diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2017-01-06 08:33:09 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2017-01-06 08:33:09 +0100 |
commit | b83a6b77d5d9341d8c5baee532c8020138cc5da9 (patch) | |
tree | cb0e544f604589f4aaa604900915e2afcb377e3e /po/or.po | |
parent | 4c2e3dc62e5258d3c3b14606f9452efd3763ba0e (diff) | |
download | caja-b83a6b77d5d9341d8c5baee532c8020138cc5da9.tar.bz2 caja-b83a6b77d5d9341d8c5baee532c8020138cc5da9.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r-- | po/or.po | 1956 |
1 files changed, 945 insertions, 1011 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-11 14:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:34+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,31 +52,31 @@ msgstr "ଦଲିଲ URI ଗୁଡ଼ିକୁ 'ପ୍ରକାର=ସଂଯୋ� msgid "Not a launchable item" msgstr "ଗୋଟିଏ ଆରମ୍ଭ କରିବା ବସ୍ତୁ ନୁହଁ" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:237 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳକଙ୍କ ପ୍ରତି ସଂଯୋଗ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:244 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:242 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ବିନ୍ୟାସ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:244 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:242 msgid "FILE" msgstr "ଫାଇଲ" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:249 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:247 msgid "Specify session management ID" msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନ ID ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:249 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:247 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:275 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:273 msgid "Session management options:" msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:276 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:274 msgid "Show session management options" msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" @@ -349,8 +349,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକକୁ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଉପରକୁ ଟାଣି ଆଣି ତାହାକୁ ସେହି ବସ୍ତୁ ସହିତ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990 -#: ../src/caja-property-browser.c:2004 +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982 +#: ../src/caja-property-browser.c:1938 msgid "Erase" msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ" @@ -372,67 +372,67 @@ msgstr "" msgid "Saved search" msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ" -#: ../eel/eel-canvas.c:1446 ../eel/eel-canvas.c:1447 +#: ../eel/eel-canvas.c:1379 ../eel/eel-canvas.c:1380 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1453 ../eel/eel-canvas.c:1454 +#: ../eel/eel-canvas.c:1386 ../eel/eel-canvas.c:1387 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:372 +#: ../eel/eel-editable-label.c:331 msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ଯ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:373 +#: ../eel/eel-editable-label.c:332 msgid "The text of the label." msgstr "ଚିହ୍ନକର ପାଠ୍ଯ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:379 +#: ../eel/eel-editable-label.c:338 msgid "Justification" msgstr "ଯଥାର୍ଥତା" -#: ../eel/eel-editable-label.c:380 +#: ../eel/eel-editable-label.c:339 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "ଚିହ୍ନକର ପାଠ୍ଯରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକର ଆପେକ୍ଷିକ ପାର୍ଶ୍ବ ସଜ୍ଜା. ଏହା ନିଜ ବଣ୍ଟନ ମଧ୍ଯରେ ଚିହ୍ନକର ପାର୍ଶ୍ବ ସଜ୍ଜାକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ ନାହିଁ. ତାହା ପାଇଁ GtkMisc::xalign ଦେଖନ୍ତୁ." -#: ../eel/eel-editable-label.c:388 +#: ../eel/eel-editable-label.c:347 msgid "Line wrap" msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:389 +#: ../eel/eel-editable-label.c:348 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "ଏହା ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇଥିଲେ, ପାଠ୍ଯଟି ଅତି ଓସାରିଆ ହେଲେ ଧାଡ଼ି ମୋଡ଼ନ୍ତୁ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:396 +#: ../eel/eel-editable-label.c:355 msgid "Cursor Position" msgstr "ଦର୍ଶିକା ସ୍ଥିତି" -#: ../eel/eel-editable-label.c:397 +#: ../eel/eel-editable-label.c:356 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "ଅକ୍ଷରରେ ଭରଣ ଦର୍ଶିକାର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସ୍ଥିତି" -#: ../eel/eel-editable-label.c:406 +#: ../eel/eel-editable-label.c:365 msgid "Selection Bound" msgstr "ବଚ୍ଛାର ସୀମା" -#: ../eel/eel-editable-label.c:407 +#: ../eel/eel-editable-label.c:366 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "ଅକ୍ଷରରେ ଦର୍ଶିକାଠାରୁ ବଚ୍ଛାର ବିପରୀତ ଆଡ଼ର ସ୍ଥିତି" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3486 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3119 msgid "Select All" msgstr "ସବୁ ମନୋନୀତ କର" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3497 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3130 msgid "Input Methods" msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ" -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:483 +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:445 msgid "Show more _details" msgstr "" @@ -444,129 +444,129 @@ msgstr "ଆପଣ ବାତିଲ ଦବାଇ ଏହି ଚାଳନାକୁ � msgid " (invalid Unicode)" msgstr "(ଅବୈଧ ୟୁନିକୋଡ୍)" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:522 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:517 msgid "No applications found" msgstr "କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:541 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:536 msgid "Ask what to do" msgstr "କଣ କରିବାକୁ ହେବ ପଚାରନ୍ତୁପଚାରନ୍ତୁ" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:557 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:552 msgid "Do Nothing" msgstr "କିଛି କରନ୍ତୁନାହିଁ" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:572 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2 msgid "Open Folder" msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:152 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:600 ../src/caja-x-content-bar.c:148 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:647 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:642 msgid "Open with other Application..." msgstr "ଅନ୍ୟ ଏକ ପ୍ରୟୋଗ ମାଧ୍ଯମରେ ଖୋଲନ୍ତୁ..." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଧ୍ୱନୀ CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଧ୍ୱନୀ DVD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଭିଡ଼ିଓ DVD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଭିଡ଼ିଓ CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ସୁପର ଭିଡ଼ିଓ CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଖାଲି CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଖାଲି DVD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଖାଲି Blu-Ray ଡିସ୍କ ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଖାଲି HD DVD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଫଟୋ CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଛବି CD ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଡିଜିଟାଲ ଫଟୋଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ମାଧ୍ଯମକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1085 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଡିଜିଟାଲ ଧ୍ୱନୀ ଚାଳକ ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1089 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରୁଥିବା ସଫ୍ଟୱେର ସହିତ ଗୋଟିଏ ମାଧ୍ଯମକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" #. fallback to generic greeting -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1094 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ମାଧ୍ଯମକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିଛନ୍ତି।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 msgid "Choose what application to launch." msgstr "କେଉଁ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ହେବ ତାହା ବାଛନ୍ତୁ।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1112 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1097 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "\"%s\" କୁ କେମିତି ଖୋଲିବାକୁ ହେବ ତାହା ବାଛନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଭବିଷ୍ୟତରେ \"%s\" ପ୍ରକାରର ଅନ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିବା କି ନାହିଁ।" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1129 msgid "_Always perform this action" msgstr "ସର୍ବଦା ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ କରନ୍ତୁ (_A)" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "Eject" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2761 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2740 msgid "_Eject" msgstr "ବାହାର କରନ୍ତୁ (_E)" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "Unmount" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2754 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1159 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2733 msgid "_Unmount" msgstr "ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_U)" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ସଂଗ୍ରୁହିତ ପା� #. name, stock id #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353 msgid "Select _All" msgstr "ସବୁକିଛି ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_A)" @@ -603,21 +603,21 @@ msgstr "ସବୁକିଛି ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_A)" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ଯ କ୍ଷେତ୍ରରେ ସବୁ ପାଠ୍ଯକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:386 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 msgid "Move _Up" msgstr "ଉପରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_U)" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:396 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 msgid "Move Dow_n" msgstr "ତଳକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_n)" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 msgid "Use De_fault" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_f)" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1805 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773 msgid "Name" msgstr "ନାମ" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "ଫାଇଲର ପ୍ରକାର।" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:296 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Date Modified" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ତାରିଖ" @@ -675,8 +675,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "ଫାଇଲର ସମୂହ।" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5751 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5811 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4734 msgid "Permissions" msgstr "ଅନୁମତି" @@ -709,7 +708,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "ଫାଇଲର SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ।" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 ../src/caja-query-editor.c:129 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:369 ../src/caja-query-editor.c:124 msgid "Location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" @@ -734,9 +733,9 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449 -#: ../src/caja-property-browser.c:2051 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:631 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:441 +#: ../src/caja-property-browser.c:1985 msgid "Reset" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" @@ -758,7 +757,7 @@ msgid "%s's Home" msgstr "%sର ଘର" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:506 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:493 msgid "Computer" msgstr "କମ୍ପୁଟର" @@ -767,8 +766,8 @@ msgid "Network Servers" msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610 -#: ../src/caja-trash-bar.c:194 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:597 +#: ../src/caja-trash-bar.c:190 msgid "Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" @@ -838,155 +837,153 @@ msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ପ୍ର� msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ପ୍ରତୀକ ନାମକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:193 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:212 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:279 msgid "Original folder" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:280 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:319 msgid "Items:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283 msgid "Original file" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:354 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3791 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3868 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3264 msgid "Size:" msgstr "ଆକାର:" #. second row: type combobox -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:320 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:359 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3773 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3850 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:992 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:289 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:328 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3246 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942 msgid "Type:" msgstr "ପ୍ରକାର:" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:362 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:292 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:331 msgid "Last modified:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:349 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318 msgid "Merge with" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:349 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:353 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:322 msgid "Replace with" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:385 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:354 msgid "Merge" msgstr "" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617 msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" #. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:693 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:642 msgid "Differences..." msgstr "" #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:703 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652 msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:715 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185 msgid "_Skip" msgstr "ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ (_S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:720 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 msgid "Re_name" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:726 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:675 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:810 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759 msgid "Merge Folder" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:810 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:815 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764 msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:815 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764 msgid "File conflict" msgstr "" @@ -1057,7 +1054,7 @@ msgstr[1] "ପାଖାପାଖି %'d ଘଣ୍ଟା" #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 #: ../libcaja-private/caja-file.c:6408 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10546 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗ" @@ -1222,7 +1219,7 @@ msgstr "" #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2255 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2798 ../src/caja-trash-bar.c:201 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2777 ../src/caja-trash-bar.c:197 msgid "Empty _Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_T)" @@ -1919,7 +1916,7 @@ msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ ଶ୍ରେଣୀ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5889 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1972,7 +1969,7 @@ msgstr "ଅଜଣା MIME ପ୍ରକାର" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #: ../libcaja-private/caja-file.c:6332 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1286 msgid "unknown" msgstr "ଅଜଣା" @@ -1988,8 +1985,7 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ" msgid "link (broken)" msgstr "ସଂଯୋଗ (ଭାଙ୍ଗିଗଲା)" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2999 -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3090 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2931 msgid "The selection rectangle" msgstr "ଚୟନ ଆୟତକ୍ଷେତ୍ର" @@ -2015,10 +2011,10 @@ msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇ #. name, stock id #. label, accelerator #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8939 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ପଠାନ୍ତୁ (_v)" @@ -2042,12 +2038,12 @@ msgid "_Display" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ (_D)" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818 -#: ../src/caja-autorun-software.c:258 +#: ../src/caja-autorun-software.c:253 msgid "_Run" msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "ଆପଣ ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" @@ -2066,12 +2062,12 @@ msgstr[0] "ଏହା %d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲ� msgstr[1] "ଏହା %d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବ।" