diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-07-02 10:55:41 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-07-02 10:55:41 +0200 |
commit | 46c30281d9cb920631cb907f283036de33322e8d (patch) | |
tree | 0c308812b00d022dd61b7c93c47bd6104fd5bdb1 /po/ms.po | |
parent | 3b8e0d41a7adca11014a3548f3ab19fd7e400c70 (diff) | |
download | caja-46c30281d9cb920631cb907f283036de33322e8d.tar.bz2 caja-46c30281d9cb920631cb907f283036de33322e8d.tar.xz |
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1079 |
1 files changed, 540 insertions, 539 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-01 11:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n" @@ -350,8 +350,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Seret lambang ke objek untuk menambahkannya ke objek" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:987 -#: ../src/caja-property-browser.c:1947 +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990 +#: ../src/caja-property-browser.c:1944 msgid "Erase" msgstr "Padam" @@ -373,67 +373,67 @@ msgid "" "which Caja is a fork. </p>" msgstr "<p> Caja ialah pengurus fail rasmi bagi desktop MATE. Ia membolehkan pelayaran direktori, membuat pratonton fail dan melancarkan aplikasi yang dikaitkan dengannya. Ia juga bertanggungjawab mengendalikan ikon desktop MATE. Ia berfungsi pada sistem fail setempat dan jauh. </p> <p> Caja adalah menyeluruh melalui sistem pemalam, serupa dengan GNOME Nautilus, dimana Caja adalah cabangnya. </p>" -#: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302 +#: ../eel/eel-canvas.c:1351 ../eel/eel-canvas.c:1352 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1308 ../eel/eel-canvas.c:1309 +#: ../eel/eel-canvas.c:1358 ../eel/eel-canvas.c:1359 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:345 +#: ../eel/eel-editable-label.c:357 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: ../eel/eel-editable-label.c:346 +#: ../eel/eel-editable-label.c:358 msgid "The text of the label." msgstr "Teks bagi label." -#: ../eel/eel-editable-label.c:352 +#: ../eel/eel-editable-label.c:364 msgid "Justification" msgstr "Justifikasi" -#: ../eel/eel-editable-label.c:353 +#: ../eel/eel-editable-label.c:365 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "Jajaran baris pada teks label relatif diantara satu sama lain. Ini TIDAK memberi kesan pada jajaran label di dalam peruntukannya. Lihat GtkMisc::xalign untuk itu" -#: ../eel/eel-editable-label.c:361 +#: ../eel/eel-editable-label.c:373 msgid "Line wrap" msgstr "Lilitan baris" -#: ../eel/eel-editable-label.c:362 +#: ../eel/eel-editable-label.c:374 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "Jika ditetapkan, lilit baris jika teks terlalu lebar." -#: ../eel/eel-editable-label.c:369 +#: ../eel/eel-editable-label.c:381 msgid "Cursor Position" msgstr "Kedudukan Kursor" -#: ../eel/eel-editable-label.c:370 +#: ../eel/eel-editable-label.c:382 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Kedudukan semasa bagi penyisipan kursor dalam aksara." -#: ../eel/eel-editable-label.c:379 +#: ../eel/eel-editable-label.c:391 msgid "Selection Bound" msgstr "Batas Pemilihan" -#: ../eel/eel-editable-label.c:380 +#: ../eel/eel-editable-label.c:392 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Kedudukan hujung bertentangan pada pemilihan daripada kursor dalam aksara." -#: ../eel/eel-editable-label.c:3198 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3432 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3209 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3443 msgid "Input Methods" msgstr "Kaedah Masukan" -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476 +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:481 msgid "Show more _details" msgstr "Tunjuk lagi perin_cian" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Tidak Buat Apa-apa" msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:148 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:152 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Buka %s" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Sentiasa bu_at tindakan ini" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2728 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742 msgid "_Eject" msgstr "_Lenting" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "_Lenting" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2721 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735 msgid "_Unmount" msgstr "_Nyahlekap" @@ -604,21 +604,21 @@ msgstr "Pilih Semu_a" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Pilih semua teks pada medan teks" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:383 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:386 msgid "Move _Up" msgstr "Naik _Atas" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:393 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:396 msgid "Move Dow_n" msgstr "Alih Ke Ba_wah" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:406 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413 msgid "Use De_fault" msgstr "Guna Lala_i" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1771 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "Jenis bagi fail." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:293 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Modified" msgstr "Tarikh Diubahsuai" @@ -676,8 +676,8 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Kumpulan bagi fail." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5658 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5714 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5735 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5795 msgid "Permissions" msgstr "Keizinan" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "Konteks keselamatan SELinux fail." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:374 ../src/caja-query-editor.c:129 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 ../src/caja-query-editor.c:129 msgid "Location" msgstr "Lokasi" @@ -734,10 +734,10 @@ msgstr "Lokasi Asal" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Lokasi asal fail sebelum dialih ke Tong Sampah" -#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:430 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:625 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:438 -#: ../src/caja-property-browser.c:1994 +#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:651 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449 +#: ../src/caja-property-browser.c:1991 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "%s's Home" msgstr "Rumah %s" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:492 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:506 msgid "Computer" msgstr "Komputer" @@ -785,8 +785,8 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Pelayan Rangkaian" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:596 -#: ../src/caja-trash-bar.c:190 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610 +#: ../src/caja-trash-bar.c:194 msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" @@ -856,132 +856,132 @@ msgstr "Maaf, tidak boleh simpan lambang suai." msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Maaf, tidak dapat simpan nama lambang suai." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "Gabung folder \"%s\"?" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "Penggabungan akan menanya pengesahan sebelum menggantikan sebarang fail dalam folder yang berkonflik dengan fail yang telah disalin." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Folder lebih tua dengan nama yang sama telah wujud dalam \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Folder lebih baru dengan nama yang sama telah wujud dalam \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:171 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Folder lain dengan nama yang sama sudah wujud dalam \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "Menggantikannya akan buang semua fail dalam folder." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "Ganti folder \"%s\"?" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Folder nama yang sama sudah wujud dalam \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:193 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "Ganti fail \"%s\"?" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "Menggantikannya akan tulis-ganti kandungannya." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Folder lebih tua dengan nama yang sama telah wujud dalam \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Folder lebih baru dengan nama yang sama telah wujud dalam \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:208 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:212 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Folder lain dengan nama yang sama sudah wujud dalam \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:309 msgid "Original file" msgstr "Fail asal" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3707 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3784 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3778 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855 msgid "Size:" msgstr "Saiz:" #. second row: type combobox -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:288 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3689 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3766 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3760 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:987 msgid "Type:" msgstr "Jenis:" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:291 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350 msgid "Last modified:" msgstr "Terakhir diubahsuai:" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:342 msgid "Replace with" msgstr "Ganti dengan" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:373 msgid "Merge" msgstr "Gabung" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:611 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:637 msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "Pilih satu nama baharu untuk _destinasi" #. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:636 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662 msgid "Differences..." msgstr "Perbezaan..." #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:672 msgid "Apply this action to all files" msgstr "Laksana tindakan ini untuk semua fail" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:657 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:683 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 msgid "_Skip" msgstr "_Langkau" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688 msgid "Re_name" msgstr "_Namakan Semula" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:668 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:694 msgid "Replace" msgstr "Ganti" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:743 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:769 msgid "File conflict" msgstr "Fail berkonflik" @@ -1047,8 +1047,8 @@ msgstr[0] "kira-kira %'d jam" #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:378 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6439 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Paut ke %s" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Semua item dalam Tong Sampah akan dipadam secara kekal." #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2220 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2765 ../src/caja-trash-bar.c:194 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2779 ../src/caja-trash-bar.c:201 msgid "Empty _Trash" msgstr "Kosongkan _Tong Sampah" @@ -1688,47 +1688,47 @@ msgstr "Tidak dapat tentukan lokasi asal \"%s\"" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Item tidak dapat dipulihkan dari tong sampah" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1214 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Fail ini tidak dapat dilekap" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1259 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Fail ini tidak dapat dinyahlekap" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1293 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Fail ini tidak dapat dilenting" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1326 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 msgid "This file cannot be started" msgstr "Fail ini tidak dapat dimulakan" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1378 ../libcaja-private/caja-file.c:1409 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Fail ini tidak dapat dihentikan" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1817 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "Garis miring tidak dibenarkan dalam nama fail" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1835 #, c-format msgid "File not found" msgstr "Fail tidak ditemui" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1863 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "Fail Aras Tertinggi tidak dapat dinamakan semula" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1886 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "Tidak boleh namakan semula ikon desktop" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1915 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Tidak boleh namakan semula fail desktop" @@ -1747,62 +1747,62 @@ msgstr "Tidak boleh namakan semula fail desktop" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "hari ini pada 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476 #: ../src/caja-file-management-properties.c:522 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "hari ini pada %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "hari ini pada 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "hari ini pada %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "hari ini, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "hari ini, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484 ../libcaja-private/caja-file.c:4485 msgid "today" msgstr "hari ini" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "semalam pada 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "semalam pada %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "semalam pada 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "semalam pada %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "semalam, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "semalam, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503 ../libcaja-private/caja-file.c:4504 msgid "yesterday" msgstr "semalam" @@ -1810,101 +1810,101 @@ msgstr "semalam" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Rabu, September 00 0000 pada 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Isn, Okt 00 0000 pada 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Isn, Okt 00 0000 pada 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y pada %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 pada 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y pada %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan keizinan" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan pemilik" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Pemilik '%s' yang dinyatakan tidak wujud" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan kumpulan" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Kumpulan '%s' yang dinyatakan tidak wujud." -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u item" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u folder" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1912,53 +1912,54 @@ msgstr[0] "%'u fail" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6010 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bait)" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6325 ../libcaja-private/caja-file.c:6341 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340 msgid "? items" msgstr "? item" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6331 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330 msgid "? bytes" msgstr "? bait" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6346 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 msgid "unknown type" msgstr "Jenis tidak diketahui" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6349 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348 msgid "unknown MIME type" msgstr "Jenis _MIME tidak diketahui" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6413 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412 msgid "program" msgstr "program" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6433 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 msgid "link" msgstr "pautan" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6455 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454 msgid "link (broken)" msgstr "pautan (rosak)" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2939 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2949 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3035 msgid "The selection rectangle" msgstr "Segi empat pemilihan" @@ -2112,49 +2113,49 @@ msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "Membuka %d item." -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:166 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Tidak dapat tetapkan aplikasi sebagai lalai: %s" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:167 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 msgid "Could not set as default application" msgstr "Tidak dapat tetapkan sebagai aplikasi lalai" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:260 msgid "Default" msgstr "Lalai" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:270 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:336 msgid "Could not remove application" msgstr "Tidak dapat buang aplikasi" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:555 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:566 msgid "No applications selected" msgstr "Tiada aplikasi terpilih" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:585 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:596 #, c-format msgid "%s document" msgstr "Dokumen %s" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:595 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:628 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:639 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "Pilih aplikasi untuk buka %s dan jenis \"%s\" yang lain" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:700 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:711 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Buka semua fail jenis \"%s\" dengan:" @@ -2186,7 +2187,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Pilih satu Aplikasi" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:846 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6047 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6132 msgid "Open With" msgstr "Buka Dengan" @@ -2207,7 +2208,7 @@ msgstr "_Layar..." #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:968 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2670 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -2297,37 +2298,37 @@ msgid "" " your computer, you may be able to open it." msgstr "Tiada tindakan lain tersedia untuk melihat fail ini. Jika anda salin fail ini ke dalam komputer anda, anda boleh membukanya." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:511 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:533 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "Maaf, anda tidak dapat lakukan perintah dari tapak jauh." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:535 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "Ia dilumpuhkan atas sebab faktor keselamatan." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:525 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:617 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Terdapat ralat melancarkan aplikasi." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:554 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:567 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:576 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "Sasaran jatuh hanya menyokong fail setempat." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:555 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again." msgstr "Untuk membuka fail bukan-setempat, salin ia ke folder setempat dan jatuhkan ia lagi." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:568 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "Untuk membuka fail bukan-setempat, salin ia ke folder setempat dan jatuhkan ia lagi. Fail setempat yang anda jatuhkan telahpun dibuka." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:615 msgid "Details: " msgstr "Perincian: " @@ -3411,7 +3412,7 @@ msgstr "Maklum Jalan-Sendiri" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:383 -#: ../src/caja-window-menus.c:538 ../src/caja-window.c:160 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:180 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -3424,7 +3425,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "Layar sistem fail dengan pengurus fail" #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:900 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:899 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Layar semua cakera jauh dan setempat serta folder boleh capai dari komputer ini" @@ -3442,8 +3443,8 @@ msgid "Home Folder" msgstr "Folder Rumah" #. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:508 -#: ../src/caja-window-menus.c:895 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522 +#: ../src/caja-window-menus.c:894 msgid "Open your personal folder" msgstr "Buka folder peribadi anda" @@ -3451,13 +3452,13 @@ msgstr "Buka folder peribadi anda" msgid "File Manager" msgstr "Pengurus Fail" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:649 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:689 msgid "Background" msgstr "Latar Belakang" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:766 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078 msgid "E_mpty Trash" @@ -3466,44 +3467,44 @@ msgstr "K_osongkan Tong Sampah" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:780 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Cipta Pel_ancar..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:742 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:782 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 msgid "Create a new launcher" msgstr "Cipta pelancar baru" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:789 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Ubah Latar _Belakang Desktop" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:751 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:791 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Tunjuk tetingkap yang membolehkan anda tetapkan corak atau warna bagi latar belakang desktop" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 msgid "Empty Trash" msgstr "Kosongkan Tong Sampah" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:201 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Pilih semua item di dalam Tong Sampah" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:860 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:900 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Paparan desktop menghadapi ralat." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:861 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:901 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan desktop mengalami ralat semasa permulaan." @@ -3520,7 +3521,7 @@ msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "Ini akan membuka %'d tetingkap secara berasingan." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6388 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6475 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan." @@ -3649,7 +3650,7 @@ msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 -#: ../src/caja-information-panel.c:905 +#: ../src/caja-information-panel.c:922 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Buka Dengan %s" @@ -3854,7 +3855,7 @@ msgstr "Buka setiap item dipilih dalam tetingkap navigasi" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2678 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka di _Tab Baru" @@ -4049,7 +4050,7 @@ msgstr "Buat _Asal" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218 msgid "Undo the last action" msgstr "Buat asal tindakan terakhir" @@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr "Buat _Semula" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Buat semula tindakan terakhir yang belum dibuat" @@ -4096,7 +4097,7 @@ msgstr "Buat sambungan kekal ke pelayan ini" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2714 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728 msgid "_Mount" msgstr "_Lekap" @@ -4120,7 +4121,7 @@ msgstr "Lenting volum terpilih" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2742 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756 msgid "_Format" msgstr "_Format" @@ -4141,7 +4142,7 @@ msgstr "Format volum dipilih" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2749 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "_Start" msgstr "_Mula" @@ -4158,8 +4159,8 @@ msgstr "Mulakan volum terpilih" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1810 ../src/caja-places-sidebar.c:2756 -#: ../src/caja-window-menus.c:839 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "_Stop" msgstr "_Henti" @@ -4174,7 +4175,7 @@ msgstr "Hentikan volum terpilih" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2735 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749 msgid "_Detect Media" msgstr "_Kesan Media" @@ -4342,7 +4343,7 @@ msgstr "Alih pemilihan semasa ke anak tetingkap lain dalam tetingkap" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:894 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:893 msgid "_Home Folder" msgstr "Folder _Rumah" @@ -4459,7 +4460,7 @@ msgstr "Hentikan pemacu terpilih" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1818 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Buang Pemacu Secara _Selamat" @@ -4493,7 +4494,7 @@ msgstr "Hentikan pemacu cakera-berbilang terpilih" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Kunci Pemacu" @@ -4518,7 +4519,7 @@ msgstr "Mula pemacu cakera-berbilang berkaitan dengan folder dibuka" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Nyahkunci Pemacu" @@ -4549,7 +4550,7 @@ msgstr "Kunci pemacu berkaitan dengan folder dibuka" #. add the "open in new window" menu item #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2685 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699 msgid "Open in New _Window" msgstr "Buka dalam _Tetingkap Baru" @@ -4619,55 +4620,55 @@ msgstr "Padam semua item dipilih secara kekal" msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "Lihat atau ubahsuai sifat folder dibuka" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366 msgid "Download location?" msgstr "Muat turun lokasi?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Anda boleh muat turun ia atau buat pautan kepadanya." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372 msgid "Make a _Link" msgstr "Buat satu _Pautan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376 msgid "_Download" msgstr "_Muat turun" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Seret dan lepas tidak disokong." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Seret dan lepas hanya disokong pada sistem fail setempat." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Jenis seretan tidak sah telah digunakan." #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779 msgid "dropped text.txt" msgstr "teks dilepas.txt" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824 msgid "dropped data" msgstr "data dilepas" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11195 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217 msgid "Undo" msgstr "Buat Asal" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235 msgid "Redo" msgstr "Buat Semula" @@ -4682,7 +4683,7 @@ msgstr "URL" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:492 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:504 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 msgid "Description" msgstr "Keterangan" @@ -4788,7 +4789,7 @@ msgstr "Menamakan semula \"%s\" ke \"%s\"." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3389 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "Paparan Ikon" @@ -4965,170 +4966,170 @@ msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "menuding ke \"%s\"" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3391 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 msgid "_Icons" msgstr "_Ikon" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3392 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Paparan ikon mengalami ralat." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3393 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan ikon mengalami ralat semasa permulaan." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3394 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan ikon." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 msgid "Compact View" msgstr "Paparan Padat" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412 msgid "_Compact" msgstr "_Padat" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Paparan padat mengalami ralat." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan padat mengalami ralat semasa permulaan." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3409 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan padat." -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:436 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 msgid "(Empty)" msgstr "(Kosong)" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:440 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:211 msgid "Loading..." msgstr "Memuatkan..." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1831 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3451 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3472 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Paparan Senarai" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2526 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2528 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Lajur Kelihatan" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2545 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2547 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Pilih tertib maklumat muncul dalam folder ini:" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2610 msgid "Visible _Columns..." msgstr "_Lajur Kelihatan..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2611 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Pilih lajur kelihatan dalam folder ini" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3474 msgid "_List" msgstr "_Senarai" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3475 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Paparan senarai mengalami ralat." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3476 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Paparan senarai mengalami ralat semasa permulaan." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3477 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan senarai." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:545 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Anda tidak boleh umpuk lebih dari satu ikon suai pada satu masa!" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530 -#: ../src/caja-information-panel.c:528 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:546 +#: ../src/caja-information-panel.c:545 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Sila seret satu imej untuk tetapkan ikon suai." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:541 -#: ../src/caja-information-panel.c:555 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:557 +#: ../src/caja-information-panel.c:572 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fail yang anda seret itu bukan setempat." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:542 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548 -#: ../src/caja-information-panel.c:556 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:558 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:564 +#: ../src/caja-information-panel.c:573 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Anda hanya boleh guna imej setempat sebagai ikon suai." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547 -#: ../src/caja-information-panel.c:563 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:563 +#: ../src/caja-information-panel.c:580 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fail yang anda jatuhkan itu adalah bukan imej." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:692 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:708 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Nama:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1064 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Sifat" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1072 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Sifat %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1384 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1400 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1687 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1689 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Batal Pertukaran Kumpulan?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2124 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2126 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Batal Pertukaran Pemilik" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2469 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 msgid "nothing" msgstr "tiada apa-apa" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2473 msgid "unreadable" msgstr "tidak boleh dibaca" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2486 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2488 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "%'d item, berjumlah %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2495 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2497 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(terdapat kandungan tidak boleh dibaca)" @@ -5137,279 +5138,279 @@ msgstr "(terdapat kandungan tidak boleh dibaca)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2512 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2514 msgid "Contents:" msgstr "Kandungan:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3475 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3542 msgid "used" msgstr "digunakan" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3484 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3551 msgid "free" msgstr "bebas" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3486 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3553 msgid "Total capacity:" msgstr "Jumlah kapasiti:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3495 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3562 msgid "Filesystem type:" msgstr "Jenis sistem fail:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3615 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3682 msgid "Basic" msgstr "Asas" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3697 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3768 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845 msgid "Link target:" msgstr "Sasaran pautan:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3716 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3787 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3864 #: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3722 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3799 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3870 msgid "Volume:" msgstr "Volum:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3731 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3808 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3802 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "Accessed:" msgstr "Dicapai:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3735 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3812 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883 msgid "Modified:" msgstr "Diubahsuai:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3744 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3821 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892 msgid "Free space:" msgstr "Ruang bebas:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1089 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4003 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 msgid "Emblems" msgstr "Lambang" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4459 msgid "_Read" msgstr "_Baca" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4358 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4384 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461 msgid "_Write" msgstr "_Tulis" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "E_xecute" msgstr "_Lakukan" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755 msgid "no " msgstr "tiada" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4658 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735 msgid "list" msgstr "senarai" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4660 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4737 msgid "read" msgstr "baca" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4669 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746 msgid "create/delete" msgstr "cipta/padam" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748 msgid "write" msgstr "tulis" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4757 msgid "access" msgstr "capai" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4736 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4742 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4813 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4819 msgid "Access:" msgstr "Capaian:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4738 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4821 msgid "Folder access:" msgstr "Capaian folder:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4740 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "File access:" msgstr "Capaian fail:" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4773 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 #: ../src/caja-file-management-properties.c:330 