summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-10-11 15:55:09 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2017-10-11 15:55:09 +0200
commit44ed4a55f4b0df13908c71fe577e5ae343c4eccf (patch)
tree6a6a2913c55d4716522b56f1e881b690d0325589 /po/lv.po
parentb1f4107ff7211657e7e35304879aade488322647 (diff)
downloadcaja-44ed4a55f4b0df13908c71fe577e5ae343c4eccf.tar.bz2
caja-44ed4a55f4b0df13908c71fe577e5ae343c4eccf.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po1706
1 files changed, 863 insertions, 843 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c99077ff..cb82071e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-18 18:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-18 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-08 13:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 10:32+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Lietotne nepieņem norādes uz dokumentiem no komandrindas"
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija: %d"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1367
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1366
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Nevar padot dokumentu URI uz 'Type=Link' darbvirsmas ierakstu"
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1386
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1385
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nepalaižama vienība"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Metiet emblēmu uz objekta, lai pievienotu to tam"
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982
-#: ../src/caja-property-browser.c:1938
+#: ../src/caja-property-browser.c:1944
msgid "Erase"
msgstr "Dzēšana"
@@ -422,15 +422,15 @@ msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "Pozīcija uz otru izvēles galu no kursora rakstzīmēs."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3119
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3127
msgid "Select All"
msgstr "Izvēlēties visu"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3130
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3138
msgid "Input Methods"
msgstr "Ievades metodes"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:445
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:456
msgid "Show more _details"
msgstr "Parādīt vairāk _detaļu"
@@ -550,9 +550,9 @@ msgstr "_Vienmēr veikt šo darbību"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2740
msgid "_Eject"
msgstr "_Izgrūst"
@@ -561,9 +561,9 @@ msgstr "_Izgrūst"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1159
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7506
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2733
msgid "_Unmount"
msgstr "_Atmontēt"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Ielīmēt tekstu, kas saglabāts starpliktuvē"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
msgid "Select _All"
msgstr "Izvēlēties _visus"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Lietot _noklusēto"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1767
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -632,113 +632,121 @@ msgid "The size of the file."
msgstr "Faila izmērs."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+msgid "Size on Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
+msgid "The size of the file on disk."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:68
msgid "The type of the file."
msgstr "Faila tips."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
msgid "Date Modified"
msgstr "Izmaiņu datums"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Datums, kad fails ir ticis mainīts."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Date Accessed"
msgstr "Pieejas datums"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Datums, kad fails ir ticis lietots."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The owner of the file."
msgstr "Faila īpašnieks."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The group of the file."
msgstr "Faila grupa."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4734
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4750
msgid "Permissions"
msgstr "Atļaujas"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Faila atļaujas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Oktālās atļaujas"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Faila atļaujas oktālā pierakstā."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tips"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Faila MIME tips."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux konteksts"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Šī faila SELinux drošības konteksts."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138
#: ../src/caja-image-properties-page.c:369 ../src/caja-query-editor.c:135
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139
msgid "The location of the file."
msgstr "Faila atrašanās vieta."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Trashed On"
msgstr "Izmests misksatē"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:183
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Datums, kad fails tika ievietots miskastē"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189
msgid "Original Location"
msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta, pirms fails tika ievietots miskastē"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:631
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:441
-#: ../src/caja-property-browser.c:1985
+#: ../src/caja-property-browser.c:1991
msgid "Reset"
msgstr "Pārstatīt"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:455
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:158
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:457
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163
msgid "on the desktop"
msgstr "uz darbvirsmas"
@@ -914,15 +922,15 @@ msgstr "Sākotnējais fails"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3264
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3276
msgid "Size:"
msgstr "Izmērs:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:289
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:328
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3246
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3258
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:948
msgid "Type:"
msgstr "Tips:"
@@ -960,7 +968,7 @@ msgid "Apply this action to all files and folders"
msgstr "Pielietot šo darbību visiem failiem un mapēm"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
msgid "_Skip"
msgstr "Izlai_st"
@@ -985,39 +993,39 @@ msgstr "Failu un Mapju konflikts"
msgid "File conflict"
msgstr "Failu konflikts"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
msgid "S_kip All"
msgstr "_Izlaist visus"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
msgid "_Retry"
msgstr "Vēl_reiz"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
msgid "Delete _All"
msgstr "Dzēst _visus"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
msgid "_Replace"
msgstr "_Aizvietot"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
msgid "Replace _All"
msgstr "Aizvietot _visus"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "_Merge"
msgstr "_Apvienot"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
msgid "Merge _All"
msgstr "Apvienot _visus"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Kopēt _tāpat"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:307
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:308
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -1025,8 +1033,8 @@ msgstr[0] "%'d sekunde"
msgstr[1] "%'d sekundes"
msgstr[2] "%'d sekunžu"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:312
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -1034,7 +1042,7 @@ msgstr[0] "%'d minūte"
msgstr[1] "%'d minūtes"
msgstr[2] "%'d minūšu"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:322
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -1042,7 +1050,7 @@ msgstr[0] "%'d stunda"
msgstr[1] "%'d stundas"
msgstr[2] "%'d stundu"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:330
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1054,15 +1062,15 @@ msgstr[2] "aptuveni %'d stundas"
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6399
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10521
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:407
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10528
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Saite uz %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:411
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "Vēl cita saite uz %s"
@@ -1070,25 +1078,25 @@ msgstr "Vēl cita saite uz %s"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:426
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:427
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'d. saite uz %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:431
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'d. saite uz %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:434
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:435
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'d. saite uz %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:438
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:439
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'d. saite uz %s"
@@ -1097,12 +1105,12 @@ msgstr "%'d. saite uz %s"
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:477
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:478
msgid " (copy)"
msgstr " (kopija)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:479
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480
msgid " (another copy)"
msgstr " (cita kopija)"
@@ -1110,36 +1118,36 @@ msgstr " (cita kopija)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:484
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:496
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:483
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:485
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:487
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:497
msgid "th copy)"
msgstr ". kopija)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490
msgid "st copy)"
msgstr ". kopija)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:492
msgid "nd copy)"
msgstr ". kopija)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:494
msgid "rd copy)"
msgstr ". kopija)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:510
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:511
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (kopija)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:512
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:513
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (cita kopija)%s"
@@ -1148,10 +1156,10 @@ msgstr "%s (cita kopija)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:515
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:517
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:519
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:533
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:516
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:518
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:520
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:534
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopija)%s"
@@ -1162,39 +1170,39 @@ msgstr "%s (%'d. kopija)%s"
#. translated
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:527
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:528
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopija)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:529
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:530
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopija)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:531
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:532
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopija)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:631
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:632
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:639
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:640
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1353
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1354
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst \"%B\" no miskastes?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1356
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1357
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1206,31 +1214,31 @@ msgstr[0] "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst %'d izv�
msgstr[1] "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst %'d izvēlētās vienības no miskastes?"
msgstr[2] "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst %'d izvēlēto vienību no miskastes?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1366
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1432
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Ja izdzēsīsiet vienību, tā tiks neatgriezeniski zaudēta."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1386
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1387
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Iztukšot visus vienums no miskastes?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Visi vienumi miskastē tiks neatgriezeniski dzēsti."
