summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-05-10 22:06:44 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2017-05-10 22:06:44 +0200
commiteee440a893fa8f738e25605d3549e18298fe5a90 (patch)
treee3f39a0cb8af84cdb5e3a6dad07e40492a5304a8 /po/mr.po
parent1562ded3bf38fb5a4a0483a8583aaa8640e2422f (diff)
downloadcaja-eee440a893fa8f738e25605d3549e18298fe5a90.tar.bz2
caja-eee440a893fa8f738e25605d3549e18298fe5a90.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po949
1 files changed, 479 insertions, 470 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 55a447e1..651700ca 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-07 19:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-18 18:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-18 15:18+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
msgid "Saved search"
msgstr "संचयीत शोध"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1379 ../eel/eel-canvas.c:1380
+#: ../eel/eel-canvas.c:1389 ../eel/eel-canvas.c:1390
msgid "X"
msgstr "X "
-#: ../eel/eel-canvas.c:1386 ../eel/eel-canvas.c:1387
+#: ../eel/eel-canvas.c:1396 ../eel/eel-canvas.c:1397
msgid "Y"
msgstr "Y "
@@ -549,9 +549,9 @@ msgstr "नेहमी ही कृती करा (_A)"
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2740
msgid "_Eject"
msgstr "बाहेर काढा (_E)"
@@ -560,9 +560,9 @@ msgstr "बाहेर काढा (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1159
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7506
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2733
msgid "_Unmount"
msgstr "अनारोहण (_U)"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "क्लिपबोर्डवरून साठवलेली व�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
msgid "Select _All"
msgstr "सर्व निवडा (_A)"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "मुलभूत वापरा (_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1768
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1766
msgid "Name"
msgstr "नाव"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "फाइलचा SELinux सुरक्षा संदर्भ."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:369 ../src/caja-query-editor.c:124
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:369 ../src/caja-query-editor.c:135
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
@@ -1050,8 +1050,8 @@ msgstr[1] "अंदाजे %'d तास"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6408
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10521
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s करीता लिंक द्या"
@@ -1719,12 +1719,12 @@ msgstr "कचरापेटी रिकामी करत आहे"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "प्रक्षेपक विश्वासर्ह नुरूप चिन्हाकृत करणे अशक्य (एक्जीक्यूटेबल)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1207
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1183
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" चे मुळ स्थान ओळखू शकले नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1211
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1187
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "कचरापेटी पासून घटक पुन्हस्थापीत केले जाऊ शकत नाही"
@@ -1787,62 +1787,62 @@ msgstr "डेस्कटॉप फाइल पुन्हनामांक�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4465
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "आज 00:00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4466
#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "आज %-I:%M:%S %p योवेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4468
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "आज 00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4469
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "आज %-I:%M %p वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4471
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "आज, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4472
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "आज, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 ../libcaja-private/caja-file.c:4475
msgid "today"
msgstr "आज"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "काल 00:00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "काल %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "काल 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "काल %-I:%M %p वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4490
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "काल, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4491
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "काल, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 ../libcaja-private/caja-file.c:4494
msgid "yesterday"
msgstr "काल"
@@ -1850,103 +1850,103 @@ msgstr "काल"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4505
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "बुधवार, सप्टेम्बर 00 0000 00:00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4508
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "सोम, ऑक्टो 00 0000 00:00:00 PM यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M:%S %p यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4511
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "सोम, ऑक्ट 00 0000 00:00 PM यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4512
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M %p यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ऑक्ट 00 0000 00:00 PM यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y %-I:%M %p यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ऑक्ट 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5145
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5136
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "परवानगी निश्चित करण्यास परवानगी नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5439
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5430
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "मालकी निश्चित करू शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5457
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5448
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्धारीत मालक '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5717
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5708
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "समुह निश्चित करण्यास परवानगी नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5735
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5726
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्धारीत समुह '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5889
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5880
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u घटक"
msgstr[1] "%'u घटक"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5881
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u संचयीका"
msgstr[1] "%'u संचयीका"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5882
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1955,53 +1955,53 @@ msgstr[1] "%'u फाइल"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5978
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5969
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5970
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s बाईट्स)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6294 ../libcaja-private/caja-file.c:6310
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6285 ../libcaja-private/caja-file.c:6301
msgid "? items"
msgstr "? माहिती"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6300
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6291
msgid "? bytes"
msgstr "? बाईट्स"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6315
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6306
msgid "unknown type"
msgstr "अपरिचीत प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6318
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6309
msgid "unknown MIME type"
msgstr "अपरिचीत MIME प्रकार"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6332
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6323
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1286
msgid "unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6382
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6373
msgid "program"
msgstr "कार्यक्रम"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6402
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6393
msgid "link"
msgstr "लिंक"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6424
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6415
msgid "link (broken)"
msgstr "लिंक (अनिश्चित)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2917
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2915
msgid "The selection rectangle"
msgstr "निवडक चौरस"
@@ -2027,10 +2027,10 @@ msgstr "लक्ष्य \"%s\" अस्तित्वात नसल्य
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8589
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8914
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "कचरापेटीत हलवा (_v)"
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "चालवा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1170
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "तुम्हाला नक्की सर्व फाइल उघडायचे?"