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4765 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4842 msgid "List files only" msgstr "Senarai fail sahaja" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4844 msgid "Access files" msgstr "Capai fail" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4769 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4846 msgid "Create and delete files" msgstr "Cipta dan padam fail" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4776 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4853 msgid "Read-only" msgstr "Baca-sahaja" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4778 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 msgid "Read and write" msgstr "Baca dan tulis" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4884 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961 msgid "Special flags:" msgstr "Bendera khas:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4958 msgid "Set _user ID" msgstr "Tetapkan ID _Pengguna" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4872 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4886 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Tetapkan ID _kumpulan" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4873 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4887 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4950 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964 msgid "_Sticky" msgstr "_Lekat" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4967 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5070 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5370 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5147 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5447 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5528 msgid "_Owner:" msgstr "P_emilik:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4975 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5076 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5175 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5268 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5379 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5459 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5052 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5252 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5345 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5456 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5536 msgid "Owner:" msgstr "Pemilik:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4997 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5100 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5392 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5471 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5074 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5548 msgid "_Group:" msgstr "_Kumpulan:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5005 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5109 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5176 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5269 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5400 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5480 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5082 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5186 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5253 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5346 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5557 msgid "Group:" msgstr "Kumpulan:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5029 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5135 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5212 msgid "Others" msgstr "Lain-lain" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5121 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5230 msgid "Execute:" msgstr "Lakukan:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5047 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5157 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5124 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5234 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Benarkan m_elakukan fail sebagai program" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5254 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5347 msgid "Others:" msgstr "Lain-lain:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5416 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5499 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5576 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Keizinan Folder:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5423 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5512 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5500 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589 msgid "File Permissions:" msgstr "Keizinan Fail:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5432 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5523 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5600 msgid "Text view:" msgstr "Paparan teks:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5671 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5727 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Anda bukan pemiliknya, jadi anda tidak boleh ubah keizinannya." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5691 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5752 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5768 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5833 msgid "SELinux context:" msgstr "Konteks SELinux:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5696 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5757 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5773 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5838 msgid "Last changed:" msgstr "Terkahir diubah:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5772 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5857 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Laksana Keizinan pada Fail Tertutup" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5782 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5867 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Keizinan bagi \"%s\" tidak dapat ditentukan." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5785 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Keizinan bagi fail dipilih tidak dapat ditentukan." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6361 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Mencipta tetingkap Sifat." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6663 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6750 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Pilih Ikon Suai" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:537 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:551 msgid "File System" msgstr "Sistem Fail" @@ -5421,30 +5422,30 @@ msgstr "Pepohon" msgid "Show Tree" msgstr "Tunjuk Pepohon" -#: ../src/caja-application.c:446 +#: ../src/caja-application.c:443 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caja tidak dapat cipta folder \"%s\" yang diperlukan." -#: ../src/caja-application.c:448 +#: ../src/caja-application.c:445 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "Sebelum menjalankan Caja, Sila cipta folder berikut, atau tetapkan keizinan yang mana Caja boleh menciptanya." -#: ../src/caja-application.c:453 +#: ../src/caja-application.c:450 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Caja tidak dapat cipta folder yang diperlukan berikut: %s." -#: ../src/caja-application.c:455 +#: ../src/caja-application.c:452 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "Sebelum menjalankan Caja, Sila cipta folder ini, atau tetapkan keizinan supaya Caja boleh menciptanya." -#: ../src/caja-application.c:1717 ../src/caja-places-sidebar.c:2217 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2279 +#: ../src/caja-application.c:1743 ../src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2262 ../src/caja-places-sidebar.c:2293 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Tidak boleh lenting %s" @@ -5479,7 +5480,7 @@ msgstr "Perisian akan dijalankan secara langsung dari medium \"%s\". Anda seharu #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 #: ../src/caja-file-management-properties.c:237 -#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:593 +#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:592 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5508,7 +5509,7 @@ msgstr "<b>_Lokasi:</b>" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:119 +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:123 msgid "" "\n" "\n" @@ -5591,7 +5592,7 @@ msgstr "Perincian Pelayan" #. first row: server entry + port spinbutton #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:938 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942 msgid "_Server:" msgstr "_Pelayan:" @@ -5642,81 +5643,81 @@ msgstr "Tambah tanda _buku" msgid "Bookmark Name:" msgstr "Nama Tanda Buku:" -#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251 -#: ../src/caja-pathbar.c:1526 ../src/caja-places-sidebar.c:522 +#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263 +#: ../src/caja-pathbar.c:1562 ../src/caja-places-sidebar.c:536 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:229 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:232 #, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "Tidak dapat buang lambang bernama '%s'." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:230 ../src/caja-emblem-sidebar.c:270 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:233 ../src/caja-emblem-sidebar.c:273 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" " added yourself." msgstr "Ia mungkin kerana lambang adalah kekal, dan bukan yang boleh ditambah oleh anda." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:272 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "Tidak dapat namakan semula lambang dengan nama '%s'." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:289 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:292 msgid "Rename Emblem" msgstr "Namakan Semula Lambang" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:308 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:311 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Masukkan nama baru bagi lambang yang dipaparkan:" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:362 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:365 msgid "Rename" msgstr "Nama Semula" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:542 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 msgid "Add Emblems..." msgstr "Tambah Lambang..." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:559 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:562 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "Masukkan nama di sebelah lambang. Nama ini akan digunakan di tempat lain untuk mengenalpasti lambang." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:563 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:566 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "Masukkan nama di sebelah lambang. Nama ini akan digunakan di tempat lain untuk mengenalpasti lambang." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Terdapat fail yang tidak boleh ditambah sebagai lambang." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 ../src/caja-emblem-sidebar.c:809 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 ../src/caja-emblem-sidebar.c:812 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Lambang nampaknya bukan fail imej yang sah." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:809 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:812 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Tiada fail yang boleh ditambah sebagai lambang." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852 ../src/caja-emblem-sidebar.c:915 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 ../src/caja-emblem-sidebar.c:918 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Fail '%s' nampaknya bukan fail imej yang sah." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:860 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Fail diseret nampaknya bukan fail imej yang sah." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:859 ../src/caja-emblem-sidebar.c:916 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 ../src/caja-emblem-sidebar.c:919 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Lambang tidak dapat ditambah" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 msgid "Show Emblems" msgstr "Tunjuk Lambang" @@ -6126,125 +6127,125 @@ msgstr "K_onfigur Sambungan" msgid "Extensions" msgstr "Sambungan" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:336 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:344 msgid "History" msgstr "Sejarah" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:342 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:350 msgid "Show History" msgstr "Tunjuk Sejarah" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:285 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Camera Brand" msgstr "Jenama Kamera" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:286 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:289 msgid "Camera Model" msgstr "Model Kamera" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/caja-image-properties-page.c:289 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Date Taken" msgstr "Tarikh Diambil" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:291 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "Date Digitized" msgstr "Tarikh Didigitkan" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:297 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 msgid "Exposure Time" msgstr "Masa Dedahan" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:298 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 msgid "Aperture Value" msgstr "Nilai Bukaan" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:299 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:302 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Penarafan Kelajuan ISO" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:303 msgid "Flash Fired" msgstr "Denyar Ditembak" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Metering Mode" msgstr "Mod Pemeteran" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:302 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Exposure Program" msgstr "Program Dedahan" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:303 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "Focal Length" msgstr "Panjang Fokus" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:304 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Software" msgstr "Perisian" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:376 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 msgid "Keywords" msgstr "Kata Kunci" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Creator" msgstr "Pencipta" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Copyright" msgstr "Hak Cipta" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Rating" msgstr "Penarafan" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:413 msgid "Image Type:" msgstr "Jenis Imej:" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:413 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:416 #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "<b>Lebar:</b> %d piksel" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:419 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:422 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "<b>Tinggi:</b> %d piksel" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:438 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:441 msgid "Failed to load image information" msgstr "Gagal memuatkan maklumat imej" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:664 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "memuatkan..." -#: ../src/caja-image-properties-page.c:718 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:724 msgid "Image" msgstr "Imej" -#: ../src/caja-information-panel.c:163 +#: ../src/caja-information-panel.c:167 msgid "Information" msgstr "Maklumat" -#: ../src/caja-information-panel.c:169 +#: ../src/caja-information-panel.c:173 msgid "Show Information" msgstr "Tunjuk Maklumat" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/caja-information-panel.c:362 +#: ../src/caja-information-panel.c:379 msgid "Use _Default Background" msgstr "Guna Latar Belakang _Lalai" -#: ../src/caja-information-panel.c:527 +#: ../src/caja-information-panel.c:544 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Anda tidak boleh umpuk lebih dari satu ikon suai pada satu masa." -#: ../src/caja-information-panel.c:564 +#: ../src/caja-information-panel.c:581 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Anda hanya boleh guna imej sebagai ikon suai." @@ -6312,22 +6313,22 @@ msgid "" msgstr "\n\nLayar sistem fail dengan pengurus fail" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:491 ../src/caja-main.c:502 +#: ../src/caja-main.c:494 ../src/caja-main.c:505 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "caja: %s tidak boleh diguna dengan URI.\n" -#: ../src/caja-main.c:497 +#: ../src/caja-main.c:500 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "caja: --check tidak boleh digunakan dengan pilihan lain.\n" -#: ../src/caja-main.c:508 +#: ../src/caja-main.c:511 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "caja: --geometry tidak boleh diguna dengan lebih dari satu URI.\n" -#: ../src/caja-main.c:582 +#: ../src/caja-main.c:585 #, c-format msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n" msgstr "caja: ditetapkan secara ralat sebagai aplikasi lalai untuk jenis kandungan '%s'.⏎\n" @@ -6607,12 +6608,12 @@ msgstr "Tab _Baru" msgid "_Close Tab" msgstr "T_ututp Tab" -#: ../src/caja-navigation-window.c:774 +#: ../src/caja-navigation-window.c:781 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Pelayar Fail" -#: ../src/caja-notebook.c:395 +#: ../src/caja-notebook.c:423 msgid "Close tab" msgstr "Tutup tab" @@ -6624,198 +6625,198 @@ msgstr "Nota" msgid "Show Notes" msgstr "Tunjuk Nota" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:311 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:325 msgid "Devices" msgstr "Peranti" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:319 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:333 msgid "Bookmarks" msgstr "Tanda Buku" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:524 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:538 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Buka kandungan dekstop anda dalam folder" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:539 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:553 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Buka kandungan Sistem Fail" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:598 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:612 msgid "Open the trash" msgstr "Buka tong sampah" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:653 ../src/caja-places-sidebar.c:681 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:667 ../src/caja-places-sidebar.c:695 