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2203 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2115 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2190 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Caja \"%s\"କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରି ପାରିବ ନାହିଁ।" @@ -2125,12 +2121,12 @@ msgstr "ବିଶ୍ୱସ୍ଥ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରନ #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6399 msgid "Unable to mount location" msgstr "ସ୍ଥାନ ନିରୁପଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6573 msgid "Unable to start location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -2146,154 +2142,154 @@ msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "%d ବସ୍ତୁକୁ ଖୋଲୁଅଛି।" msgstr[1] "%d ବସ୍ତୁକୁ ଖୋଲୁଅଛି।" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:166 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୟୋଗ ପରି ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:167 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 msgid "Could not set as default application" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୟୋଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:260 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256 msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:270 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266 msgid "Icon" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:336 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332 msgid "Could not remove application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ କଢ଼ାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:566 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:558 msgid "No applications selected" msgstr "କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ବଛାଯାଇ ନ ଥିଲା" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:596 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:588 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s ଦଲିଲ" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1096 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:598 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:639 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:631 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "%s ଏବଂ \"%s\" ପ୍ରକାରର ଅନ୍ୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ବାଛନ୍ତୁ" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:711 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:703 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "\"%s\" ପ୍ରକାରର ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:156 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:151 msgid "Could not run application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ ଚଲାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:164 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s'କୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:172 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:167 msgid "Could not find application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଖୋଜାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:256 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:251 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ତଥ୍ୟାବଳୀରେ ପ୍ରୟୋଗ ଯୋଗକରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ: %s" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:257 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 msgid "Could not add application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଯୋଗକରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:450 msgid "Select an Application" msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:848 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6148 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:840 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5058 msgid "Open With" msgstr "ଏହା ଦ୍ବାରା ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:888 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:880 msgid "Select an application to view its description." msgstr "ଏହାର ବର୍ଣ୍ଣନା ଦେଖିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ବାଛନ୍ତୁ।" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:917 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:909 msgid "_Use a custom command" msgstr "ଗୋଟିଏ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:934 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:926 msgid "_Browse..." msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)..." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2703 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2682 msgid "_Open" msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" #. first %s is a filename and second %s is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1066 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1047 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ %s ଦଲିଲକୁ ଏହା ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ:" #. the %s here is a file name #. %s is a filename -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1053 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "ଏହା ସହିତ %s କୁ ଖୋଲନ୍ତୁ:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1073 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "%s ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)" #. Only in add mode - the %s here is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1084 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "ଏହା ସହିତ ସମସ୍ତ %s ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ:" #. First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ \"%s\" ଫାଇଲମାନଙ୍କୁ ଏହା ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ:" #. %s is a file type description -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1095 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "\"%s\" ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)" #. Only in add mode -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1125 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "ସମସ୍ତ \"%s\" ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହା ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1137 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1118 msgid "_Add" msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1138 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 msgid "Add Application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" @@ -2331,69 +2327,69 @@ msgid "" " your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:533 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:458 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ଆପଣ ସୁଦୂର ସାଇଟରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:535 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:460 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଦୃଷ୍ଟିକୋଣରୁ ଏହାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:617 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:472 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:540 msgid "There was an error launching the application." msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:576 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:501 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:514 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "ଏହି ଡ୍ରପ ଲକ୍ଷ୍ୟ କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିଥାଏ।" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:502 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again." msgstr "ଅନ୍ୟ ସ୍ଥାନର ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲରେ ନକଲ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତାପରେ ସେମାନଙ୍କୁ ପୁଣିଥରେ ପକାନ୍ତୁ।" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "ଅନ୍ୟ ସ୍ଥାନର ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲରେ ନକଲ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତାପରେ ସେମାନଙ୍କୁ ପୁଣିଥରେ ଲଗାନ୍ତୁ। ଆପଣ ପକାଇଥିବା ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବରୁ ଖୋଲାଅଛି।" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:615 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:538 msgid "Details: " msgstr "ବିବରଣୀ: " -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:246 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:241 msgid "File Operations" msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:313 msgid "paused" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:316 msgid "pausing" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:319 msgid "queued" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:322 msgid "queuing" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:604 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:599 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "%'d ଫାଇଲ ପ୍ରୟୋଗ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" msgstr[1] "%'d ଫାଇଲ ପ୍ରୟୋଗ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:983 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:1004 -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:1025 msgid "Preparing" msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଅଛି" @@ -2804,8 +2800,8 @@ msgstr "ଅନ୍ତିମ ୱିଣ୍ଡୋ ନଷ୍ଟ ହେବା ପର� msgid "" "If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " "the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "ଯଦି true ସେଟ କରାଯାଏ, ତେବେ ସମସ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ନଷ୍ଟ ହେଲାପରେ Caja ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବ। ଏହା ହେଉଛି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ୟାସ। ଯଦି false ସେଟ କରାଯାଏ, ତେବେ ଏହା କୌଣସି ୱିଣ୍ଡୋ ବିନା ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରିବ, ତେଣୁ caja ମେଡିଆ ସ୍ୱୟଂସ୍ଥାପନକୁ ନିରିକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ, କିମ୍ବା ସେହି ପ୍ରକାର କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଡେମନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିପାରେ।" +"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:5 msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" @@ -2897,14 +2893,14 @@ msgid "" msgstr "ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ପାଠ୍ୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ କଣ କରିବା ଉଚିତ ଯେତେବେଳେ ସେମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଥାଏ (ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ ଦ୍ୱାରା)। ସମ୍ଭାବ୍ୟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି: ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଗ୍ରାମ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ \"launch\", ଗୋଟିଏ ସଂଳାପ ମାଧ୍ଯମରେ କଣ କରିବାକୁ ହେବ ତାହା ପଚାରିବା ପାଇଁ \"ask\", ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ପାଠ୍ଯ ଫାଇଲ ଭାବରେ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ \"display\"।" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:21 -msgid "Show the package installer for unknown mime types" -msgstr "ଯଦି ଅଜଣା ମାଇମ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ପ୍ୟାକେଜ ସ୍ଥାପକ ଦର୍ଶାଯାଏ" +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:22 msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " "type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗକୁ ସନ୍ଧାନ କରିବା ପାଇଁ, ଚାଳକକୁ ଗୋଟିଏ ପ୍ୟାକେଜ ସ୍ଥାପକ ସଂଳାପ ଦର୍ଶାଇବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ ଯେତେବେଳେ ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ମାଇମ ପ୍ରକାର ଖୋଲାହୋଇଥାଏ।" +msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23 msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" @@ -3128,7 +3124,7 @@ msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66 -msgid "If set to true, caja will show desktop notifications for eject events" +msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications for eject events" msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 @@ -3495,8 +3491,8 @@ msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳନ ପ୍ରୋମ୍ପଟ" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:384 -#: ../src/caja-window-menus.c:535 ../src/caja-window.c:191 +#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:373 +#: ../src/caja-window-menus.c:535 ../src/caja-window.c:172 msgid "Caja" msgstr "ନଟିଲସ" @@ -3527,7 +3523,7 @@ msgid "Home Folder" msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ ଫୋଲଡର" #. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:509 #: ../src/caja-window-menus.c:892 msgid "Open your personal folder" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିଜସ୍ବ ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତୁ" @@ -3536,124 +3532,124 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିଜସ୍ବ ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତ msgid "File Manager" msgstr "ଫାଇଲ ପରିଚାଳକ" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 msgid "Background" msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9008 msgid "E_mpty Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ (_m)" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293 msgid "Create L_auncher..." msgstr "ପ୍ରଚାଳକ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_a)..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294 msgid "Create a new launcher" msgstr "ନୂଆ ଚାଳକ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:808 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_B)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମିର ପ୍ରକାର ଏବଂ ରଙ୍ଗ ସଂରଚନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:817 msgid "Empty Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330 ../src/caja-trash-bar.c:204 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରୁ ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:919 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଦୃଶ୍ୟ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:920 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ଆରମ୍ଭ ହେବା ସମୟରେ ଡ଼େସ୍କଟପ ଦୃଶ୍ୟ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲିବ।" msgstr[1] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲିବ।" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବ।" msgstr[1] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବ।" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5398 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102 msgid "There was an error displaying help." msgstr "ସହାୟତାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1200 msgid "Select Items Matching" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 msgid "_Pattern:" msgstr "ପ୍ରକାର (_P):" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1222 msgid "Examples: " msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1338 msgid "Save Search as" msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1361 msgid "Search _name:" msgstr "ନାମ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_n)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381 msgid "_Folder:" msgstr "ଫୋଲଡର (_F):" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1390 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "ସନ୍ଧାନ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଫୋଲଡ଼ର ବଛାହୋଇଛି" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2287 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2324 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" ବଛାହୋଇଛି" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2289 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d ଟି ଫୋଲଡ଼ର ବଛାହୋଇଛି" msgstr[1] "%'d ଟି ଫୋଲଡ଼ର ବଛାହୋଇଛି" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -3662,14 +3658,14 @@ msgstr[1] " (%'d ଟି ବସ୍ତୁ ଧାରଣ କରିଅଛି)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] " (ସମୁଦାୟ %'d ଟି ବସ୍ତୁ ଧାରଣ କରିଅଛି)" msgstr[1] " (ସମୁଦାୟ %'d ଟି ବସ୍ତୁ ଧାରଣ କରିଅଛି)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2327 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -3677,7 +3673,7 @@ msgstr[0] "%'d ବସ୍ତୁ ବଛାଯାଇଛି" msgstr[1] "%'d ବସ୍ତୁ ବଛାଯାଇଛି" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -3688,17 +3684,17 @@ msgstr[1] "%'d ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବସ୍ତୁ ବଛାଯାଇଛି #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ: %s" @@ -3707,7 +3703,7 @@ msgstr "%s, ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ: %s" #. * might want to change "," to something else. #. * After the comma the amount of free space will #. * be shown. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -3722,8 +3718,8 @@ msgstr "" #. * and the number of items in those folders and the #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -3735,53 +3731,53 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. After the second comma #. * the free space is written. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560 -#: ../src/caja-information-panel.c:922 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4484 +#: ../src/caja-information-panel.c:905 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4486 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ \"%s\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" msgstr[1] "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ \"%s\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4575 msgid "Open parent location" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4576 msgid "Open parent location for the selected item" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5434 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "ଯେକୌଣସି ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ \"%s\" କୁ ଚଲାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5685 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ଛାଞ୍ଚ \"%s\"ରୁ ଦଲିଲ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5935 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ତାଲିକାରେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବ।" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5937 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "ତାଲିକାରୁ ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ବାଛିବା ଦ୍ୱାରା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଟି ଯେକୌଣସି ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ନିବେଶ ଆକାରରେ ଚଲାଇପାରିବ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5939 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -3804,19 +3800,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6007 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚୟନ କରନ୍ତି ତେବେ \"%s\"କୁ କଢାଯାଇପାରିବ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚୟନ କରନ୍ତି ତେବେ \"%s\"କୁ ନକଲ କରାଯାଇପାରିବ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6018 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -3824,7 +3820,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%'d ଟି ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରାଯିବ ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବାଛନ୍ତି" msgstr[1] "%'d ଟି ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରାଯିବ ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବାଛନ୍ତି" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6025 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -3832,98 +3828,98 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%'d ଟି ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ନକଲ କରାଯିବ ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବାଛନ୍ତି" msgstr[1] "%'d ଟି ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ନକଲ କରାଯିବ ଯଦି ଆପଣ ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବାଛନ୍ତି" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6205 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ଲଗାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ କିଛି ନାହିଁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6420 msgid "Unable to unmount location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ବିସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6441 msgid "Unable to eject location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6456 msgid "Unable to stop drive" msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7013 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 msgid "_Connect" msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7032 msgid "Link _name:" msgstr "ସଂଯୋଗ ନାମ (_n):" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271 msgid "Create _Document" msgstr "ଦଲିଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_D)" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272 msgid "Open Wit_h" msgstr "ଏହା ସହାୟତାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_h)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ କାହା ସାହାଯ୍ୟରେ ଖୋଲାଯିବ ତାହା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଗ୍ରାମ ବାଛନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "_Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_P)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8995 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁର ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଦେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298 msgid "Create _Folder" msgstr "ଫୋଲଡର ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_F)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଖାଲିଥିବା ଫୋଲଡ଼ର ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286 msgid "No templates installed" msgstr "କୌଣସି ଛାଞ୍ଚ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289 msgid "_Empty File" msgstr "ଖାଲିଥିବା ଫାଇଲ (_E)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଖାଲିଥିବା ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" @@ -3932,91 +3928,91 @@ msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଏହି ୱି #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "ପଥ ପ୍ରଦର୍ଶକ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦର୍ଶକ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "open in new tab" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2711 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8559 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8885 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2690 msgid "Open in New _Tab" msgstr "ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_T)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_F)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡ଼ର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317 msgid "Other _Application..." msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗ (_A)..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ଏକ ପ୍ରୟୋଗ ବାଛନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଫୋଲଡ଼ର ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "ଏହି ତାଲିକାରେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେଉଥିବା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ବଚ୍ଛିତ ଫାଇଲମାନଙ୍କୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ବଚ୍ଛିତ ଫାଇଲମାନଙ୍କୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "କାଟିବା ନକଲକରିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବରୁ ବଛାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ନକଲ କରନ୍ତୁ" @@ -4024,140 +4020,140 @@ msgstr "କାଟିବା ନକଲକରିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ #. accelerator for paste #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯରେ ଲଗାନ୍ତୁ (_P)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "କାଟିବା ନକଲକରିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବରୁ ବଛାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ନକଲ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350 msgid "Cop_y to" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 msgid "M_ove to" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354 msgid "Select all items in this window" msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋର ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ (_t)..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପ୍ରକାରଶୈଳୀରେ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361 msgid "_Invert Selection" msgstr "ବିପରୀତ ଚୟନ (_I)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ କେବଳ ସେହି ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଯାହାକୁ କି ବର୍ତ୍ତମାନ ବଛା ହୋଇନାହିଁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 msgid "D_uplicate" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (_u)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8979 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "ସଂଯୋଗ ତିଆରି କରନ୍ତୁ (_k)" msgstr[1] "ସଂଯୋଗ ତିଆରି କରନ୍ତୁ (_k)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 msgid "_Rename..." msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ ... (_R)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 msgid "Rename selected item" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8940 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8960 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ନପଠାଇ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "_Restore" msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 msgid "_Undo" msgstr "ପ୍ରତିକାର କରନ୍ତୁ (_U)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146 msgid "Undo the last action" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397 msgid "_Redo" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11164 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" @@ -4167,633 +4163,633 @@ msgstr "" #. * it is a mixture of both ATM. #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "ଦୃଶ୍ଯକୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ପୁନର୍ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ (_D)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "ଏହି ଦୃଶ୍ୟ ପାଇଁ ପସନ୍ଦ ମେଳାଇବାକୁ ସଜାଇବା କ୍ରମ ଏବଂ ଛୋଟବଡ଼ ସ୍ତରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 msgid "Connect To This Server" msgstr "ଏହି ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ଏହି ସର୍ଭର ସହିତ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାୟୀ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2747 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2726 msgid "_Mount" msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_M)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 msgid "Mount the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକରାକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 msgid "Eject the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2775 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "_Format" msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ (_F)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 msgid "Format the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ସଜାନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808 ../src/caja-places-sidebar.c:2761 msgid "_Start" msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 msgid "Start the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8248 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8450 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2768 #: ../src/caja-window-menus.c:836 msgid "_Stop" msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451 msgid "Stop the selected volume" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକରାକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2768 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2747 msgid "_Detect Media" msgstr "ମେଡିଆ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭରେ ମେଡିଆ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "ଫୋଲଡର ଖୋଲିବା ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସଜାନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 msgid "Open File and Close window" msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ ଏବଂ ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7476 msgid "Sa_ve Search" msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 msgid "Save the edited search" msgstr "ସମ୍ପାଦିତ ସନ୍ଧାନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ଏହି ପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 msgid "Save the current search as a file" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସନ୍ଧାନକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଆକାରରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "ଗୋଟିଏ ପଥପ୍ରଦର୍ଶକ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡ଼ର ୱିଣ୍ଡୋରେ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ " #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "କାଟିବା ନକଲକରିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବରୁ ବଛାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଫୋଲଡ଼ର ମଧ୍ଯକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ନକଲ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ପଠାନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ମଧ୍ଯକୁ ନପଠାଇ ଏହି ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ସଜାନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ସହିତ ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଆକାରକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡ଼ରର ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 msgid "_Other pane" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ପଟ୍ଟିକା (_O)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7559 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" #. name, stock id, label #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:891 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 ../src/caja-window-menus.c:891 msgid "_Home Folder" msgstr "ମୂଳସ୍ଥା ପଞ୍ଜିକା (_H):" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 msgid "_Desktop" msgstr "ଡେସ୍କଟପ (_D)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%sରୁ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7660 msgid "_Scripts" msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକ (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8067 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8070 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "ଚୟିତ ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ" msgstr[1] "ଚୟିତ ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8074 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "ଚୟିତ ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ" msgstr[1] "ଚୟିତ ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8080 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "ଚୟିତ ଫାଇଲକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ" msgstr[1] "ଚୟିତ ଫାଇଲକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8084 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "ଚୟିତ ଫାଇଲକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ" msgstr[1] "ଚୟିତ ଫାଇଲକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8090 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "ଚୟିତ ବସ୍ତୁକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ" msgstr[1] "ଚୟିତ ବସ୍ତୁକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରୁ \"%s\"କୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "ଚୟିତ ବସ୍ତୁକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ" msgstr[1] "ଚୟିତ ବସ୍ତୁକୁ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ବାହାରକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426 msgid "Start the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8434 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭ (_n)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249 msgid "Stop the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ଡ୍ରାଇଭକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8256 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8458 msgid "_Disconnect" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି (_D)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8260 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8261 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଏକାଧିକ ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8356 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830 msgid "_Lock Drive" msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ (_L)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 msgid "Lock the selected drive" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1829 msgid "_Unlock Drive" msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_U)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ଖଓଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ବିଶିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡର ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ" #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2718 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8846 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2697 msgid "Open in New _Window" msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_W)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8855 msgid "Browse in New _Window" msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_W)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8544 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "ଫୋଲଡ଼ର ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" msgstr[1] "ଫୋଲଡ଼ର ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8561 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8894 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_T)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8610 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935 msgid "_Delete Permanently" msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8611 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8615 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "ଖୋଲାଥିବା ଫୋଲଡ଼ରକୁ ଆବର୍ଜନାପାତ୍ର ମଧ୍ଯ଼କୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8795 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8848 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "%'dରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ (_W)" msgstr[1] "%'dରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ (_W)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8857 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "%'dରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ (_W)" msgstr[1] "%'dରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ (_W)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8887 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "%'d ରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନୂତନ ଟ୍ୟାବ (_T)" msgstr[1] "%'d ରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନୂତନ ଟ୍ୟାବ (_T)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8896 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "%'d ରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ ନୂତନ ଟ୍ୟାବ (_T)" msgstr[1] "%'d ରେ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ ନୂତନ ଟ୍ୟାବ (_T)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8936 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "ସମସ୍ତ ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8993 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "ଖୋଲାଯାଇଥିବା ଫୋଲଡ଼ରର ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଦେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10296 msgid "Download location?" msgstr "ଆହରଣ ଅବସ୍ଥାନ?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10299 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "ଆପଣ ଏହାକୁ ଆହରଣ କରିପାରିବେ କିମ୍ବା ଏହା ପ୍ରତି ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ।" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10302 msgid "Make a _Link" msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ (_L)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10306 msgid "_Download" msgstr "ଆହରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10467 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10526 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10631 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "ଟାଣିକି ପକାଇବା ପ୍ରକ୍ରିୟା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ।" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10468 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "ଟାଣିକି ପକାଇବା ପ୍ରକ୍ରିୟା କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରରେ ସମର୍ଥିତ।" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10527 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10632 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ଟାଣିବା ପ୍ରକାରକୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିଲା।" #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10709 msgid "dropped text.txt" msgstr "ଖସିଯାଇଥିବା text.txt" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10754 msgid "dropped data" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11145 msgid "Undo" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11163 msgid "Redo" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:486 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:498 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:437 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:449 msgid "Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:489 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 msgid "URL" msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ." -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:492 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:504 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:370 msgid "Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:501 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 msgid "Command" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" @@ -4894,8 +4890,8 @@ msgstr "\"%s\" ର ନାମକୁ \"%s\" ରେ ବଦଳାଉଛି।" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3429 +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:611 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3402 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ଦ୍ରୁଶ୍ଯ" @@ -4905,7 +4901,7 @@ msgid "by _Name" msgstr "ନାମ ଅନୁଯାୟୀ (_N)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1741 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ନାମ ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ" @@ -4914,7 +4910,7 @@ msgid "by _Size" msgstr "ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ (_S)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1747 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ" @@ -4923,7 +4919,7 @@ msgid "by _Type" msgstr "ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ (_T)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1753 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ" @@ -4932,7 +4928,7 @@ msgid "by Modification _Date" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଥିବା ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ (_D)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1759 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଥିବା ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ରଖନ୍ତୁ" @@ -4941,7 +4937,7 @@ msgid "by _Emblems" msgstr "ପ୍ରତୀକ ଅନୁଯାୟୀ (_E)" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1765 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତୀକ ଅନୁଯାୟୀ ଧାଡିରେ ରଖନ୍ତୁ" @@ -4950,294 +4946,294 @@ msgid "by T_rash Time" msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1771 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:777 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1690 msgid "Arran_ge Items" msgstr "ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କୁ ସଜାଡନ୍ତୁ (_g)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692 msgid "Resize Icon..." msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1693 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1898 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କତ ମାନଙ୍କର ପ୍ରକୃତ ଆକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ (_z)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ଚୟିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତକୁ ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରକୃତ ଆକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 msgid "_Organize by Name" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋରେ ଉତ୍ତମରୂପେ ଖାପ ଖାଇବା ପାଇଁ ଏବଂ ଆଂଶିକ ଆଚ୍ଛାଦନକୁ ଏଡାଇବା ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ସଜାଡନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 msgid "Compact _Layout" msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ବିନ୍ଯାସ (_L)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ଗୋଟିଏ କଠିନ ବିନ୍ଯାସ ଯୋଜନା ବ୍ଯବହାର କରି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717 msgid "Re_versed Order" msgstr "ବିପରୀତ କ୍ରମ (_v)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1718 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ବିପରୀତ କ୍ରମରେ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 msgid "_Keep Aligned" msgstr "ଧାଡିରେ ରଖନ୍ତୁ (_K)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1724 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଧାଡିରେ ସଜାଡି ରଖନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "_Manually" msgstr "ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ (_M)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1735 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ସେଠାରେ ଛାଡନ୍ତୁ ଯେଉଁଠାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ରଖାଯାଇଛି" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740 msgid "By _Name" msgstr "ନାମ ଅନୁଯାୟୀ (_N)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "By _Size" msgstr "ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 msgid "By _Type" msgstr "ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ (_T)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 msgid "By Modification _Date" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଥିବା ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ (_D)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 msgid "By _Emblems" msgstr "ପ୍ରତୀକ ଅନୁଯାୟୀ (_E)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1899 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ବାସ୍ତବ ରୂପକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ (_z)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2374 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ରେ ସୂଚୀତ କରୁଅଛି" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3431 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404 msgid "_Icons" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ (_I)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3432 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3433 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3434 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ସହିତ ଏହି ଅବସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ।" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3444 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3417 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 msgid "Compact View" msgstr "ପରସ୍ପର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ଦୃଶ୍ୟ" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3419 msgid "_Compact" msgstr "ପରସ୍ପର ସଂଲଗ୍ନ (_C)" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "ପରସ୍ପର ସଂଲଗ୍ନ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3449 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଦୃଶ୍ଯ ସହିତ ଏହି ଅବସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:436 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 msgid "(Empty)" msgstr "(ଖାଲି)" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:440 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:211 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207 msgid "Loading..." msgstr "ଧାରଣ କରୁଅଛି..." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1865 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3517 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3448 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "ତାଲିକା ପ୍ରଦର୍ଶନ" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2564 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2529 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ଦୃଶ୍ଯମାନ ସ୍ତମ୍ଭ" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2583 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2548 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରରେ ଦେଖାଯିବା ସୂଚନା ମାନଙ୍କର କ୍ରମକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2653 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2606 msgid "Visible _Columns..." msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ ସ୍ତମ୍ଭ... (_C)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2654 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2607 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରରେ ଦେଖା ଯାଉଥିବା ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3519 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3450 msgid "_List" msgstr "ତାଲିକା (_L)" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3520 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3451 msgid "The list view encountered an error." msgstr "ସୂଚୀ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3521 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3452 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ସମୟରେ ସୂଚୀ ଦୃଶ୍ଯ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ସମ୍ମୁଖୀନ କଲା।" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3522 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ସୂଚୀ ଦୃଶ୍ଯ ସହିତ ଏହି ଅବସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:545 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:494 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "ଆପଣ ଏକ ସମୟରେ ଏକାଧିକ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ନ୍ଯସ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ!" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:546 -#: ../src/caja-information-panel.c:545 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:495 +#: ../src/caja-information-panel.c:528 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "ଗୋଟିଏ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବିନ୍ଯାସ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି କେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଆଣନ୍ତୁ।" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:557 -#: ../src/caja-information-panel.c:572 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506 +#: ../src/caja-information-panel.c:555 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "ଆପଣ ଦେଇଥିବା ଫାଇଲଟି ସ୍ଥନୀୟ ନୁହେଁ।" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:558 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:564 -#: ../src/caja-information-panel.c:573 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513 +#: ../src/caja-information-panel.c:556 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "ଆପଣ ସ୍ଥାନୀୟ ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କୁ କେବଳ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିବେ।" