diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-02-10 12:00:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-02-10 12:00:22 +0100 |
commit | 75a2eaf3719c68f9c0ee9227e5d3117f252fa4d4 (patch) | |
tree | 9df3535a5a338801126098b788726e8a3f307b38 /po/ta.po | |
parent | e21717c7ebc599c196d69d1790c5e36ed0ea140b (diff) | |
download | caja-75a2eaf3719c68f9c0ee9227e5d3117f252fa4d4.tar.bz2 caja-75a2eaf3719c68f9c0ee9227e5d3117f252fa4d4.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 4659 |
1 files changed, 2213 insertions, 2446 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-19 10:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:47+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166 #, c-format @@ -349,8 +349,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992 -#: ../src/caja-property-browser.c:1943 +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:985 +#: ../src/caja-property-browser.c:1926 msgid "Erase" msgstr "" @@ -358,111 +358,67 @@ msgstr "" msgid "Saved search" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேடல்" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112 -msgid "Image/label border" -msgstr "சித்திரம்/அடையாளப் பட்டி விளிம்பு" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113 -msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" -msgstr "தகவல் உரையாடலில் அடையாளம் மற்றும் சித்திரத்தைச் சுற்றி உள்ள விளிம்பின் அகலம்" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122 -msgid "Alert Type" -msgstr "எச்சரிக்கை வகை" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123 -msgid "The type of alert" -msgstr "எச்சரிக்கையின் வகை" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131 -msgid "Alert Buttons" -msgstr "எச்சரிக்கை பொத்தான்கள் " - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132 -msgid "The buttons shown in the alert dialog" -msgstr "எச்சரிக்கை உரையாடலில் காண்பிக்கப்படும் பொத்தான்கள்" - -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196 -msgid "Show more _details" -msgstr "(_d) மேலும் விளக்கங்களை காட்டு" - -#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279 +#: ../eel/eel-canvas.c:1306 ../eel/eel-canvas.c:1307 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286 +#: ../eel/eel-canvas.c:1313 ../eel/eel-canvas.c:1314 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:315 +#: ../eel/eel-editable-label.c:340 msgid "Text" msgstr "உரை" -#: ../eel/eel-editable-label.c:316 +#: ../eel/eel-editable-label.c:341 msgid "The text of the label." msgstr "அடையாளத்தின் உரை" -#: ../eel/eel-editable-label.c:322 +#: ../eel/eel-editable-label.c:347 msgid "Justification" msgstr "சமச்சீராக்கம்" -#: ../eel/eel-editable-label.c:323 +#: ../eel/eel-editable-label.c:348 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "தலைப்பு பட்டியின் உரையில் வரிகளின் ஒன்றுக்கொன்றான அமைப்பு. இது தலைப்புப் பட்டியின் இட அமைப்புள் அதை பாதிக்காது. அதற்கு GtkMisc::xalign ஐ பார்க்கவும்." -#: ../eel/eel-editable-label.c:331 +#: ../eel/eel-editable-label.c:356 msgid "Line wrap" msgstr "வரி மடிப்பு" -#: ../eel/eel-editable-label.c:332 +#: ../eel/eel-editable-label.c:357 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "உரை மிக நீளமாக இருந்தால், வரிகளை மடிக்கவும்" -#: ../eel/eel-editable-label.c:339 +#: ../eel/eel-editable-label.c:364 msgid "Cursor Position" msgstr "நிலைக்காட்டி இடம்:" -#: ../eel/eel-editable-label.c:340 +#: ../eel/eel-editable-label.c:365 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "உள்ளீடு நிலைக்காட்டியின் தற்போதைய நிலை (எழுத்துகளில்)" -#: ../eel/eel-editable-label.c:349 +#: ../eel/eel-editable-label.c:374 msgid "Selection Bound" msgstr "தேர்வு பிணைப்பு" -#: ../eel/eel-editable-label.c:350 +#: ../eel/eel-editable-label.c:375 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "சுட்டி நிலையிலிருந்து தேர்வின் எதிர் நிலையின் தூரம் (எழுத்துகளில்)" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3203 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3191 msgid "Select All" msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3214 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3202 msgid "Input Methods" msgstr "உள்ளிடும் முறைகள்" -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89 -#, c-format -msgid "" -"MateConf error:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94 -#, c-format -msgid "MateConf error: %s" -msgstr "" - -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97 -msgid "All further errors shown only on terminal." -msgstr "" - -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211 +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "ரத்து செய் என்பதை அழுத்தி இந்த வேலையை நிறுத்திக் கொள்ளலாம்" @@ -470,930 +426,162 @@ msgstr "ரத்து செய் என்பதை அழுத்தி � msgid " (invalid Unicode)" msgstr "(செல்லுபடியாகாத யூனிகோடு)" -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1 -msgid "Caja will exit when last window destroyed." -msgstr "கடைசி சாளரம் நாசமானதும் நாடுலஸ் வெளியேறும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " -"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " -"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால் எல்லா சாளரங்களும் நாசமானதும் நாடுலஸ் வெளியேறும். இது முன்னிருப்பு அமைப்பு. இதை பொய் என அமைத்தால் அதை எந்த சாளரமும் இல்லாமல் துவக்கலாம். இதனால் நாடுலஸை ஊடக தானியங்கி கண்காணிப்பாளராகவும் அது போன்ற மற்ற வேலைகளுக்கும் ஒரு கிங்கரனாக பயன்படுத்தலாம். " - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "மறைந்த கோப்புகளை காட்ட வேண்டுமா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " -"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6 -msgid "" -"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " -"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup" -" files." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "பழைய நாடுலஸ் சாளரங்களை திறக்க வேண்டிய இடத்தில் செயல்படுத்து" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8 -msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " -"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் சாளரம் உலாவி சாளரமாக வேலை செய்யும். பதிப்பு 2.6 இல் இந்த வசதி பயனீட்டாளர் விருப்பதிற்காக " - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "பாதை பட்டைக்கு பதிலாக எப்போதும் இட உள்ளீட்டை பயன்படுத்தவும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " -"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் உலாவி சாளரங்கள் பாதைபட்டிக்கு பதில் எப்போதும் உரை வகை உள்ளீட்டை மட்டும் இட கருவிப்பட்டிக்கு பயன்படுத்தும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11 -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "உலாவி சாளரங்களில் திறக்கும் கீற்றுகளை எந்த இடத்தில் வைப்பது" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" -" tab list." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "ஊடகத்தை தானியங்கியாக ஏற்றுவதா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14 -msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால் நாடுலஸ் பயனர் நீக்க கூடிய ஊடகம் போன்ற பார்க்கக்கூடிய ஊடகங்களை துவக்கத்தின்போதும் மற்றும் ஊடகம் உள்ளிட்ட போதும் தானியங்கியாக திறக்கும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "தானியங்கியாக ஏற்றிய ஊடகத்துக்கு தானியங்கியாக ஒரு கோப்பை திறக்கவா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16 -msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால் நாடுலஸ் ஊடகம் தானியங்கியாக ஏற்றும் போது தானியங்கியாக ஒரு அடைவையும் ஏற்றும். இது செல்லுபடியாவது x வகை/* உள்ளடக்கம் இல்லை என தெரிந்த ஊடகத்துக்குத்தான், x வகை உள்ளடக்கம் இருந்தால் பயனர் நிர்ணயித்தபடி செயல் நிகழும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "ஊடகம் உள்ளிட்டால் ஒருபோதும் தானியங்கியாக நிரல்களை துவக்காதே அல்லது தூண்டாதே" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18 -msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " -"when a medium is inserted." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் ஊடகத்தை உள்ளிடும் போது தானியங்கி துவக்கம் அல்லது இயக்கம் எதையும் செய்யாது செய்யக்கேளாது." