summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2013-08-06 08:34:02 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2013-08-06 08:34:02 +0200
commit6ae13257e6b06b9ebf977f33d164a5786b9d2442 (patch)
tree43996f80e9894b601c71c763972b70e87fae717a /po/lv.po
parent3017ed6c4baae9968562ec046cbdf8661fcbe316 (diff)
downloadcaja-6ae13257e6b06b9ebf977f33d164a5786b9d2442.tar.bz2
caja-6ae13257e6b06b9ebf977f33d164a5786b9d2442.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po445
1 files changed, 223 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index cc8942a7..2499e6e5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 14:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-25 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -696,23 +697,23 @@ msgstr "Vieta"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
msgid "The location of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Faila atrašanās vieta."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
msgid "Trashed On"
-msgstr ""
+msgstr "Izmests misksatē"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Date when file was moved to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Datums, kad fails tika ievietots miskastē"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
msgid "Original Location"
-msgstr ""
+msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta, pirms fails tika ievietots miskastē"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:432
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:606
@@ -826,70 +827,70 @@ msgstr "Piedodiet, neizdevās saglabāt pašrocīgās emblēmas nosaukumu."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Apvienot mapes \"%s\"?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
-msgstr ""
+msgstr "Apvienošana jautās pārrakstīšanas apstiprinājumu katram failam, kurš konfliktēs ar failiem mapē, kurā faili tiek kopēti."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vecāka mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Jaunāka mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vēl viena mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
-msgstr ""
+msgstr "Aizvietojot to tiks noņemti visi faili mapē."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvietot mapi \"%s\"?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Mape ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš '%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvietot failu \"%s\"?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
msgid "Replacing it will overwrite its content."
-msgstr ""
+msgstr "Aizvietojot tā saturs tika pārrakstīts."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vecāks fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Jaunāks fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Cits fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē iekš \"%s\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:270
msgid "Original file"
-msgstr ""
+msgstr "Sākotnējais fails"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
@@ -908,30 +909,30 @@ msgstr "Tips:"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
msgid "Last modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Pēdējo reizi pārveidots:"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:303
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvietot ar"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:334
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Apvienot"
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592
msgid "_Select a new name for the destination"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlētie_s jaunu nosaukumu mērķim"
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
msgid "Differences..."
-msgstr ""
+msgstr "Atšķirības..."
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:627
msgid "Apply this action to all files"
-msgstr ""
+msgstr "Pielietot šo darbību visiem failiem"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:638
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
@@ -940,15 +941,15 @@ msgstr "Izlai_st"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643
msgid "Re_name"
-msgstr ""
+msgstr "Pār_dēvēt"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvietot"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:724
msgid "File conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Failu konflikts"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
msgid "S_kip All"
@@ -1182,11 +1183,11 @@ msgstr "Ja izdzēsīsiet vienību, tā tiks neatgriezeniski zaudēta."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348
msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr ""
+msgstr "Iztukšot visus vienums no miskastes?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Visi vienumi miskastē tiks neatgriezeniski dzēsti."
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1355
@@ -2320,13 +2321,13 @@ msgstr "Ar noklusēto darbību nevar atvērt \"%s\", jo ar to nevar piekļūt fa
msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
" onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
+msgstr "Nav neviena cita lietotne pieejama, lai skatītu šo failu. Ja jūs kopēsiet failu uz datora, varbūt jums izdosies to atvērt."
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:130
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
" your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
+msgstr "Neviena cita darbība nav pieejama, lai skatītu šo failu. Ja jūs kopēsiet šo failu uz sava datora, varbūt jums izdosies atvērt to."
