summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-04-22 22:08:11 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-04-22 22:13:07 +0200
commita1fda5f4cca0d5019428a81799bfce4c235e9ec4 (patch)
tree08346e9641ad4369404a1d72622a82eb6d0f6f09 /po/sk.po
parent03d57ac505af5adce7d388bcc96895d5a5995234 (diff)
downloadcaja-a1fda5f4cca0d5019428a81799bfce4c235e9ec4.tar.bz2
caja-a1fda5f4cca0d5019428a81799bfce4c235e9ec4.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po134
1 files changed, 68 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fb8624ee..86d4de09 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Juraj Oravec, 2018
-# peter, 2018
-# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
-# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
-# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
-# Erik Bročko <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019
+# Erik Bročko <[email protected]>, 2019
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2019
# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2019
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Juraj Oravec, 2019
+# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019
+# peter, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: peter, 2019\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1130,38 +1131,38 @@ msgstr "_Aj tak skopírovať"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d sekunda"
-msgstr[1] "%'d sekundy"
-msgstr[2] "%'d sekundy"
-msgstr[3] "%'d sekúnd"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d minúta"
-msgstr[1] "%'d minúty"
-msgstr[2] "%'d minúty"
-msgstr[3] "%'d minút"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d hodina"
-msgstr[1] "%'d hodiny"
-msgstr[2] "%'d hodiny"
-msgstr[3] "%'d hodín"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "približne %'d hodina"
-msgstr[1] "približne %'d hodiny"
-msgstr[2] "približne %'d hodiny"
-msgstr[3] "približne %'d hodín"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
@@ -1315,10 +1316,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybranú položku z koša?"
-msgstr[1] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybrané položky z koša?"
-msgstr[2] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?"
-msgstr[3] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442
@@ -1349,10 +1350,10 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete „%B“ trvale vymazať?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybranú položku z koša?"
-msgstr[1] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybrané položky z koša?"
-msgstr[2] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?"
-msgstr[3] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1513,37 +1514,37 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Príprava na kopírovanie %'d súboru (%S)"
-msgstr[1] "Príprava na kopírovanie %'d súborov (%S)"
-msgstr[2] "Príprava na kopírovanie %'d súborov (%S)"
-msgstr[3] "Príprava na kopírovanie %'d súborov (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Príprava na presun %'d súboru (%S)"
-msgstr[1] "Príprava na presun %'d súborov (%S)"
-msgstr[2] "Príprava na presun %'d súborov (%S)"
-msgstr[3] "Príprava na presun %'d súborov (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Príprava na vymazanie %'d súboru (%S)"
-msgstr[1] "Príprava na vymazanie %'d súborov (%S)"
-msgstr[2] "Príprava na vymazanie %'d súborov (%S)"
-msgstr[3] "Príprava na vymazanie %'d súborov (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "Príprava na vyhodenie %'d súboru"
-msgstr[1] "Príprava na vyhodenie %'d súborov"
-msgstr[2] "Príprava na vyhodenie %'d súborov"
-msgstr[3] "Príprava na vyhodenie %'d súborov"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472
@@ -2348,10 +2349,10 @@ msgstr "Otvára sa „%s“."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "Otvára sa %d položka"
-msgstr[1] "Otvárajú sa %d položky."
-msgstr[2] "Otvára sa %d položky."
-msgstr[3] "Otvára sa %d položiek."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300
@@ -2607,10 +2608,10 @@ msgstr "pridáva sa do fronty"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d operácia so súbormi aktívna"
-msgstr[1] "%'d operácie so súbormi aktívne"
-msgstr[2] "%'d operácií so súbormi aktívnych"
-msgstr[3] "%'d operácií so súbormi aktívnych"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629
msgid "Process completed"
@@ -5792,10 +5793,10 @@ msgstr "Súbor, ktorý ste pustili, nie je obrázkom."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "_Názov:"
-msgstr[1] "_Názvy:"
-msgstr[2] "_Názvy:"
-msgstr[3] "_Názvy:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995
#, c-format
@@ -5833,10 +5834,10 @@ msgstr "nečitateľný"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] "%'d položka o veľkosti %s (%s na disku)"
-msgstr[1] "%'d položky, celkom %s (%s na disku)"
-msgstr[2] "%'d položiek, celkom %s (%s na disku)"
-msgstr[3] "%'d položiek, celkom %s (%s na disku)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -8015,7 +8016,8 @@ msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
"Marcel Telka <[email protected]>\n"
"Tibor Kaputa <[email protected]>\n"
-"Dušan Kazik <[email protected]>"
+"Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"Vendelín Slezák <[email protected]>"
#: ../src/caja-window-menus.c:655
msgid "MATE Web Site"