@@ -2137,12 +2137,12 @@ msgstr "विश्वासर्ह नुरूप चिन्हाकृ�
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2010
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2316
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6376
msgid "Unable to mount location"
msgstr "सद्याचे स्थळ आरोहीत करण्यास अपयशी"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2404
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6565
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6550
msgid "Unable to start location"
msgstr "ठिकाण सुरू करण्यास अशक्य"
@@ -2251,8 +2251,8 @@ msgstr "संचार (_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8800
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8783
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2682
msgid "_Open"
msgstr "उघडा (_O)"
@@ -2409,14 +2409,14 @@ msgstr[1] "%'d फाइल कार्यपध्दती सक्रीय
msgid "Preparing"
msgstr "तयार करीत आहे"
-#: ../libcaja-private/caja-query.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:161
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:170
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:199
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:232
msgid "Search"
msgstr "शोधा"
-#: ../libcaja-private/caja-query.c:140
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:164
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "\"%s\" करीता शोधा"
@@ -3558,124 +3558,124 @@ msgstr "आपली व्यक्तिगत संचयीका उघड
msgid "File Manager"
msgstr "फाइल व्यवस्थापक"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
msgid "Background"
msgstr "पार्श्वभूमी"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9000
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8983
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "रिकामी कचरापेटी (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "प्रक्षेपक तयार करा (_a)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
msgid "Create a new launcher"
msgstr "नविन प्रक्षेपक निर्माण करा"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:808
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:806
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "डेस्कटॉप पार्श्वभूमी बदलवा (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:808
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "डेस्कटॉपची रचना किंवा रंग स्थापन करतायेण्याजोगी करण्याकरीता चौकट दर्शवा"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:817
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
msgid "Empty Trash"
msgstr "कचरापेटी रिकामी करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322 ../src/caja-trash-bar.c:204
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:817
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 ../src/caja-trash-bar.c:204
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "कचरापेटीतून सर्व घटके काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:919
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:917
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "डेस्कटॉप दर्शकाला त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:920
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:918
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरू होताना डेस्कटॉप दर्शकाला त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:654
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
msgstr[1] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:657
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
msgstr[1] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1176
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5397
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मदत प्रदर्सित करताना त्रुटी होती."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1200
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1196
msgid "Select Items Matching"
msgstr "जुळविण्याजोगी घटक निवडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211
msgid "_Pattern:"
msgstr "रचना (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1222
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
msgid "Examples: "
msgstr "उदाहरणे: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1334
msgid "Save Search as"
msgstr "शोध या स्वरूपात संचयीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1357
msgid "Search _name:"
msgstr "नाव शोधा (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
msgid "_Folder:"
msgstr "संचयीका (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1386
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "यात शोध संचयीत करण्याकरीता संचयीका निवडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2287
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2311
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" निवडले"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2276
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d संचयीका निवडली"
msgstr[1] "%'d संचयीका निवडली"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3684,14 +3684,14 @@ msgstr[1] " (%'d घटक समाविष्ट)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2297