#. Empty Trash menu item
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1393
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2316
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2317
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2777 ../src/caja-trash-bar.c:197
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Iztukšot _miskasti"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1420
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1421
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski izdzēst \"%B\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1423
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
@@ -1239,11 +1247,11 @@ msgstr[0] "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst %'d izv�
msgstr[1] "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst %'d izvēlētās vienības?"
msgstr[2] "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst %'d izvēlētās vienības?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1465
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1466
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
@@ -1251,15 +1259,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1474
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1477
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1478
msgid "Move to _Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1508
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1509
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
@@ -1267,71 +1275,71 @@ msgstr[0] "Atlicis izdzēst %'d failu"
msgstr[1] "Atlicis izdzēst %'d failus"
msgstr[2] "Atlicis izdzēst %'d failus"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1514
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515
msgid "Deleting files"
msgstr "Dzēš failus"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1528
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "atlikusi %T"
msgstr[1] "atlikušas %T"
msgstr[2] "atlikušas %T"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1595
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1629
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1668
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1745
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1669
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2562
msgid "Error while deleting."
msgstr "Kļūda dzēšot."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1599
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1600
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "Failus mapē \"%B\" nevar izdzēst, jo jums nav nepieciešamās atļaujas."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1602
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2620
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3601
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1603
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2622
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3604
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "Gadījās kļūda iegūstot informāciju par failiem mapē \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1611
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3610
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1612
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3613
msgid "_Skip files"
msgstr "Izlai_st failus"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1632
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1633
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Mapi \"%B\" nevar izdzēst tāpēc, ka jums nav atļaujas to lasīt."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1635
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2659
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3646
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1636
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2661
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3649
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "Gadījās kļūda nolasot mapi \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1669
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1670
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "Neizdevās izdzēst mapi %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1747
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "Gadījās kļūda dzēšot %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1826
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1827
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Izmet failus miskastē"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1828
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1829
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
@@ -1339,50 +1347,50 @@ msgstr[0] "Miskastē vēl jāizmet %'d fails"
msgstr[1] "Miskastē vēl jāizmet %'d faili"
msgstr[2] "Miskastē vēl jāizmet %'d failu"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1885
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "Failu nevar izmest miskastē. Vai vēlaties to dzēst nekavējoties?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1887
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "Failu \"%B\" neizdodas pārvietot uz miskasti."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2070
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2071
msgid "Trashing Files"
msgstr "Izmet failus miskastē"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2072
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2073
msgid "Deleting Files"
msgstr "Dzēš failus"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2146
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2147
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "Neizdevās izgrūst %V"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2148
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2149
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "Neizdevās atmontēt %V"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2306
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2307
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "Vai vēlaties iztukšot miskasti pirms atmontēšanas?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2308
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2309
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr "Lai atgūtu brīvo vietu šajā sējumā, ir jāiztukšo miskaste. Visas miskastē izmestas vienības tiks neatgriezeniski zaudētas."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2314
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2315
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_Neiztukšot miskasti"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2430
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Neizdevās piemontēt %s"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2508
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2509
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
@@ -1390,7 +1398,7 @@ msgstr[0] "Gatavojas kopēt %'d failu (%S)"
msgstr[1] "Gatavojas kopēt %'d failus (%S)"
msgstr[2] "Gatavojas kopēt %'d failus (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2514
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2515
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
@@ -1398,7 +1406,7 @@ msgstr[0] "Gatavojas pārvietot %'d failu (%S)"
msgstr[1] "Gatavojas pārvietot %'d failus (%S)"
msgstr[2] "Gatavojas pārvietot %'d failus (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2520
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2521
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
@@ -1406,7 +1414,7 @@ msgstr[0] "Gatavojas dzēst %'d failu (%S)"
msgstr[1] "Gatavojas dzēst %'d failus (%S)"
msgstr[2] "Gatavojas dzēst %'d failus (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2526
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2527
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
@@ -1414,127 +1422,127 @@ msgstr[0] "Gatavojas izmest miskastē %'d failu"
msgstr[1] "Gatavojas izmest miskastē %'d failus"
msgstr[2] "Gatavojas izmest miskastē %'d failus"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2557
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3453
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3593
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3638
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2558
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3456
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3596
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3641
msgid "Error while copying."
msgstr "Kļūda kopējot."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2559
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3591
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3636
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2560
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3594
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3639
msgid "Error while moving."
msgstr "Kļūda pārvietojot."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "Kļūda izmetot miskastē."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2617
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2619
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "Failus mapē \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas skatīt tos."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2656
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2658
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Mapi \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas to lasīt."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2733
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2736
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Failu \"%B\" nevar apstrādāt tāpēc, ka jums nav nepieciešamās atļaujas to lasīt."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2736
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "Notikusi kļūda iegūstot informāciju par \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2836
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2878
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2911
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2941
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2839
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2881
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2914
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2944
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "Kļūda kopējot uz \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2840
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2843
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "Jums nav nepieciešamo atļauju piekļūšanai gala mērķa mapei."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2842
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "Kļūda iegūstot informāciju par gala mērķi."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2879
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2882
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "Gala mērķis nav mape."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2915
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "Uz gala mērķa nav pietiekami daudz brīvās vietas. Mēģiniet aizvākt kādus failus, lai atbrīvotu vietu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2914
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2917
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "Ir pieejami %S, taču pieprasīti ir %S."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2945
msgid "The destination is read-only."
msgstr "Gala mērķis ir tikai lasāms."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3001
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3004
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Pārvieto \"%B\" uz \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3002
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3005
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Kopē \"%B\" uz \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3007
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3010
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "Dublē \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3015
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3018
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "Pārvieto %'d failu (no \"%B\") uz \"%B\""
msgstr[1] "Pārvieto %'d failus (no \"%B\") uz \"%B\""
msgstr[2] "Pārvieto %'d failus (no \"%B\") uz \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3019
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3022
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "Kopē %'d failu (no \"%B\") uz \"%B\""
msgstr[1] "Kopē %'d failus (no \"%B\") uz \"%B\""
msgstr[2] "Kopē %'d failus (no \"%B\") uz \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3027
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3030
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "Dubulto %'d failu (no \"%B\")"
msgstr[1] "Dubulto %'d failus (no \"%B\")"
msgstr[2] "Dubulto %'d failus (no \"%B\")"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3037
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3040
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "Pārvieto %'d failu uz \"%B\""
msgstr[1] "Pārvieto %'d failus uz \"%B\""
msgstr[2] "Pārvieto %'d failus uz \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3041
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3044
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "Kopē %'d failu uz \"%B\""
msgstr[1] "Kopē %'d failus uz \"%B\""
msgstr[2] "Kopē %'d failus uz \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3050
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -1544,7 +1552,7 @@ msgstr[2] "Dublē %'d failus"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3067
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3070
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S no %S"
@@ -1556,110 +1564,110 @@ msgstr "%S no %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3078
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3081
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S no %S — atlicis %T (%S/sek)"
msgstr[1] "%S no %S — atlicis %T (%S/sek)"
msgstr[2] "%S no %S — atlicis %T (%S/sek)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3457
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3460
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr "Mapi \"%B\" nevar tikt nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas to izveidot gala mērķī."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3598
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3601
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "Failus mapē \"%B\" nevar nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas aplūkot tos."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3643
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3646
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Mapi \"%B\" nevar nokopēt tāpēc, ka jums nav atļaujas to nolasīt."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3688
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4382
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4974
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3691
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4385
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4977
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "Kļūda pārvietojot \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3689
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3692
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "Neizdevās aizvākt sākotnējo mapi."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3774
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3815
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4384
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4456
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3777
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3818
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4387
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4459
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "Kļūda kopējot \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3775
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3778
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "Neizdevās aizvākt failus no eksistējošas mapes %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3816