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:405
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
@@ -2394,404 +2395,404 @@ msgstr "Meklēt \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1178
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst %d kopētos vienumus"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1181
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1191
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst %d dublētos vienumus"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1199
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot %d vienumus atpakaļ uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot \"%s\" atpakaļ uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pārdēvēt \"%s\" uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1231
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunot %d vienumus no miskastes"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunot \"%s\" uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot %d vienumus atpakaļ uz miskasti"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1253
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot \"%s\" atpakaļ uz miskasti"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst saites uz %d vienumiem"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst saiti uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1275
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunot sākotnējās atļaujas vienumiem, kuri iekļauti iekš \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunot \"%s\" sākotnējās atļaujas"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunot grupu no \"%s\" uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1302
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunot īpašnieku no \"%s\" uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1341
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt %d vienumus uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1345
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt \"%s\" uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dublēt no %d viemumus iekš \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1358
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dublēt \"%s\" iekš \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1366
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot %d vienumus uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1370
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot \"%s\" uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot jaunu failu \"%s\" no veidnes"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1395
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot jaunu tukšu failu \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot jaunu mapi \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1410
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot %d vienumus uz miskasti"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1416
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot \"%s\" uz miskasti"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunot \"%s\" no miskastes"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot saites uz %d vienumiem"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1441
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot saiti uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Uzstādīt atļaujas vienumiem, kas iekļauti iekš \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1458
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Uzstādīt atļaujas uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1467
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Uzstādīt grupu no \"%s\" uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Uzstādīt īpašnieku no \"%s\" uz \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienumu kopijas"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma kopiju"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienumu kopijas"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1514
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienumu dublējumu"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma dublējumu"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienumu dublējumu"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienumu pārvietošanu"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma pārvietošanu"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienumu pārvietošanu"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1524
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienumu pārdēvēšanu"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma pārdēvēšanu"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienumu pārdēvēšanu"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528
#, c-format
msgid "_Undo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "_Atsaukt tukša faila izveidošanu"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531
#, c-format
msgid "_Undo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "_Atsaukt faila izveidi no veidnes"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1535
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d mapju izveidošanu"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d mapes izveidošanu"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d mapju izveidošanu"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1540
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienumu pārvietošanu uz miskasti"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma pārvietošanu uz miskasti"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienumu pārvietošanu uz miskasti"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1545
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienumu atjaunošanu no miskastes"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma atjaunošanu no miskastes"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienumu atjaunošanu no miskastes"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1550
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienuma saišu izveidošanu"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma saišu izveidošanu"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienuma saišu izveidošanu"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1555
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienumu dzēšanu"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma dzēšanu"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienumu dzēšanu"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1560
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienumu rekursīvās atļauju izmaiņas"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma rekursīvās atļauju izmaiņas"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienumu rekursīvās atļauju izmaiņas"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienumu atļauju izmaiņas"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma atļauju izmaiņas"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienumu atļauju izmaiņas"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1571
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienumu grupas maiņu"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma grupas maiņu"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienumu grupas maiņu"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1576
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atsaukt %d vienumu īpašnieka maiņu"
+msgstr[1] "_Atsaukt %d vienuma īpašnieka maiņu"
+msgstr[2] "_Atsaukt %d vienumu īpašnieka maiņu"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu kopēšanai"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma kopēšanai"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu kopēšanai"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu dublēšanai"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma dublēšanai"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu dublēšanai"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu pārvietošanai"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma pārvietošanai"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu pārvietošanai"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu pārdēvēšanu"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma pārdēvēšanu"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu pārdēvēšanu"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623
#, c-format
msgid "_Redo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "_Atcelt atsaukšanu tukša faila izveidei"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626
#, c-format
msgid "_Redo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "_Atcelt atsaukšanu faila izveidei no veidnes"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d mapju izveidei"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d mapes izveidei"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d mapju izveidei"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu pārvietošanai uz miskasti"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma pārvietošanai uz miskasti"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu pārvietošanai uz miskasti"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1640
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu atjaunošanai no miskastes"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma atjaunošanai no miskastes"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu atjaunošanai no miskastes"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1645
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu saišu izveidei"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma saišu izveidei"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu saišu izveidei"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1650
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu dzēšanai"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma dzēšanai"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu dzēšanai"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1655
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu rekursīvai atļauju maiņai"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma rekursīvai atļauju maiņai"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu rekursīvai atļauju maiņai"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu atļauju maiņai"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma atļauju maiņai"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu atļauju maiņai"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1666
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu grupas maiņu"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma grupas maiņu"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu grupas maiņu"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1671
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu īpašnieka maiņu"
+msgstr[1] "_Atcelt atsaukšanu %d vienuma īpašnieka maiņu"
+msgstr[2] "_Atcelt atsaukšanu %d vienumu īpašnieka maiņu"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -2802,7 +2803,7 @@ msgid ""
"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
" tab list."