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (एकूण %'d घटक समाविष्ट)"
msgstr[1] " (एकूण %'d घटक समाविष्ट)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2314
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr[0] "%'d घटक निवडले"
msgstr[1] "%'d घटक निवडले"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3710,17 +3710,17 @@ msgstr[1] "%'d अन्य घटक निवडले"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "मोकळी जागा: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, रिक्त जागा: %s"
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "%s, रिक्त जागा: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2379
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3744,8 +3744,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2412
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3757,53 +3757,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4485
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4470
#: ../src/caja-information-panel.c:905
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%s च्यासह उघडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4472
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "निवडलेल्या घटक उघडण्यासाठी \"%s\" वापरा"
msgstr[1] "निवडलेल्या घटक उघडण्यासाठी \"%s\" वापरा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4561
msgid "Open parent location"
msgstr "पितृस्थळ उघडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4577
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "निवडलेल्या घटकाचे पालक स्थान उघडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5411
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" कोणत्याही निवडलेल्या घटकवर वापरा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5677
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5662
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "नमुन्यातुन दस्तऐवज \"%s\" निर्माण करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5912
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "या संचयीकेतील सर्व कार्यान्वीत फाइल स्क्रिप्ट मेनु मध्ये दर्शविल्या जाईल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5929
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5914
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "मेनुपासून निवडलेली स्क्रिप्ट आगत स्वरूपी कुठल्याही निवडलेल्या घटकांशी कार्यरत राहते."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5931
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5916
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3826,19 +3826,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "यो फोल्डरमधील सर्व एक्जीक्यूटेबल फाइल्स् स्क्रिप्टस् मेन्यूमध्ये आढळतील. मेन्यू पासून स्क्रिप्ट नीवडल्यास स्क्रिप्ट चालवले जाते.\n\nस्थानीय फोल्डर पासून चालवल्यास, स्क्रिप्टस्ला नीवडलेल्या फाइलचे नाव पुरवले जाईल. रिमोट फोल्डर पासून चालवल्यास (उ.दा. वेब किंवा ftp अंतर्भुत माहिती दाखवणारे फोल्डर), स्क्रिप्टस् करीता घटके पुरवले जाणार नाही.\n\nसर्व घटनांमध्ये, खालील एन्वार्यनमेंट वेरियेबल्स् नॉटीलस् द्वारे सेट केले जाईल, ज्याचा वापर स्क्रिप्टस्ला होऊ शकतो:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: नीवडलेल्या फाइल्स् (फक्त स्थानीय) करीता न्यूलाईल-डिलीमीटेड मार्ग\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: नीवडलेल्या फाइल्स् करीता न्यूलाईल-डिलीमीटेड URIs\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: सध्याच्या स्थळाकरीता URI\n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: सध्याच्या पटालाचे स्थान व आकार\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: विभाजीत-दृष्य पटलाच्या (फक्त स्थानीय असल्यास) निष्क्रीय पट्टीतील नीवडलेल्या फाइल्स् करीता न्यूलाईन-डिलीमीटेड मार्ग\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: विभाजीत-दृष्य पटलाच्या निष्क्रीय पट्टीतील नीवडलेल्या फाइल्स् करीता न्यूलाईन-डिलीमीटेड URIs\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: विभाजीत-दृष्य पटलाच्या निष्क्रीय पट्टीतील सध्याच्या स्थळकरीता URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5999
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5984
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "चिकटवा आदेश निवडल्यास \"%s\" तेथून हलविल्या जाईल"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6003
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5988
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "तुम्ही चिकटवा हा आदेश निवडल्यास \"%s\" ची प्रतिकृती होईल"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5995
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "चिकटवा आदेश निवडल्यास %'d निवडलेले घटक स्थानंतरीत केले जाईल"
msgstr[1] "चिकटवा आदेश निवडल्यास %'d निवडलेले घटक स्थानंतरीत केले जाईल"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6017
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3854,98 +3854,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "चिकटवा आदेश निवडल्यास %'d निवडलेले घटकाचे प्रत बनविले जाईल"
msgstr[1] "चिकटवा आदेश निवडल्यास %'d निवडलेले घटकाचे प्रत बनविले जाईल"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6182
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "क्लिपबोर्डमध्ये चिकटविण्याकरीता काहीच नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6397