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3819
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "Neizdevās dzēst eksistējošu failu %F."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4135
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4820
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4138
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4823
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Jūs nevarat pārvietot mapi pašā mapē."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4136
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4821
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4139
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4824
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Jūs nevarat kopēt mapi pašā mapē."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4137
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4822
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4140
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4825
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "Mērķa mape atrodas sākotnējajā mapē."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4168
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4171
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "Jūs nevarat pārvietot failu pāri pašam failam."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4169
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4172
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Jūs nevarat kopēt failu pāri pašam failam."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4170
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4173
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "Sākotnējais fails varētu būt mērķa pārrakstīts."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4386
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4389
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "Neizdevās dzēst eksistējošu failu ar tādu pat nosaukumu mapē %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4457
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4460
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "Gadījās kļūda kopējot failu %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4703
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4706
msgid "Copying Files"
msgstr "Kopē failus"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4730
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4733
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "Sagatavo pārvietošanai uz \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4734
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4737
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
@@ -1667,20 +1675,20 @@ msgstr[0] "Gatavojas pārvietot %'d failu"
msgstr[1] "Gatavojas pārvietot %'d failus"
msgstr[2] "Gatavojas pārvietot %'d failus"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4975
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4978
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "Gadījās kļūda pārvietojot failu uz %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5245
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5248
msgid "Moving Files"
msgstr "Pārvieto failus"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5276
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5279
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "Veido saites \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
@@ -1688,58 +1696,58 @@ msgstr[0] "Veido saiti uz %'d failu"
msgstr[1] "Veido saites uz %'d failiem"
msgstr[2] "Veido saites uz %'d failu"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5412
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5415
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "Kļūda veidojot saiti uz %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5414
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5417
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Simboliskās saites ir atbalstītas vienīgi lokāliem failiem"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5417
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "Mērķis neatbalsta simboliskās saites."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5423
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "Gadījās kļūda veidojot simbolisko saiti %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5736
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5739
msgid "Setting permissions"
msgstr "Iestata atļaujas"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5995
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5998
msgid "untitled folder"
msgstr "nenosaukta mape"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6003
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6006
msgid "new file"
msgstr "jauns fails"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6175
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6178
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "Kļūda veidojot direktoriju %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6177
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6180
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "Kļūda veidojot failu %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6179
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6182
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "Gadījās kļūda veidojot direktoriju %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6457
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6460
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Iztukšo miskasti"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6506
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6547
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6582
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6617
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6509
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6550
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6585
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6620
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Neizdevās atzīmēt palaidēju uzticamu (izpildāmu)"
@@ -1752,47 +1760,47 @@ msgstr "Neizdevās noteikt sākotnējo \"%s\" atrašanās vietu "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Vienību nevar atjaunot no miskastes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1213 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Šo failu nevar piemontēt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1258
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Šo failu nevar atmontēt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1292
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Šo failu nevar izstumt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1325 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Šo failu nevar startēt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1377 ../libcaja-private/caja-file.c:1408
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Šo failu nevar apstādināt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1816
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Slīpsvītras nav atļautas failu nosaukumos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1834
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Fails netika atrasts"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1862
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Nevar pārsaukt augstākā līmeņa failus"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1885
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas ikonu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1914
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas mapi"
@@ -1811,62 +1819,62 @@ msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas mapi"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4465
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4508
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "šodien 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4466
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:527
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "šodien %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4468
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4511
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "šodien 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4469
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4512
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "šodien %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4471
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "šodien, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4472
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "šodien, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 ../libcaja-private/caja-file.c:4475
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "today"
msgstr "šodien"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "vakar 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "vakar %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "vakar 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "vakar %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4490
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "vakar, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4491
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "vakar, %-H:M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 ../libcaja-private/caja-file.c:4494
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536 ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"
@@ -1874,89 +1882,89 @@ msgstr "vakar"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4548
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Trešdiena, 0000. gada 0. septembris, 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4549
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4508
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4551
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pirm, 0000. gada 00. oktobris, 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4552
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4554
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Pirm, 0000. gada 00. oktobris, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4512
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4555
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4557
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000. gada 00. oktobris, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4558
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y. gada %-d. %B, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4560
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000. gada 00. oktobris, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4561
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y. gada %-d. %B, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4563
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4564
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4566
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4567
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5136
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5206
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nav tiesību iestatīt atļaujas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5500
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nav tiesību iestatīt īpašnieku"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5448
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5518
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Norādītais īpašnieks '%s' neeksistē"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5708
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5778
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nav tiesību iestatīt grupu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5726
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5796
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Norādītā grupa '%s' neeksistē"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5880
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5950
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2368
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1964,7 +1972,7 @@ msgstr[0] "%'u vienība"
msgstr[1] "%'u vienības"
msgstr[2] "%'u vienību"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5881
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5951
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1972,7 +1980,7 @@ msgstr[0] "%'u mape"
msgstr[1] "%'u mapes"
msgstr[2] "%'u mapju"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5882
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5952
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1982,53 +1990,53 @@ msgstr[2] "%'u failu"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5969
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6056
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5970
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6057
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s baiti)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6285 ../libcaja-private/caja-file.c:6301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6404 ../libcaja-private/caja-file.c:6428
msgid "? items"
msgstr "? vienības"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6291
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6410 ../libcaja-private/caja-file.c:6418
msgid "? bytes"
msgstr "? baiti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6306
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6433
msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6309
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6436
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nezināms MIME tips"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6323
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1286
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6450
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1287
msgid "unknown"
msgstr "nezināms"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6373
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6500
msgid "program"
msgstr "programma"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6393
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6520
msgid "link"
msgstr "saite"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6415
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6542
msgid "link (broken)"
msgstr "saite (pārrauta)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2915
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2925
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Izvēles taisnstūris"
@@ -2054,10 +2062,10 @@ msgstr "Šo saiti nevar lietot, jo tās mērķis \"%s\" neeksistē."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8589
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8914
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8921
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Iz_mest miskastē"
@@ -2086,7 +2094,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Palaist"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1170
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atvērt visus failus?"
@@ -2166,12 +2174,12 @@ msgstr "Atzīmēt kā _uzticamu"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2010
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2316
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6383
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Neizdevās piemontēt vietu"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2404
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6550
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6557
msgid "Unable to start location"
msgstr "Neizdevās startēt vietu"
@@ -2221,7 +2229,7 @@ msgid "%s document"
msgstr "%s dokuments"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:598
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
@@ -2262,7 +2270,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Izvēlieties lietotni"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:840
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5057
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5073
msgid "Open With"
msgstr "Atvērt ar"
@@ -2270,72 +2278,72 @@ msgstr "Atvērt ar"
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Izvēlies lietotni, lai aplūkotu tās aprakstu."
