgid "_Link here" -#~ msgstr "_Girêbide vê derê" - -#~ msgid "Error Creating New Folder" -#~ msgstr "Çewtiya di Afirandina Peldanka Nû de" - -#~ msgid "Error Creating New Document" -#~ msgstr "Çewtiya di Afirandina Pelgeya nû de" - -#~ msgid "Can't Display Location" -#~ msgstr "Cih nayê nîşandan." - -#~ msgid "Mount Error" -#~ msgstr "Çewtiya mountkirinê" - -#~ msgid "Unmount Error" -#~ msgstr "Çewtiya unmountkirinê" - -#~ msgid "Eject Error" -#~ msgstr "Çewtiya avêtinê" - -#~ msgid "Cancel Open?" -#~ msgstr "Vekirinê betal bike?" - -#~ msgid "Images Only" -#~ msgstr "Bi tenê Wêneyan" - -#~ msgid "Changing owner." -#~ msgstr "Xwedî tê guherandin." +msgid "The media has been detected as \"%s\"." +msgstr "" -#~ msgid "Select an icon" -#~ msgstr "Dawerekê hilbijêre" +#: ../src/caja-zoom-control.c:82 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nezîk bibe" -#~ msgid "<i>No applications selected</i>" -#~ msgstr "<i>Sepan nehatin hilbijartin</i>" +#: ../src/caja-zoom-control.c:83 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Dûr bikeve" -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Agahî" +#: ../src/caja-zoom-control.c:84 +msgid "Zoom to Default" +msgstr "Mezinkirina Standard" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Çewtî" +#: ../src/caja-zoom-control.c:926 +msgid "Zoom" +msgstr "Mezinahî" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Pirs" +#: ../src/caja-zoom-control.c:931 +msgid "Set the zoom level of the current view" +msgstr "Mîhengî asta mezinkirina xuyeneka rojane bike" |