-msgstr ""
+msgstr "Ja iestatīts uz \"after_current_tab\", jaunas cilnes tiks ievietotas pēc pašreizējās cilnes. Ja iestatīts uz \"end\", jaunas cilnes tiks pievienotas cilņu saraksta beigās."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:3
msgid "Caja will exit when last window destroyed."
@@ -2824,7 +2825,7 @@ msgid ""
"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Ja iestatīts uz \"true\", patiess, visi Caja logi būs pārlūka logi. Šādi Nautilus uzvedās pirms 2.6 versijas, un dažiem lietotājiem šāda uzvedība patīk labāk."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:7
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
@@ -2868,7 +2869,7 @@ msgid ""
"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
"read preview data."
-msgstr ""
+msgstr "Ātruma taupīšana rādot teksta faila priekšskatījumu iekš ikonas. Ja iestatīts uz \"always\", tad rāda vienmēr, pat ja tas atrodas uz attālināta servera. Ja iestatīts uz \"local_only\", tad rāda tikai vietējiem failiem. Ja iestatīts uz \"never\", nerāda nekad."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:15
msgid "When to show number of items in a folder"
@@ -2880,7 +2881,7 @@ msgid ""
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
+msgstr "Ātruma taupīšana rādot vienumu skaitu mapē. Ja iestatīts uz \"always\", tad rāda vienmēr, pat ja mape atrodas uz attālināta servera. Ja iestatīts uz \"local_only\", tad rāda tikai vietējām mapēm. Ja iestatīts uz \"never\", nerāda nekad."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:17
msgid "Type of click used to launch/open files"
@@ -2957,7 +2958,7 @@ msgid ""
"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
"generic icon."
-msgstr ""
+msgstr "Ātruma taupīšana rādot attēla saturu tā ikonā kā sīktēlu. Ja iestatīts uz \"always\", tad rāda vienmēr, pat ja tas atrodas uz attālināta servera. Ja iestatīts uz \"local_only\", tad rāda tikai vietējiem failiem. Ja iestatīts uz \"never\", nerāda nekad."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:31
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
@@ -2980,7 +2981,7 @@ msgid ""
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
+msgstr "Ātruma taupīšana priekšatskaņojot skaņas failus braucot tiem pāri ar peli. Ja iestatīts uz \"always\", tad vienmēr atskaņos failu, pat ja tas atrodas uz attālināta servera. Ja iestatīts uz \"local_only\", tad atskaņos tikai vietējos failus. Ja iestatīts uz \"never\", neatskaņo nekad."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:35
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
@@ -3010,7 +3011,7 @@ msgstr "Noklusētā kārtošanas secība"
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
+msgstr "Noklusētā kārtošanas secība ikonu skatā. Iespējamās vērtības ir \"name\" - vārds, \"size\" - izmērs, \"type\" - tips, \"mtime\" - satura tips un \"emblems\" - emblēmas."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:41
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -3059,7 +3060,7 @@ msgstr "Noklusētā fona faila nosaukums"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:50
msgid ""
"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr ""
+msgstr "Noklusētā mapes fona faila nosaukums. Tiek lietots tikai, ja background_set ir patiess."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:51
msgid "Custom Side Pane Background Set"
@@ -3087,7 +3088,7 @@ msgstr "Noklusētā sānu rūts fona faila nosaukums"
msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
+msgstr "Noklusētā sānu rūts fona faila nosaukums. Tiek lietots tikai, ja side_pane_background_set ir patiess."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:57
msgid "Default folder viewer"
@@ -3098,7 +3099,7 @@ msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kad tiek skatīta mape, tiek lietots šis skatītājs, ja vien attiecīgajai mapei nav izvēlēts cits skatītājs. Iespējamās vērtības ir \"list_view\", \"icon_view\" un \"compact_view\"."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:59
msgid "Date Format"
@@ -3119,7 +3120,7 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
"backup files ending with a tilde (~)."