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ठिकाण माउंट अशक्य करण्यास अपयशी"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6418
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ठिकाण बाहेर काढण्यास अशक्य"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6433
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ड्राइव्ह थांबवण्यास अशक्य"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6990
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s सर्व्हरशी जुळवणी करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "_Connect"
msgstr "जोडा (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7009
msgid "Link _name:"
msgstr "लिंकचे नाव (_n):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
msgid "Create _Document"
msgstr "दस्तऐवज निर्माण करा (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
msgid "Open Wit_h"
msgstr "याच्यासह उघडा (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7250
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "निवडलेला घटक ज्या अनुप्रयोगाद्वारे उघडायचे तो निवडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
msgid "_Properties"
msgstr "गुणधर्म (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8987
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "प्रत्येक निवडलेल्या घटकाचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारीत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "संचयीका बनवा (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "या संचयीकेमध्ये नविन रिकामी संचयीका बनवा"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
msgid "No templates installed"
msgstr "आराखडा प्रतिष्ठापीत नाही"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
msgid "_Empty File"
msgstr "फाइल रिकामी करा (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "या संचयीकेमध्ये नविन रिकामी फाइल बनवा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "या चौकटमध्ये निवडलेले घटक उघडा"
@@ -3954,91 +3954,91 @@ msgstr "या चौकटमध्ये निवडलेले घटक �
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "संचार चौकटीत उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक संचार चौकटीत उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8551
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8877
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8860
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2690
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "नविन टॅब मध्ये उघडा (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक नविन टॅब मध्ये उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "संचयीका चौकटीत उघडा (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक संचयीका चौकटीत उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
msgid "Other _Application..."
msgstr "इतर अनुप्रयोग (_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "निवडलेले घटक उघडण्यासाठी इतर अनुप्रयोगाचा वापर करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "इतर अनुप्रयोगासह उघडा (_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "लिपी संचयीका उघडा (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "या मेनूमध्ये दिसणारी लिपी अंतर्भुतीत संचयीका दर्शवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "चिकटवा या आदेशद्वारे हलविण्याकरीता निवडलेली फाइल तयार करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "चिकटवा या आदाशेद्वारे प्रतिकृत करण्याकरीता निवडलेली फाइल तयार करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "कापा किंवा प्रतिकृत करा आदेशाद्वारे पूर्वी निवडलेल्या फाइलची प्रतिकृती करा किंवा त्यास हलवा"
@@ -4046,140 +4046,140 @@ msgstr "कापा किंवा प्रतिकृत करा आद�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "संचयीकेत चिकटवा (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "निवडलेल्या संचयीकेत पूर्वीपासून निवडलेल्या कापा किंवा चिकटवा आदेशातर्फे फाइल स्थानांतरीत करा किंवा प्रत बनवा"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
msgid "Cop_y to"
msgstr "ला प्रत बनवा (_y)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
msgid "M_ove to"
msgstr "ला हलवा (_o)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
msgid "Select all items in this window"
msgstr "या चौकटीतील सर्व घटक निवडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "जुळविण्याजोगी घटकांची निवड करा (_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "दिलेलल्या रचनेनुसारे या चौकटीतील घटक निवडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
msgid "_Invert Selection"
msgstr "उलटे निवडा (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "वर्तमानस्वरूपी न निवडलेले ठराविक व सर्व घटकांची निवड करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
msgid "D_uplicate"
msgstr "प्रतिकृती (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक प्रतिकृत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8954
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "लिंक निर्माण करा (_k)"
msgstr[1] "लिंक निर्माण करा (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "प्रत्येक निवडलेल्या घटकाकरीता प्रतिकीय लिंक निर्माण करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
msgid "_Rename..."
