summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-04-06 17:14:20 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-04-06 17:14:20 +0200
commitfae54eeb686160b85ad8ff3d0d1a859af709ee7a (patch)
treef5229edaebc165e5ece7548ba1ce02cc59a479d0 /po/sq.po
parent02806483bb12c991695b677da1e5c3fd9741335f (diff)
downloadcaja-fae54eeb686160b85ad8ff3d0d1a859af709ee7a.tar.bz2
caja-fae54eeb686160b85ad8ff3d0d1a859af709ee7a.tar.xz
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po1539
1 files changed, 787 insertions, 752 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 93ac4962..298ab8da 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "Për t'i shtuar një simbol tërhiq një simbol në objekt"
#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:983
-#: ../src/caja-property-browser.c:1923
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:987
+#: ../src/caja-property-browser.c:1947
msgid "Erase"
msgstr "Fshij"
@@ -446,129 +446,129 @@ msgstr "Mund t'a ndaloni këtë veprim duke klikuar tek «anullo»."
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (Unicode i pavlefshëm)"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:517
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:522
msgid "No applications found"
msgstr "Nuk u gjet asnjë aplikativ"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:536
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:541
msgid "Ask what to do"
msgstr "Pyet çfarë veprimi duhet kryer"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:552
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:557
msgid "Do Nothing"
msgstr "Asnjë veprim"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:572
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2
msgid "Open Folder"
msgstr "Hap kartelën"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:600 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:148
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Hap %s"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:642
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:647
msgid "Open with other Application..."
msgstr "Hap me një aplikativ tjetër..."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1027
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "Sapo është futur një CD audio."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1031
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "Sapo është futur një DVD audio."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1035
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "Sapo është futur një DVD video."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1039
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "Sapo është futur një CD video."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1043
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "Sapo është futur një Super Video CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1047
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "Sapo është futur një CD bosh."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1051
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "Sapo është futur një DVD bosh."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1055
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "Sapo është futur një disk Blu-Ray bosh."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1059
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "Sapo është futur një HD DVD bosh."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1063
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "Sapo është futur një Foto CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1067
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "Sapo është futur një Picture CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1071
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "Sapo është futur një suport me foto dixhitale."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1075
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1085
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "Sapo është futur një lexues audio dixhitale."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1079
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1089
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
msgstr "Sapo është futur një suport me software të projektuar për tu nisur automatikisht."
#. fallback to generic greeting
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1084
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1094
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "Sapo është futur një suport."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1086
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1096
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "Zgjidhni aplikativin që duhet nisur."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1095
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1112
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
"for other media of type \"%s\"."
msgstr "Zgjidhni si duhet hapur «%s» dhe nëse duhet kryer ky veprim në të ardhmen për suporte të tjerë të llojit «%s»."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1122
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146
msgid "_Always perform this action"
msgstr "Kryej _gjithmonë këtë veprim"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1139
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 ../src/caja-places-sidebar.c:2723
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Eject"
msgstr "Nxirr_e jashtë"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1152
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 ../src/caja-places-sidebar.c:2716
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2721
msgid "_Unmount"
msgstr "_Zmonto"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Ngjit tekstin që gjendet tek shënimet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid "Select _All"
msgstr "Zgjidh gjithçk_a"
@@ -605,21 +605,21 @@ msgstr "Zgjidh gjithçk_a"
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Zgjedh të gjithë tekstin e një fushë teksti"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:383
msgid "Move _Up"
msgstr "Lëviz _sipër"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:393
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Lëviz posh_të"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:406
msgid "Use De_fault"
msgstr "Përdor të para_caktuarin"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1771
msgid "Name"
msgstr "Emri"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "Lloji i file."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:284
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:293
msgid "Date Modified"
msgstr "Ndryshimi i fundit"
@@ -677,7 +677,8 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Grupi i file."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5658
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5714
msgid "Permissions"
msgstr "Autorizimet"
@@ -710,7 +711,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Konteksti i sigurisë SELinux i file."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:124
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:374 ../src/caja-query-editor.c:129
msgid "Location"
msgstr "Pozicioni"
@@ -735,9 +736,9 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Vendndodhja origjinale e dokumentit para zhvendosur në Kosh"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:430
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:607
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:434
-#: ../src/caja-property-browser.c:1970
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:625
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:438
+#: ../src/caja-property-browser.c:1994
msgid "Reset"
msgstr "Pastro"
@@ -785,7 +786,7 @@ msgid "Network Servers"
msgstr "Server Rrjeti"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 ../src/caja-places-sidebar.c:596
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:596
#: ../src/caja-trash-bar.c:190
msgid "Trash"
msgstr "Koshi"
@@ -856,130 +857,132 @@ msgstr "E pamundur ruajtja e emblemës së personalizuar."
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "E pamundur ruajtja e emrit të emblemës së personalizuar."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Një dosje më e vjetër me të njëjtin emër tashmë ekziston në \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Një dosje më e re me të njëjtin emër tashmë ekziston në \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:171
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Një dosje tjetër me të njëjtin emër tashmë ekziston në \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr "Zëvendësimi do të heqë të gjithë skedarët në dosje."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
msgstr "Zëvendëso skedarin \"%s\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Një dosje me të njëjtin emër tashmë ekziston në \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Zëvendëso skedarin \"%s\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Një skedar më i vjetër me të njëjtin emër ekziston tashmë në \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Një skedar më i ri me të njëjtin emër ekziston tashmë në \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:208
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Një skedar tjetër me të njëjtin emër ekziston tashmë në \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:270
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283
msgid "Original file"
msgstr "Skedarë origjinal"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3707
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3784
msgid "Size:"
msgstr "Madhësia:"
#. second row: type combobox
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3350
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:935
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:288
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3689
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3766
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:987
msgid "Type:"
msgstr "Lloji:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:291
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
msgid "Last modified:"
msgstr "Modifikimi i fundit:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:303
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
msgid "Replace with"
msgstr "Zëvendëso me"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:334
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
msgid "Merge"
msgstr "Bashko"
#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:593
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:611
msgid "Select a new name for the _destination"
msgstr ""
#. Setup the diff button for text files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:618
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:636
msgid "Differences..."
msgstr "Ndryshimet"
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:628
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646
msgid "Apply this action to all files"
msgstr "Zbato këtë veprim për të gjithë skedarët"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:639
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:657
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
msgid "_Skip"
msgstr "_Kapërce"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662
msgid "Re_name"
msgstr "Rie_mërto"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:650
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:668
msgid "Replace"
msgstr "Zëvendëso"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:725
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:743
msgid "File conflict"
msgstr "Konflikt skedarësh"
@@ -1050,7 +1053,7 @@ msgstr[1] "rreth %'d orë"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:378
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6439
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Lidhje me %s"
@@ -1215,7 +1218,7 @@ msgstr "Të gjithë skedarët në kosh do të humben përgjithmonë."