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Lekap dan buka %s" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:848 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:866 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:880 msgid "Browse Network" msgstr "Layar Rangkaian" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:868 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:882 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Layar kandungan rangkaian" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "_Dihidupkan" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Sambung Pemacu" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1822 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "P_utuskan Pemacu" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Mulakan Peranti Cakera-berbilang" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Henti Peranti Cakera-berbilang" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1913 ../src/caja-places-sidebar.c:2491 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1927 ../src/caja-places-sidebar.c:2505 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Tidak boleh mulakan %s" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2449 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Tidak boleh imbas %s untuk perubahan media" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2565 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Tidak boleh hentikan %s" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2693 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2707 msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2702 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2716 msgid "Rename..." msgstr "Nama Semula..." -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3394 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3412 msgid "Places" msgstr "Tempat" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3400 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3418 msgid "Show Places" msgstr "Tunjuk Tempat" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:297 +#: ../src/caja-property-browser.c:299 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Latar Belakang dan Emblem" #. create the "remove" button -#: ../src/caja-property-browser.c:411 +#: ../src/caja-property-browser.c:412 msgid "_Remove..." msgstr "_Buang..." #. now create the "add new" button -#: ../src/caja-property-browser.c:425 +#: ../src/caja-property-browser.c:426 msgid "Add new..." msgstr "Tambah baru..." -#: ../src/caja-property-browser.c:976 +#: ../src/caja-property-browser.c:977 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "Maaf, corak %s tidak dapat dipadam." -#: ../src/caja-property-browser.c:977 +#: ../src/caja-property-browser.c:978 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Periksa sama ada anda mempunyai keizinan untuk memadam corak." -#: ../src/caja-property-browser.c:993 +#: ../src/caja-property-browser.c:994 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "Maaf, lambang %s tidak dapat dipadam." -#: ../src/caja-property-browser.c:994 +#: ../src/caja-property-browser.c:995 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Periksa sama ada keizinan untuk memadam lambang." -#: ../src/caja-property-browser.c:1066 +#: ../src/caja-property-browser.c:1067 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Pilih Fail Imej untuk Lambang Baru" -#: ../src/caja-property-browser.c:1107 +#: ../src/caja-property-browser.c:1108 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Cipta Lambang Baru" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1128 +#: ../src/caja-property-browser.c:1129 msgid "_Keyword:" msgstr "_Kata Kunci:" #. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1151 +#: ../src/caja-property-browser.c:1152 msgid "_Image:" msgstr "_Imej:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1190 +#: ../src/caja-property-browser.c:1187 msgid "Create a New Color:" msgstr "Cipta Warna Baru:" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1204 +#: ../src/caja-property-browser.c:1201 msgid "Color _name:" msgstr "_Nama warna:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1220 +#: ../src/caja-property-browser.c:1217 msgid "Color _value:" msgstr "Ni_lai warna:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1256 +#: ../src/caja-property-browser.c:1253 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "Maaf, anda tidak dapat ganti imej yang ditetap semula." -#: ../src/caja-property-browser.c:1257 +#: ../src/caja-property-browser.c:1254 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Tetap semula adalah imej khas yang tidak dapat dipadam." -#: ../src/caja-property-browser.c:1287 +#: ../src/caja-property-browser.c:1284 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "Maaf, corak %s tidak dapat dipasang." -#: ../src/caja-property-browser.c:1318 +#: ../src/caja-property-browser.c:1315 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Pilih Fail Imej untuk Tambah sebagai Corak" -#: ../src/caja-property-browser.c:1397 ../src/caja-property-browser.c:1427 +#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Warna tidak dapat dipasang." -#: ../src/caja-property-browser.c:1398 +#: ../src/caja-property-browser.c:1395 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Maaf, anda mesti nyatakan nama warna tidak diguna untuk warna baru." -#: ../src/caja-property-browser.c:1428 +#: ../src/caja-property-browser.c:1425 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Maaf, anda mesti nyatakan nama bukan-kosong bagi warna baru." -#: ../src/caja-property-browser.c:1488 +#: ../src/caja-property-browser.c:1485 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Pilih Warna untuk Tambah" -#: ../src/caja-property-browser.c:1534 ../src/caja-property-browser.c:1552 +#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Maaf, \"%s\" bukanlah fail imej yang boleh digunakan." -#: ../src/caja-property-browser.c:1535 ../src/caja-property-browser.c:1553 +#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550 msgid "The file is not an image." msgstr "Fail bukan fail imej." @@ -6879,103 +6880,103 @@ msgstr "_Buang Lambang..." msgid "File Type" msgstr "Jenis Fail" -#: ../src/caja-query-editor.c:282 +#: ../src/caja-query-editor.c:286 msgid "Select folder to search in" msgstr "Pilih folder untuk digelintarkan" -#: ../src/caja-query-editor.c:378 +#: ../src/caja-query-editor.c:382 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" -#: ../src/caja-query-editor.c:398 +#: ../src/caja-query-editor.c:402 msgid "Music" msgstr "Muzik" -#: ../src/caja-query-editor.c:414 +#: ../src/caja-query-editor.c:418 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/caja-query-editor.c:432 +#: ../src/caja-query-editor.c:436 msgid "Picture" msgstr "Gambar" -#: ../src/caja-query-editor.c:454 +#: ../src/caja-query-editor.c:458 msgid "Illustration" msgstr "Ilustrasi" -#: ../src/caja-query-editor.c:470 +#: ../src/caja-query-editor.c:474 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hamparan" -#: ../src/caja-query-editor.c:488 +#: ../src/caja-query-editor.c:492 msgid "Presentation" msgstr "Persembahan" -#: ../src/caja-query-editor.c:499 +#: ../src/caja-query-editor.c:503 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Poskrip" -#: ../src/caja-query-editor.c:509 +#: ../src/caja-query-editor.c:513 msgid "Text File" msgstr "Fail Teks" -#: ../src/caja-query-editor.c:593 +#: ../src/caja-query-editor.c:597 msgid "Select type" msgstr "Pilih jenis" -#: ../src/caja-query-editor.c:680 +#: ../src/caja-query-editor.c:684 msgid "Any" msgstr "Mana-mana" -#: ../src/caja-query-editor.c:696 +#: ../src/caja-query-editor.c:700 msgid "Other Type..." msgstr "Jenis Lain..." -#: ../src/caja-query-editor.c:1000 +#: ../src/caja-query-editor.c:1004 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Buang kriteria ini dari gelintar" -#: ../src/caja-query-editor.c:1045 +#: ../src/caja-query-editor.c:1055 msgid "Search Folder" msgstr "Gelintar Folder" -#: ../src/caja-query-editor.c:1051 +#: ../src/caja-query-editor.c:1061 msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: ../src/caja-query-editor.c:1059 +#: ../src/caja-query-editor.c:1069 msgid "Edit the saved search" msgstr "Sunting gelintar tersimpan" -#: ../src/caja-query-editor.c:1091 +#: ../src/caja-query-editor.c:1101 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Tambah kriteria baru ke gelintar ini" -#: ../src/caja-query-editor.c:1097 +#: ../src/caja-query-editor.c:1107 msgid "Go" msgstr "Pergi" -#: ../src/caja-query-editor.c:1101 +#: ../src/caja-query-editor.c:1111 msgid "Reload" msgstr "Muat Semula" -#: ../src/caja-query-editor.c:1106 +#: ../src/caja-query-editor.c:1116 msgid "Perform or update the search" msgstr "Buat atau kemaskini gelintar" -#: ../src/caja-query-editor.c:1127 +#: ../src/caja-query-editor.c:1137 msgid "_Search for:" msgstr "_Gelintar untuk:" -#: ../src/caja-query-editor.c:1156 +#: ../src/caja-query-editor.c:1166 msgid "Search results" msgstr "Keputusan gelintar" -#: ../src/caja-search-bar.c:176 +#: ../src/caja-search-bar.c:182 msgid "Search:" msgstr "Gelintar:" -#: ../src/caja-side-pane.c:407 +#: ../src/caja-side-pane.c:425 msgid "Close the side pane" msgstr "Tutup anak tetingkap sisi" @@ -7011,11 +7012,11 @@ msgstr "Tutup semua tetingkap folder" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Cari dokumen dan folder dalam komputer ini mengikut nama atau kandungan" -#: ../src/caja-trash-bar.c:208 +#: ../src/caja-trash-bar.c:215 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Pulih Item Terpilih" -#: ../src/caja-trash-bar.c:214 +#: ../src/caja-trash-bar.c:221 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Pulih item terpilih ke