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:909
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:910
msgid "_Use a custom command"
msgstr "Izmantot _norādītu komandu"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:926
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:927
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pārlūkot..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8783
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8790
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2682
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1047
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1048
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr "Atvērt %s un citus \"%s\" veida dokumentus ar:"
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1053
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr "Atvērt %s ar:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1055
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr "_Atcerēties šo lietotni %s veida dokumentiem"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1066
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr "Atvērt visus %s veida dokumentus ar:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr "Atvērt %s un citus \"%s\" tipa failus ar:"
#. %s is a file type description
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1095
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1096
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr "_Atcerēties šo lietotni \"%s' tipa dokumentiem"
#. Only in add mode
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1107
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr "Atvērt visus \"%s\" tipa failus ar:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1118
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119
msgid "_Add"
msgstr "_Pievienot"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120
msgid "Add Application"
msgstr "Pievienot lietotni"
@@ -2441,9 +2449,9 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Sagatavo"
#: ../libcaja-private/caja-query.c:161
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:170
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:199
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:232
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
@@ -3588,7 +3596,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Pārlūkot failu sistēmu ar failu pārvaldnieku"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:905
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Pārlūkot visus no šīs mašīnas pieejamos lokālos un attālinātos diskus un mapes"
@@ -3607,7 +3615,7 @@ msgstr "Mājas mape"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:509
-#: ../src/caja-window-menus.c:892
+#: ../src/caja-window-menus.c:900
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Atvērt jūsu personisko mapi"
@@ -3615,63 +3623,63 @@ msgstr "Atvērt jūsu personisko mapi"
msgid "File Manager"
msgstr "Failu pārvaldnieks"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8983
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8990
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Tukšot _miskasti"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Izveidot p_alaidēju..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Izveidot jaunu palaidēju"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:806
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:808
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Mainīt darbvirsmas _fonu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:808
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Parādīt logu, kas ļauj jums iestatīt jūsu darbvirsmas rakstu vai krāsu"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:817
msgid "Empty Trash"
msgstr "Iztukšot miskasti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:817
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 ../src/caja-trash-bar.c:204
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314 ../src/caja-trash-bar.c:204
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Dzēst visas vienības miskastē"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:917
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:919
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Darbvirsmas skatā gadījās kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:920
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Sākot darbu darbvirsmas skatā gadījās kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:654
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3679,7 +3687,7 @@ msgstr[0] "Šis atvērs %'d atsevišķu cilni."
msgstr[1] "Šis atvērs %'d atsevišķas cilnes."
msgstr[2] "Šis atvērs %'d atsevišķas cilnes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:657
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3687,47 +3695,47 @@ msgstr[0] "Šis atvērs %'d atsevišķu logu."
msgstr[1] "Šis atvērs %'d atsevišķus logus."
msgstr[2] "Šis atvērs %'d atsevišķus logus."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5397
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1183
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5420
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:724 ../src/caja-location-dialog.c:108
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Parādot palīdzību notika kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1196
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1203
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Izvēlieties atbilstošās vienības"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
msgid "_Pattern:"
msgstr "Šabl_ons:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1225
msgid "Examples: "
msgstr "Piemēri:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1341
msgid "Save Search as"
msgstr "Saglabāt meklējumu kā"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
msgid "Search _name:"
msgstr "Meklējuma _nosaukums:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1384
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mape:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1393
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Izvēlieties mapi, kurā saglabāt meklējumu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2274
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2318
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" izvēlēts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2283
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -3735,7 +3743,7 @@ msgstr[0] "izvēlēta %'d mape"
msgstr[1] "izvēlētas %'d mapes"
msgstr[2] "izvēlētas %'d mapju"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2293
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3745,7 +3753,7 @@ msgstr[2] " (satur %'d vienību)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2304
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
@@ -3753,7 +3761,7 @@ msgstr[0] " (kopā satur %'d vienību)"
msgstr[1] " (kopā satur %'d vienības)"
msgstr[2] " (kopā satur %'d vienību)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2314
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3762,7 +3770,7 @@ msgstr[1] "izvēlētas %'d vienības"
msgstr[2] "izvēlēts %'d vienību"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2328
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3774,17 +3782,17 @@ msgstr[2] "izvēlēts %'d citu vienību"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2347
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2360
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Brīvā vieta: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, brīva vieta: %s"
@@ -3793,7 +3801,7 @@ msgstr "%s, brīva vieta: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2379
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3808,8 +3816,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2398
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2419
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3821,18 +3829,18 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2432
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4477
#: ../src/caja-information-panel.c:905
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Atvērt ar %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4472
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4479
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
@@ -3840,35 +3848,35 @@ msgstr[0] "Izmantot \"%s\", lai atvērtu izvēlēto vienību"
msgstr[1] "Izmantot \"%s\", lai atvērtu izvēlētās vienības"
msgstr[2] "Izmantot \"%s\", lai atvērtu izvēlētās vienības"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4561
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4568
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4569
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5418
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Palaist \"%s\" ar katru no izvēlētajām vienībām"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5662
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5669
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Izveidot dokumentu no sagataves \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5919
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Visi izpildāmie faili šajā mapē parādīsies \"Skripti\" izvēlnē."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5914
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5921
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Izvēloties skriptu no izvēlnes, tiks palaists dotais skripts ar izvēlētajām vienībām kā ievadi."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5923
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3891,19 +3899,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "Visi izpildāmie faili šajā mapē parādīsies \"Skripti\" izvēlnē. Izvēloties skriptu no izvēlnes, tiks palaists dotais skripts.\n\nIzpildot no lokālās mapes, skriptiem tiks padoti izvēlētie failu nosaukumi. Izpildot no attālinātas mapes (piem., mapes, kas rāda tīmekļa vai ftp saturu), skriptam netiks padoti parametri.\n\nJebkurā gadījumā Caja būs iestatījis sekojošus vides mainīgos izmantošanai skriptos:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: ar jaunu rindu atdalītie ceļi izvēlētajiem failiem (tikai, ja lokālie)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: ar jaunu rindu atdalīti URI izvēlētajiem failiem\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI pašreizējai atrašanās vietai\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: konkrētā loga pozīcija un izmērs\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: ar jaunu rindu atdalītie ceļi izvēlētajiem failiem sadalītā skata loga neaktīvajā rūtī (tikai, ja lokālie)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: ar jaunu rindu atdalīti URI izvēlētajiem failiem sadalītā skata loga neaktīvajā rūtī\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI atrašanās vietai sadalītā skata loga neaktīvajā rūtī"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5984
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5991
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" tiks pārvietots, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5995
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "\"%s\" tiks kopēts, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5995
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3912,7 +3920,7 @@ msgstr[0] "%'d izvēlētā vienība tiks pārvietota, ja izvēlēsieties 'Ielīm
msgstr[1] "%'d izvēlētās vienības tiks pārvietotas, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
msgstr[2] "%'d izvēlētās vienības tiks pārvietotas, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6009
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3921,98 +3929,98 @@ msgstr[0] "%'d izvēlētā vienība tiks kopēta, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt'
msgstr[1] "%'d izvēlētās vienības tiks kopētas, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
msgstr[2] "%'d izvēlētās vienības tiks kopētas, ja izvēlēsieties 'Ielīmēt' komandu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6182
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6189
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Starpliktuvē nav nekā, ko ielīmēt."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6404
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "Neizdevās atmontēt vietu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6425
msgid "Unable to eject location"
msgstr "Neizdevās izgrūst vietu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6440
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Neizdevās apstādināt dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6990
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6997
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Savienoties ar serveri %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
msgid "_Connect"
msgstr "_Savienoties"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7009
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7016
msgid "Link _name:"
msgstr "Saites _nosaukums:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255
msgid "Create _Document"
msgstr "Izveidot _dokumentu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Atvē_rt ar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7250
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Izvēlieties programmu, ar kuru atvērt izvēlēto vienību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
msgid "_Properties"
msgstr "_Īpašības"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8977
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Skatīt vai mainīt īpašības katrai izvēlētajai vienībai"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Izveidot _mapi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Izveidot jaunu tukšu mapi šajā mapē"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
msgid "No templates installed"
msgstr "Nav instalētu sagatavju"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tukšs fails"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Izveidot jaunu tukšu failu šajā mapē"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Atvērt izvēlēto vienību šajā logā"
@@ -4021,91 +4029,91 @@ msgstr "Atvērt izvēlēto vienību šajā logā"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Atvērt navigācijas logā"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību navigācijas logā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8860
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8541
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8867
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2690
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Atvēr_t jaunā cilnē"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību jaunā cilnē"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Atvērt _mapes logā"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Atvērt katru izvēlēto vienību mapes logā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
msgid "Other _Application..."