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2220
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2760 ../src/caja-trash-bar.c:194
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2765 ../src/caja-trash-bar.c:194
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Zbraz _koshin"
@@ -1912,7 +1915,7 @@ msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Grupi «%s» i specifikuar nuk ekziston"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1965,7 +1968,7 @@ msgstr "lloj MIME i panjohur"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1300
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
msgid "unknown"
msgstr "i panjohur"
@@ -1981,7 +1984,7 @@ msgstr "lidhje"
msgid "link (broken)"
msgstr "lidhje (e shkëputur)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2935
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2939
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Katrori i zgjedhjes"
@@ -2007,11 +2010,11 @@ msgstr "Kjo lidhje nuk mund të përdoret, pasi objektivi «%s» nuk ekziston."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9009
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Lë_viz në kosh"
@@ -2034,12 +2037,12 @@ msgid "_Display"
msgstr "_Shfaq"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:855
-#: ../src/caja-autorun-software.c:253
+#: ../src/caja-autorun-software.c:258
msgid "_Run"
msgstr "_Ekzekuto"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Hap me të vërtetë të gjithë file?"
@@ -2050,7 +2053,7 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Do të hapet %d skedë e veçantë."
msgstr[1] "Do të hapen %d skeda e veçanta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:156
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:160
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2117,12 +2120,12 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
msgid "Unable to mount location"
msgstr "I pamundur montimi i pozicionit"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6559
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
@@ -2139,13 +2142,13 @@ msgstr[0] "Hapja e %d elementi."
msgstr[1] "Hapja e %d elementë."
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "I pamundur caktimi i aplikativit si i paracaktuar: %s"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
msgid "Could not set as default application"
msgstr "I pamundur caktimi si aplikativ i paracaktuar"
@@ -2161,131 +2164,131 @@ msgstr "Ikona"
msgid "Could not remove application"
msgstr "E pamundur heqja e aplikativit"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:551
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:555
msgid "No applications selected"
msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë aplikativ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:581
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:585
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "Dokument %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:595
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088
msgid "Unknown"
msgstr "I panjohur"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:624
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:628
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "Zgjidh një aplikativ për të hapur «%s» dhe file e tjerë të llojit «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:696
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:700
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "Hap të gjithë file e llojit «%s» me:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:151
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:156
msgid "Could not run application"
msgstr "I pamundur elzekutimi i aplikativit"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:164
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "E pamundur gjetja e «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:167
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:172
msgid "Could not find application"
msgstr "E pamundur gjetja e aplikativit"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:251
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:256
#, c-format
msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr "I pamundur shtimi i aplikativit në bazën e të dhënave të aplikativëve: %s"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:257
msgid "Could not add application"
msgstr "I pamundur shtimi i aplikativit"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:450
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455
msgid "Select an Application"
msgstr "Zgjidh një aplikativ"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:841
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5201
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:846
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6047
msgid "Open With"
msgstr "Hap me"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:877
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:886
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Zgjidh një aplikativ për të shikuar përshkrimin e tij."
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:902
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:915
msgid "_Use a custom command"
msgstr "_Përdor një komandë të personalizuar"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:919
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:932
msgid "_Browse..."
msgstr "_Shfleto..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8793
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1254 ../src/caja-places-sidebar.c:2665
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2670
msgid "_Open"
msgstr "_Hap"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1045
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1058
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr ""
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1051
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr "Hap %s me:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1052
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr ""
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1076
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr "Hap të gjithë %s dokumentet me:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1085
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1098
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr "Hap %s dhe \"%s\" skedarë të tjerë me:"
#. %s is a file type description
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr "_Kujto këtë program për skedarët \"%s\""
#. Only in add mode
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1117
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr "Hap të gjithë \"%s\" skedarët me:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129
msgid "_Add"
msgstr "_Shto"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1117
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1130
msgid "Add Application"
msgstr "Shtimi i aplikativit"
@@ -2357,19 +2360,19 @@ msgstr "Për të hapur file jo lokale kopjoi në një kartelë lokale e pastaj z
msgid "Details: "
msgstr "Hollësi: "
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:235
msgid "File Operations"
msgstr "Operacione mbi file"
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:320
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
msgstr[0] "%'d operacion mbi file aktiv"
msgstr[1] "%'d operacione mbi file aktivë"
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:527
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:548
msgid "Preparing"
msgstr "Përgatitja"
@@ -3210,109 +3213,104 @@ msgid ""
msgstr "Nëse caktuar në E VËRTETË, në panelin anësor \"Degëzimi\" të Caja shfaqen vetëm kartelat. Në rast të kundërt shfaqen si kartelat ashtu dhe file."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:92
-msgctxt "desktop-font"
-msgid "'Sans 10'"
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93
msgid "Desktop font"
msgstr "Lloji i shkronjave për hapësirën e punës"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "Ikona home e dukshme në hapësirën e punës"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr "Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon tek kartela home do të shfaqet në hapësirën e punës."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr "Ikona Kompjuteri e dukshme në hapësirën e punës"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
" on the desktop."
msgstr "Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon tek pozicioni i kompjuterit do të shfaqet në hapësirën e punës."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:99
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "Ikona e koshit e dukshme në desktop"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:99
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr "Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon në kosh do të shfaqet në hapësirën e punës."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:101
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr "Shfaq volument e montuara në desktop"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:101
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr "Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon tek volumet e montuar do të shfaqet në hapësirën e punës."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:103
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr "Ikona Server rrjeti e dukshme në hapësirën e punës"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:103
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
msgstr "Nëse caktuar në E VËRTETË, një ikonë që çon tek paraqitja e server-ëve të rrjetit do të shfaqet në hapësirën e punës."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:105
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104
msgid "Desktop computer icon name"
msgstr "Emri i ikonës së kompjuterit në hapësirën e punës"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:105
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
msgstr "Ky emër duhet përcaktuar nëse dëshirohet një emër i persoanlizuar për ikonën kompjuteri në hapësirën e punës."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106
msgid "Desktop home icon name"
msgstr "Emri i ikonës home në hapësirën e punës"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
msgstr "Ky emër duhet përcaktuar nëse dëshirohet një emër i persoanlizuar për ikonën home në hapësirën e punës."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108
msgid "Desktop trash icon name"
msgstr "Emri i ikonës së koshit në hapësirën e punës"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
msgstr "Ky emër duhet përcaktuar nëse dëshirohet një emër i persoanlizuar për ikonën e koshit në hapësirën e punës."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:111
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110
msgid "Network servers icon name"
msgstr "Emri i ikonës Server rrjeti"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:111
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
msgstr "Ky emër duhet përcaktuar nëse dëshirohet një emër i persoanlizuar për ikonën e server-ëve të rrjetit në hapësirën e punës."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112
msgid ""
"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
@@ -3320,78 +3318,78 @@ msgid ""
"limit is imposed on the number of displayed lines."