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "விரும்பிய பயன்பாடு துவக்க எக்ஸ்- உள்ளடக்க /* வகை பட்டியல் " - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." -msgstr "x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல். பயனர் தேர்வு இதில் நிரலைத்துவக்கு . இந்த வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் முன் தேர்வு செய்த நிரல் துவங்கும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "பயனர் தேர்வு \"ஒன்றும் செய்யாதே\" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." -msgstr "பயனர் தேர்வு \"ஒன்றும் செய்யாதே\" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல். இந்த வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் எந்த தூண்டியும் காட்டப்படாது, எந்த நிரலும் துவக்கப்படாது. " - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "பயனர் தேர்வு \"அடைவை திற \" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." -msgstr "பயனர் தேர்வு \"அடைவை திற \" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல்.. இந்த வகை வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் ஒரு அடைவு சாளரம் திறக்கப்படும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25 -msgid "The geometry string for a navigation window." -msgstr "வழிகாணும் சாளரத்திற்கான ஜியோமிதி சரம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26 -msgid "" -"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" -" windows." -msgstr "திசை காட்டி சாளரத்துக்கான சேமித்த ஜியோமிதி மற்றும் ஆயத்தொலைவு சரங்களை கொண்ட சரம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "திசை காட்டி சாளரத்தை பெரிதாக்க வேண்டுமா." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "முன்னிருப்பாக திசை காட்டி சாளரத்தை பெரிதாக்க வேண்டுமா." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "கோப்பை குப்பைக்கு நகர்த்தும் போது உறுதிச்செய்தியை கேட்க வேண்டுமா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30 -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் கோப்புகளை குப்பைக்கு அனுப்பும் முன் உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "உடன நீக்கலை செயல்படுத்த வேண்டுமா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " -"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " -"can be dangerous, so use caution." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் குப்பைக்கு கொண்டு செல்லாமால் நேரடியாக கோப்புகளை நீக்கும். இது கொஞ்சம் ஆபத்தானது." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "உரையின் முன்தோற்றத்தை சின்னத்தில் காட்ட வேண்டுமா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "அடைவில் உள்ள உருப்படிகளின் எண்ணிக்கையை காட்ட வேண்டுமா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "கோப்புகளை திறக்க/துவக்க பயன்படுத்தப்படும் உருவரை" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38 -msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " -"\"double\" to launch them on a double click." -msgstr "\"ஒன்று \" என்பது ஒரே க்ளிக்கின் அடைவை திறக்கவும் \"இரண்டு\" இரண்டு முறை க்ளிக் செய்து திறக்கவும் பயன்படும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "இயக்க உரைக்கோப்புகள் செயல்படுத்தும் போது என்ன செய்யப்பட வேண்டும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "இயக்க உரை கோப்புகள் செயல்படுத்தப்படும் போது என்ன செய்ய வேண்டும்(ஒரு அல்லது இரண்டு க்ளிக்), மதிப்புகள் \"launch\" துவக்கு \"ask\" என்ன செய்ய என கேள் மற்றும் \"display\" காட்டு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41 -msgid "Show the package installer for unknown mime types" -msgstr "தெரியாத மைம் வகைகளுக்கு பொதி நிறுவியை காட்டுவதா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " -"type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "தெரியாத மைம் வகையை திறந்தால் அதை கையாள ஒரு பயன்பாட்டை தேட பொதி நிறுவி உரையாடலை பயனருக்கு காட்டவா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43 -msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" -msgstr "நாடுலஸ் உலாவி சாளரத்தில் கூடுதல் சொடுக்கி பொத்தான்களை பயன்படுத்துக " - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44 -msgid "" -"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " -"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." -msgstr "சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு இந்த விசை இரண்டில் ஒன்றை அழுத்தினாலும் நாடுலஸ் உள்ளே என்ன செயல் நிகழ வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45 -msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" -msgstr "உலாவி சாளரத்தில் \"முன்னே\" கட்டளையை செயல்படுத்த சுட்டி பொத்தான் " - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " -"window. Possible values range between 6 and 14." -msgstr "சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு இந்த விசை இரண்டில் எந்த பொத்தானை அழுத்தினால் \"முன்னே\" கட்டளை உலாவி சாளரத்தில் நிகழ வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் 6 முதல் 14 வரை." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47 -msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" -msgstr "உலாவி சாளரத்தில் \"பின்னே\" கட்டளையை செயல்படுத்த சுட்டி பொத்தான் " - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" -" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு இந்த விசை இரண்டில் எந்த பொத்தானை அழுத்தினால் \"பின்னே\" கட்டளை உலாவி சாளரத்தில் நிகழ வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் 6 முதல் 14 வரை." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49 -msgid "Current Caja theme (deprecated)" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50 -msgid "" -"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. " -"Please use the icon theme instead." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "பிம்பங்களின்சிறு பிம்பங்களை காட்ட வேண்டுமா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "சிறுபிம்பமாக்க தேவையான அதிகபட்ச பிம்ப அளவு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "இந்த அளவுக்கு(in bytes) மேல் பிம்பங்களின் அளவு இருந்தால் அவைகளை சிறு பிம்பங்களாக முடியாது. இந்த அமைப்புக்கு காரணம் சின்னங்கள் பெரிய பிம்பங்களை பதிவிறக்கம் செய்துகொள்ள அதிக நேரம் எடுத்துக்கொள்வதே." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55 -msgid "Maximum handled files in a folder" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56 -msgid "" -"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of" -" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " -"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate" -" due to the reading of folders chunk-wise." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "சின்னங்களை நகர்த்தும் போது ஒலி எழுப்ப வேண்டுமா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59 -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "கோப்பு பண்புகள் உரையாடலில் மேம்பட்ட அனுமதிகளை காட்டு " - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60 -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " -"more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் விருப்பங்கள் உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள சில தேர்வுகளை யூனிக்ஸ் வழியில் திருத்த அனுமதிக்கும். இதனால் சில அபூர்வ தேர்வுகள் கிடைக்கும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "சாளரத்தில் அடைவுகளை முதலில் காட்டு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62 -msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " -"and list views." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் முதலில் அடைவுகளை காட்டிவிட்டு பின் சின்னங்களை காட்டும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63 -msgid "Caja handles drawing the desktop" -msgstr "நாடுலஸ் மேல்மேசையில் வரைவதை கையாள்கிறது" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64 -msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் சின்னங்களை மேசைக்கு கொண்டு செல்லும்" - -#. Translators: please note this can choose the size. e.g. -#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need -#. to. In -#. most cases, this should be left alone. -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68 -msgid "Sans 10" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69 -msgid "Desktop font" -msgstr "மேல்மேசை எழுத்துரு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "நாடுலஸ் பயனீட்டாளர்களின் இல்ல அடைவை மேல்மேசையாக பயன்படுத்துகிறது." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" -" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் பயனீட்டாளரின் இல்ல அடைவை மேல்மேசைக்கு கொண்டு செல்லும். இல்லையெனில் ~/Desktop ஐ மேல் மேசையாக பயன்படுத்தும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73 -msgid "Criteria for search bar searching" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74 -msgid "" -"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " -"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If " -"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by" -" file name and file properties." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75 -msgid "Custom Background" -msgstr "தனிப்பயன் பின்னணி" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "தனிப்பயன் இயல்பு பின்னனிக்கு அமைக்க வேண்டுமா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77 -msgid "Default Background Color" -msgstr "இயல்பான பின்னனி நிறம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78 -msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு பின்னணிக்கு வண்ணம் . பின்னணி அமை இல் உண்மை என அமைந்தால் மட்டுமே பயன்படும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "இயல்பான பின்னனி கோப்பின் பெயர்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80 -msgid "" -"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "தனாக பக்க பலக பின்னனி அமைத்தல்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "தனிப்பயன் இயல்பு அளவை பக்க பலகத்தின் பின்னனிக்கு அமைக்க வேண்டுமா" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "இயல்பான பக்க பலகம் பின்னனி வண்ணம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." -msgstr "முன்னிருப்பு பக்க பலக பின்னணி கோப்பின் பெயர், side_pane_background_set என்பது உண்மை என்றிருக்கும் போது மட்டும் பயன்படும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "இயல்பான பக்க பலகம் பின்னனி கோப்பின் பெயர்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "இயல்பான அடைவு காட்சி" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", " -"\"icon_view\" and \"compact_view\"." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "சின்னங்களுக்கான தலைப்புகள்" - -#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were -#. changed -#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " -"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " -"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92 -msgid "Default sort order" -msgstr "இயல்பான அடுக்கல் முறைமை" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "புதிய சாளரங்களை தலைகீழாக அடுக்கு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால் கோப்புகள் தலைகீழ் அகரவரிசைப்படி அடுக்கப்படும், அதாவது பெயர்வாரியாக \"a\" லிருந்து \"z\" க்கு பதில் \"z\" டிலிருந்து \"a\" வரை அடுக்கப்படும். அளவுவாரியாக பெரிய அளவு கோப்பிலிருந்து சிறிய அளவு கோப்பாக அடுக்கப்படும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "புதிய சாளரத்தில் இறுக்கமான உருவரையை பயன்படுத்து" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "உண்மையெனில் சின்னங்கள் புதிய சாளரத்தில் அருகருகே அடுக்கப்படும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "சின்ங்களுக்கு பக்கத்தில் விளக்க சீட்டை வைக்கவும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "உண்மையெனில், பெயர்கள் சின்னங்களுக்கு கீழே இல்லாமல் ஓரத்தில் பொருத்தப்படும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100 -msgid "Use manual layout in new windows" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101 -msgid "If true, new windows will use manual layout by default." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "இயல்பான சின்ன அளவு " - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "சின்னத்தின் காட்சியால் பயன்படுத்தப்படும் முன்னிருப்பு அளவிடும் நிலை." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104 -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "முன்னிருப்பு சிறுசின்ன அளவு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "பட்டியல் காட்சியில் தெரிய வேண்டிய நிரல்களின் பட்டியல்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 -msgid "Text Ellipsis Limit" -msgstr "உரை நீள்வட்ட வரையறை" - -#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109 -#, no-c-format -msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "காட்சி அணுகல் அளவை பொறுத்து எப்படி கோப்பின் பெயர்கள் நீள்வட்டத்தால் மாற்றப்பட வேண்டும் என நிர்ணயிக்கும் ஒரு சரம். பட்டியலில் ஒவ்வொரு உள்ளீடும் இந்த முழு எண் பாங்கில் இருக்கும்: \"அணுகல் மட்டம்:முழு எண்\" .ஒவ்வொரு அணுகல் மட்டத்துக்கும் தரப்படும் முழு எண் 0 க்கு அதிகமானால் கோப்பின் பெயர் குறிப்பிட்ட வரிகளுக்கு மேல் போகாது. அது 0 க்கும் குறைவானால் தடை ஏதும் இராது. ஒரு முன்னிருப்பு \" முழு எண்\" உள்ளீடும் நிர்ணயிக்கும் அணுகல் மட்டம் இல்லாமல் அனுமதிக்கப்படும். இது மற்ற அணுகல் மட்டங்களில் அதிக பட்ச வரிகளின் எண்ணிக்கையை நிர்ணயிக்கிறது. எ-டு: 0 - எப்போதும் மிக நீள கோப்பு பெயரை காட்டுக; 3 - மூன்று வரிகளுக்கு மேலான பெயரை சுருக்கு; மிகமிகச் சிறியது:5,மிகச் சிறியது:4,0 - அணுகல் அளவு \" மிகமிகச் சிறியது\" ஆனால் ஐந்து வரிகளுக்கு மேலான பெயரை சுருக்கு; அணுகல் அளவு \" மிகச் சிறியது\" ஆனால் நான்கு வரிகளுக்கு மேலான பெயரை சுருக்கு; மற்ற அணுகல் அளவுகளுக்கு பெயரை சுருக்காதே. கிடைப்பில் உள்ள அணுகல் அளவுகள்: மிகமிகச் சிறியது (33%), மிகச் சிறியது (50%), சிறியது (66%), செந்தரம் (100%), பெரியது (150%), மிகப் பெரியது (200%), மிகமிகப் பெரியது (400%)" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110 -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "இயல்பான கையடக்க அணுகல் அளவு " - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111 -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "கையடக்க காட்சியால் பயன்படுத்தப்படும் முன்னிருப்பு அளவிடும் நிலை." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112 -msgid "All columns have same width" -msgstr "எல்லா பத்திகளிலும் ஒரே அகலம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "இந்த தேர்வை அமைத்தால், கையடக்க பார்வையில் எல்லா பத்திகளும் ஒரே அகலத்தில் இருக்கும். இல்லையானால் ஒவ்வொரு பத்தியின் அகலத்தையும் தனித்தனியே அமைக்க வேண்டும். " - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114 -msgid "" -"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " -"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" -" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " -"be sorted from \"z\" to \"a\"." -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "இயல்பான பட்டியல் அளவு மட்டம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "பட்டியல் காட்சியால் பயன்படுத்தப்படும் முன்னிருப்பு அளவிடும் நிலை." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "பட்டியல் காட்சியில் தெரிய வேண்டிய நெடுவரிசைகளின் பட்டியல்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "பட்டியல் காட்சியில் தெரிய வேண்டிய நிரல்களின் பட்டியல்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "இயல்பான நெடுவரிசை பட்டியல் காட்சி" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "முன்னிருப்பு நிரல் பட்டியல் காட்சி வரிசை." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122 -msgid "Date Format" -msgstr "தேதி வடிவம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "கோப்பு தேதியின் வடிவமைப்பு. மதிப்புகள் \"locale\", \"iso\", மற்றும்\"informal\"." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "பக்க பலகத்தில் அகலம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "புதிய சாளரத்தில் பக்க பலகத்தில் இயல்பான அகலம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "கருவிப்பட்டியை புதிய சாளரத்தில் காட்டு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் நிலைபட்டி தெரியும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "இடப்பட்டியை புதிய சாளரத்தில் காட்டு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129 -msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால் , புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் இடப்பட்டி தெரியும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "நிலைப்பட்டியை புதிய சாளரத்தில் காட்டு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் நிலைப்பட்டை தெரியும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "புதிய சாளரத்தில் பக்க பலகத்தை காட்டு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் பக்க பலகம் தெரியும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134 -msgid "Side pane view" -msgstr "பக்க பட்டி காட்சி" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "புதிதாக திறந்த சாளரத்டை காட்டும் பக்க பலகம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136 -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "கிளை பக்கபட்டியில் மட்டும் அடைவுகளை காட்டு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" -" it will show both folders and files." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், Caja கிளை உள்ள பக்கத்தில் உள்ள அடைவை மட்டும் காட்டும். இல்லையெனில் எல்லா அடைவுகளையும் கோப்புகளையும் காட்டும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "மேல்மேசையில் தெரியும் இல்ல அடைவு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், இல்ல அடைவோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "மேசையில் தெரியும் கணினி சின்னம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" -" on the desktop." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், கணிப்பொறியோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையை வந்து அடையும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "மேல் மேசையில் தெரியும் குப்பை தொட்டி" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், குப்பை தொட்டியோடுோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "ஏற்றப்பட்ட ஊடகங்களை மேல்மேசையில் காட்டு" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், ஏற்றப்பட்ட மென்பொருள்களோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146 -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "மேல்மேசையில் தெரியும் பிணைய சேவையக சின்னம்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "உண்மை என அமைத்தால், பிணைய சேவையகங்களோடு தொடர்புடைய சின்னம் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "மேல்மேசை கணின் சின்னத்தின் பெயர்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." -msgstr " கணிப்பொறியோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையை வந்து அடையும்." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "மேல்மேசை இல்ல அடைவின் சின்னம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள இல்ல அடைவிற்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை தர இந்த பெயரை அமைக்க வேண்டும்்டும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "மேல்மேசை குப்பைதொட்டி அடைவின் பெயர்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள குப்பை தொட்டிக்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை தர இந்த பெயரை அமைக்க வேண்டும்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154 -msgid "Network servers icon name" -msgstr "பிணைய சேவையக சின்னத்தின் பெயர்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." -msgstr "உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள பிணைய சேவையகங்களுக்கான சின்னத்திற்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை அமைக்கலாம்" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156 -msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" -" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" -" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." -msgstr "மேல்மேசையில் எப்படி கோப்பின் பெயர்கள் நீள்வட்டத்தால் மாற்றப்பட வேண்டும் என நிர்ணயிக்கும் ஒரு முழு எண். எண் 0 ஐ விட அதிகமானால் கோப்பின் பெயர் குறிப்பிட்ட வரிகளுக்கு மேல் போகாது. அது 0 அல்லது அதற்கும் குறைவானால் தடை ஏதும் இராது." - -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:519 msgid "No applications found" msgstr "பயன்பாடு ஏதும் காணப்பட இல்லை" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:538 msgid "Ask what to do" msgstr "என்ன செய்ய என்று கேள் " -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:554 msgid "Do Nothing" msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:569 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder" msgstr "அடைவினை திற" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:602 ../src/caja-x-content-bar.c:148 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s ஐ திற " -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:644 msgid "Open with other Application..." msgstr "மற்றொரு பயன்பாட்டால் திற..." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1029 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "நீங்கள் கேட்பொலி CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1033 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "நீங்கள் கேட்பொலி DVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "நீங்கள் வீடியோDVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "நீங்கள் வீடியோ CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "நீங்கள் ஒரு சூப்பர் வீடியோ CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று CD ஐஉள்ளிட்டீர்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று DVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று ப்ளூ ரே வட்டை உள்ளிட்டீர்கள்." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று ஹெச்டி டிவிடி DVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "நீங்கள் ஒரு புகைப்பட CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "நீங்கள் ஒரு பட CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "நீங்கள் ஒர் இரும படங்கள் உள்ள ஊடகத்தை உள்ளிட்டீர்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "நீங்கள் ஒரு இரும ஒலி இசைப்பானை உள்ளிட்டீர்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "நீங்கள் தானியங்கி மென்பொருள் உள்ள ஊடகம் ஒன்றை இப்போது உள்ளிட்டீர்கள்" #. fallback to generic greeting -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1086 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "நீங்கள் ஊடகம் ஒன்றை இப்போது உள்ளிட்டீர்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1088 msgid "Choose what application to launch." msgstr "எந்த பயன்பாட்டை துவக்க என தேர்வு செய்க." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1097 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "\"%s\" ஐ எப்படி திறப்பது என தேர்ந்து எடுங்கள். \"%s\". வகை ஊடகத்துக்கு எதிர்காலத்தில் இதே வகை செயலை செய்யலாமா என்றும் தேர்வு செய்க." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1124 msgid "_Always perform this action" msgstr "_எப்போதுமே இதே செயலை செய்யவும்" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "Eject" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 ../src/caja-places-sidebar.c:2699 msgid "_Eject" msgstr "வெளியேற்று (_E)" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "Unmount" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1154 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 ../src/caja-places-sidebar.c:2692 msgid "_Unmount" msgstr "இறக்கு (_U)" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை தற்காலிக நினைவிடத்திற்குள் வெட்டு" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "தேர்வு செய்த கோப்பை தற்காலிக நினைவிடத்தில் பிரதியெடு" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட உரையை தற்காலிக நினைவிடத்தில் ஒட்டு" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248 msgid "Select _All" msgstr "(_A)அனைத்தையும் தேர்வு செய்" #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:476 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "உரை புலத்தில் உள்ள அனைத்து உரையையும் தேர்வு செய்" @@ -1410,8 +598,8 @@ msgid "Use De_fault" msgstr "முன்னிருப்பை பயன்படுத்து (_f)" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1760 msgid "Name" msgstr "பெயர்" @@ -1469,7 +657,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "கோப்பின் குழு" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4870 msgid "Permissions" msgstr "அனுமதிகள்" @@ -1493,46 +681,48 @@ msgstr "மைம் வகை" msgid "The mime type of the file." msgstr "கோப்பின் மைம் வகை" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:120 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121 msgid "SELinux Context" msgstr "SELinux சூழல்" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122 msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "கோப்பின் எஸ்ஈலினக்ஸ் பாதுகாப்பு சூழல்." -#. TODO: Change after string freeze over -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127 #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126 msgid "Location" msgstr "இடம்" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 +msgid "The location of the file." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 msgid "Trashed On" msgstr " குப்பைதொட்டியில் வீசியது" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "கோப்பு குப்பைக்கு நகர்த்தப்பட்ட தேதி" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 msgid "Original Location" msgstr "அசல் இடம் " -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "கோப்பு குப்பைக்கு நகர்த்தப்படும் முன் இருந்த அசல் இடம்" -#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433 +#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:432 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446 -#: ../src/caja-property-browser.c:1990 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:436 +#: ../src/caja-property-browser.c:1973 msgid "Reset" msgstr "மறு அமை" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 -#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:455 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:158 msgid "on the desktop" msgstr "மேல்மேசை மேல்" @@ -1553,47 +743,60 @@ msgid "" "popup menu of the volume." msgstr "குறிப்பிட்ட தொகுதியை கீழிறக்க விரும்பினால் துள்ளு பட்டியலில் உள்ள \"தொகுதியை கீழிறக்கு\" ஐ பயன்படுத்தவும்" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841 +#. Note to translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#. +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:134 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "%s'இன் இல்லம்" + +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:843 msgid "_Move Here" msgstr "இங்கே நகர்த்து (_M)" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:848 msgid "_Copy Here" msgstr "இங்கே நகலெடு (_C)" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:853 msgid "_Link Here" msgstr "இங்கே இணை (_L)" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:858 msgid "Set as _Background" msgstr "(_B)பின்னனியாக அமை" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:865 ../libcaja-private/caja-dnd.c:919 msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:907 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "(_a) எல்லா அடைவுகளுக்கும் பின்னனியாக அமை" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:912 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "(_t) இந்த அடைவுக்கு பின்னனியாக அமை" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324 msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:230 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:237 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" @@ -1602,21 +805,21 @@ msgstr "" #. * what a keyword is, and people should be passing a unique #. * keyword to us anyway #. -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:250 msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:286 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:301 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:325 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "" @@ -1690,13 +893,15 @@ msgstr "அசல் கோப்பு" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3369 msgid "Size:" msgstr "அளவு:" +#. second row: type combobox #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:908 msgid "Type:" msgstr "வகை:" @@ -1729,7 +934,7 @@ msgid "Apply this action to all files" msgstr "உடன் அடக்கிய கோப்புகளுக்கு இந்த செயலை செயல்படுத்து " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 msgid "_Skip" msgstr "(_S)தவிர்" @@ -1741,65 +946,65 @@ msgstr "_n மறு பெயரிடு" msgid "Replace" msgstr "(_R) மாற்று" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:727 msgid "File conflict" msgstr "கோப்பு முரண்பாடு" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 msgid "S_kip All" msgstr "அனைத்தையும் தவிர் (_k)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "_Retry" msgstr "(_R)மீண்டும் முயற்சி செய்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 msgid "Delete _All" msgstr "(_A) அனைத்தும் நீக்குக" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "_Replace" msgstr "(_R) மாற்று" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 msgid "Replace _All" msgstr "(_A) அனைத்தையும் மாற்று" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 msgid "_Merge" msgstr "(_M) ஒன்றாகச் சேர்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195 msgid "Merge _All" msgstr "(_A) அனைத்தும் ஒன்றாகச் சேர் " -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196 msgid "Copy _Anyway" msgstr "_A எப்படியும் நகலெடு " -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:281 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d நொடி" msgstr[1] "%'d நொடிகள்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:286 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:297 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d நிமிடம்" msgstr[1] "%'d நிமிடங்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:296 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d மணி" msgstr[1] "%'d மணிகள்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:304 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -1811,15 +1016,15 @@ msgstr[1] "தோராயமாக %'d மணிகள்" #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10446 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s உடன் தொடுப்பு" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:384 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "மற்றொரு தொடுப்பு %s க்கு" @@ -1828,25 +1033,25 @@ msgstr "மற்றொரு தொடுப்பு %s க்கு" #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:400 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "%'dஆவது தொடுப்பு %s க்கு " #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:404 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "%'d ஆவது தொடுப்பு %s க்கு" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:408 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "%'dஆவது தொடுப்பு %s க்கு" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:412 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "%'d ஆவது இணைப்பு %s க்கு" @@ -1856,12 +1061,12 @@ msgstr "%'d ஆவது இணைப்பு %s க்கு" #. * make some or all of them match. #. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:451 msgid " (copy)" msgstr "(நகலெடு)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 msgid " (another copy)" msgstr "(மற்றுமொரு நகலெடு)" @@ -1869,36 +1074,36 @@ msgstr "(மற்றுமொரு நகலெடு)" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:456 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:470 msgid "th copy)" msgstr "ஆவது நகல்)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463 msgid "st copy)" msgstr "ஆவது நகல்)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 msgid "nd copy)" msgstr "ஆவது நகல்)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 msgid "rd copy)" msgstr "ஆவது நகல்)" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:484 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (நகல்)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (மற்றொரு நகல்)%s" @@ -1907,10 +1112,10 @@ msgstr "%s (மற்றொரு நகல்)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (க்கு %'d ஆவது பிரதி)%s" @@ -1922,39 +1127,39 @@ msgstr "%s (க்கு %'d ஆவது பிரதி)%s" #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:501 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (க்கு %'d ஆவது பிரதி)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (க்கு %'d ஆவது பிரதி)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (க்கு %'d ஆவது பிரதி)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:605 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:613 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1315 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "குப்பையிலிருந்து நிச்சயமாக \"%B\" ஐ நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1318 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1965,31 +1170,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "தேர்ந்தெடுத்த %'d உருப்படியை குப்பையிலிருந்து நிச்சயமாக நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?" msgstr[1] "தேர்ந்தெடுத்த %'d உருப்படிகளை குப்பையிலிருந்து நிச்சயமாக நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1328 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "உருப்படியை நீக்கினால், அது இறுதியாக அழிந்துபோகும்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" #. Empty Trash menu item -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1355 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2223 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2736 ../src/caja-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "(_T)குப்பையை காலி செய்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "நிச்சயமாக \"%B\" கோப்பை நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1385 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1997,14 +1202,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "நிச்சயமாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படியை நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா? " msgstr[1] "நிச்சயமாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படிகளை நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா? " -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "நீக்க %'d கோப்பு உள்ளது" msgstr[1] "நீக்க %'d கோப்புகள் உள்ளன" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1434 msgid "Deleting files" msgstr "கோப்பை நீக்குகிறது" @@ -2012,256 +1217,256 @@ msgstr "கோப்பை நீக்குகிறது" #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). #. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T பாக்கி" msgstr[1] "%T பாக்கி" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1549 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1588 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1665 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468 msgid "Error while deleting." msgstr "நீக்கும் போது பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1519 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "\"%B\" அடைவை காண உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததால் நீக்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1522 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2527 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3496 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "அடைவு \"%B\" இல் உள்ள கோப்புகளின் தகவலை பெறுவதில் பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1531 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3505 msgid "_Skip files" msgstr "(_S) கோப்புகளை தவிர்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1552 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" அடைவை காண உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததால் நீக்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1555 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2566 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3541 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" அடைவை படிப்பதில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1589 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B அடைவை நீக்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1666 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "\"%B\" ஐ நீக்குவதில் பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746 msgid "Moving files to trash" msgstr "குப்பைக்கு கோப்புகளை நகர்த்துகிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1748 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "குப்பைக்கு நகர்த்த %'d கோப்பு உள்ளது" msgstr[1] "குப்பைக்கு நகர்த்த %'d கோப்புகள் உள்ளன" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1803 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "கோப்பை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியாது, இப்போதே நீக்க வேண்டுமா?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1804 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "கோப்பு B வரை குப்பை." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981 msgid "Trashing Files" msgstr "கோப்புகளை அழிக்கிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1983 msgid "Deleting Files" msgstr "கோப்புகளை அழிக்கிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V ஐ வெளியேற்ற முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2058 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V ஐ இறக்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "வெளியேற்று முன் குப்பையை காலி செய்ய வேண்டுமா?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2215 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "இந்த தொகுதியில் வெற்று இடத்தை மீண்டும் பெற குப்பையை காலி செய்ய வேண்டும். இந்த தொகுதியில் குப்பைக்கு நகர்த்திய அனைத்தும் நிரந்தரமாக இழக்கப்படும்." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "(_n) குப்பையை காலி செய்யாதே" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2337 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr " %s ஐ ஏற்ற முடியவில்லை " -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2415 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] " %'d கோப்பை நகலெடுக்க தயார்படுத்துகிறது (%S)" msgstr[1] " %'d கோப்புகளை நகலெடுக்க தயார்படுத்துகிறது (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2421 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] " %'d கோப்பை நகர்த்த தயார்படுத்துகிறது (%S)" msgstr[1] " %'d கோப்புகளை நகர்த்த தயார்படுத்துகிறது (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2427 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] " %'d கோப்பை அழிக்க தயார்படுத்துகிறது (%S)" msgstr[1] " %'d கோப்புகளை அழிக்க தயார்படுத்துகிறது (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2433 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] " %'d கோப்பை குப்பைக்கு நகர்த்த தயார்படுத்துகிறது " msgstr[1] " %'d கோப்புகளை குப்பைக்கு நகர்த்த தயார்படுத்துகிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3359 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3488 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3533 msgid "Error while copying." msgstr "நகலெடுக்கும் போது பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531 msgid "Error while moving." msgstr "நகர்த்தும்போது பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2470 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "கோப்புகளை குப்பைக்கு நகர்த்துவதில் பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "\"%B\" அடைவில் உள்ள கோப்புகளை காண உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததால் நீக்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" அடைவை கையாள முடியாது. ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதி உமக்கு இல்லை." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2640 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "\"%B\" கோப்பை கையாள முடியாது. ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதி உமக்கு இல்லை." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2643 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" குறித்த தகவல் பெறுவதில் பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2743 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2785 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2818 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2848 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\" க்கு பிரதி எடுப்பதில் பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "இலக்கு அடைவை அணுக உமக்கு அனுமதி இல்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2749 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "இலக்கு குறித்த தகவல் பெறுவதில் பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2786 msgid "The destination is not a folder." msgstr "இலக்கு ஒரு அடைவு இல்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "இலக்கில் தேவையான இடைவெளி இல்லை. சில கோப்புகளை நீக்கி இடம் உண்டாக்குங்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2821 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "அங்கு %S கிடைக்கிறது ஆனால் %S தேவை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2849 msgid "The destination is read-only." msgstr "இலக்கு படிக்க மட்டும்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2908 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ஐ \"%B\" க்கு நகர்த்துகிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2909 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\" ஐ \"%B\" க்கு நகலெடுக்கிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2914 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\" ஐ இரண்டாம் பிரதி எடுக்கிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2922 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] " %'d கோப்பை ( \"%B\") இல் \"%B\" க்கு நகர்த்துகிறது " msgstr[1] " %'d கோப்புகளை ( \"%B\") இல் \"%B\" க்கு நகர்த்துகிறது " -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2926 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] " %'d கோப்பை (\"%B\") இல் \"%B\" க்கு நகலெடுக்கிறது" msgstr[1] " %'d கோப்புகளை (\"%B\") இல் \"%B\" க்கு நகலெடுக்கிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2934 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "( \"%B\" இல்) %'d கோப்பை இரண்டாம் பிரதி எடுக்கிறது" msgstr[1] "( \"%B\" இல்) %'d கோப்புகளை இரண்டாம் பிரதி எடுக்கிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "\"%B\" க்கு %'d கோப்பை நகர்த்துகிறது" msgstr[1] "\"%B\" க்கு %'d கோப்புகளை நகர்த்துகிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2948 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] " %'d கோப்பினை \"%B\"க்கு பிரதி எடுக்கிறது" msgstr[1] " %'d கோப்புகளை \"%B\"க்கு பிரதி எடுக்கிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -2270,7 +1475,7 @@ msgstr[1] " %'d கோப்புகளை இரண்டாம் பிர� #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S - %S இல்" @@ -2283,175 +1488,175 @@ msgstr "%S - %S இல்" #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). #. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2985 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S - %S இல்— %T மீதம் (%S/வினாடி)" msgstr[1] "%S - %S இல்— %T மீதம் (%S/வினாடி)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3363 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "அடைவு \"%B\" ஐ பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் இலக்கில் அதை உருவாக்க தேவையான அனுமதிகள் உமக்கு இல்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3366 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "அடைவு \"%B\" ஐ உருவாக்குவதில் பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3493 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "அடைவு \"%B\" இல் உள்ள கோப்புகளை பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் அவற்றை காண தேவையான அனுமதிகள் உமக்கு இல்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3538 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "அடைவு \"%B\" ஐ பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதிகள் உமக்கு இல்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3583 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4849 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\". ஐ நகர்த்தும்போது பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3584 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "மூல அடைவை நீக்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3669 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3710 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4346 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" ஐ பிரதி எடுக்கும்போது பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3670 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கிற அடைவு %F இலிருந்து கோப்புகளை நீக்க முடியாது." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3711 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கிற கோப்பு %F ஐ நீக்க முடியாது." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "அடைவை அதற்குள்ளேயே நகர்த்த முடியாது." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4030 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4690 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "அடைவை அதற்குள்ளேயே நகலெடுக்க முடியாது." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4031 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4691 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "இலக்கு அடைவு மூல அடைவுக்குள் உள்ளது" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "கோப்பை கோப்புக்கு மேலேயே நகர்த்த முடியாது." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4063 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "கோப்பை கோப்புக்கு மேலேயே நகலெடுக் முடியாது." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4064 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "மூல கோப்பு இலக்கால் மேலெழுதப்படும்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4277 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F இல் ஏற்கெனவே அதே பெயரில் உள்ள கோப்பை நீக்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4347 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "%F இல் கோப்பை நகலெடுப்பதில் பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4571 msgid "Copying Files" msgstr "கோப்புகளை நகலெடுக்கிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4598 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\" க்கு நகர்த்த தயார் ஆகிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4602 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "%'d கோப்பு நகர்த்த தயார் ஆகிறது" msgstr[1] "%'d கோப்புகள் நகர்த்த தயார் ஆகிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F இல் கோப்பை நகர்த்தும் போது பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5110 msgid "Moving Files" msgstr "நகரும் கோப்புகள்" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5141 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" இல் தொடுப்புகளை உருவாக்குகிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5145 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "%'d கோப்புக்கு தொடுப்புகளை உருவாக்குகிறது" msgstr[1] "%'d கோப்புகளுக்கு தொடுப்புகளை உருவாக்குகிறது" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B க்கு தொடுப்புகளை உருவாக்கும்போது பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5279 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "உள்ளமை கோப்புகளுக்கு மட்டுமே அடையாள தொடுப்புகள் ஆதரவு உண்டு" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5282 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "இந்த இலக்கு அடையாள தொடுப்புகளை ஆதரிக்கவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5285 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F இல்அடையாள தொடுப்புகளை உருவாக்கும்போது பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5602 msgid "Setting permissions" msgstr "அனுமதிகளை அமைக்கிறது" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5861 msgid "untitled folder" msgstr "தலைப்பில்லா அடைவு" #. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5869 msgid "new file" msgstr "புதிய கோப்பு" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "அடைவு %B உருவாக்கும்போது பிழை " -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042 msgid "Error while creating file %B." msgstr "கோப்பு %B உருவாக்கும்போது பிழை " -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6044 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F இல் அடைவை உருவாக்கும்போது பிழை" @@ -2467,12 +1672,12 @@ msgstr "குப்பையை காலி செய்" msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "நம்பப்பட்ட ஏற்றியை குறிக்க முடியவில்லை (இயங்கக்கூடியது)" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405 +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1407 #, c-format msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "\"%s\" இன் உண்மை இடத்தை நிர்ணயம் செய்ய முடியாது." -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409 +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1411 msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "குப்பையிலிருந்து உருப்படியை மீட்டு எடுக்க முடியாது." @@ -2536,63 +1741,63 @@ msgstr "மேல்மேசை சின்னத்தை வேறு பெ #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4466 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "இன்று 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:499 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4467 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:511 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "இன்று PM%-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4469 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "இன்று 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4470 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "இன்று %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4472 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "இன்று 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4473 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "இன்று %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 ../libcaja-private/caja-file.c:4476 msgid "today" msgstr "இன்று" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "நேற்று 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4486 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "நேற்று %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4488 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "நேற்று 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4489 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "நேற்று %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4491 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "நேற்று 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4492 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "நேற்று %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 ../libcaja-private/caja-file.c:4495 msgid "yesterday" msgstr "நேற்று " @@ -2601,103 +1806,103 @@ msgstr "நேற்று " #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "புதன்கிழமை, செப்டம்பர் 00 0000 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4507 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "திங்கள், அக்டோபர் 00 0000 00:00:00 PM " -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4510 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4512 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "திங்கள், அக்டோபர் 00 0000 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4513 