msgstr "Cita _lietotne..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Izvēlieties citu lietotni, ar kuru atvērt izvēlēto vienību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "_Atvērt ar citu lietotni..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Atvērt skriptu mapi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Parādīt mapi, kas satur skriptus, kas parādās šajā izvēlnē"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Sagatavot izvēlētos failus pārvietošanai ar 'Ielīmēt' komandu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Sagatavot izvēlētos failus kopēšanai ar 'Ielīmēt' komandu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar 'Izgriezt' vai 'Kopēt' komandu"
@@ -4113,71 +4121,71 @@ msgstr "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar 'Izgriezt' vai
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Ielīmēt mapē"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar 'Izgriezt' vai 'Kopēt' komandu izvēlētajā mapē"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
msgid "Cop_y to"
msgstr "_Kopēt uz"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
msgid "M_ove to"
msgstr "Pārviet_ot uz"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Izvēlēties visas vienības šajā logā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Izvēlēties a_tbilstošās vienības..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Izvēlieties vienības šajā mapē pēc norādīta parauga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertēt izvēlējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Izvēlieties vienīgi visas tās vienības, kas šobrīd nav izvēlētas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_ublēt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Dublēt katru izvēlēto vienību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8954
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Iz_veidot saiti"
@@ -4185,69 +4193,69 @@ msgstr[1] "Iz_veidot saites"
msgstr[2] "Iz_veidot saites"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Izveidot simbolisko saiti katrai vienībai"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
msgid "_Rename..."
msgstr "_Pārsaukt..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
msgid "Rename selected item"
msgstr "Pārsaukt izvēlēto vienību"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Pārvietot katru izvēlēto vienību uz miskasti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8942
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Dzēst katru izvēlēto vienību, bez pārvietošanas uz miskasti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "_Restore"
msgstr "_Atjaunot"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
msgid "_Undo"
msgstr "_Atsaukt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11117
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11126
msgid "Undo the last action"
msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
msgid "_Redo"
msgstr "_Pāratsaukt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11135
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11144
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Atcelt atsaukto darbību"
@@ -4257,320 +4265,320 @@ msgstr "Atcelt atsaukto darbību"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Pārstatīt skatu uz _noklusētajiem iestatījumiem"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Pārstatīt kārtošanas secību un tālummaiņas līmeni, lai atbilstu šī skata iestatījumiem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Savienoties ar šo serveri"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Izveidot patstāvīgu savienojumu ar serveri"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2726
msgid "_Mount"
msgstr "_Montēt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Montēt izvēlēto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Atmontēt izvēlēto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Izgrūst izvēlēto sējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2754
msgid "_Format"
msgstr "_Formatēt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formatēt izvēlēto sējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8198
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808 ../src/caja-places-sidebar.c:2761
msgid "_Start"
msgstr "_Startēt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Startēt izvēlēto sējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2768
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "_Stop"
msgstr "_Apstādināt"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Apstādināt izvēlēto sējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2747
msgid "_Detect Media"
msgstr "Noteikt _datu nesēju"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Noteikt datu nesēju izvēlētajā dzinī"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Piemontēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Atmontēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Izstumt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formatēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Startēt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Apstādināt ar šo atvērto mapi saistīto sējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Atvērt failu un aizvērt Logu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Sa_glabāt meklējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
msgid "Save the edited search"
msgstr "Saglabāt laboto meklējumu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Sa_glabāt meklējumu kā..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Saglabāt pašreizējo meklējumu kā failu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Atvērt šo mapi navigācijas logā"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Atvērt šo mapi jaunā cilnē"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Atvērt šo mapi mapes logā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Sagatavot šo mapi pārvietošanai ar 'Ielīmēt' komandu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Sagatavot šo mapi kopēšanai ar 'Ielīmēt' komandu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar Izgriezt vai Kopēt komandu šajā mapē"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Pārvietot šo mapi uz miskasti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Dzēst šo mapi, nepārvietojot to uz miskasti"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Piemontēt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Atmontēt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Izstumt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formatēt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Startēt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Apstādināt ar šo mapi saistīto sējumu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Skatīt vai mainīt šīs mapes īpašības"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
msgid "_Other pane"
msgstr "_Cita rūts"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz citu loga rūti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz citu loga rūti"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 ../src/caja-window-menus.c:891
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Mājas mape"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz mājas mapi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz mājas mapi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
msgid "_Desktop"
msgstr "_Darbvirsma"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "Kopēt pašreizējo izvēli uz darbvirsmu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz darbvirsmu"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Palaist vai pārvaldīt skriptus no %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
msgid "_Scripts"
msgstr "_Skripti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8042
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Pārvietot atvērto mapi ārā no miskastes uz \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8045
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -4578,7 +4586,7 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto mapi ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētās mapes ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētās mapes ārā no miskastes uz \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8056
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -4586,7 +4594,7 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto mapi ārā no miskastes"
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētās mapes ārā no miskastes"
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētās mapes ārā no miskastes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8062
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -4594,7 +4602,7 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto failu ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētos failus ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētos failus ārā no miskastes uz \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8066
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -4602,7 +4610,7 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto failu ārā no miskastes"
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētos failus ārā no miskastes"
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētos failus ārā no miskastes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8072
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -4610,7 +4618,7 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto priekšmetu ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētos priekšmetus ārā no miskastes uz \"%s\""
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētos priekšmetus ārā no miskastes uz \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8069
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8076
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -4618,176 +4626,176 @@ msgstr[0] "Pārvietot izvēlēto priekšmetu ārā no miskastes"
msgstr[1] "Pārvietot izvēlētos priekšmetus ārā no miskastes"
msgstr[2] "Pārvietot izvēlētos priekšmetus ārā no miskastes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8195
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8199
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Startēt izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Savienoties ar izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Startēt vairākdisku dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Startēt izvēlēto vairākdisku dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Atslēgt dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Atslēgt izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Apstādināt izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8436
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Droši izņemt dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Droši izņemt izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8440
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Atvienoties"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8434
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8441
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Atvienoties no izvēlētā dziņa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8444
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Apstādināt vairākdisku dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8445
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Apstādināt izvēlēto vairākdisku dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8448
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Slēgt dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8247
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Slēgt izvēlēto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8287
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Startēt ar atvērto mapi saistīto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Savienoties ar atvērto mapi saistīto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Startēt ar atvērto mapi saistīto vairākdisku dzini"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1829
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Atslēgt dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Atslēgt ar atvērto mapi saistīto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "_Apstādināt ar atvērto mapi saistīto dzini"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Droši izņemt ar atvērto mapi saistīto dzini "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Atvienot ar atvērto mapi saistīto dzini "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Apstādināt ar atvērto mapi saistīto vairākdisku dzini "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8339
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Slēgt ar atvērto mapi saistīto dzini "
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8821
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8828
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2697
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Atvērt jaunā _logā"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8837
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Pārlūkot jaunā _logā"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Pārlūkot mapi"
msgstr[1] "_Pārlūkot mapes"
msgstr[2] "_Pārlūkot mapes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8869
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8876
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Pārlūko_t jaunā cilnē"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8585
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8910
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8917
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Dzēst neatgriezeniski"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8586
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8593
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Dzēst atvērto mapi neatgriezeniski"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8590
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8597
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Pārvietot atvērto mapi uz miskasti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8770
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8777
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Atvērt ar %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8823
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -4795,7 +4803,7 @@ msgstr[0] "Atvērt %'d jaunā _logā"
msgstr[1] "Atvērt %'d jaunos _logos"
msgstr[2] "Atvērt %'d jaunos _logos"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8832
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8839
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
@@ -4803,7 +4811,7 @@ msgstr[0] "Pārlūkot %'d jaunā _logā"
msgstr[1] "Pārlūkot %'d jaunos _logos"
msgstr[2] "Pārlūkot %'d jaunos _logos"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8862
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8869
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -4811,7 +4819,7 @@ msgstr[0] "Atvēr_t %'d jaunā cilnē"
msgstr[1] "Atvēr_t %'d jaunās cilnēs"
msgstr[2] "Atvēr_t %'d jaunās cilnēs"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
@@ -4819,63 +4827,63 @@ msgstr[0] "Pārlūkot %'d jaunā _cilnē"
msgstr[1] "Pārlūkot %'d jaunās _cilnēs"
msgstr[2] "Pārlūkot %'d jaunās _cilnēs"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8911
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Dzēst visus izvēlētās vienības neatgriezeniski"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8975
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Skatīt vai mainīt rekvizītus atvērtajai mapei"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10271
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10278
msgid "Download location?"