msgstr "Një i plotë që specifikon sa pjesë e emrit të file tepër të gjatë duhet të zëvendësohen me eklipse në hapësirën e punës. Nëse numri i plotë i dhënë është më i madh se 0, emri i file nuk do të tejkalojë numrin e rreshtave të caktuar. Nëse i ploti është 0 ose më i vogël se 0, nuk caktohet asnjë kufizim mbi numrin e rreshtave të shfaqur."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113
msgid "The geometry string for a navigation window."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
" windows."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117
msgid "Width of the side pane"
msgstr "Gjerësia e panelit anësor"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "Gjerësia e paracaktuar e panelit anësor në dritaret e reja."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr "Shfaq menu e veglave tek dritaret e reja"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr "Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e reja të hapura do të kenë panelët e instrumentëve të dukshëm."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "Shfaq menu e pozicionit tek dritaret e reja"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr "Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e reja të hapura do ta kenë shtyllën e pozicionit të dukshme."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr "Shfaq status bar tek dritaret e reja"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
msgstr "Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e reja të hapura do ta kenë shtyllën e gjëndjes të dukshme."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "Bëj të dukshëm panelin anësor tek dritaret e reja"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr "Nëse caktuar në E VËRTETË, dritaret e reja të hapura do ta kenë panelin anësor të dukshëm."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127
msgid "Side pane view"
msgstr "Paraqitja e panelit anësor"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "Paraqitja e panelit anësor për tu shfaqur tek dritaret e reja të hapura."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129
msgid "List of extensions in disabled state."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130
msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated."
msgstr ""
@@ -3468,7 +3466,7 @@ msgstr "Konfermo ekzekutimin automatik"
#. Set initial window title
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:379
+#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:383
#: ../src/caja-window-menus.c:538 ../src/caja-window.c:160
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3495,7 +3493,7 @@ msgstr "Administrimi i file"
msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
msgstr "Ndryshon sjelljen dhe paraqitjen e dritareve të administruesit të file"
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434
msgid "Home Folder"
msgstr "Kartela home"
@@ -3516,8 +3514,8 @@ msgstr "Sfondi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8993
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Z_braz koshin"
@@ -3525,13 +3523,13 @@ msgstr "Z_braz koshin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Krijo lë_shues..."
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:742
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Krijon një lëshues të ri"
@@ -3553,7 +3551,7 @@ msgstr "Zbraz koshin"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 ../src/caja-trash-bar.c:201
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:201
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Eleminon të gjithë elementët në kosh"
@@ -3565,68 +3563,68 @@ msgstr "Paraqitja si desktop ndeshi në një gabim."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Paraqitja si desktop ndeshi në një gabim gjatë nisjes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:654
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Do të hapet %d skedë e veçantë."
msgstr[1] "Do të hapen %d skeda të veçanta."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:657
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Do të hapet %d dritare e veçantë."
msgstr[1] "Do të hapen %d dritare të veçanta."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5542
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6388
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "U verifikua një gabim gjatë shfaqjes së ndihmës."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1196
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Zgjedhja e ekorrespondencës së elementëve"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Modeli:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
msgid "Examples: "
msgstr "Shëmbuj:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
msgid "Save Search as"
msgstr "Ruaj kërkimin si"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
msgid "Search _name:"
msgstr "E_mri i kërkimit:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1437
msgid "_Folder:"
msgstr "_Kartela:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Zgjedhja e kartelës në të cilën duhet ruajtur kërkimi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2274
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "Zgjedhur «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2361
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d kartelë e zgjedhur"
msgstr[1] "%'d kartela të zgjedhura"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3635,14 +3633,14 @@ msgstr[1] " (përmban %'d elementë)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (përmbajnë gjithsej %'d element)"
msgstr[1] " (përmbajnë gjithsej %'d elementë)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2314
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2399
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3650,7 +3648,7 @@ msgstr[0] "%'d element i zgjedhur"
msgstr[1] "%'d elementë të zgjedhur"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2406
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3661,17 +3659,17 @@ msgstr[1] "%'d elementë të tjerë të zgjedhur"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Hapësira e lirë: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2449
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, %s me hapësirë të lirë"
@@ -3680,7 +3678,7 @@ msgstr "%s, %s me hapësirë të lirë"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2379
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2464
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3695,8 +3693,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2398
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2497
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3708,53 +3706,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2510
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr " %s%s, %s, %s "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
#: ../src/caja-information-panel.c:905
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Hap me %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4472
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Përdor «%s» për të hapur elementin e zgjedhur"
msgstr[1] "Përdor «%s» për të hapur elementët e zgjedhur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4561
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4646
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Zbaton «%s» mbi secilin nga elementët e zgjedhur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5671
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Krijon një dokument nga modeli «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Të gjithë files e ekzekutueshëm në këtë kartelë do të jenë të dukshëm tek menu «Script»."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5923
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "Duke zgjedhur nga menu një script, ai do të zbatohet me çdo element të zgjedhur si input."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3777,19 +3775,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5993
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:996
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6078
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "Zgjidh komandën «Ngjit» për të zhvendosur «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5997
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1002
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6082
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "Zgjidh komandën «Ngjit» për të kopjuar «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6089
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3797,7 +3795,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Elementi i zgjedhur (%'d) do të lëvizet po të zgjidhet komanda «Ngjit»"
msgstr[1] "Elementët e zgjedhur (%'d) do të lëvizen po të zgjidhet komanda «Ngjit»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6096
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3805,98 +3803,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Elementi i zgjedhur (%'d) do të kopjohet po të zgjidhet komanda «Ngjit»"
msgstr[1] "Elementët e zgjedhur (%'d) do të kopjohen po të zgjidhet komanda «Ngjit»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6191
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1042
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6276
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Shënimet nuk përmbajnë asgjë për tu ngjitur."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6491
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6512
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6442
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6527
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Lidhja me server-in %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7004
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
msgid "_Connect"
msgstr "_Lidhu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
msgid "Link _name:"
msgstr "E_mri i lidhjes:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
msgid "Create _Document"
msgstr "Krijo _dokument"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
msgid "Open Wit_h"
msgstr "_Hap me"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Zgjedh një program me të cilin të hapet elementi i zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
msgid "_Properties"
msgstr "_Pronësitë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Shfaq ose ndryshon pronësitë e secilit prej elementëve të zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1285
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Krijo _kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Krijon një kartelë të re bosh në brendësi të kësaj kartele"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
msgid "No templates installed"
msgstr "Asnjë model i instaluar"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "_Empty File"
msgstr "File _bosh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Krijon një file të ri bosh në brendësi të kësaj kartele"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Hap elementin e zgjedhur në këtë dritare"
@@ -3905,91 +3903,91 @@ msgstr "Hap elementin e zgjedhur në këtë dritare"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Hap në dritaren e eksplorimit"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Hap çdo element të zgjedhur në një dritare eksplorimi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7476
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8544
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8870