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:563 -#: ../src/caja-information-panel.c:580 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512 +#: ../src/caja-information-panel.c:563 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "ଆପଣ ଦେଇଥିବା ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନୁହେଁ।" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:708 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:635 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "ନାମ (_N):" msgstr[1] "ନାମ (_N):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1064 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:991 #, c-format msgid "Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1072 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:999 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ଗୁଣଧର୍ମ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1400 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1327 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1689 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1539 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "ସମୂହର ମୂଲ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2131 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1949 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ମାଲିକତ୍ବର ମୂଲ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2476 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2267 msgid "nothing" msgstr "କିଛିନାହିଁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2478 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2269 msgid "unreadable" msgstr "ଅପଠନୀୟ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2493 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2284 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "%'d ବସ୍ତୁ, %s ଆକାର ସହିତ" msgstr[1] "%'d ବସ୍ତୁ, %s ଆକାର ସହିତ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2502 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ପଢିହେଲା ନାହିଁ)" @@ -5246,279 +5242,243 @@ msgstr "(ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ପଢିହେଲା ନାହି� #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2519 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2310 msgid "Contents:" msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁ" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3547 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3086 msgid "used" msgstr "ବ୍ଯବହୃତ" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3556 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3095 msgid "free" msgstr "ମୁକ୍ତ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3558 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3097 msgid "Total capacity:" msgstr "ସମୁଦାୟ କ୍ଷମତା:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3567 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3106 msgid "Filesystem type:" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3687 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192 msgid "Basic" msgstr "ମୌଳିକ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3781 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3858 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3254 msgid "Link target:" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ସଂଯୋଗ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3800 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3273 #: ../src/caja-location-bar.c:57 msgid "Location:" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3279 msgid "Volume:" msgstr "ଘନଫଳ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 msgid "Accessed:" msgstr "ଅଭିଗମ କରାଯାଇଛି:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3819 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3896 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3292 msgid "Modified:" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3905 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301 msgid "Free space:" msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4019 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1085 msgid "Emblems" msgstr "ପ୍ରତୀକ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4449 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824 msgid "_Read" msgstr "ପଢନ୍ତୁ (_R)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4451 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4477 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3826 msgid "_Write" msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ (_W)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4453 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4479 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828 msgid "E_xecute" msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_x)" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4759 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4771 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4096 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4107 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4119 msgid "no " msgstr "ନାଁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4751 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4099 msgid "list" msgstr "ତାଲିକା" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4753 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4101 msgid "read" msgstr "ପଢନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4110 msgid "create/delete" msgstr "ସୃଷ୍ଟି/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4764 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4112 msgid "write" msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4773 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4121 msgid "access" msgstr "ଅଭିଗମ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4829 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4835 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4169 msgid "Access:" msgstr "ଅଭିଗମ କରନ୍ତୁ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4171 msgid "Folder access:" msgstr "ଫୋଲଡର ଅଭିଗମ୍ୟତା:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4833 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4173 msgid "File access:" msgstr "ଫାଇଲ ଅଭିଗମ୍ୟତା:" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 #: ../src/caja-file-management-properties.c:327 msgid "None" msgstr "କିଛି ନୁହେଁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4191 msgid "List files only" msgstr "କେବଳ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିରଖନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4860 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193 msgid "Access files" msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଅଭିଗମ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4195 msgid "Create and delete files" msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202 msgid "Read-only" msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204 msgid "Read and write" msgstr "ପଢନ୍ତୁ ଏବଂ ଲେଖନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4962 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4977 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 msgid "Special flags:" msgstr "ବିଶେଷ ସୂଚକ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4974 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 msgid "Set _user ID" msgstr "ଚାଳକ ପରିଚୟକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_u)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4965 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4979 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4272 msgid "Set gro_up ID" msgstr "ସମୂହ ପରିଚୟକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_g)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4966 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4980 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 msgid "_Sticky" msgstr "କଷ୍ଟକର (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5060 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5163 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5463 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5544 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4348 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4539 msgid "_Owner:" msgstr "ମାଲିକ (_O):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5068 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5169 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5268 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5361 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5472 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5552 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4444 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4548 msgid "Owner:" msgstr "ମାଲିକ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5090 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5193 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5485 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5564 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4561 msgid "_Group:" msgstr "ସମୂହ (_G):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5098 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5202 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5269 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5362 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5573 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569 msgid "Group:" msgstr "ସମୂହ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5228 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4410 msgid "Others" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5137 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5246 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 msgid "Execute:" msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5140 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5250 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4428 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "ନିଷ୍ପଦନୀୟ ଫାଇଲକୁ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଭାବରେ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ (_e)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5363 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4446 msgid "Others:" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5592 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4585 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ଫୋଲଡର ଅଧିକାର:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5516 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5605 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4592 msgid "File Permissions:" msgstr "ଫାଇଲ ଅଧିକାର:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5525 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5616 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601 msgid "Text view:" msgstr "ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5764 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5824 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4747 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "ଆପଣ ମାଲିକ ନୁହଁନ୍ତି, ତେଣୁ ଆପଣ ଏହି ଅଧିକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ ନାହିଁ।" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5784 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5849 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5789 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5854 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4772 msgid "Last changed:" msgstr "ଅନ୍ତିମ ପରବର୍ତ୍ତିତ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5873 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4783 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "ସଂଲଗ୍ନ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5883 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4793 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" ର ଅଧିକାରକୁ ସ୍ଥିର କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5886 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4796 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ଚୟିତ ଫାଇଲର ଅଧିକାରକୁ ସ୍ଥିର କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6464 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5371 msgid "Creating Properties window." msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6766 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5660 msgid "Select Custom Icon" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:551 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:538 msgid "File System" msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର" @@ -5530,91 +5490,91 @@ msgstr "ବ୍ରୁକ୍ଷ" msgid "Show Tree" msgstr "ବୃକ୍ଷ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-application.c:693 +#: ../src/caja-application.c:502 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "ନଟଲସ ଆବଶ୍ଯକୀୟ ଫୋଲଡର \"%s\" କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-application.c:695 +#: ../src/caja-application.c:504 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "Caja ଚଲାଇବା ପୂର୍ବରୁ, ଦୟାକରି ନିମ୍ନଲିଖିତ ଫୋଲଡ଼ର ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅନୁମତି ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ ଯେପରିକି Caja ଏହାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ।" -#: ../src/caja-application.c:700 +#: ../src/caja-application.c:509 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "ନଟିଲସ ନିମ୍ନଲିଖିତ ଆବଶ୍ଯକୀୟ ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s।" -#: ../src/caja-application.c:702 +#: ../src/caja-application.c:511 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "Caja ଚଲାଇବା ପୂର୍ବରୁ, ଦୟାକରି ଏହି ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅନୁମତି ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ ଯାହାଫଳରେ Caja ସେମାନଙ୍କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ।" -#: ../src/caja-application.c:1939 ../src/caja-places-sidebar.c:2235 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2269 ../src/caja-places-sidebar.c:2304 +#: ../src/caja-application.c:1285 ../src/caja-places-sidebar.c:2214 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2283 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%sକୁ ବାହାର କରିବରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/caja-application.c:2662 +#: ../src/caja-application.c:1956 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2668 +#: ../src/caja-application.c:1962 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2675 +#: ../src/caja-application.c:1969 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2738 ../src/caja-main.c:430 +#: ../src/caja-application.c:2032 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "ସ୍ବତଃ-ଯାଞ୍ଚ ପରୀକ୍ଷଣକୁ ଶୀଘ୍ର ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/caja-application.c:2741 ../src/caja-main.c:435 +#: ../src/caja-application.c:2035 msgid "Show the version of the program." msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମର ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ।" -#: ../src/caja-application.c:2743 ../src/caja-main.c:439 +#: ../src/caja-application.c:2037 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "ଦିଆଯାଇଥିବା ଜ୍ଯାମିତି ସହିତ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-application.c:2743 ../src/caja-main.c:439 +#: ../src/caja-application.c:2037 msgid "GEOMETRY" msgstr "ଜ୍ଯାମିତି" -#: ../src/caja-application.c:2745 ../src/caja-main.c:443 +#: ../src/caja-application.c:2039 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "କେବଳ ସୁସ୍ପଷ୍ଟଭାବେ ଅଭିବ୍ଯକ୍ତ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ୱିଣ୍ଡୋ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/caja-application.c:2747 ../src/caja-main.c:447 +#: ../src/caja-application.c:2041 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "ଡେସ୍କଟପକୁ ପରାଚାଳନା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (ପସନ୍ଦ ସଂଳାପରେ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଥିବା ପସନ୍ଦକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ)।" -#: ../src/caja-application.c:2749 +#: ../src/caja-application.c:2043 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2751 +#: ../src/caja-application.c:2045 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2753 ../src/caja-main.c:455 +#: ../src/caja-application.c:2047 msgid "Quit Caja." msgstr "ନଟଲସକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/caja-application.c:2754 ../src/caja-main.c:457 +#: ../src/caja-application.c:2048 msgid "[URI...]" msgstr "[ୟୁ.