msgstr "Lejupielāžu vieta?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10281
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Jūs varat to lejupielādēt vai arī izveidot saiti uz to."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10277
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10284
msgid "Make a _Link"
msgstr "Iz_veidot saiti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10288
msgid "_Download"
msgstr "_Lejupielādēt"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10442
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10501
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10606
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10613
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Vilkšana un nomešana netiek atbalstīta."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10450
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Vilkšana un nomešana tiek atbalstīta tikai darbā ar vietējām failsistēmām."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10502
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10607
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10509
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10614
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Tika lietots nederīgs vilkšanas veids."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10684
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10691
msgid "dropped text.txt"
msgstr "nomests teksts.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10736
msgid "dropped data"
msgstr "nomesti dati"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11125
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11143
msgid "Redo"
msgstr "Pāratsaukt"
@@ -4996,7 +5004,7 @@ msgstr "Pārsauc \"%s\" par \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:611
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3380
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonu skats"
@@ -5006,7 +5014,7 @@ msgid "by _Name"
msgstr "pēc _nosaukuma"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1733
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc nosaukuma"
@@ -5015,201 +5023,209 @@ msgid "by _Size"
msgstr "pēc _izmēra"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc izmēra"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
+msgid "by Size on Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
+msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
msgid "by _Type"
msgstr "pēc _tipa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1752
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc tipa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
msgid "by Modification _Date"
msgstr "pēc izmaiņu _datuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc izmainīšanas datuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
msgid "by _Emblems"
msgstr "pēc _emblēmas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc emblēmām"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:170
msgid "by T_rash Time"
msgstr "pēc atk_ritnes laika"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:171
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1770
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc nosaukuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:780
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "_Organizēt darbvirsmas pēc nosaukuma"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1682
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1689
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Sakārt_ot vienības"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1684
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1691
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Mainīt ikonas izmēru..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1685
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Padarīt atlasīto ikonu izmērmainīgu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1689
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1890
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1897
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Atjaunot ikonu oriģinālos i_zmērus"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1690
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Atjaunot katru izvēlēto ikonu tās oriģinālajā izmērā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
msgid "_Organize by Name"
msgstr "_Organizēt pēc nosaukuma"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Pārkārtot ikonas, lai tās labāk iederētos logā un izvairītos no pārklāšanās"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Kompakts _izkārtojums"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Pārslēgt ciešāka izkārtojuma shēmas izmantošanu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1709
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ap_griezta secība"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Attēlot ikonas pretējā secībā"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Turēt _līdzinātu"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Turēt ikonas izlīdzinātas pēc režģa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1733
msgid "_Manually"
msgstr "_Pašrocigi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1734
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Atstāt ikonas, kur tās ir nomestas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739
msgid "By _Name"
msgstr "Pēc _nosaukuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745
msgid "By _Size"
msgstr "Pēc _izmēra"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751
msgid "By _Type"
msgstr "Pēc _tipa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Pēc izmaiņu _datuma"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
msgid "By _Emblems"
msgstr "Pēc _emblēmas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Pē_c miskastes laika"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1891
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1898
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Atjaunot ikonas oriģinālo i_zmēru"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2366
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2373
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "norāda uz \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3394
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3382
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikonas"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3383
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Ikonu skatā gadījās kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3396
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3384
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Ikonu skatā gadījās kļūda sākot darbu."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3385
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Parādīt šo vietu ikonu skatā."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompaktais skats"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3409
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompakts"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Kompaktajā skatā gadījās kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3411
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Kompaktajā skatā gadījās kļūda sākot darbu."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Parādīt šo vietu kompaktajā skatā."