msgstr "पूनर्नामांकन (_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
msgid "Rename selected item"
msgstr "निवडलेले घटक पुनःनामांकीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक कचरापेटीमध्ये हलवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8952
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "काढून टाका (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "कचरापेटी मध्ये न हलवता, प्रत्येक निवडलेले घटक काढून टाका"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498
msgid "_Restore"
msgstr "पुन्हस्थापन (_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "_Undo"
msgstr "बदल रद्द करा(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11138
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11117
msgid "Undo the last action"
msgstr "शेवटची कृती रद्द करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "_Redo"
msgstr "पुन्हा करा (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11156
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11135
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "टाळलेली कृती पुन्हा करा"
@@ -4189,614 +4189,614 @@ msgstr "टाळलेली कृती पुन्हा करा"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "मुळस्वरूपात पाहण्याकरीता दर्शकास पुर्नस्थापीत करा (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "छाननीची पध्दत व जुळणी पाहण्यासाठी पातळी या दृश्याच्या आवश्यकतेला जुळतील अशी पुर्वस्थापना करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
msgid "Connect To This Server"
msgstr "या सर्व्हशी जुळवणी करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "या सर्व्हशी कायम स्वरूपी जुळवणी स्थापीत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2726
msgid "_Mount"
msgstr "आरोहण (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "निवडलेला खंड आरोहीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "निवडलेला खंड अनारोहीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "निवडलेल्या खंड बाहेर काढा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2754
msgid "_Format"
msgstr "स्वरूपन (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
msgid "Format the selected volume"
msgstr "निवडलेल्या खंडाचे स्वरूपन करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8198
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808 ../src/caja-places-sidebar.c:2761
msgid "_Start"
msgstr "सुरू करा (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
msgid "Start the selected volume"
msgstr "निवडलेले खंड सुरू करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2768
#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Stop"
msgstr "थांबा (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "निवडलेले खंड थांबवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2747
msgid "_Detect Media"
msgstr "मिडीया शोधा (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "निवडलेल्या ड्राइव्हमध्ये मिडीया शोधा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे आरोहन करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे अनारोहन करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंड बाहेर काढा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे स्वरूप करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत खंड सुरू करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत खंड थांबवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "Open File and Close window"
msgstr "फाइल उघडा व चौकट बंद करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "शोध संचयीत करा (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
msgid "Save the edited search"
msgstr "संपादित शोध संचयीत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "शोध या स्वरूपात संचयीत करा (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "शोध फाइल स्वरूपात संचयीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "संचार चौकटीत ही संचयीका उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "या संचयीकेस नविन टॅब मध्ये उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "या संचयीकेला संचयीका चौकटीमध्ये उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ही संचयीका चिकटवा या आदेशाद्वारे हलविण्याकरीता तयार करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ही संचयीका चिकटवा या आदेशाद्वारे प्रतिकृत करण्याकरीता तयार करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "कापा किंवा चिकटवा आदेश द्वारे पूर्वीपासून निवडलेले फाइल या संचयीका अंतर्गत स्थानांतरीत करा किंवा प्रतिकृत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7506
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ही संचयीका कचरापेटीकडे हलवा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "कचरापेटीकडे न हलवता ही संचयीका काढूण टाका"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड आरोहीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे माउंट अशक्य करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड बाहेर काढा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे स्वरूपन करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड सुरू करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड थांबवा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "या संचयीकाचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारणा करा"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
msgid "_Other pane"
msgstr "इतर पट्टी (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "पटलामध्ये इतर पट्टीत सध्याच्या नीवडचे प्रत बनवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "पटलामध्ये इतर पट्टीत सध्याची नीवड हलवा"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 ../src/caja-window-menus.c:891
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "_Home Folder"
msgstr "मुख्य संचयीका (_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "होम फोल्डरमध्ये सध्याच्या नीवडचे प्रत बनवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "होम फोल्डरमध्ये सध्याची नीवड हलवा"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7565
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7569
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
msgid "_Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "डेस्कटॉपमध्ये सध्याच्या नवीडचे प्रत बनवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7570
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "डोस्कटॉपमध्ये सध्याची नीवड हलवा"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s मधील लिपी चालवा किंवा नियंत्रीत करा"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "_Scripts"
msgstr "लिपी (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8042
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "उगडी संचयीका कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8062
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8045
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "निवडलेली संचयीका कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
msgstr[1] "निवडलेली संचयीका कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8066
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8049
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "निवडलेली संचयीका कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
msgstr[1] "निवडलेली संचयीका कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8072
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "निवडलेली फाइल कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
msgstr[1] "निवडलेली फाइल कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8076
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "निवडलेली संचयीका कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
msgstr[1] "निवडलेली संचयीका कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "निवडलेले घटक कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
msgstr[1] "निवडलेले घटक कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8086
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8069
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "निवडलेले घटक कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
msgstr[1] "निवडलेले घटक कचरापेटीतून स्थानांतरीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8199
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
msgid "Start the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह सुरू करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "निवडलेला खंडाशी जुळवणी करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "नीवडलेली मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह थांबवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8244
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8446
