summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-04-16 11:17:07 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-04-16 11:17:07 +0200
commitd80d6a1941b29bee297b64c488662a13b0cb2900 (patch)
tree7cc8052c3660953ffd332766da8fd64f8e243b5c /po/pt.po
parentb84cf3f49d7b6ff47aace071129e9fec033b9a5e (diff)
downloadcaja-d80d6a1941b29bee297b64c488662a13b0cb2900.tar.bz2
caja-d80d6a1941b29bee297b64c488662a13b0cb2900.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po67
1 files changed, 38 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6de4e886..5d9cb0e8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -16,9 +16,9 @@
# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Rui <[email protected]>, 2019
# José Vieira <[email protected]>, 2019
# Carlos Moreira, 2019
+# Rui <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Moreira, 2019\n"
+"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3397,6 +3397,9 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
+"Se ativado, os ficheiros ocultos são mostrados por padrão no gestor de "
+"ficheiros. Os ficheiros ocultos são ficheiros ponto (dotfiles) ou são "
+"listados no ficheiro .hidden da pasta."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67
msgid "Whether to show backup files"
@@ -3407,6 +3410,9 @@ msgid ""
"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. "
"Backup files are backup files ending with a tilde (~)."
msgstr ""
+"Se ativado, então os ficheiros de cópias de segurança são mostrados por "
+"padrão no gestor de ficheiros. Os ficheiros de cópias de segurança terminam "
+"com um til (~)."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
@@ -3427,7 +3433,7 @@ msgstr "Se se deve mostrar ou não notificações na área de trabalho"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72
msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Se ativado, o Caja irá mostrar notificações no ambiente de trabalho."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -6066,7 +6072,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-application.c:2088
msgid "Open URIs in tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Abrir URIs em separadores."
#: ../src/caja-application.c:2090
msgid "Open a browser window."
@@ -6545,11 +6551,11 @@ msgstr "Ordenar pastas antes dos _ficheiros"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ficheiros ocultos"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
msgid "Show backup files"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ficheiros de cópias de segurança"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
@@ -6958,7 +6964,7 @@ msgstr "_Localização:"
#: ../src/caja-navigation-action.c:146
msgid "folder removed"
-msgstr ""
+msgstr "pasta removida"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
@@ -7513,7 +7519,7 @@ msgstr "Etiquetas"
#: ../src/caja-query-editor.c:181
msgid "Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora de Alteração"
#: ../src/caja-query-editor.c:334
msgid "Select folder to search in"
@@ -7576,27 +7582,27 @@ msgstr "Outro Tipo..."
#: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202
msgid "Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Menor ou igual a"
#: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204
msgid "Greater or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Maior ou igual a"
#: ../src/caja-query-editor.c:1078
msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 hora"
#: ../src/caja-query-editor.c:1080
msgid "1 Day"
-msgstr ""
+msgstr "1 dia"
#: ../src/caja-query-editor.c:1082
msgid "1 Week"
-msgstr ""
+msgstr "1 semana"
#: ../src/caja-query-editor.c:1084
msgid "1 Month"
-msgstr ""
+msgstr "1 mês"
#: ../src/caja-query-editor.c:1086
msgid "6 Months"
@@ -7608,55 +7614,55 @@ msgstr "1 Ano"
#: ../src/caja-query-editor.c:1219
msgid "10 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KiB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1221
msgid "100 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 KiB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1223
msgid "500 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 KiB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1225
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 MiB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1227
msgid "5 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "5 MiB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1229
msgid "10 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "10 MiB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1231
msgid "100 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "100 MiB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1233
msgid "500 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MiB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1235
msgid "1 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 GiB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1237
msgid "2 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "2 GiB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1239
msgid "4 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 GiB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1242
msgid "10 KB"
-msgstr ""
+msgstr "10 KB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1256
msgid "500 MB"
-msgstr ""
+msgstr "500 MB"
#: ../src/caja-query-editor.c:1449
msgid "Remove this criterion from the search"
@@ -7874,7 +7880,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-window-menus.c:637
msgid "About Caja"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Caja"
#: ../src/caja-window-menus.c:639
msgid ""
@@ -7888,6 +7894,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2019 The Caja authors"
msgstr ""
+"Direitos de Autor © 1999-2009 autores do The Nautilus\n"
+"Direitos de Autor © 2011-2019 autores do The Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
@@ -8088,12 +8096,13 @@ msgstr "Alternar a apresentação de ficheiros escondidos no pasta atual"
#. label, accelerator
#: ../src/caja-window-menus.c:1028
msgid "Show Bac_kup Files"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Ficheiros de _Cópias de Segurança"
#. tooltip
#: ../src/caja-window-menus.c:1029
msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
msgstr ""
+"Alterar a visualização de ficheiros de cópias de segurança na janela atual."
#: ../src/caja-window-menus.c:1061
msgid "_Up"