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1265 ../src/caja-places-sidebar.c:2673
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2678
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Hap në një s_kedë të re"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Hap secilin prej elementëve të zgjedhur në një skedë të re"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "Hap në _dritaren e kartelës"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "Hap secilin prej elementëve të zgjedhur në një dritare kartele"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Zgjedh një apliaktiv tjetër për të hapur elementin e zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Hap kartelën e script-eve"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Shfaq kartelën ku gjenden skriptet e dukshëm në këtë menu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Përgatit file e zgjedhur për tu lëvizur me një komandë «Ngjite»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Përgatit file e zgjedhur për tu kpojuar me një komandë «Ngjite»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «Prite» apo «Ngjite»"
@@ -3997,140 +3995,140 @@ msgstr "Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «P
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1317
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Ngjit në kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Lëviz apo kopjon file e zgjedhur më parë me anë të një komande «Prite» apo «Ngjite» në kartelën e zgjedhur"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
msgid "Cop_y to"
msgstr "Ko_pjo në"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Zgjidh të gjithë elementët në këtë dritare"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "Zgjidh elemen_tët korrispondues..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Zgjedh të gjithë elementët në këtë dritare që korrispondojnë me modelin e dhënë"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverto zgjedhjen"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Zgjedh të gjithë e vetëm elementët që nuk janë aktualisht të zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_yfisho"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Krijon një kopje për secilin nga elementët e zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9049
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Kr_ijo lidhje"
msgstr[1] "Kr_ijo lidhje"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Krijon një lidhje simbolike për secilin nga elementët e zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
msgid "_Rename..."
msgstr "_Riemërto..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
msgid "Rename selected item"
msgstr "Riemërton elementin e zgjedhur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Lëviz secilin nga elementët e zgjedhur në kosh"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8945
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7588
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9030
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "_Elemino"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Eleminon secilin nga elementët e zgjedhur, pa e lëvizur paraprakisht në kosh "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7592
msgid "_Restore"
msgstr "_Rivendos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
msgid "_Undo"
msgstr "_Anullo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11111
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11129
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rikthe veprimin e fundit të anulluar"
@@ -4140,633 +4138,633 @@ msgstr "Rikthe veprimin e fundit të anulluar"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Përdor rregullimet e _paracaktuara"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Rivendos kriterin e rreshtimit dhe nivelin e zoom sipas rregullimeve të paracaktuara për këtë paraqitje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Lidhu me këtë server"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Krijon një lidhje të përhershme me këtë server"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2709
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2714
msgid "_Mount"
msgstr "_Monto"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Monton volumin e zgjedhur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Zmonton volumin e zgjedhur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Nxjerr jashtë volumin e zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2737
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Format"
msgstr "_Formato"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
msgid "Format the selected volume"
msgstr "Formaton volumin e zgjedhur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804 ../src/caja-places-sidebar.c:2744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Start"
msgstr "_Fillo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8233
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8435
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 ../src/caja-places-sidebar.c:2751
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1810 ../src/caja-places-sidebar.c:2756
#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Stop"
msgstr "_Ndalo"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2730
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Monton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Zmonton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "Formaton volumin e shoqëruar me kartelën e hapur"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7447
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Hap file dhe mbyll dritaren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Ru_aj kërkimin"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Save the edited search"
msgstr "Ruaj kërkimin e ndryshuar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "Ru_aj kërkimin si..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Ruaj kërkimin aktual si një file"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Hap këtë kartelë në një dritare eksplorimi"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Hap këtë kartelë në një skedë të re"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "Hap këtë kartelë në një dritare kartele"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Përgatit kartelën për tu lëvizur me një komandë «Ngjite»"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Përgatit kartelën për tu kopjuar me një komandë «Ngjite»"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7580
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Lëviz apo kopjon file paraprakisht të zgjedhur me anë të një komande «Preje» ose «Ngjite» në brendësi të kësaj kartele"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Lëviz këtë kartelë në kosh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Eleminon këtë kartelë, pa e lëvizur paraprakisht në kosh"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Monton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Zmonton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Nxjerr jashtë volumin e shoqëruar me këtë kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "Formaton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Shfaq ose ndryshon pronësitë e kësaj kartele"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555 ../src/caja-window-menus.c:894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:894
msgid "_Home Folder"
msgstr "Kartela _personale"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7559
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
msgid "_Desktop"
msgstr "_Desktop"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7560
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7564
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7729
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "Zbaton ose administron script-et në %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7731
msgid "_Scripts"
msgstr "_Script-e"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "Lëviz kartelën e hapur jashtë nga koshi në «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Lëviz kartelën e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"
msgstr[1] "Lëviz kartelat e zgjedhura jashtë nga koshi në «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "Lëviz kartelën e zgjedhur jashtë nga koshi"
msgstr[1] "Lëviz kartelat e zgjedhura jashtë nga koshi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Lëviz file e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"
msgstr[1] "Lëviz file e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8069
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "Lëviz file e zgjedhur jashtë nga koshi"
msgstr[1] "Lëviz file e zgjedhur jashtë nga koshi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "Lëviz elementin e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"
msgstr[1] "Lëviz elementët e zgjedhur jashtë nga koshi në «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "Lëviz elementin e zgjedhur jashtë nga koshi"
msgstr[1] "Lëviz elementët e zgjedhur jashtë nga koshi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1818
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8447
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8452
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8831
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1274 ../src/caja-places-sidebar.c:2680
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2685
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Hap në _dritare të re"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "Shfleto në _dritare të re"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8850
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "_Shfleto kartelën"
msgstr[1] "_Shfleto kartelat"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8879
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "Shfleto në _skedë e re"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8595
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8680
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Elemino përgjithmonë"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8681
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Eleminon në menyrë të përhershme kartelën e hapur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Lëviz kartelën e hapur në kosh"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8780
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_Hap me %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8918
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Hap në %'d _dritare të re"
msgstr[1] "Hap në %'d _dritare të reja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8842
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Shfleto në %'d _dritare të re"
msgstr[1] "Shfleto në %'d _dritare të reja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8872
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Hap në %'d _skedë të re"
msgstr[1] "Hap në %'d _skeda të reja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8881
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Shfleto në %'d _skedë të re"
msgstr[1] "Shfleto në %'d _skeda të reja"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9006
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Eleminon përgjithmonë të gjithë elementët e zgjedhur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8978
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Shfaq ose ndryshon pronësitë e kartelës së hapur"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Download location?"