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8447
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8248
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "_Disconnect"
msgstr "खंडीत करा (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8434
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह खंडीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "नीवडलेले मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8256
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8348
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8441
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद करा (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8459
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह कुलूपबंद करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8291
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत ड्राइव्ह सुरू करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत ड्राइव्हची जुळवणी करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1829
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्हचे कुलूपबंद अशक्य करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह थांबवा (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्हची जुळवणी अशक्य करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह कुलूपबंद करा"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8511
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8821
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2697
msgid "Open in New _Window"
msgstr "नविन चौकटीत उघडा (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "नविन चौकटीत संचार करा (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8857
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "संचयीकेचा संचार करा (_B)संचयीकेचा संचार करा (_B)"
msgstr[1] "संचयीकेचा संचार करा (_B)संचयीकेचा संचार करा (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8553
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8886
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8869
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "नविन टॅब मध्ये संचार करा (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8602
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8910
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "कायमचे काढून टाका (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8586
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "उघडलेली संचयीका कायमची काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8607
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8590
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "उगडलेली संचयीका कचरापेटीकडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8787
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8770
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%s सह उघडा (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8823
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d नविन चौकटीत उघडा (_W)"
msgstr[1] "%'d नविन चौकटीत उघडा (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8832
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d नविन चौकटीत संचार करा (_W)"
msgstr[1] "%'d नविन चौकटीत संचार करा (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8879
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8862
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d नविन चौकटीमध्ये उघडा (_T)"
msgstr[1] "%'d नविन चौकटीमध्ये उघडा (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d नविन चौकटीत संचार करा (_T)"
msgstr[1] "%'d नविन चौकटीमध्ये संचार करा (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8928
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8911
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "सर्व निवडलेले घटकं कायमस्वरूपी काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8985
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8968
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "उघड्या संचयीकेचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10288
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10271
msgid "Download location?"
msgstr "स्थळ डाउनलोड करायचे?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10274
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "तुम्ही ते डाउनलोड करू शकता किंवा त्याकरीता देऊ शकता."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10277
msgid "Make a _Link"
msgstr "लिंक बनवा (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10281
msgid "_Download"
msgstr "डाउनलोड करा (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10459
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10518
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10623
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10442
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10501
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10606
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ओढा व टाका समर्थित नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10460
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10443
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "स्थानीक फाइल प्रणालीकरीताच ओढा व टाका समर्थित आहे."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10624
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10502
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10607
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "अवैध ओढा प्रकार वापरल्या गेले."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10684
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text.txt वगळले"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10746
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10729
msgid "dropped data"
msgstr "वगळलेला डाटा"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11116
msgid "Undo"
msgstr "क्रिया मागे घ्या"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11155
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11134
msgid "Redo"
msgstr "पुन्हा करा"
@@ -4917,220 +4917,220 @@ msgstr "\"%s\" पासून \"%s\" असे पुनःनामांक�
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:611
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3402
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3392
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "चिन्ह दर्शवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:132
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
msgid "by _Name"
msgstr "नावानुसार (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1741
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1733
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "नावानुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:139
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
msgid "by _Size"
msgstr "आकारानुसारे (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1747
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "आकारनुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:146
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
msgid "by _Type"
msgstr "प्रकारानुरूप (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1753
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "प्रकाररानुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:153
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
msgid "by Modification _Date"
msgstr "दुरूस्ती दिनांकानुसारे (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1759
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "संपादन तारखेनुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:160
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
msgid "by _Emblems"
msgstr "बोधचिन्हांनुसारे (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1765
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "चिन्हे "
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:167
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
msgid "by T_rash Time"
msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार (_r)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:777
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:773
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "डेस्कटॉपना नावानुसार मांडा (_O)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1690
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1682
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "घटक सुस्थित करा (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1684
msgid "Resize Icon..."