-msgstr ""
+msgstr "Ja iestatīts uz \"true\", patiess, paslēptie faili tiek rādīti faila pārvaldniekā. Paslēptie faili vai nu sākas ar punktu nosaukumā vai arī ir uzskaitīti mapes .hidden failā vai ir rezerves faili kas beidzas ar tildi (~)."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:63
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -3132,7 +3133,7 @@ msgid ""
"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
-msgstr ""
+msgstr "Parakstu saraksts zem ikonas iekš ikonu saraksta un darbvirsmas. Faktiskais parakstu skaits ir atkarīgs no palielinājuma līmeņa. Iespējamās vērtības: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" un\"mime_type\"."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:65
msgid "Use tighter layout in new windows"
@@ -3248,7 +3249,7 @@ msgstr "Darbvirsmas fonts"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:89
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Darbvirsmas ikonu fonts."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:90
msgid "Home icon visible on desktop"
@@ -3350,21 +3351,21 @@ msgstr "Skaitlis, kas nosaka kādā veidā pārāk garu failu nosaukumus vajadz�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:109
msgid "The geometry string for a navigation window."
-msgstr ""
+msgstr "Navigācijas loga ģeometrijas virkne."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:110
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
" windows."
-msgstr ""
+msgstr "Virkne satur saglabāto navigācijas loga ģeometriju un kordinātes."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:111
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr ""
+msgstr "Vai navigācijas logam vajadzētu būt maksimizētam."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:112
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr ""
+msgstr "Vai navigācijas logam jābūt maksimizētam pēc noklusējuma."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:113
msgid "Width of the side pane"
@@ -3613,7 +3614,7 @@ msgstr "Šabl_ons:"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
msgid "Examples: "
-msgstr ""
+msgstr "Piemēri:"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
msgid "Save Search as"
@@ -3693,7 +3694,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
#, c-format
msgid "Free space: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Brīvā vieta: %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
@@ -3708,7 +3709,7 @@ msgstr "%s, brīva vieta: %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2379
#, c-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
#. Marking this for translation, since you
#. * might want to change "," to something else.
@@ -3739,13 +3740,13 @@ msgstr "%s%s, %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s, %s, %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4460
#: ../src/caja-information-panel.c:907
#, c-format
msgid "Open With %s"
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt ar %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4462
#, c-format
@@ -3982,7 +3983,7 @@ msgstr "Izvēlieties citu lietotni, ar kuru atvērt izvēlēto vienību"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr ""
+msgstr "_Atvērt ar citu lietotni..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4036,12 +4037,12 @@ msgstr "Pārvietot vai kopēt failus, kas iepriekš izvēlēti ar 'Izgriezt' vai
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
msgid "Cop_y to"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopēt uz"
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
msgid "M_ove to"
-msgstr ""
+msgstr "Pārviet_ot uz"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246
@@ -4144,19 +4145,19 @@ msgstr "_Atsaukt"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11015
msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
+msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "_Pāratsaukt"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11033
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt atsaukto darbību"
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
#. * be window-wide, and not just view-wide.
@@ -4693,7 +4694,7 @@ msgstr "Pārvietot atvērto mapi uz miskasti"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
#, c-format
msgid "_Open With %s"
-msgstr ""
+msgstr "_Atvērt ar %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8739
#, c-format
@@ -4781,12 +4782,12 @@ msgstr "nomesti dati"
#. Reset to default info
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11014
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Atsaukt"
#. Reset to default info
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11032
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Pāratsaukt"
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
@@ -4957,16 +4958,16 @@ msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc emblēmām"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
msgid "by T_rash Time"
-msgstr ""
+msgstr "pēc atk_ritnes laika"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1791
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Turēt ikonas sakārtotas rindā pēc nosaukuma"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:799
msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Organizēt darbvirsmas pēc nosaukuma"
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
@@ -4977,12 +4978,12 @@ msgstr "Sakārt_ot vienības"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712
msgid "Resize Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Mainīt ikonas izmēru..."
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Padarīt atlasīto ikonu izmērmainīgu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -5000,7 +5001,7 @@ msgstr "Atjaunot katru izvēlēto ikonu tās oriģinālajā izmērā"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
msgid "_Organize by Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Organizēt pēc nosaukuma"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723
@@ -5070,7 +5071,7 @@ msgstr "Pēc _emblēmas"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1790
msgid "By T_rash Time"
-msgstr ""
+msgstr "Pē_c miskastes laika"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1919
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
@@ -5633,35 +5634,35 @@ msgstr "Drošs WebDAV (HTTPS)"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:191
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Savienošanās..."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:215
msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your GVfs installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nevar ielādēt atbalstīto serveru metožu sarakstu.\nLūdzu pārbaudiet GVfs instalāciju."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:293
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Mapi \"%s\" nevar atvērt uz \"%s\"."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:303
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atrast serveri iekš \"%s\"."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:338
msgid "Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "Mēģināt atkal"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:404
msgid "Please verify your user details."