msgstr "Shkarkon pozicionin?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Është i mundur shkarkimi i pozicionit ose krijimi i një lidhje me të."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
msgid "Make a _Link"
msgstr "Krijo _lidhje"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
msgid "_Download"
msgstr "_Shkarko"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10458
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10517
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Zvarritja nuk suportohet."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10459
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "\"Kap e Zvarrit\" suportohet vetëm në file lokalë të sistemit."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10518
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10623
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Është përdorur një lloj kapjeje e pavlefshme."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
msgid "dropped text.txt"
msgstr "teksti zvarritur.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10745
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11110
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11195
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11128
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11213
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:439
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:451
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:486
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:498
msgid "Comment"
msgstr "Komenti"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:442
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:489
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:457
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:366
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:492
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:504
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:375
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:454
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:501
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
@@ -5097,120 +5095,120 @@ msgstr "Ngarkimi..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1827
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3442
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1831
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3451
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Paraqitje në formë liste"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2522
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2526
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Kollonat e dukshme të «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2541
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2545
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Zgjidh renditjen me të cilën shfaqen informacionet në këtë kartelë:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2599
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Kollonat e dukshme..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2600
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Zgjedh kollonat e dukshme në këtë kartelë"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3444
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453
msgid "_List"
msgstr "_Listë"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3445
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Paraqitja në forme liste ndeshi një gabim."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3446
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Paraqitja në formë liste ndeshi një gabim gjatë nisjes."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3447
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Shfaq këtë pozicion me anë të paraqitjes në formë liste."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:505
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nuk mund të caktohet më shumë se një ikonë të personalizuar në të njëjtën kohë!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530
#: ../src/caja-information-panel.c:528
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Zvarrit vetëm një figurë për të caktuar një ikonë të personalizuar."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:517
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:541
#: ../src/caja-information-panel.c:555
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "File i zvarritur nuk është lokal."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:542
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548
#: ../src/caja-information-panel.c:556
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Mund të përdoren vetëm figurat lokale si ikona të personalizuara."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547
#: ../src/caja-information-panel.c:563
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "File i zvarritur nuk është një figurë."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:649
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:692
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Emri:"
msgstr[1] "_Emrat:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1005
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Pronësitë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1013
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Pronësitë e «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1384
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1558
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1687
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Anullohet ndryshimi i grupit?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1976
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2124
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Anullohet ndryshimi i pronarit?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2310
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2469
msgid "nothing"
msgstr "asgjë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471
msgid "unreadable"
msgstr "palexueshme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2327
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2486
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d element, me madhësi %s"
msgstr[1] "%'d elementë, gjithsej %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2336
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2495
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(diçka nuk është e lexueshme)"
@@ -5219,251 +5217,287 @@ msgstr "(diçka nuk është e lexueshme)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2353
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2512
msgid "Contents:"
msgstr "Përmbajtja:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3184
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3475
msgid "used"
msgstr "përdorur"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3189
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3484
msgid "free"
msgstr "e lirë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3191
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3486
msgid "Total capacity:"
msgstr "Kapaciteti gjithsej:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3495
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Lloji i file të sistemit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3290
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3615
msgid "Basic"
msgstr "Të përgjithshme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3697
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774
msgid "Link target:"
msgstr "Lidhur me:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3716
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Pozicioni:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3383
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3722
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3799
msgid "Volume:"
msgstr "Volumi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3731
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3808
msgid "Accessed:"
msgstr "Hyrja e fundit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3396
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3735
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3812
msgid "Modified:"
msgstr "Ndryshimi i fundit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3744
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3821
msgid "Free space:"
msgstr "Hapësira e lirë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3515
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1085
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1089
msgid "Emblems"
msgstr "Simbolet"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3918
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Read"
msgstr "_Lexim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3920
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4384
msgid "_Write"
msgstr "_Shkrim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3922
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386
msgid "E_xecute"
msgstr "E_kzekutim"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4190
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4201
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678
msgid "no "
msgstr "jo "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4658
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4660
msgid "read"
msgstr "lexim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4669
msgid "create/delete"
msgstr "krijim/eleminim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4206
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
msgid "write"
msgstr "shkrim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "access"
msgstr "futja"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4264
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4736
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4742
msgid "Access:"
msgstr "Hyrja:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4266
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4738
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Folder access:"
msgstr "Hyrja në kartelë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4268
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4740
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746
msgid "File access:"
msgstr "Hyrja në file:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4283
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4294
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4773
#: ../src/caja-file-management-properties.c:330
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4286
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4765
msgid "List files only"
msgstr "Shfaq vetëm listën e file"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4288
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767
msgid "Access files"
msgstr "Hyrje në file"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4290
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4769
msgid "Create and delete files"
msgstr "Krijon dhe eleminon file"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4776
msgid "Read-only"
msgstr "Vetëm lexim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4778
msgid "Read and write"
msgstr "Lexim dhe shkrim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4366
-msgid "Set _user ID"
-msgstr "Përcakto ID e përdor_uesit"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4369
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4884
msgid "Special flags:"
msgstr "Flag specialë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4371
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "Përcakto ID e përdor_uesit"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4872
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4886
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Përcakto ID e gr_upit"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4873
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4887
msgid "_Sticky"
msgstr "Ngjitë_s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4454
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4662
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4967
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5070
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5370
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5451
msgid "_Owner:"
msgstr "Pr_onari:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4460
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4558
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4670
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4975
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5076
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5268
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5379
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5459
msgid "Owner:"
msgstr "Pronari:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4682
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4997
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5100
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5471
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4559
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5005
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5109
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5176
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5269
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5400
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5480
msgid "Group:"
msgstr "Grupi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4519
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5029
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5135
msgid "Others"
msgstr "Të tjerë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4537
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153
msgid "Execute:"
msgstr "Ekzekutim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4541
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5047
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5157
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Lejon _ekzekutimin e file si program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4560
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270
msgid "Others:"
msgstr "Të tjerë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4710
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5416
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5499
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Të drejta mbi kartelë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4723
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5423
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5512
msgid "File Permissions:"
msgstr "Të drejta mbi file:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4734
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5432
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5523
msgid "Text view:"
msgstr "Simbolikë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4882
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5727
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Vetëm pronari i file mund të ndryshojë këto të drejta."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4907
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5752
msgid "SELinux context:"
msgstr "Konteksti SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4912
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5696
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5757
msgid "Last changed:"
msgstr "Ndryshimi i fundit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4926
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5772
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Apliko të drejtat tek file e përfshirë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5782
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Të drejtat e «%s» nuk mund të përcaktohen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4939
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5785
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Të drejtat e file të zgjedhur nuk mund të përcaktohen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5515
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6361
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Krijimi i dritares së pronësive."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5813
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6663
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Zgjidh ikonën e personalizuar"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 ../src/caja-places-sidebar.c:537
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:537
msgid "File System"
msgstr "File i sistemit"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1713
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726
msgid "Tree"
msgstr "Degëzimi"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1732
msgid "Show Tree"
msgstr "Shfaq degëzimin"
@@ -5489,8 +5523,8 @@ msgid ""
"that Caja can create them."