msgstr "चिन्हाला पुन्हा आकार द्या"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1693
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1685
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "निवडलेल्या चिन्हांचा आकार कमी-जास्त करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1898
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1689
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1890
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "चिन्हांचे मूळ आकार पुर्नस्थापीत करा (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1690
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "प्रत्येक निवडलेली चिन्ह त्याच्या मूळ आकारानुरूप पुर्नस्थापीत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
msgid "_Organize by Name"
msgstr "नावानुसार मांडा (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1695
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "चिन्हे चैकटीमध्ये घट्ट बसण्याकरीता व एकमेकांवर जाणे टाळण्याकरीता नीट स्थापीत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703
msgid "Compact _Layout"
msgstr "सुयोग्य मांडणी (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "घट्ट मांडणी सुत्रयोजना वापरून टॉगल करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1709
msgid "Re_versed Order"
msgstr "उलट्या क्रमाने (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1718
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "चिन्हे विरूद्ध क्रमवारीत दर्शवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "एकारेषेत ठेवा (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1724
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ग्रीडवर चिन्हे क्रमवारीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1734
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
msgid "_Manually"
msgstr "हाताने (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1735
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "जेथे टाकली आहेत तेथेच ती चिन्हे सोडून द्या"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
msgid "By _Name"
msgstr "नावाने (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738
msgid "By _Size"
msgstr "आकाराने (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1752
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744
msgid "By _Type"
msgstr "प्रकाराने (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750
msgid "By Modification _Date"
msgstr "दुरूस्ती दिनांकानुसारे (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756
msgid "By _Emblems"
msgstr "बोधचिन्हानुसारे (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1770
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762
msgid "By T_rash Time"
msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार (_r)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1899
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1891
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "चिन्हांचा मूळ आकार पुर्नस्थापित करा (_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2374
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2366
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" कडे केंद्रित"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3394
msgid "_Icons"
msgstr "चिन्ह (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "चिन्हदर्शकाने त्रुटी दर्शवली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3396
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरू होताना चिन्ह दर्शकाने त्रुटी दर्शवली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "हे स्थान चिन्ह दर्शकाबरोबर प्रदर्शित करा."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3417
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "संक्षिप्त दृश्य"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3419
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3409
msgid "_Compact"
msgstr "संक्षिप्त (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "संक्षिप्त दृश्य अंतर्गत त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3411
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभवेळी संक्षिप्त दृश्य अंतर्गत त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "संक्षिप्त दृश्यसह हे स्थान प्रदर्शित करा."
@@ -5146,46 +5146,46 @@ msgstr "दाखल करीत आहे..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1827
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3442
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1825
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3437
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "यादी दर्शवा"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2519
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s दृश्यीत स्तंभ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2542
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2538
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "या संचयीकामध्ये स्वीकार्य माहिती दर्शविण्याकरीता क्रमवारी निवडा:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2600
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2596
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "दृश्यीत स्तंभ (_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2601
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2597
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "या संचयीकेमधील दृश्यीत स्तंभ निवडा"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3444
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3439
msgid "_List"
msgstr "यादी (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3445
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3440
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "यादी दर्शकाने त्रुटी दर्शवली."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3446
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3441
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरू होताना यादी दर्शकाने त्रुटी दर्शवाली."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3447
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3442
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "हे ठिकाण यादी दर्शकेबरोबर प्रदर्शित करा."
@@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr "ओळखचिन्ह जोडा (_b)"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "ओळखचिन्हाचे नाव:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:202 ../src/caja-desktop-window.c:387
+#: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:267
#: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:523
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
@@ -6917,155 +6917,164 @@ msgstr "क्षमा करा, पण \"%s\" ही वापरण्या
msgid "The file is not an image."