@@ -5225,122 +5241,122 @@ msgstr "Ielādē..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1825
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3437
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1826
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3443
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Saraksta skats"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2519
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2520
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Redzamas kolonnas"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2538
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2539
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Izvēlieties secību, kādā informācija parādās šajā mapē:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2596
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2597
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Redzamās _kolonnas..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2597
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2598
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Izvēlieties šajā mapē redzamās kolonnas"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3439
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3445
msgid "_List"
msgstr "_Saraksts"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3440
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3446
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Saraksta skatā gadījās kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3441
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3447
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Saraksta skatā gadījās kļūda sākot darbu."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3442
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3448
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Parādīt šo atrašanās vietu saraksta skatā."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:495
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Jūs vienlaicīgi varat piešķirt tikai vienu pielāgoto ikonu!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:495
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:496
#: ../src/caja-information-panel.c:528
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Lūdzu, uzvelciet tikai vienu attēlu, lai iestatītu pielāgoto ikonu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
#: ../src/caja-information-panel.c:555
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Fails, kuru jūs nometāt, nav vietējs."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:514
#: ../src/caja-information-panel.c:556
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Jūs varat lietot tikai vietējos attēlus kā pielāgotās ikonas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513
#: ../src/caja-information-panel.c:563
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Fails, kuru jūs nometāt, nav attēls."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:635
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nosaukums:"
msgstr[1] "_Nosaukumi:"
msgstr[2] "_Nosaukumi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:991
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:999
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1000
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s īpašības"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1327
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1328
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1539
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1540
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Atcelt grupas maiņu?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1949
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1950
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Atcelt īpašnieka maiņu?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2267
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2274
msgid "nothing"
msgstr "nekas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2269
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2276
msgid "unreadable"
msgstr "nenolasāms"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2284
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2295
#, c-format
-msgid "%'d item, with size %s"
-msgid_plural "%'d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%'d vienība, ar kopējo izmēru %s"
-msgstr[1] "%'d vienības, ar kopējo izmēru %s"
-msgstr[2] "%'d vienības, ar kopējo izmēru %s"
+msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(dažas lietas nenolasāmas)"
@@ -5349,239 +5365,243 @@ msgstr "(dažas lietas nenolasāmas)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2310
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2322
msgid "Contents:"
msgstr "Saturs:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3086
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3098
msgid "used"
msgstr "izmantots"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3095
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3107
msgid "free"
msgstr "brīvs"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3097
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3109
msgid "Total capacity:"
msgstr "Kopējā ietilpība:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3106
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3118
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Failsistēma:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3204
msgid "Basic"
msgstr "Pamata"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3254
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3266
msgid "Link target:"
msgstr "Saites mērķis:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3280
+msgid "Size on Disk:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289
#: ../src/caja-location-bar.c:57
msgid "Location:"
msgstr "Atrašanās vieta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3279
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3295
msgid "Volume:"
msgstr "Sējums:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3288
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304
msgid "Accessed:"
msgstr "Izmantots:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3292
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3308
msgid "Modified:"
msgstr "Mainīts:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3317
msgid "Free space:"
msgstr "Brīvā vieta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3431
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1085
msgid "Emblems"
msgstr "Emblēmas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3840
msgid "_Read"
msgstr "_Lasīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3826
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3842
msgid "_Write"
msgstr "_Rakstīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3844
msgid "E_xecute"
msgstr "Iz_pildīt"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4096
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4107
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4119
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4112
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135
msgid "no "
msgstr "nevar "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4099
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4115
msgid "list"
msgstr "rādīt sarakstā"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4101
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4117
msgid "read"
msgstr "lasīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4110
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
msgid "create/delete"
msgstr "izveidot/dzēst"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4112
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128
msgid "write"
msgstr "rakstīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4121
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
msgid "access"
msgstr "piekļūt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4169
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185
msgid "Access:"
msgstr "Piekļuve:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4171
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4187
msgid "Folder access:"
msgstr "Mapes piekļuve:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4173
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4189
msgid "File access:"
msgstr "Faila piekļuve:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4188
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:335
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4191
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
msgid "List files only"
msgstr "Sarakstā rādīt tikai failus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209
msgid "Access files"
msgstr "Piekļūt failiem"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
msgid "Create and delete files"
msgstr "Izveidot un dzēst failus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218
msgid "Read-only"
msgstr "Tikai lasīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4220
msgid "Read and write"
msgstr "Lasīt un rakstīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4269
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285
msgid "Special flags:"
msgstr "Speciālie karogi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4271
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4287
msgid "Set _user ID"
msgstr "Iestatīt _lietotāja ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4272
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4288
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Iestatīt gr_upas ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4289
msgid "_Sticky"
msgstr "_Lipīgs"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4348
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4539
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4364
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4555
msgid "_Owner:"
msgstr "_Īpašnieks:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4444
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4548
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4460
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4564
msgid "Owner:"
msgstr "Īpašnieks:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4561
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4394
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4577
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4402
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4585
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4410
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4426
msgid "Others"
msgstr "Citi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4425
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4441
msgid "Execute:"
msgstr "Izpildīt:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4428
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4444
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Ļaut _izpildīt failu kā programmu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4446
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
msgid "Others:"
msgstr "Citi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4585
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Mapes atļaujas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4592
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4608
msgid "File Permissions:"
msgstr "Faila atļaujas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617
msgid "Text view:"
msgstr "Teksta skats:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4747
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4763
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Jūs neesat īpašnieks, tādēļ jūs nevarat mainīt atļaujas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4783
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux konteksts:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4772
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4788
msgid "Last changed:"
msgstr "Pēdējo reizi mainīts:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4783
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4799
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Attiecināt atļaujas uz iekļautajiem failiem"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4793
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4809
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Neizdevās noteikt atļaujas \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4796
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4812
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Neizdevās noteikt izvēlētā faila atļaujas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5370
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5386
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Izveido īpašību logu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5659
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5682
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Izvēlēties pielāgotu ikonu"
@@ -5597,91 +5617,91 @@ msgstr "Koks"
msgid "Show Tree"
msgstr "Rādīt koku"
-#: ../src/caja-application.c:502
+#: ../src/caja-application.c:481
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Caja nevarēja izveidot pieprasīto mapi \"%s\"."
-#: ../src/caja-application.c:504
+#: ../src/caja-application.c:483
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
msgstr "Pirms Caja palaišanas, lūdzu, izveidojiet sekojošo mapi vai iestatiet tādas atļaujas, ka Caja var to izveidot."
-#: ../src/caja-application.c:509
+#: ../src/caja-application.c:488
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja nevarēja izveidot šīs pieprasītās mapes: %s."
-#: ../src/caja-application.c:511
+#: ../src/caja-application.c:490
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
msgstr "Pirms Caja palaišanas, lūdzu, izveidojiet šīs mapes vai iestatiet tādas atļaujas, ka Caja var tās izveidot."
-#: ../src/caja-application.c:1285 ../src/caja-places-sidebar.c:2214
+#: ../src/caja-application.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2214
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2283
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Neizdevās izgrūst %s"
-#: ../src/caja-application.c:1956
+#: ../src/caja-application.c:1937
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:1962
+#: ../src/caja-application.c:1943
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:1969
+#: ../src/caja-application.c:1950
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2032
+#: ../src/caja-application.c:2013
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Izpildīt ātru pašpārbaudes testu kopu."
-#: ../src/caja-application.c:2035
+#: ../src/caja-application.c:2016
msgid "Show the version of the program."
msgstr "Rādīt programmas versiju."
-#: ../src/caja-application.c:2037
+#: ../src/caja-application.c:2018
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Izveidot sākuma logu ar doto ģeometriju."
-#: ../src/caja-application.c:2037
+#: ../src/caja-application.c:2018
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ĢEOMETRIJA"
-#: ../src/caja-application.c:2039
+#: ../src/caja-application.c:2020
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Izveido tikai logus ar speciāli norādītiem URI."
-#: ../src/caja-application.c:2041
+#: ../src/caja-application.c:2022
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "Nepārvaldīt darbvirsmu (ignorēt iestatījumu, kas norādīts iestatījumu logā)."
-#: ../src/caja-application.c:2043
+#: ../src/caja-application.c:2024
msgid ""
"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
"startup only)"
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2045
+#: ../src/caja-application.c:2026
msgid "Open a browser window."
msgstr "Atvērt parlūka logu."
-#: ../src/caja-application.c:2047
+#: ../src/caja-application.c:2028
msgid "Quit Caja."
msgstr "Iziet no Caja."
-#: ../src/caja-application.c:2048
+#: ../src/caja-application.c:2029
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-application.c:2059
+#: ../src/caja-application.c:2040
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5716,16 +5736,16 @@ msgid ""
"If in doubt, press Cancel."
msgstr "Programmatūra tiks palaista pa tiešo no datu nesēja \"%s\". Jums nekad nevajadzētu darbināt programmatūru, kurai jūs neuzticaties.\n\nJa šaubāties, izvēlieties 'Atcelt'."
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
-#: ../src/caja-property-browser.c:1667 ../src/caja-window-menus.c:590
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:164
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:242
+#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:598
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
msgstr "Kļūda, parādot palīdzību: \n%s"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:200
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Neviena grāmatzīme nav definēta"
@@ -5814,74 +5834,74 @@ msgstr "Lūdzu pārbaudiet savas lietotāja detaļas."