msgstr "Përpara se të ekzekutohet Caja, krijoni këto kartela, ose përcaktoni të drejtat në menyrë që t'i krijojë Caja."
-#: ../src/caja-application.c:1735 ../src/caja-places-sidebar.c:2212
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2243 ../src/caja-places-sidebar.c:2274
+#: ../src/caja-application.c:1717 ../src/caja-places-sidebar.c:2217
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "E pamundur nxjerrja jashtë e %s"
@@ -5525,7 +5559,7 @@ msgstr "Software do të zbatohet direkt nga suporti «%s». Nuk duhet ekzekutuar
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
#: ../src/caja-file-management-properties.c:237
-#: ../src/caja-property-browser.c:1652 ../src/caja-window-menus.c:593
+#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:593
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5561,207 +5595,208 @@ msgid ""
"Add connect to server mount"
msgstr "\n\nShton një mount lidhje në server"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:144
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:138
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147
msgid "Public FTP"
msgstr "FTP publike"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:149
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (me identifikim)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:152
msgid "Windows share"
msgstr "Të bashkandara Windows"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:145
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:154
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:156
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "WebDAV i sigurt (HTTPS)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:150
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:159
msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:196
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:205
msgid "Connecting..."
msgstr "Duke u lidhur..."
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:220
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:229
msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your GVfs installation."
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:311
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:308
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:321
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:356
msgid "Try Again"
msgstr "Provoni përsëri"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:422
msgid "Please verify your user details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:452
msgid "Continue"
msgstr "Vazhdo"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1162
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:749
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1310
msgid "C_onnect"
msgstr "Li_dhu"
#. set dialog properties
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:877
msgid "Connect to Server"
msgstr "Lidhu me server-in"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:874
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:891
msgid "Server Details"
msgstr ""
#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:895
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:938
msgid "_Server:"
msgstr "_Serveri:"
#. port
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:917
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:965
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
#. third row: share entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1013
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1078
msgid "Share:"
msgstr ""
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1030
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108
msgid "Folder:"
msgstr "Dosja:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1048
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1139
msgid "User Details"
msgstr "Detajet e përdoruesit"
#. first row: domain entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1068
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1172
msgid "Domain Name:"
msgstr ""
#. second row: username entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1085
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1202
msgid "User Name:"
msgstr "Emri i përdoruesit:"
#. third row: password entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1102
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1232
msgid "Password:"
msgstr "Fjalëkalimi:"
#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1120
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1263
msgid "Remember this password"
msgstr "Kujto këtë fjalëkalim"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1133
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1281
msgid "Add _bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1140
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1288
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
-#: ../src/caja-pathbar.c:1522 ../src/caja-places-sidebar.c:522
+#: ../src/caja-pathbar.c:1526 ../src/caja-places-sidebar.c:522
msgid "Desktop"
msgstr "Ambienti grafik"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:225
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:229
#, c-format
msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr "E pamundur heqja e simbolit me emrin «%s»."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:226 ../src/caja-emblem-sidebar.c:266
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:230 ../src/caja-emblem-sidebar.c:270
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
" added yourself."
msgstr "Shkaku mund të jetë që simboli është i përhershëm, pra jo i krijuar nga ju."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:265
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:269
#, c-format
msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
msgstr "I pamundur riemërtimi i simbolit me emrin «%s»."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:285
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:289
msgid "Rename Emblem"
msgstr "Riemërto simbolin"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:304
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:308
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "Shkruaj emrin e ri për simbolin e shfaqur:"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:358
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:362
msgid "Rename"
msgstr "Riemërto"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:538
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:542
msgid "Add Emblems..."
msgstr "Shto simbol..."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:555
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:559
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "Shkruaj një emër tjetër përshkrues për simbolin. Ky emër do të përdoret në pozicione të tjera për të identifikuar simbolin."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:559
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:563
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "Shkruaj një emër përshkrues për simbolin. Ky emër do të përdoret në pozicione të tjera për të identifikuar simbolin."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:801
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "Ndonjë prej file nuk do të mund të shtohet si simbol."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:801 ../src/caja-emblem-sidebar.c:805
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 ../src/caja-emblem-sidebar.c:809
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "Simbolet nuk duken të jenë figura të vlefshme."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:809
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "Asnjë nga filet nuk do të shtohen si simbole."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:848 ../src/caja-emblem-sidebar.c:911
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852 ../src/caja-emblem-sidebar.c:915
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "File '%s' nuk është figurë e vlefshme."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:853
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "Files e tërhequr nuk janë figura të vlefshme."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 ../src/caja-emblem-sidebar.c:912
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:859 ../src/caja-emblem-sidebar.c:916
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "I pamundur shtimi i simbolit."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1091
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095
msgid "Show Emblems"
msgstr "Shfaq simbolet"
@@ -6179,98 +6214,98 @@ msgstr "Kronollogjia"
msgid "Show History"
msgstr "Shfaq kronollogjinë"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:276
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:285
msgid "Camera Brand"
msgstr "Marka e Kamerës"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:277
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
msgid "Camera Model"
msgstr "Modeli i kamerës"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:280
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
msgid "Date Taken"
msgstr "Data marrjes"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:282
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:291
msgid "Date Digitized"
msgstr "Data e dixhitalizimit"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
msgid "Exposure Time"
msgstr "Koha e ekspozimit"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
msgid "Aperture Value"
msgstr "Vlera e hapjes"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "Ndjeshmëria ISO"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:291
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
msgid "Flash Fired"
msgstr "Foto me flash"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:292
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
msgid "Metering Mode"
msgstr "Modalitet ekspometër"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:293
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:302
msgid "Exposure Program"
msgstr "Programi i ekspozimit"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:303
msgid "Focal Length"
msgstr "Gjatësia e fokusit"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:304
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:367
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:376
msgid "Keywords"
msgstr "Fjalë kyçe"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:368
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:377
msgid "Creator"
msgstr "Krijuesi"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:369
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:370
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
msgid "Rating"
msgstr "Vlerësimi"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:401
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
msgid "Image Type:"
msgstr "Lloji i figurës:"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:404
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:413
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:419
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:429
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:438
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Leximi i informacioneve mbi figurën dështoi"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:655
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:664
msgid "loading..."