ଆର.ଆଇ....]" -#: ../src/caja-application.c:2765 ../src/caja-main.c:516 +#: ../src/caja-application.c:2059 msgid "" "\n" "\n" @@ -5651,7 +5611,7 @@ msgstr "ସଫ୍ଟୱେରଟି ସିଧାସଳଖ ମାଧ୍ଯମ \"% #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 #: ../src/caja-file-management-properties.c:234 -#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:590 +#: ../src/caja-property-browser.c:1667 ../src/caja-window-menus.c:590 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5680,215 +5640,214 @@ msgstr "<b>ଅବସ୍ଥାନ (_L)</b>" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:123 +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" msgstr "\n\nସଂଯୋଗ କୁ ସେବକର ଆରୋହଣ ପ୍ରକ୍ରିୟା ସହିତ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:144 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:138 msgid "Public FTP" msgstr "ସାର୍ବଜନୀନ FTP" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:149 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140 msgid "FTP (with login)" msgstr "FTP (ଲଗଇନ୍ ସହିତ)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:152 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 msgid "Windows share" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ସହଭାଗ" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:154 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:145 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:156 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ WebDAV (HTTPS)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:159 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:150 msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:205 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:196 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:229 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:220 msgid "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your GVfs installation." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:311 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:321 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:308 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:356 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343 msgid "Try Again" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:422 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409 msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:452 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:749 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1323 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1165 msgid "C_onnect" msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_o)" #. set dialog properties -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:877 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860 msgid "Connect to Server" msgstr "ସେବକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:891 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:874 msgid "Server Details" msgstr "" #. first row: server entry + port spinbutton -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:925 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:947 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:898 msgid "_Server:" msgstr "ସେବକ (_S):" #. port -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:970 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920 msgid "_Port:" msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_P):" #. third row: share entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1083 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1019 msgid "Share:" msgstr "" #. fourth row: folder entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1113 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1035 msgid "Folder:" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1144 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1052 msgid "User Details" msgstr "" #. first row: domain entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1185 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1076 msgid "Domain Name:" msgstr "" #. second row: username entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1215 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092 msgid "User Name:" msgstr "" #. third row: password entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1245 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 msgid "Password:" msgstr "" #. fourth row: remember checkbox -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1276 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1125 msgid "Remember this password" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1294 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1136 msgid "Add _bookmark" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1301 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1143 msgid "Bookmark Name:" msgstr "" -#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393 -#: ../src/caja-pathbar.c:1596 ../src/caja-places-sidebar.c:536 +#: ../src/caja-desktop-window.c:202 ../src/caja-desktop-window.c:387 +#: ../src/caja-pathbar.c:1440 ../src/caja-places-sidebar.c:523 msgid "Desktop" msgstr "ଡେସ୍କଟପ" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:232 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224 #, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "'%s' ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରତୀକକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:233 ../src/caja-emblem-sidebar.c:273 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:225 ../src/caja-emblem-sidebar.c:265 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" " added yourself." msgstr "ପ୍ରତୀକଟି ସ୍ଥାୟୀ ହୋଇଥିବା କାରଣରୁ ସମ୍ଭବତଃ ଏହା ଙୋଇଥାଏ, ଏବଂ ଆପଣ ନିଜେ ଯୋଗ କରିଥିବା ପ୍ରତୀକଟି ନୁହଁ।" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:272 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:264 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "'%s' ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରତୀକର ନାମକୁ ବଦଳାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:292 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:284 msgid "Rename Emblem" msgstr "ପ୍ରତୀକର ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:311 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:303 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ପ୍ରତୀକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ:" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:365 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:357 msgid "Rename" msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:537 msgid "Add Emblems..." msgstr "ପ୍ରତୀକକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ..." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:562 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:554 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରତୀକ ପରେ ବର୍ଣ୍ଣନାତ୍ମକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନାମଟି ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସ୍ଥାନରେ ପ୍ରତୀକ ଚିହ୍ନିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହେବ।" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:566 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:558 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "ପ୍ରତୀକ ପରେ ବର୍ଣ୍ଣନାତ୍ମକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନାମଟି ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସ୍ଥାନରେ ପ୍ରତୀକ ଚିହ୍ନିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହେବ।" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "କିଛି ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତୀକ ଭାବରେ ଯୋଗ କରିପାରଲା ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 ../src/caja-emblem-sidebar.c:812 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 ../src/caja-emblem-sidebar.c:804 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "ପ୍ରତୀକଟି ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ।" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:812 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:804 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲକୁ ପ୍ରତୀକ ଭାବରେ ଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 ../src/caja-emblem-sidebar.c:918 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:847 ../src/caja-emblem-sidebar.c:910 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ପ୍ରତିଛବି ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ।" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:860 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "ଟଣା ଯାଇଥିବା ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ପ୍ରତିଛବି ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ।" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 ../src/caja-emblem-sidebar.c:919 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:854 ../src/caja-emblem-sidebar.c:911 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "ପ୍ରତୀକକୁ ଯୋଗ କରିପାରିବ ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1091 msgid "Show Emblems" msgstr "ପ୍ରତୀକକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ" @@ -6298,127 +6257,127 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:344 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:335 msgid "History" msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯ" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:350 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:341 msgid "Show History" msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:280 msgid "Camera Brand" msgstr "କେମେରା ବ୍ରାଣ୍ଡ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:289 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:281 msgid "Camera Model" msgstr "କେମେରା ମୋଡେଲ" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/caja-image-properties-page.c:292 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:284 msgid "Date Taken" msgstr "ତାରିଖ ନିଆ ଯାଇଛି" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:286 msgid "Date Digitized" msgstr "ତାରିଖକୁ ଅଙ୍କୀକରଣ କରାଯାଇଛି" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Exposure Time" msgstr "ଅନାବୃତ୍ତ ସମୟ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Aperture Value" msgstr "ଆଲୋକ ରନ୍ଧ୍ରର ମୂଲ୍ଯ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:302 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO ବେଗ ମୂଲ୍ଯ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:303 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:295 msgid "Flash Fired" msgstr "ଫ୍ଲାସ ଜଳାଗଲା" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:304 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Metering Mode" msgstr "ପରିମାପକ ଯନ୍ତ୍ର ଧାରା" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:305 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:297 msgid "Exposure Program" msgstr "ଅନାବୃତ୍ତ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:306 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Focal Length" msgstr "ଫୋକାଲ ଦୂରତ୍ବ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:307 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:299 msgid "Software" msgstr "ସଫଟୱେର" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:371 msgid "Keywords" msgstr "କିଶବ୍ଦଗୁଡିକ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:380 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:372 msgid "Creator" msgstr "ନିର୍ମାତା" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:381 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:373 msgid "Copyright" msgstr "ସତ୍ତ୍ୱାଧୀକାର" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:382 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:374 msgid "Rating" msgstr "ଆକଳନ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:413 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:405 msgid "Image Type:" msgstr "ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରକାର:" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:416 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:408 #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "<b>ଓସାର:</b> %d ପିକ୍ସେଲ" msgstr[1] "<b>ଓସାର:</b> %d ପିକ୍ସେଲ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:422 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:414 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "<b>ଉଚ୍ଚତା:</b> %d ପିକ୍ସେଲ" msgstr[1] "<b>ଉଚ୍ଚତା:</b> %d ପିକ୍ସେଲ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:441 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:433 msgid "Failed to load image information" msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସୂଚନାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:670 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:661 msgid "loading..." msgstr "ଧାରଣ କରୁଅଛି..." -#: ../src/caja-image-properties-page.c:724 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:715 msgid "Image" msgstr "ପ୍ରତିଛବି" -#: ../src/caja-information-panel.c:167 +#: ../src/caja-information-panel.c:162 msgid "Information" msgstr "ସୂଚନା" -#: ../src/caja-information-panel.c:173 +#: ../src/caja-information-panel.c:168 msgid "Show Information" msgstr "ସୂଚନା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/caja-information-panel.c:379 +#: ../src/caja-information-panel.c:362 msgid "Use _Default Background" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମିକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../src/caja-information-panel.c:544 +#: ../src/caja-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସମୟରେ ଏକାଧିକ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ନ୍ଯସ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-information-panel.c:581 +#: ../src/caja-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "ଆପଣ ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କୁ କେବଳ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିବେ।" @@ -6433,320 +6392,295 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "ଆପଣ %d ଅବସ୍ଥାନକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" msgstr[1] "ଆପଣ %d ଅବସ୍ଥାନକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../src/caja-location-dialog.c:161 +#: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-location-dialog.c:171 +#: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_L):" -#: ../src/caja-main.c:451 -msgid "open a browser window." -msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ରାଉଜର ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ।" - -#. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:564 ../src/caja-main.c:575 -#, c-format -msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" -msgstr "ନଟିଲସ: %s ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମାନଙ୍କ ସହିତ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ।\n" - -#: ../src/caja-main.c:570 -#, c-format -msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" -msgstr "ନଟିଲସ: --check କୁ ଅନ୍ଯ ବିକଲ୍ପ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରିହେବ ହେବ ନାହିଁ।\n" - -#: ../src/caja-main.c:581 -#, c-format -msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" -msgstr "ନଟିଲସ: --geometry କୁ ଏକାଧିକ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରିହେବ ନାହିଁ।