kedudukan asalnya" @@ -7100,11 +7101,11 @@ msgid "" "Please select another viewer and try again." msgstr "Ralat: %s⏎\nSila pilih pelihat lain dan cuba lagi." -#: ../src/caja-window-menus.c:198 +#: ../src/caja-window-menus.c:197 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Pergi ke lokasi dinyatakan oleh tanda buku ini" -#: ../src/caja-window-menus.c:520 +#: ../src/caja-window-menus.c:519 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7112,7 +7113,7 @@ msgid "" "version." msgstr "Caja merupakan perisian bebas; anda boleh mengedarkannya dan/atau mengubahsuainya dibawah terma GNU Genaral Public License sebagaimana yang telah dikeluarkan oleh Free Software Foundation; samada versi ke-2 lesen, atau (mengikut pilihan anda) sebarang versi terkemudian." -#: ../src/caja-window-menus.c:524 +#: ../src/caja-window-menus.c:523 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7120,19 +7121,19 @@ msgid "" "details." msgstr "Caja ini diedarkan dengan harapan ianya berguna tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; tanpa sebarang implakasi jaminan KEBOLEHDAGANGAN atau KESESUAIAN UNTUK SESUATU TUJUAN. Sila rujuk GNU General Public LIcense untuk keterangan lanjut." -#: ../src/caja-window-menus.c:528 +#: ../src/caja-window-menus.c:527 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "Anda seharusnya menerima salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama Caha; jika tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../src/caja-window-menus.c:540 +#: ../src/caja-window-menus.c:539 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "Caja membolehkan anda urus fail dan folder, pada komputer anda dan atas-talian." -#: ../src/caja-window-menus.c:543 +#: ../src/caja-window-menus.c:542 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2014 The Caja authors" @@ -7141,257 +7142,257 @@ msgstr "Hakcipta © 1999-2009 Pengarang Nautilus\nHakcipta © 2011-2014 Pengaran #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#: ../src/caja-window-menus.c:553 +#: ../src/caja-window-menus.c:552 msgid "translator-credits" msgstr "abuyop <[email protected]>" -#: ../src/caja-window-menus.c:556 +#: ../src/caja-window-menus.c:555 msgid "MATE Web Site" msgstr "Laman Sesawang MATE" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:809 +#: ../src/caja-window-menus.c:808 msgid "_File" msgstr "_Fail" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:810 +#: ../src/caja-window-menus.c:809 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:811 +#: ../src/caja-window-menus.c:810 msgid "_View" msgstr "_Lihat" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:812 +#: ../src/caja-window-menus.c:811 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:814 +#: ../src/caja-window-menus.c:813 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:815 +#: ../src/caja-window-menus.c:814 msgid "Close this folder" msgstr "Tutup folder ini" -#: ../src/caja-window-menus.c:820 +#: ../src/caja-window-menus.c:819 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Latar _Belakang dan Lambang..." -#: ../src/caja-window-menus.c:821 +#: ../src/caja-window-menus.c:820 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Papar corak, warna dan lambang yang boleh digunakan untuk suaikan penampilan" -#: ../src/caja-window-menus.c:826 +#: ../src/caja-window-menus.c:825 msgid "Prefere_nces" msgstr "Ke_utamaan" -#: ../src/caja-window-menus.c:827 +#: ../src/caja-window-menus.c:826 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Sunting keutamaan Caja" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:830 +#: ../src/caja-window-menus.c:829 msgid "Open _Parent" msgstr "Buka _Induk" -#: ../src/caja-window-menus.c:831 +#: ../src/caja-window-menus.c:830 msgid "Open the parent folder" msgstr "Buka folder induk" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:840 +#: ../src/caja-window-menus.c:839 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Henti memuatkan lokasi semasa" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:844 +#: ../src/caja-window-menus.c:843 msgid "_Reload" msgstr "_Muat Semula" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:845 +#: ../src/caja-window-menus.c:844 msgid "Reload the current location" msgstr "Muat semula lokasi semasa" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:849 +#: ../src/caja-window-menus.c:848 msgid "_Contents" msgstr "_Kandungan" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:850 +#: ../src/caja-window-menus.c:849 msgid "Display Caja help" msgstr "Papar bantuan Caja" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:854 +#: ../src/caja-window-menus.c:853 msgid "_About" msgstr "_Perihal" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:855 +#: ../src/caja-window-menus.c:854 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Papar penghargaan untuk pencipta Caja" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:859 +#: ../src/caja-window-menus.c:858 msgid "Zoom _In" msgstr "Zum _Masuk" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:860 ../src/caja-zoom-control.c:99 -#: ../src/caja-zoom-control.c:372 +#: ../src/caja-window-menus.c:859 ../src/caja-zoom-control.c:99 +#: ../src/caja-zoom-control.c:395 msgid "Increase the view size" msgstr "Tingkatkan saiz paparan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:874 +#: ../src/caja-window-menus.c:873 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zum _Keluar" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:875 ../src/caja-zoom-control.c:100 -#: ../src/caja-zoom-control.c:321 +#: ../src/caja-window-menus.c:874 ../src/caja-zoom-control.c:100 +#: ../src/caja-zoom-control.c:333 msgid "Decrease the view size" msgstr "Kurangkan saiz paparan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:884 +#: ../src/caja-window-menus.c:883 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Sai_z Biasa" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:101 -#: ../src/caja-zoom-control.c:334 +#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:101 +#: ../src/caja-zoom-control.c:353 msgid "Use the normal view size" msgstr "Guna saiz paparan biasa" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:889 +#: ../src/caja-window-menus.c:888 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Sambung ke _Pelayan..." #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:890 +#: ../src/caja-window-menus.c:889 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Sambung ke komputer jauh atau cakera terkongsi" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:899 +#: ../src/caja-window-menus.c:898 msgid "_Computer" msgstr "_Komputer" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:904 +#: ../src/caja-window-menus.c:903 msgid "_Network" msgstr "_Rangkaian" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:904 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Layar lokasi rangkaian setempat dan bertanda buku" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:909 +#: ../src/caja-window-menus.c:908 msgid "T_emplates" msgstr "T_emplat" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:910 +#: ../src/caja-window-menus.c:909 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Buka folder templat peribadi anda" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:914 +#: ../src/caja-window-menus.c:913 msgid "_Trash" msgstr "_Tong Sampah" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:915 +#: ../src/caja-window-menus.c:914 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Buka folder tong sampah peribadi anda" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:923 +#: ../src/caja-window-menus.c:922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Tunjuk Fail Tersem_bunyi" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:924 +#: ../src/caja-window-menus.c:923 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Togol paparan bagi fail tersembunyi pada tetingkap semasa" -#: ../src/caja-window-menus.c:955 +#: ../src/caja-window-menus.c:954 msgid "_Up" msgstr "_Naik" -#: ../src/caja-window-menus.c:958 +#: ../src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Home" msgstr "_Rumah" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "Fail ini berada dalam CD Audio." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "Fail ini berada dalam DVD Audio." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "Fail ini berada dalam DVD Video." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 msgid "These files are on a Video CD." msgstr "Fail ini berada dalam CD Video." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "Fail ini berada dalam CD Video Super." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "Fail ini berada dalam CD Foto." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "Fail ini berada dalam CD Gambar." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 msgid "The media contains digital photos." msgstr "Media mengandungi foto digital." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "Fail ini berada dalam pemain audio digital." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:110 msgid "The media contains software." msgstr "Media ini mengandungi perisian." #. fallback to generic greeting -#: ../src/caja-x-content-bar.c:111 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:115 #, c-format msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Media telah dikesan sebagai \"%s\"." @@ -7408,10 +7409,10 @@ msgstr "Zum Keluar" msgid "Zoom to Default" msgstr "Zum ke Lalai" -#: ../src/caja-zoom-control.c:929 +#: ../src/caja-zoom-control.c:952 msgid "Zoom" msgstr "Zum" -#: ../src/caja-zoom-control.c:934 +#: ../src/caja-zoom-control.c:957 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Tetapkan aras zum bagi paparan semasa" |