msgstr "ngarkimi..."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:709
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:718
msgid "Image"
msgstr "Figura"
@@ -6299,18 +6334,18 @@ msgstr "Mund të përdoren vetëm figurat si ikona të personalizuara."
msgid "Go To:"
msgstr "Shko tek:"
-#: ../src/caja-location-bar.c:152
+#: ../src/caja-location-bar.c:156
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "Shfaq %d pozicion?"
msgstr[1] "Shfaq %d pozicione?"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:157
+#: ../src/caja-location-dialog.c:161
msgid "Open Location"
msgstr "Hap pozicionin"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:167
+#: ../src/caja-location-dialog.c:171
msgid "_Location:"
msgstr "_Pozicioni:"
@@ -6449,7 +6484,7 @@ msgstr "Mbyll të gjitha dritaret e lundrimit"
msgid "_Location..."
msgstr "_Pozicioni..."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:949
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:953
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Përcakton një pozicion për tu hapur"
@@ -6481,20 +6516,20 @@ msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:962
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:966
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Shto libërshënues"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:963
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:967
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Shto një libërshënues për pozicionin aktual në këtë menu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:966
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:970
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Ndrysho libërshënues..."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:967
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:971
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Hap një dritare për të ndryshuar libërshënuesit personalë në këtë menu"
@@ -6515,7 +6550,7 @@ msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktivizon skedën pasardhëse"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:465
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:469
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Lëviz skedën _majtas"
@@ -6524,7 +6559,7 @@ msgid "Move current tab to left"
msgstr "Lëviz skedën aktuale majtas"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:473
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:477
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Lëviz skedën _djathtas"
@@ -6587,7 +6622,7 @@ msgstr "Ndyshon dukshmërinë e shtyllës së gjëndjes për këtë dritare"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:970
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:974
msgid "_Search for Files..."
msgstr "_Kërko për file..."
@@ -6643,24 +6678,24 @@ msgstr ""
msgid "_Search"
msgstr "_Kërko"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:459
msgid "_New Tab"
msgstr "Skedë e _re"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:488
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Mbyll skedën"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:770
+#: ../src/caja-navigation-window.c:774
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Shfletimi i file"
-#: ../src/caja-notebook.c:387
+#: ../src/caja-notebook.c:395
msgid "Close tab"
msgstr "Mbyll skedën"
@@ -6710,352 +6745,352 @@ msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "Shfleto përmbajtjen e rrjetit"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1812
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
msgid "_Power On"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1816
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821
msgid "_Connect Drive"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1822
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1820
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1908 ../src/caja-places-sidebar.c:2486
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1913 ../src/caja-places-sidebar.c:2491
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2430
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "E pamundur pyetja e %s për ndryshime në suporte"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2546
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2551
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2688
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2693
msgid "Remove"
msgstr "Hiq"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2697
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2702
msgid "Rename..."
msgstr "Riemërto..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3389
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3394
msgid "Places"
msgstr "Rezerva"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3395
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3400
msgid "Show Places"
msgstr "Shfaq rezervat"
#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/caja-property-browser.c:293
+#: ../src/caja-property-browser.c:297
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "Sfonde dhe simbolë"
#. create the "remove" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:399
+#: ../src/caja-property-browser.c:411
msgid "_Remove..."
msgstr "_Hiq..."
#. now create the "add new" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:413
+#: ../src/caja-property-browser.c:425
msgid "Add new..."
msgstr "Shto të ri..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:964
+#: ../src/caja-property-browser.c:976
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr "Nuk është i mundur eleminimi i motivit «%s»."
-#: ../src/caja-property-browser.c:965
+#: ../src/caja-property-browser.c:977
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "Kontrollo nëse ke të drejta të mjaftueshme për të eleminuar motivin."
-#: ../src/caja-property-browser.c:981
+#: ../src/caja-property-browser.c:993
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr "Nuk është i mundur elminimi i simbolit «%s»."
-#: ../src/caja-property-browser.c:982
+#: ../src/caja-property-browser.c:994
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "Kontrollo nëse ke të drejta të mjaftueshme për të eleminuar simbolin."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1054
+#: ../src/caja-property-browser.c:1066
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Zgjidh një figurë për simbolin e ri"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1095
+#: ../src/caja-property-browser.c:1107
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Krijo një simbol të ri"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1116
+#: ../src/caja-property-browser.c:1128
msgid "_Keyword:"
msgstr "Fjalç _kyçi:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1135
+#: ../src/caja-property-browser.c:1151
msgid "_Image:"
msgstr "F_igura:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1166
+#: ../src/caja-property-browser.c:1190
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Krijo një ngjyrë të re:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1180
+#: ../src/caja-property-browser.c:1204
msgid "Color _name:"
msgstr "_Emri i ngjyrës:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1196
+#: ../src/caja-property-browser.c:1220
msgid "Color _value:"
msgstr "_Vlera e ngjyrës:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1232
+#: ../src/caja-property-browser.c:1256
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "I pamundur zëvendësimi i figurës «Nga zero»."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1233
+#: ../src/caja-property-browser.c:1257
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "«Nga zero» është një figurë speciale dhe nuk mund të eleminohet."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1263
+#: ../src/caja-property-browser.c:1287
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "I pamundur instalimi i motivit «%s»."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1294
+#: ../src/caja-property-browser.c:1318
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Zgjidh një figurë për ta shtuar si motiv"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1373 ../src/caja-property-browser.c:1403
+#: ../src/caja-property-browser.c:1397 ../src/caja-property-browser.c:1427
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "I pamundur instalimi i ngjyrës."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1374
+#: ../src/caja-property-browser.c:1398
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "Duhet specifikuar një emër i papërdorur për ngjyrën e re."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1404
+#: ../src/caja-property-browser.c:1428
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Duhet specifikuar një emër jo bosh për ngjyrën e re."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1464
+#: ../src/caja-property-browser.c:1488
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë për të shtuar"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1510 ../src/caja-property-browser.c:1528
+#: ../src/caja-property-browser.c:1534 ../src/caja-property-browser.c:1552
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "«%s» nuk është një figurë e shfrytëzueshme."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1511 ../src/caja-property-browser.c:1529
+#: ../src/caja-property-browser.c:1535 ../src/caja-property-browser.c:1553
msgid "The file is not an image."