\n" - -#: ../src/caja-main.c:655 -#, c-format -msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n" -msgstr "" - -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:139 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତକୁ ଆପଣ ପରିଦର୍ଶନ କରିଥିବା ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଆପଣ ନିଷ୍କାସନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:416 ../src/caja-window-bookmarks.c:83 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 ../src/caja-window-bookmarks.c:83 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" ଅବସ୍ଥାନ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:418 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:410 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯର ଅବସ୍ଥାନ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 msgid "_Go" msgstr "ଯାଆନ୍ତୁ (_G)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 msgid "_Bookmarks" msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ (_B)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:826 msgid "_Tabs" msgstr "ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ (_T)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:838 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:827 msgid "New _Window" msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ (_W)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:839 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "ପ୍ରତର୍ଶିତ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇଁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ Caja ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:842 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:831 msgid "New _Tab" msgstr "ନୂତନ ଟ୍ୟାବ (_T)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:843 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "ପ୍ରତର୍ଶିତ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇଁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଟ୍ୟାବ ଖୋଲନ୍ତୁ।" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:846 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "ଫୋଲଡର ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_i)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:847 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "ପ୍ରତର୍ଶିତ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:839 msgid "Close _All Windows" msgstr "ସମସ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_A)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ସମସ୍ତ ନାଭିଗେସନ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:843 msgid "_Location..." msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_L) ..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855 ../src/caja-spatial-window.c:954 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844 ../src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Specify a location to open" msgstr "ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅବସ୍ଥାନକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:847 msgid "Clea_r History" msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯକୁ ସଫାକରି ଦିଅନ୍ତୁ (_r)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:859 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "ଯାଆନ୍ତୁ ସୂଚୀ ଏବଂ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ/ପରବର୍ତ୍ତୀ ତାଲିକାର ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:867 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:967 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:859 ../src/caja-spatial-window.c:956 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ବୁକମାର୍କକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871 ../src/caja-spatial-window.c:968 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:957 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "ଏହି ତାଲିକାରେ ଥିବା ବର୍ତମାନ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକମାର୍କକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 ../src/caja-spatial-window.c:971 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863 ../src/caja-spatial-window.c:960 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 ../src/caja-spatial-window.c:972 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:864 ../src/caja-spatial-window.c:961 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଏହି ତାଲିକାରେ ବୁକମାର୍କର ସମ୍ପାଦନକୁ ସ୍ବୀକାର କରିଥାଏ" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:879 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:868 msgid "_Previous Tab" msgstr "ପୂର୍ବ ଟ୍ୟାବ (_P)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869 msgid "Activate previous tab" msgstr "ପୂର୍ବ ଟ୍ୟାବକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:884 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "_Next Tab" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଟ୍ୟାବ (_N)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Activate next tab" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଟ୍ୟାବକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:469 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:464 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ଟ୍ୟାବକୁ ବାମ ପଟକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_L)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "Move current tab to left" msgstr "ଏହି ଟ୍ୟାବକୁ ବାମକୁ ନିଅନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:477 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:883 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:472 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ଟ୍ୟାବକୁ ଡ଼ାହାଣ ପଟକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_R)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "Move current tab to right" msgstr "ଏହି ଟ୍ୟାବକୁ ଡ଼ାହାଣ ପଟକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:888 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 msgid "Show search" msgstr "ସନ୍ଧାନ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:908 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:897 msgid "_Main Toolbar" msgstr "ପ୍ରମୂଖ ସାଧନ ପଟି (_M)" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:898 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରମୂଖ ସାଧନ ପଟିର ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "_Side Pane" msgstr "ପାର୍ଶ୍ବ ଫଳକ (_S)" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋର ପାର୍ଶ୍ବ ପଟିର ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:920 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Location _Bar" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ପଟି (_B)" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:921 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ ପଟିର ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "St_atusbar" msgstr "ସ୍ଥିତି ପଟି (_a)" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:916 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋର ସ୍ଥିତି ପଟିର ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" #. name, stock id #. label, accelerator #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:932 ../src/caja-spatial-window.c:975 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:921 ../src/caja-spatial-window.c:964 msgid "_Search for Files..." msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ (_S) ..." #. Accelerator is in ShowSearch #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:934 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ନାମ ଅନୁସାରେ ଦଲିଲ ଏବଂ ଫୋଲଡରମାନଙ୍କୁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ" #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:940 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:967 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 msgid "_Back" msgstr "ପଛକୁ (_B)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:969 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:958 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପରିଦର୍ଶିତ ଅବସ୍ଥାନକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:959 msgid "Back history" msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯର ପଛକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973 msgid "_Forward" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_F)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:986 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:975 msgid "Go to the next visited location" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିଦର୍ଶିତ ଅବସ୍ଥାନକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:987 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:976 msgid "Forward history" msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯର ଆଗକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:991 msgid "_Zoom" msgstr "_ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1012 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001 msgid "_View As" msgstr "ଏହି ପରି ଭାବରେ ଦେଖନ୍ତୁ (_V)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1047 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1036 msgid "_Search" msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_S)" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:254 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:459 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:454 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:488 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:483 msgid "_Close Tab" msgstr "ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: ../src/caja-navigation-window.c:782 +#: ../src/caja-navigation-window.c:737 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - ଫାଇଲ ବ୍ରାଉଜର" -#: ../src/caja-notebook.c:357 +#: ../src/caja-notebook.c:337 msgid "Close tab" msgstr "ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" @@ -6758,398 +6692,398 @@ msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" msgid "Show Notes" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:325 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:312 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:333 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:320 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:538 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:525 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:553 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:540 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:612 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:599 msgid "Open the trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:667 ../src/caja-places-sidebar.c:695 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:654 ../src/caja-places-sidebar.c:682 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "%s କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:848 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:835 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "ନେଟୱାର୍କ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:880 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:867 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:882 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:869 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1816 msgid "_Power On" msgstr "ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ଅନ ଅଛି (_P)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1835 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1820 msgid "_Connect Drive" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1836 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1839 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1840 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1929 ../src/caja-places-sidebar.c:2524 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1911 ../src/caja-places-sidebar.c:2503 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2468 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2447 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "ମେଡ଼ିଆ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ %s କୁ ନିର୍ବାଚିତ କରିହେଲା ନାହିଁ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2584 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2563 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s କୁ ଅଟକାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2726 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2705 msgid "Remove" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2735 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2714 msgid "Rename..." msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ ..." -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3431 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3406 msgid "Places" msgstr "ସ୍ଥାନ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3437 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3412 msgid "Show Places" msgstr "ସ୍ଥାନ ଗୁଡିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:299 +#: ../src/caja-property-browser.c:294 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ଏବଂ ପ୍ରତୀକ" #. create the "remove" button -#: ../src/caja-property-browser.c:412 +#: ../src/caja-property-browser.c:405 msgid "_Remove..." msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_R) ..." #. now create the "add new" button -#: ../src/caja-property-browser.c:426 +#: ../src/caja-property-browser.c:419 msgid "Add new..." msgstr "ନୂଆ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ..." -#: ../src/caja-property-browser.c:977 +#: ../src/caja-property-browser.c:970 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ପ୍ରକାର %s କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-property-browser.c:978 +#: ../src/caja-property-browser.c:971 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ନମୁନାକୁ ଅପସାରଣ କରିବାର ଅନୁମତି ଅଛି ବୋଲି ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/caja-property-browser.c:994 +#: ../src/caja-property-browser.c:987 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ପ୍ରତୀକ %sକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-property-browser.c:995 +#: ../src/caja-property-browser.c:988 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରତୀକକୁ ଅପସାରଣ କରିବାର ଅନୁମତି ଅଛି ବୋଲି ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/caja-property-browser.c:1067 +#: ../src/caja-property-browser.c:1060 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "ନୂତନ ପ୍ରତୀକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-property-browser.c:1112 +#: ../src/caja-property-browser.c:1101 msgid "Create a New Emblem" msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ପ୍ରତୀକ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1145 +#: ../src/caja-property-browser.c:1122 msgid "_Keyword:" msgstr "ସୂଚକ ଶବ୍ଦ (_K):" #. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1178 +#: ../src/caja-property-browser.c:1145 msgid "_Image:" msgstr "ପ୍ରତିଛବି (_I):" -#: ../src/caja-property-browser.c:1226 +#: ../src/caja-property-browser.c:1181 msgid "Create a New Color:" msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ:" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1245 +#: ../src/caja-property-browser.c:1195 msgid "Color _name:" msgstr "ରଙ୍ଗର ନାମ (_n):" -#: ../src/caja-property-browser.c:1269 +#: ../src/caja-property-browser.c:1211 msgid "Color _value:" msgstr "ରଙ୍ଗ ମୂଲ୍ଯ (_v):" -#: ../src/caja-property-browser.c:1313 +#: ../src/caja-property-browser.c:1247 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ଆପଣ ପୁନଃ ସ୍ଥାପିନ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବଦଳାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-property-browser.c:1314 +#: ../src/caja-property-browser.c:1248 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "ଅପସାରଣ କରି ନ ହେଉଥିବା ଗୋଟିଏ ବିଶେଷ ପ୍ରତିଛବିକୁ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ। " -#: ../src/caja-property-browser.c:1344 +#: ../src/caja-property-browser.c:1278 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ନମୁନା %sକୁ ସ୍ଥାପିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-property-browser.c:1375 +#: ../src/caja-property-browser.c:1309 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଭାବରେ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484 +#: ../src/caja-property-browser.c:1388 ../src/caja-property-browser.c:1418 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ରଙ୍ଗକୁ ସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../src/caja-property-browser.c:1455 +#: ../src/caja-property-browser.c:1389 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଅବ୍ଯବହ୍ରୁତ ରଙ୍ଗକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।" -#: ../src/caja-property-browser.c:1485 +#: ../src/caja-property-browser.c:1419 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଏପରି ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ଯାହାକି ଖାଲି ସ୍ଥାନ ହୋଇ ନ ଥିବ।" -#: ../src/caja-property-browser.c:1545 +#: ../src/caja-property-browser.c:1479 msgid "Select a Color to Add" msgstr "ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗକୁ ବାଛନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609 +#: ../src/caja-property-browser.c:1525 ../src/caja-property-browser.c:1543 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, କିନ୍ତୁ \"%s\"ଟି ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ନୁହେଁ।" -#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610 +#: ../src/caja-property-browser.c:1526 ../src/caja-property-browser.c:1544 msgid "The file is not an image." msgstr "ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନୁହେଁ।" -#: ../src/caja-property-browser.c:2351 +#: ../src/caja-property-browser.c:2283 msgid "Select a Category:" msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଗକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2363 +#: ../src/caja-property-browser.c:2295 msgid "C_ancel Remove" msgstr "ଅପସାରଣକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: ../src/caja-property-browser.c:2372 +#: ../src/caja-property-browser.c:2304 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନମୁନା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A) ..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2375 +#: ../src/caja-property-browser.c:2307 msgid "_Add a New Color..." msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ରଙ୍ଗ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A) ..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2378 +#: ../src/caja-property-browser.c:2310 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ପ୍ରତୀକ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A) ..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2404 +#: ../src/caja-property-browser.c:2336 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ଉପରେ ଦବାନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-property-browser.c:2407 +#: ../src/caja-property-browser.c:2339 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ଉପରେ ଦବାନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-property-browser.c:2410 +#: ../src/caja-property-browser.c:2342 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ଉପରେ ଦବାନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-property-browser.c:2422 +#: ../src/caja-property-browser.c:2354 msgid "Patterns:" msgstr "ନମୁନା:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2425 +#: ../src/caja-property-browser.c:2357 msgid "Colors:" msgstr "ରଙ୍ଗ:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2428 +#: ../src/caja-property-browser.c:2360 msgid "Emblems:" msgstr "ପ୍ରତୀକ:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2450 +#: ../src/caja-property-browser.c:2382 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନାକୁ ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ (_R) ..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2453 +#: ../src/caja-property-browser.c:2385 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗକୁ ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ (_R) ..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2456 +#: ../src/caja-property-browser.c:2388 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକକୁ ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ (_R) ..." -#: ../src/caja-query-editor.c:136 +#: ../src/caja-query-editor.c:131 msgid "File Type" msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର" -#: ../src/caja-query-editor.c:286 +#: ../src/caja-query-editor.c:277 msgid "Select folder to search in" msgstr "ଖୋଜିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର କୁ ବାଛନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-query-editor.c:382 +#: ../src/caja-query-editor.c:373 msgid "Documents" msgstr "ଦଲିଲ" -#: ../src/caja-query-editor.c:402 +#: ../src/caja-query-editor.c:393 msgid "Music" msgstr "ସଙ୍ଗୀତ" -#: ../src/caja-query-editor.c:418 +#: ../src/caja-query-editor.c:409 msgid "Video" msgstr "ଭିଡିଓ" -#: ../src/caja-query-editor.c:436 +#: ../src/caja-query-editor.c:427 msgid "Picture" msgstr "ଛବି" -#: ../src/caja-query-editor.c:458 +#: ../src/caja-query-editor.c:449 msgid "Illustration" msgstr "ଦ୍ରୁଷ୍ଟାନ୍ତ" -#: ../src/caja-query-editor.c:474 +#: ../src/caja-query-editor.c:465 msgid "Spreadsheet" msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡଶୀଟ" -#: ../src/caja-query-editor.c:492 +#: ../src/caja-query-editor.c:483 msgid "Presentation" msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ" -#: ../src/caja-query-editor.c:503 +#: ../src/caja-query-editor.c:494 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ" -#: ../src/caja-query-editor.c:513 +#: ../src/caja-query-editor.c:504 msgid "Text File" msgstr "ପାଠ୍ଯ ପାଇଲ" -#: ../src/caja-query-editor.c:597 +#: ../src/caja-query-editor.c:588 msgid "Select type" msgstr "ପ୍ରକାର ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-query-editor.c:684 +#: ../src/caja-query-editor.c:675 msgid "Any" msgstr "ଯେ କୌଣସି" -#: ../src/caja-query-editor.c:700 +#: ../src/caja-query-editor.c:691 msgid "Other Type..." msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ପ୍ରକାର ..." -#: ../src/caja-query-editor.c:1004 +#: ../src/caja-query-editor.c:995 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "ଏହି ନିର୍ଦ୍ଧାରକକୁ ସନ୍ଧାନରୁ କାଢି ନିଅନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-query-editor.c:1055 +#: ../src/caja-query-editor.c:1042 msgid "Search Folder" msgstr "ଫୋଲଡରରେ ଖୋଜନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-query-editor.c:1061 +#: ../src/caja-query-editor.c:1048 msgid "Edit" msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-query-editor.c:1069 +#: ../src/caja-query-editor.c:1056 msgid "Edit the saved search" msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ସନ୍ଧାନକୁ ସମ୍ପାଦିତ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-query-editor.c:1101 +#: ../src/caja-query-editor.c:1088 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "ଏହି ସନ୍ଧାନରେ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନିର୍ଦ୍ଧାରକକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-query-editor.c:1107 +#: ../src/caja-query-editor.c:1094 msgid "Go" msgstr "ଯାଆନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-query-editor.c:1111 +#: ../src/caja-query-editor.c:1098 msgid "Reload" msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-query-editor.c:1116 +#: ../src/caja-query-editor.c:1103 msgid "Perform or update the search" msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କିମ୍ବା ଅଦ୍ଯତନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-query-editor.c:1137 +#: ../src/caja-query-editor.c:1124 msgid "_Search for:" msgstr "ଏଥିପାଇଁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_S):" -#: ../src/caja-query-editor.c:1166 +#: ../src/caja-query-editor.c:1153 msgid "Search results" msgstr "ସନ୍ଧାନ ଫଳାଫଳ" -#: ../src/caja-search-bar.c:193 +#: ../src/caja-search-bar.c:170 msgid "Search:" msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ:" -#: ../src/caja-side-pane.c:425 +#: ../src/caja-side-pane.c:405 msgid "Close the side pane" msgstr "ପାର୍ଶ୍ବ ଫଳକକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:951 +#: ../src/caja-spatial-window.c:940 msgid "_Places" msgstr "ସ୍ଥାନ (_P)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:953 +#: ../src/caja-spatial-window.c:942 msgid "Open _Location..." msgstr "ଅବସ୍ଥାନକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_L) ..." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:958 +#: ../src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "ମୂଳ ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_a)" -#: ../src/caja-spatial-window.c:959 +#: ../src/caja-spatial-window.c:948 msgid "Close this folder's parents" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡର ର ମୂଳକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:963 +#: ../src/caja-spatial-window.c:952 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_e)" -#: ../src/caja-spatial-window.c:964 +#: ../src/caja-spatial-window.c:953 msgid "Close all folder windows" msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡର ୱିଣ୍ଡୋମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-spatial-window.c:976 +#: ../src/caja-spatial-window.c:965 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "ନାମ କିମ୍ବା ସୂଚୀ ଅନୁସାରେ ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ ଦଲିଲ ଏବଂ ଫୋଲଡର ମାନଙ୍କର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-trash-bar.c:215 +#: ../src/caja-trash-bar.c:211 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: ../src/caja-trash-bar.c:221 +#: ../src/caja-trash-bar.c:217 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -7163,53 +7097,53 @@ msgstr "ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ତାଲିକାରୁ ଅନୁପସ୍ msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନୁପସ୍ଥିତ ସ୍ଥାନକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:824 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:818 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "ଆପଣ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଦୃଶ୍ଯକୁ ଚୟନ କରିପାରନ୍ତି କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଅବସ୍ଥାନକି ଯାଇ ପାରନ୍ତି।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:843 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:837 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "ଏହି ପ୍ରଦର୍ଶକ ସହିତ ଅବସ୍ଥାନକୁ ଦେଖାଇ ହେବନାହିଁ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1439 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1426 msgid "Content View" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ଦୃଶ୍ଯ" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1440 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1427 msgid "View of the current folder" msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଫୋଲଡର ର ଦୃଶ୍ଯ" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2118 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Cajaରେ ଏପରି କୌଣସି ପ୍ରଦର୍ଶକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ ଯାହାକୁ ଫୋଲଡର କୁ ଦେଖାଇ ପାରିବ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2126 msgid "The location is not a folder." msgstr "ଅବସ୍ଥାନଟି ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ନୁହେଁ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2135 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\"କୁ ଖୋଜି ପାରୁନାହିଁ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "ଦୟାକରି ବନାନକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja ଅବସ୍ଥାନ \"%s\"କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja ଏହି ପ୍ରକାର ସ୍ଥାନକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2172 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159 msgid "Unable to mount the location." msgstr "ଅବସ୍ଥାନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2165 msgid "Access was denied." msgstr "ପ୍ରବେଶାନୁମତି ନାହିଁ।" @@ -7217,17 +7151,17 @@ msgstr "ପ୍ରବେଶାନୁମତି ନାହିଁ।" #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2187 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2174 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" କୁ ଦର୍ଶାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, କାରଣ ଆଧାରଟି ମିଳୁନାହିଁ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2189 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "ବନାନ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରକ୍ସି ବିନ୍ୟାସ ଠିକ ଅଛି କି ନାହିଁ ଦେଖନ୍ତୁ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2205 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2192 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -7386,8 +7320,8 @@ msgid "Zoom _In" msgstr "ବଡ କରନ୍ତୁ (_I)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:857 ../src/caja-zoom-control.c:102 -#: ../src/caja-zoom-control.c:398 +#: ../src/caja-window-menus.c:857 ../src/caja-zoom-control.c:96 +#: ../src/caja-zoom-control.c:384 msgid "Increase the view size" msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ" @@ -7398,8 +7332,8 @@ msgid "Zoom _Out" msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ (_O)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:872 ../src/caja-zoom-control.c:103 -#: ../src/caja-zoom-control.c:336 +#: ../src/caja-window-menus.c:872 ../src/caja-zoom-control.c:97 +#: ../src/caja-zoom-control.c:322 msgid "Decrease the view size" msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ଛୋଟକରନ୍ତୁ" @@ -7410,8 +7344,8 @@ msgid "Normal Si_ze" msgstr "ସାମାନ୍ଯ ଆକାର (_z)" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:104 -#: ../src/caja-zoom-control.c:356 +#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:98 +#: ../src/caja-zoom-control.c:342 msgid "Use the normal view size" msgstr "ସାଧାରଣ ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" @@ -7484,68 +7418,68 @@ msgstr "ଉପରକୁ (_U)" msgid "_Home" msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ (_H)" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "ଏହି ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଗୋଟିଏ ଧ୍ୱନୀ CD ରେ ଅଛି।" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "ଏହି ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଗୋଟିଏ ଧ୍ୱନୀ DVD ରେ ଅଛି।" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "ଏହି ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଗୋଟିଏ ଭିଡ଼ିଓ DVDରେ ଅଛି।" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 msgid "These files are on a Video CD." msgstr "ଏହି ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଗୋଟିଏ ଭିଡ଼ିଓ CD ରେ ଅଛି।" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "ଏହି ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ତମ ଭିଡ଼ିଓ CD ରେ ଅଛି।" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "ଏହି ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଗୋଟିଏ ଫଟୋ CDରେ ଅଛି।" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "ଏହି ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଗୋଟିଏ ଛବି CD ରେ ଅଛି।" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 msgid "The media contains digital photos." msgstr "ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ ଡିଜିଟାଲ ଫଟୋଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "ଏହି ଫାଇଲଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ଧ୍ୱନୀ ଚାଳକରେ ଥାଏ।" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:110 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 msgid "The media contains software." msgstr "ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ ସଫ୍ଟୱେର ଧାରଣ କରିଥାଏ।" #. fallback to generic greeting -#: ../src/caja-x-content-bar.c:115 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:111 #, c-format msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମଟି \"%s\" ପରି ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି।" -#: ../src/caja-zoom-control.c:88 +#: ../src/caja-zoom-control.c:82 msgid "Zoom In" msgstr "ବଡ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-zoom-control.c:89 +#: ../src/caja-zoom-control.c:83 msgid "Zoom Out" msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-zoom-control.c:90 +#: ../src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom to Default" msgstr "ସାନବଡକୁ ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-zoom-control.c:962 +#: ../src/caja-zoom-control.c:926 msgid "Zoom" msgstr "ସାନବଡ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/caja-zoom-control.c:967 +#: ../src/caja-zoom-control.c:931 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦୃଶ୍ଯର ସାନବଡ ସ୍ତରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ" |