diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-12-19 19:20:26 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-12-19 19:20:26 +0100 |
commit | 46ddf950b8f962b8733290ee952385ae5bc0deec (patch) | |
tree | 0f581b0e3fa9021c2f37642d42c0d499c225bdfa /po/lt.po | |
parent | f62d71f3ef042481dde28d77fe2d547beba7a7d4 (diff) | |
download | caja-46ddf950b8f962b8733290ee952385ae5bc0deec.tar.bz2 caja-46ddf950b8f962b8733290ee952385ae5bc0deec.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 236 |
1 files changed, 120 insertions, 116 deletions
@@ -6,19 +6,19 @@ # Translators: # Audrius Meskauskas, 2019 # brennus <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2019 -# Moo, 2019 # clefebvre <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Moo, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 22:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-17 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: clefebvre <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Moo, 2019\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Norėdami objektui priskirti emblemą, nutempkite emblemą ant jo" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992 #: ../src/caja-property-browser.c:1947 msgid "Erase" msgstr "Ištrinti" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Automatinio paleidimo raginimas" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.h:1 -#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:396 +#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:395 #: ../src/caja-window-menus.c:557 ../src/caja-window.c:164 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "Keisti failų tvarkytuvės langų išvaizdą ir veikimą" #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:2 -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:578 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:581 msgid "Open Folder" msgstr "Atverti aplanką" @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "Ro_dyti išsamesnę informaciją" #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:238 ../eel/eel-stock-dialogs.c:294 #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:449 ../eel/eel-stock-dialogs.c:650 -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1153 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:655 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:819 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:960 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "_Atsisakyti" #. label, accelerator #. add the "open" menu item #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:240 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:976 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8858 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266 ../src/caja-location-dialog.c:199 @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Galite sustabdyti šią operaciją paspaudę „Atsisakyti“." #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:296 ../eel/eel-stock-dialogs.c:451 -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:655 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:655 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1158 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1376 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:293 ../src/caja-emblem-sidebar.c:550 @@ -524,80 +524,80 @@ msgstr "_Išvalyti" msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (neteisingas Unikodas)" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:522 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:525 msgid "No applications found" msgstr "Programų nerasta" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:543 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:546 msgid "Ask what to do" msgstr "Paklausti ką daryti" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:561 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:564 msgid "Do Nothing" msgstr "Nieko nedaryti" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:611 ../src/caja-x-content-bar.c:147 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:614 ../src/caja-x-content-bar.c:147 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Atverti %s" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:655 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:658 msgid "Open with other Application..." msgstr "Atverti kita programa…" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1047 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Įdėjote garso CD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Įdėjote garso DVD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Įdėjote vaizdo DVD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Įdėjote vaizdo CD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Įdėjote Super vaizdo CD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Įdėjote tuščią CD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Įdėjote tuščią DVD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Įdėjote tuščią Blu-Ray diską." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Įdėjote tuščią HD DVD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Įdėjote nuotraukų CD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Įdėjote paveikslų CD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Įdėjote laikmeną, kurioje yra skaitmeninių nuotraukų." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Įdėjote skaitmeninį garso grotuvą." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1099 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "" "automatiškai paleista." #. fallback to generic greeting -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1104 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Įdėjote laikmeną." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1106 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Pasirinkite paleistiną programą." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1113 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1116 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -623,14 +623,14 @@ msgstr "" "Pasirinkite kaip atverti „%s“ ir ar atlikti šį veiksmą ateityje naudojant " "kitas „%s“ tipo laikmenas." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1144 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Visada atlikti šį veiksmą" #. name, icon name #. label, accelerator #. add the "Eject" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1164 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1167 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "_Išimti" #. name, icon name #. label, accelerator #. add the "Unmount" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1179 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1182 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "šiandien 00:00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4739 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:531 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "šiandien %-H:%M:%S" @@ -2258,12 +2258,12 @@ msgstr[2] "Tai atvers %d atskirų langų." msgstr[3] "Tai atvers %d atskirų langų." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2109 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2189 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Nepavyko parodyti „%s“." @@ -2345,13 +2345,13 @@ msgstr[2] "Atveriama %d elementų." msgstr[3] "Atveriama %d elementų." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Nepavyko nustatyti programos kaip numatytosios: %s" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:301 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Nepavyko nustatyti kaip numatytosios programos" @@ -2368,12 +2368,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Nepavyko pašalinti programos" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:420 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 msgid "_Add" msgstr "Į_dėti" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:430 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:951 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:954 #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokumentas" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:599 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -2420,76 +2420,80 @@ msgstr "Nepavyko rasti programos" msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Nepavyko įtraukti programos į programų duomenų bazę: %s" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nežinoma klaida" + #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 msgid "Could not add application" msgstr "Nepavyko įtraukti programos" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:451 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Pasirinkite programą" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:856 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:859 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5080 msgid "Open With" msgstr "Atverti naudojant" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:894 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:897 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Norėdami pažiūrėti programos aprašymą, pasirinkite programą." -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:920 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:923 msgid "_Use a custom command" msgstr "Na_udoti pasirinktinę komandą" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:937 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:940 msgid "_Browse..." msgstr "_Naršyti…" #. first %s is a filename and second %s is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1061 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Atverti %s ir kitus „%s“ tipo dokumentus naudojant:" #. the %s here is a file name #. %s is a filename -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1067 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1107 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1070 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Atverti %s programa:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "Įsi_minti šią programą „%s“ tipo dokumentams" #. Only in add mode - the %s here is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1082 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Atverti visus „%s“ tipo dokumentus naudojant:" #. First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1101 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Atverti %s ir kitus „%s“ tipo failus naudojant:" #. %s is a file type description -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1109 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "Įsi_minti šią programą „%s“ tipo failams" #. Only in add mode -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Atverti visus „%s“ tipo failus naudojant:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 msgid "Add Application" msgstr "Pridėti programą" @@ -2572,27 +2576,27 @@ msgstr "" msgid "Details: " msgstr "Detalės: " -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:242 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:244 msgid "File Operations" msgstr "Failų operacijos" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:314 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:316 msgid "paused" msgstr "pristabdyta" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:317 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:319 msgid "pausing" msgstr "pristabdoma" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:320 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:322 msgid "queued" msgstr "pastatyta į eilę" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:323 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:325 msgid "queuing" msgstr "statoma į eilę" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:611 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:603 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" @@ -2601,7 +2605,7 @@ msgstr[1] "Aktyvios %'d failų operacijos" msgstr[2] "Aktyvios %'d failų operacijų" msgstr[3] "Aktyvios %'d failų operacijų" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:625 msgid "Process completed" msgstr "Procesas užbaigtas" @@ -3985,13 +3989,13 @@ msgstr "Seanso valdymo parametrai:" msgid "Show session management options" msgstr "Rodyti seanso valdymo parametrus" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:672 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:662 msgid "Background" msgstr "Fonas" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:739 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9058 msgid "E_mpty Trash" @@ -4000,45 +4004,45 @@ msgstr "Iš_valyti šiukšlinę" #. label, accelerator #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:753 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Sukurti _leistuką…" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:755 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 msgid "Create a new launcher" msgstr "Sukurti naują leistuką" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:762 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Keisti darbalaukio _foną" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:764 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" "Parodyti langą, kuriame galima nustatyti darbalaukio fono raštą ar spalvą" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:771 msgid "Empty Trash" msgstr "Išvalyti šiukšlinę" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:773 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 ../src/caja-trash-bar.c:202 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Ištrinti visus failus iš šiukšlinės" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:873 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Darbalaukio rodinyje įvyko klaida." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:874 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Įjungus darbalaukio rodinį įvyko klaida." @@ -5888,7 +5892,7 @@ msgid "Free space:" msgstr "Laisva vieta:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3437 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1096 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 msgid "Emblems" msgstr "Emblemos" @@ -5949,7 +5953,7 @@ msgstr "Prieiga prie failų:" #. Translators: this is referred to captions under icons. #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:339 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:340 msgid "None" msgstr "Nėra" @@ -6223,7 +6227,7 @@ msgstr "" "Jeigu abejojate, spustelėkite „Atsisakyti“." #: ../src/caja-bookmarks-window.c:159 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:246 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:247 #: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:611 #, c-format msgid "" @@ -6463,24 +6467,24 @@ msgstr "Emblemos nėra tinkami paveikslai." msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Nei vieno failo nepavyko pridėti kaip emblemos." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:858 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:858 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Failas „%s“ nėra tinkamas paveikslas." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:863 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Nutemptas failas nėra tinkamas paveikslas." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:865 ../src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Nepavyko pridėti emblemos." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1102 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 msgid "Show Emblems" msgstr "Rodyti emblemas" -#: ../src/caja-file-management-properties.c:643 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:644 msgid "About Extension" msgstr "Apie Plėtinį" @@ -7135,7 +7139,7 @@ msgstr "Užverti visus žvalgymo langus" msgid "_Location..." msgstr "_Vieta…" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 ../src/caja-spatial-window.c:939 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 ../src/caja-spatial-window.c:938 msgid "Specify a location to open" msgstr "Nurodykite norimą atverti vietą" @@ -7167,20 +7171,20 @@ msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Eiti į vietą, atvertą papildomame polangyje" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:952 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:951 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Pridėti žymę" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:953 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:952 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Pridėti esamos vietos žymę į šį meniu" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 ../src/caja-spatial-window.c:956 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 ../src/caja-spatial-window.c:955 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Keisti žymes…" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:957 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:956 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Parodyti langą, kuriame galima taisyti šiame meniu esančias žymes" @@ -7273,7 +7277,7 @@ msgstr "Pakeisti šio lango būsenos juostos matomumą" #. name, icon name #. label, accelerator #. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 ../src/caja-spatial-window.c:960 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 ../src/caja-spatial-window.c:959 msgid "_Search for Files..." msgstr "_Ieškoti failų…" @@ -7685,8 +7689,8 @@ msgid "Less than or equal to" msgstr "Mažesnis arba lygus" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 -msgid "Greater or equal to" -msgstr "Didesnis arba lygus" +msgid "Greater than or equal to" +msgstr "Didesnis nei arba lygus" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" @@ -7813,34 +7817,34 @@ msgid "Close the side pane" msgstr "Užverti šoninį polangį" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:936 +#: ../src/caja-spatial-window.c:935 msgid "_Places" msgstr "_Vietos" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:938 +#: ../src/caja-spatial-window.c:937 msgid "Open _Location..." msgstr "Atverti _vietą…" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:943 +#: ../src/caja-spatial-window.c:942 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Užverti aukšt_esnius aplankus" -#: ../src/caja-spatial-window.c:944 +#: ../src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Užverti šio aplanko motininius aplankus" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:948 +#: ../src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Už_verti visus aplankus" -#: ../src/caja-spatial-window.c:949 +#: ../src/caja-spatial-window.c:948 msgid "Close all folder windows" msgstr "Užverti visus aplankų langus" -#: ../src/caja-spatial-window.c:961 +#: ../src/caja-spatial-window.c:960 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Rasti kompiuteryje esančius dokumentus pagal pavadinimą ar turinį" @@ -7872,45 +7876,45 @@ msgstr "Galite pasirinkti kitą rodinį, arba eiti į kitą vietą." msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Vieta negali būti parodyta, naudojant šią žiūryklę." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1412 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1425 msgid "Content View" msgstr "Turinio rodinys" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1413 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1426 msgid "View of the current folder" msgstr "Šio aplanko rodinys" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2104 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja neturi įdiegtos žiūryklės, galinčios parodyti šį aplanką." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 msgid "The location is not a folder." msgstr "Ši vieta yra ne aplankas." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2121 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Nepavyko rasti „%s“." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2124 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2137 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Pasitikrinkite rašybą ir bandykite dar kartą." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2133 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2146 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja negali apdoroti „%s“ vietų." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja negali apdoroti šio tipo vietų." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2158 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Nepavyko prijungti šios vietos." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164 msgid "Access was denied." msgstr "Prieiga buvo uždrausta." @@ -7918,19 +7922,19 @@ msgstr "Prieiga buvo uždrausta." #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2173 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Nepavyko parodyti „%s“, kadangi nepavyko rasti šio serverio." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2175 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Patikrinkite, ar teisingai parašėte ir ar teisingi įgaliotojo serverio " "nustatymai." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2191 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" |