msgstr "File nuk është një figurë."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2267
+#: ../src/caja-property-browser.c:2291
msgid "Select a Category:"
msgstr "Zgjidh një kategori:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2279
+#: ../src/caja-property-browser.c:2303
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "_Anullo heqjen"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2288
+#: ../src/caja-property-browser.c:2312
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Shto një motiv të ri..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2291
+#: ../src/caja-property-browser.c:2315
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Shto një ngjyrë të re..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2294
+#: ../src/caja-property-browser.c:2318
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Shto një simbol të ri..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2320
+#: ../src/caja-property-browser.c:2344
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kliko tek motivi për t'a hequr"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2323
+#: ../src/caja-property-browser.c:2347
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kliko tek ngjyra për t'a hequr"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2326
+#: ../src/caja-property-browser.c:2350
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Kliko tek simboli për t'a hequr"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2338
+#: ../src/caja-property-browser.c:2362
msgid "Patterns:"
msgstr "Motive:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2341
+#: ../src/caja-property-browser.c:2365
msgid "Colors:"
msgstr "Ngjyrat:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2344
+#: ../src/caja-property-browser.c:2368
msgid "Emblems:"
msgstr "Simbolet:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2366
+#: ../src/caja-property-browser.c:2390
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Hiq një motiv..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2369
+#: ../src/caja-property-browser.c:2393
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Hiq një ngjyrë..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2372
+#: ../src/caja-property-browser.c:2396
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Hiq një simbol..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:131
+#: ../src/caja-query-editor.c:136
msgid "File Type"
msgstr "Lloji i file"
-#: ../src/caja-query-editor.c:277
+#: ../src/caja-query-editor.c:282
msgid "Select folder to search in"
msgstr "Zgjidh kartelën ku do të kërkohet"
-#: ../src/caja-query-editor.c:373
+#: ../src/caja-query-editor.c:378
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentë"
-#: ../src/caja-query-editor.c:393
+#: ../src/caja-query-editor.c:398
msgid "Music"
msgstr "Muzikë"
-#: ../src/caja-query-editor.c:409
+#: ../src/caja-query-editor.c:414
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/caja-query-editor.c:427
+#: ../src/caja-query-editor.c:432
msgid "Picture"
msgstr "Figurë"
-#: ../src/caja-query-editor.c:449
+#: ../src/caja-query-editor.c:454
msgid "Illustration"
msgstr "Ilustrim"
-#: ../src/caja-query-editor.c:465
+#: ../src/caja-query-editor.c:470
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Fletë llogaritjesh"
-#: ../src/caja-query-editor.c:483
+#: ../src/caja-query-editor.c:488
msgid "Presentation"
msgstr "Prezantim"
-#: ../src/caja-query-editor.c:494
+#: ../src/caja-query-editor.c:499
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Postscript"
-#: ../src/caja-query-editor.c:504
+#: ../src/caja-query-editor.c:509
msgid "Text File"
msgstr "File teksti"
-#: ../src/caja-query-editor.c:588
+#: ../src/caja-query-editor.c:593
msgid "Select type"
msgstr "Zgjidh llojin"
-#: ../src/caja-query-editor.c:675
+#: ../src/caja-query-editor.c:680
msgid "Any"
msgstr "Çfarëdolloj"
-#: ../src/caja-query-editor.c:691
+#: ../src/caja-query-editor.c:696
msgid "Other Type..."
msgstr "Tjetër lloj...."
-#: ../src/caja-query-editor.c:995
+#: ../src/caja-query-editor.c:1000
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "Hiq këtë kriter nga kërkimi"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1040
+#: ../src/caja-query-editor.c:1045
msgid "Search Folder"
msgstr "Kartela e kërkimit"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1046
+#: ../src/caja-query-editor.c:1051
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1054
+#: ../src/caja-query-editor.c:1059
msgid "Edit the saved search"
msgstr "Ndrysho kërkimin e ruajtur"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1086
+#: ../src/caja-query-editor.c:1091
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "Shto një kriter të ri tek ky kërkim"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1092
+#: ../src/caja-query-editor.c:1097
msgid "Go"
msgstr "Shko"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1096
+#: ../src/caja-query-editor.c:1101
msgid "Reload"
msgstr "Rifresko"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1101
+#: ../src/caja-query-editor.c:1106
msgid "Perform or update the search"
msgstr "Kryen ose rifreskon kërkimin"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1122
+#: ../src/caja-query-editor.c:1127
msgid "_Search for:"
msgstr "_Kërko për:"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1151
+#: ../src/caja-query-editor.c:1156
msgid "Search results"
msgstr "Rezultatet e kërkimit"
-#: ../src/caja-search-bar.c:172
+#: ../src/caja-search-bar.c:176
msgid "Search:"
msgstr "Kërko:"
-#: ../src/caja-side-pane.c:403
+#: ../src/caja-side-pane.c:407
msgid "Close the side pane"
msgstr "Mbyll panelin anësor"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:946
+#: ../src/caja-spatial-window.c:950
msgid "_Places"
msgstr "_Rezervat"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:948
+#: ../src/caja-spatial-window.c:952
msgid "Open _Location..."
msgstr "Hap _pozicionin..."
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:953
+#: ../src/caja-spatial-window.c:957
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "Mbyll kartelat e nivelit s_uperior"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:954
+#: ../src/caja-spatial-window.c:958
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "Mbyll \"prindërit\" e kësaj kartele"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:958
+#: ../src/caja-spatial-window.c:962
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "Mby_ll të gjitha kartelat"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:959
+#: ../src/caja-spatial-window.c:963
msgid "Close all folder windows"
msgstr "Mbyll të gjitha dritaret e kartelave"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:971
+#: ../src/caja-spatial-window.c:975
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Gjen dokumentë dhe kartela në këtë kompjuter sipas emrit apo përmbajtjes"