-msgstr ""
+msgstr "Lūdzu pārbaudiet savas lietotāja detaļas."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:434
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Turpināt"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:710
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108
@@ -5675,7 +5676,7 @@ msgstr "Savienoties ar serveri"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:848
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Servera detaļas"
#. first row: server entry + port spinbutton
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:868
@@ -5690,36 +5691,36 @@ msgstr "_Ports:"
#. third row: share entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:986
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "Koplietojums:"
#. fourth row: folder entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Mape:"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1021
msgid "User Details"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotāja detaļas"
#. first row: domain entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1040
msgid "Domain Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Domēna nosaukums:"
#. second row: username entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1057
msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotāja vārds:"
#. third row: password entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1074
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Parole:"
#. fourth row: remember checkbox
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092
msgid "Remember this password"
-msgstr ""
+msgstr "Atcerēties šo paroli"
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:247
#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
@@ -5805,7 +5806,7 @@ msgstr "Pēc nosaukuma"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
msgid "By Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc ceļa"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "By Size"
@@ -5821,7 +5822,7 @@ msgstr "Pēc pēdējām izmaiņām"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Access Date"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc pieejas datuma"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Emblems"
@@ -5829,7 +5830,7 @@ msgstr "Pēc emblēmas"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Trashed Date"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc izmešanas datuma"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
#, no-c-format
@@ -6004,7 +6005,7 @@ msgstr "_Dubultklikšķis atver vienības"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
msgid "Open each _folder in its own window"
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt _katru mapi iekš sava loga"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
@@ -6171,7 +6172,7 @@ msgstr "Datu nesēji"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Spraudņi"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6383,7 +6384,7 @@ msgstr "caja: --geometry nevar tikt izmantots ar vairāk kā vienu URI.\n"
#: ../src/caja-main.c:555
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "caja: kļūdaini uzstādīja noklusēto lietotni priekš \"%s\" satura tipam.\\n"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
@@ -6470,7 +6471,7 @@ msgstr "Attīrīt 'Iet' izvēlni un Atpakaļ/Uz priekšu sarakstus"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848
msgid "S_witch to Other Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Pā_rslēgties uz citu rūti"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
@@ -6479,7 +6480,7 @@ msgstr "Pārlikt fokusu uz citu rūti sadalītā skata logā"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Tā _pati atrašanās vieta kā citai rūtij"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
@@ -6539,7 +6540,7 @@ msgstr "Pārvietot pašreizējo cilni pa labi"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885
msgid "S_how Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Rādīt meklēšanu"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886
msgid "Show search"
@@ -6605,7 +6606,7 @@ msgstr "Meklēt dokumentus un mapes pēc to nosaukumiem"
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926
msgid "E_xtra Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Pap_ildus rūts"
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927
@@ -6650,11 +6651,11 @@ msgstr "_Meklēt"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr ""
+msgstr "Pārslēgties starp pogu un teksta atrašanās vietas joslu"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Jauna cilne"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484
msgid "_Close Tab"
@@ -6679,11 +6680,11 @@ msgstr "Rādīt piezīmes"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:313
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ierīces"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:321
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Grāmatzīmes"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
#, c-format
@@ -6712,7 +6713,7 @@ msgstr "Tīkls"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
msgid "Browse Network"
-msgstr ""
+msgstr "Pārlūkot tīklu"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
msgid "Browse the contents of the network"
@@ -7076,11 +7077,11 @@ msgstr "Meklēt failus un mapes uz šī datora pēc to nosaukumiem vai satura"
#: ../src/caja-trash-bar.c:210
msgid "Restore Selected Items"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunot atlasītos vienumus"
#: ../src/caja-trash-bar.c:216
msgid "Restore selected items to their original position"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunot atlasītos vienumus uz sākotnējo atrašanās vietu"
#: ../src/caja-window-bookmarks.c:81
msgid ""
@@ -7200,7 +7201,7 @@ msgstr "Caja ļauj jums darboties ar failiem un mapēm gan jūsu datorā. gan ti
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Autortiesības© 1999-2009 Nautilus autori\nAutortiesības © 2011-2013 Caja autori"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
@@ -7212,7 +7213,7 @@ msgstr "Raivis Dejus <[email protected]>\nPēteris Krišjānis <[email protected]>
#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "MATE vietne"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-window-menus.c:816