msgstr "ही फाइल प्रतिमा नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2283
+#: ../src/caja-property-browser.c:2286
msgid "Select a Category:"
msgstr "वर्ग निवडा:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2295
+#: ../src/caja-property-browser.c:2298
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "काढुण टाकणे रद्द करा (_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2304
+#: ../src/caja-property-browser.c:2307
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "नविन रचना जोडा (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2307
+#: ../src/caja-property-browser.c:2310
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "नविन रंग जोडा (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2310
+#: ../src/caja-property-browser.c:2313
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "नविन बोधचिन्ह जोडा (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2336
+#: ../src/caja-property-browser.c:2339
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "रचना काढण्यासाठी त्याच्यावर क्लिक करा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2339
+#: ../src/caja-property-browser.c:2342
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "रंग काढूण टाकण्यासाठी त्यावर क्लिक करा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2342
+#: ../src/caja-property-browser.c:2345
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "बोधचिन्ह काढून टाकण्यासाठी त्यावर किल्क करा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2354
+#: ../src/caja-property-browser.c:2357
msgid "Patterns:"
msgstr "रचना:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2357
+#: ../src/caja-property-browser.c:2360
msgid "Colors:"
msgstr "रंग:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2360
+#: ../src/caja-property-browser.c:2363
msgid "Emblems:"
msgstr "बोधचिन्हे:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2382
+#: ../src/caja-property-browser.c:2385
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "प्रकार काढून टाका (_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2385
+#: ../src/caja-property-browser.c:2388
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "रंग काढून टाका (_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2388
+#: ../src/caja-property-browser.c:2391
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "बोधचिन्ह काढून टाका (_R)..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:131
+#: ../src/caja-query-editor.c:142
msgid "File Type"
msgstr "फाइल प्रकार"
-#: ../src/caja-query-editor.c:277
+#: ../src/caja-query-editor.c:149
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:295
msgid "Select folder to search in"
msgstr "शोधण्याकरीता रंग निवडा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:373
+#: ../src/caja-query-editor.c:391 ../src/caja-query-editor.c:395
+msgid ""
+"Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:498
msgid "Documents"
msgstr "दस्तऐवज"
-#: ../src/caja-query-editor.c:393
+#: ../src/caja-query-editor.c:518
msgid "Music"
msgstr "संगीत"
-#: ../src/caja-query-editor.c:409
+#: ../src/caja-query-editor.c:534
msgid "Video"
msgstr "चलचित्र"
-#: ../src/caja-query-editor.c:427
+#: ../src/caja-query-editor.c:552
msgid "Picture"
msgstr "प्रतिमा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:449
+#: ../src/caja-query-editor.c:574
msgid "Illustration"
msgstr "उदाहरणार्थ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:465
+#: ../src/caja-query-editor.c:590
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडशीट"
-#: ../src/caja-query-editor.c:483
+#: ../src/caja-query-editor.c:608
msgid "Presentation"
msgstr "प्रस्तुति"
-#: ../src/caja-query-editor.c:494
+#: ../src/caja-query-editor.c:619
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / पोस्टस्क्रिप्ट"
-#: ../src/caja-query-editor.c:504
+#: ../src/caja-query-editor.c:629
msgid "Text File"
msgstr "पाठ्य फाइल"
-#: ../src/caja-query-editor.c:588
+#: ../src/caja-query-editor.c:713
msgid "Select type"
msgstr "प्रकार निवडा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:675
+#: ../src/caja-query-editor.c:800
msgid "Any"
msgstr "कुठलेही"
-#: ../src/caja-query-editor.c:691
+#: ../src/caja-query-editor.c:816
msgid "Other Type..."
msgstr "इतर प्रकार..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:995
+#: ../src/caja-query-editor.c:1120
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ही अट या शोधमधून काढून टाका"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1042
+#: ../src/caja-query-editor.c:1167
msgid "Search Folder"
msgstr "संचयीका शोधा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1048
+#: ../src/caja-query-editor.c:1173
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1056
+#: ../src/caja-query-editor.c:1181
msgid "Edit the saved search"
msgstr "संचयीत शोध संपादीत करा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1088
+#: ../src/caja-query-editor.c:1213
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "या शोध मध्ये नविन प्रमाण जोडा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1094
+#: ../src/caja-query-editor.c:1219
msgid "Go"
msgstr "जा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1098
+#: ../src/caja-query-editor.c:1223
msgid "Reload"
msgstr "पुनःदाखल करा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1103
+#: ../src/caja-query-editor.c:1228
msgid "Perform or update the search"
msgstr "शोध कार्यान्वीत करा किंवा अद्ययावत करा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1124
+#: ../src/caja-query-editor.c:1249
msgid "_Search for:"
msgstr "करीता शोधा (_S):"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1153
+#: ../src/caja-query-editor.c:1278
msgid "Search results"
msgstr "परिणाम शोधा"
@@ -7233,7 +7242,7 @@ msgstr "Caja तुम्हाला संगणक व ऑनलाइन द
#: ../src/caja-window-menus.c:540
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
-"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
+"Copyright © 2011-2017 The Caja authors"
msgstr ""
#. Translators should localize the following string