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1165
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:742
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1171
msgid "C_onnect"
msgstr "Sa_vienoties"
#. set dialog properties
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:866
msgid "Connect to Server"
msgstr "Savienoties ar serveri"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:874
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:880
msgid "Server Details"
msgstr "Servera detaļas"
#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:898
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:904
msgid "_Server:"
msgstr "_Serveris:"
#. port
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:926
msgid "_Port:"
msgstr "_Ports:"
#. third row: share entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1019
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1025
msgid "Share:"
msgstr "Koplietojums:"
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1035
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1041
msgid "Folder:"
msgstr "Mape:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1052
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1058
msgid "User Details"
msgstr "Lietotāja detaļas"
#. first row: domain entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1076
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1082
msgid "Domain Name:"
msgstr "Domēna nosaukums:"
#. second row: username entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1098
msgid "User Name:"
msgstr "Lietotāja vārds:"
#. third row: password entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1114
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1125
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1131
msgid "Remember this password"
msgstr "Atcerēties šo paroli"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1136
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1142
msgid "Add _bookmark"
msgstr "Pievienot grām_atzīmi"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1143
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1149
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Grāmatzīmes _nosaukums:"
#: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:267
-#: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:523
+#: ../src/caja-pathbar.c:1403 ../src/caja-places-sidebar.c:523
msgid "Desktop"
msgstr "Darbvirsma"
@@ -5958,7 +5978,7 @@ msgstr "Neizdodas pievienot emblēmu."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Rādīt emblēmas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:638
msgid "About Extension"
msgstr "Par Paplašinājumu"
@@ -6506,11 +6526,11 @@ msgstr[0] "Vai vēlaties skatīt šo %d vietu?"
msgstr[1] "Vai vēlaties skatīt šīs %d vietas?"
msgstr[2] "Vai vēlaties skatīt šīs %d vietas?"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:157
+#: ../src/caja-location-dialog.c:163
msgid "Open Location"
msgstr "Atvērt atrašanās vietu"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:167
+#: ../src/caja-location-dialog.c:173
msgid "_Location:"
msgstr "_Atrašanās vieta:"
@@ -7001,59 +7021,59 @@ msgstr "Piedodiet, bet '%s' nav lietojams attēla fails."
msgid "The file is not an image."
msgstr "Šis fails nav attēls."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2286
+#: ../src/caja-property-browser.c:2291
msgid "Select a Category:"
msgstr "Izvēlieties kategoriju:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2298
+#: ../src/caja-property-browser.c:2303
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "At_celt izņemšanu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2307
+#: ../src/caja-property-browser.c:2312
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Pievienot jaunu rakstu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2310
+#: ../src/caja-property-browser.c:2315
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Pievienot jaunu krāsu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2313
+#: ../src/caja-property-browser.c:2318
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Pievienot jaunu emblēmu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2339
+#: ../src/caja-property-browser.c:2344
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Klikšķiniet uz raksta, lai to noņemtu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2342
+#: ../src/caja-property-browser.c:2347
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Klikšķiniet uz krāsas, lai to noņemtu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2345
+#: ../src/caja-property-browser.c:2350
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Klikšķiniet uz emblēmas, lai to noņemtu"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2357
+#: ../src/caja-property-browser.c:2362
msgid "Patterns:"
msgstr "Raksti:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2360
+#: ../src/caja-property-browser.c:2365
msgid "Colors:"
msgstr "Krāsas:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2363
+#: ../src/caja-property-browser.c:2368
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblēmas:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2385
+#: ../src/caja-property-browser.c:2390
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Noņemt rakstu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2388
+#: ../src/caja-property-browser.c:2393
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Noņemt krāsu..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2391
+#: ../src/caja-property-browser.c:2396
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Noņemt emblēmu..."
@@ -7341,203 +7361,203 @@ msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE vietne"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:806
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:807
+#: ../src/caja-window-menus.c:815
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediģēt"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:816
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:817
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:811
+#: ../src/caja-window-menus.c:819
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid "Close this folder"
msgstr "Aizvērt šo mapi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:817
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Foni un emblēmas..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:818
+#: ../src/caja-window-menus.c:826
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Parādīt paraugus, krāsas un emblēmas, kuras varētu lietot, lai izmainītu izskatu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:823
+#: ../src/caja-window-menus.c:831
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Iesta_tījumi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-window-menus.c:832
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Rediģēt Caja iestatījumus"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:827
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "Open _Parent"
msgstr "Atvērt _virsmapi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Atvērt virsmapi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Pārtraukt pašreizējās vietas ielādi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:841
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "_Reload"
msgstr "_Pārlādēt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-window-menus.c:850
msgid "Reload the current location"
msgstr "Pārlādēt pašreizējo vietu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:846
+#: ../src/caja-window-menus.c:854
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Display Caja help"
msgstr "Rādīt Caja palīdzību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:859
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:860
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Rādīt Caja veidotājus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:856
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "Zoom _In"
msgstr "Tuv_ināt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:857 ../src/caja-zoom-control.c:96
-#: ../src/caja-zoom-control.c:384
+#: ../src/caja-window-menus.c:865 ../src/caja-zoom-control.c:96
+#: ../src/caja-zoom-control.c:397
msgid "Increase the view size"
msgstr "Palielināt skata izmēru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:871
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Tā_lināt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:872 ../src/caja-zoom-control.c:97
-#: ../src/caja-zoom-control.c:322
+#: ../src/caja-window-menus.c:880 ../src/caja-zoom-control.c:97
+#: ../src/caja-zoom-control.c:335
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Samazināt skata izmēru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:881
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normāls i_zmērs"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:98
-#: ../src/caja-zoom-control.c:342
+#: ../src/caja-window-menus.c:890 ../src/caja-zoom-control.c:98
+#: ../src/caja-zoom-control.c:355
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Lietot normālo skata izmēru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:886
+#: ../src/caja-window-menus.c:894
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Savienoties ar _serveri..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:895
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Savienoties ar attālinātu datoru vai koplietošanas disku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:896
+#: ../src/caja-window-menus.c:904
msgid "_Computer"
msgstr "_Dators"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:901
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "_Network"
msgstr "_Tīkls"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:902 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Pārlūkot grāmatzīmēs saglabātās vai lokālā tīkla vietas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:906
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "T_emplates"
msgstr "Sagatav_es"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Atvērt jūsu personisko sagatavju mapi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:911
+#: ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Trash"
msgstr "Miskas_te"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Atvērt jūsu personisko miskastes mapi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:920
+#: ../src/caja-window-menus.c:928
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Parādīt _slēptos failus"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Pārslēgt neredzamo failu rādīšanu pašreizējajā logā"
-#: ../src/caja-window-menus.c:952
+#: ../src/caja-window-menus.c:960
msgid "_Up"
msgstr "A_ugšup"
-#: ../src/caja-window-menus.c:955
+#: ../src/caja-window-menus.c:963
msgid "_Home"
msgstr "_Mājas"
@@ -7599,10 +7619,10 @@ msgstr "Tālināt"
msgid "Zoom to Default"
msgstr "Mainīt tālumu uz noklusēto"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:926
+#: ../src/caja-zoom-control.c:939
msgid "Zoom"
msgstr "Mainīt tālumu"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:931
+#: ../src/caja-zoom-control.c:944
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "Iestatīt tālummaiņas līmeni pašreizējam skatam"