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "அக்டோபர் 00 0000 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "அக்டோபர்00 0000, 00:00 PM " -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5166 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "அனுமதிகளை அமைக்க முடியாது " -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5460 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "உரிமையாளரை அமைக்க முடியாது" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5478 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "குறிப்பிட்ட உரிமையாளர் '%s' இருப்பில் இல்லை " -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5738 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "குழுவை அமைக்க முடியாது" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5756 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "குறிப்பிட்ட குழு '%s' இருப்பில் இல்லை " -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5910 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u உருப்படி" msgstr[1] "%'u உருப்படிகள்" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5911 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u அடைவு" msgstr[1] "%'u அடைவுகள்" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5912 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -2706,677 +1911,426 @@ msgstr[1] "%'u கோப்புகள்" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6001 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6002 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s பைட்டுகள்)" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6318 ../libcaja-private/caja-file.c:6334 msgid "? items" msgstr "? உருப்படிகள்" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 msgid "? bytes" msgstr "? பைட்கள்" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 msgid "unknown type" msgstr "தெரியாத வகை" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6342 msgid "unknown MIME type" msgstr "தெரியாத மைம் வகை" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6356 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1303 msgid "unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6406 msgid "program" msgstr "நிரல்" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6426 msgid "link" msgstr "இணைப்பு" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6448 msgid "link (broken)" msgstr "இணைப்பு(அருபட்டது)" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71 -msgid "_Always" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72 -msgid "_Local File Only" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73 -msgid "_Never" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79 -#, no-c-format -msgid "25%" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83 -#, no-c-format -msgid "75%" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 -#, no-c-format -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 -#, no-c-format -msgid "400%" -msgstr "400%" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96 -msgid "100 K" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97 -msgid "500 K" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 -msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 -msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 -msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 -msgid "1 GB" -msgstr "1 ஜிபி(GB)" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 -msgid "2 GB" -msgstr "2 ஜிபி(GB)" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 -msgid "4 GB" -msgstr "4 ஜிபி (GB)" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112 -msgid "Activate items with a _single click" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117 -msgid "Activate items with a _double click" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126 -msgid "E_xecute files when they are clicked" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131 -msgid "Display _files when they are clicked" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 -msgid "_Ask each time" -msgstr "(_A)ஒவ்வொரு முறையும் கேள்" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145 -msgid "Search for files by file name only" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150 -msgid "Search for files by file name and file properties" -msgstr "" - -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 -#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 -msgid "Icon View" -msgstr "சின்னம் காட்சி" - -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 -msgid "Compact View" -msgstr "உள்ளடக்க காட்சி" - -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 -msgid "List View" -msgstr "பட்டியல் காட்சி" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164 -msgid "Manually" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 -msgid "By Name" -msgstr "பெயர்வாரியாக" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 -msgid "By Size" -msgstr "அளவுவாரியாக" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 -msgid "By Type" -msgstr "வகைவாரியாக" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 -msgid "By Modification Date" -msgstr "திருத்திய தேதிவாரியாக" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 -msgid "By Emblems" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176 -msgid "10" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177 -msgid "12" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178 -msgid "14" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179 -msgid "16" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180 -msgid "18" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181 -msgid "20" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182 -msgid "22" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183 -msgid "24" -msgstr "" - -#. Note to translators: If it's hard to compose a good home -#. * icon name from the user name, you can use a string without -#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not -#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a -#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -#. * match the user name string passed by the C code, but not -#. * put the user name in the final string. -#. -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "%s'இன் இல்லம்" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672 -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 -msgid "Computer" -msgstr "கணிப்பொறி" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190 -msgid "Trash" -msgstr "குப்பைதொட்டி" - -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684 -msgid "Network Servers" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2962 msgid "The selection rectangle" msgstr "செவ்வக தேர்வு" -#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991 -msgid "Switch to Manual Layout?" -msgstr "கைமுறை உருவரைக்கு மாறவேண்டுமா?" - -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:757 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "இணைப்பு \"%s\" துண்டிக்கப்பட்டது." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:761 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "\"%s\" இணைப்பு அறுபட்டது, குப்பைக்கு நகர்த்த விருப்பமா?" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:768 msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "இந்த தொடுப்பை பயன்படுத்த முடியாத காரணம் இலக்கு இல்லை" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:772 #, c-format msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "இந்த தொடுப்பை பயன்படுத்த முடியாது காரணம் அதன் இலக்கு \"%s\" இருப்பில் இல்லை." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:783 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8833 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1339 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "குப்பைக்கு நகர்த்து (_v)" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "\"%s\" ஐ இயக்க வேண்டுமா அல்லது அதன் உள்ளடக்கங்களை காட்ட வேண்டுமா?" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:847 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "\"%s\" இயக்க கூடிய உரை கோப்பு" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853 msgid "Run in _Terminal" msgstr "(_T) முனையத்தில் இயக்கு" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:854 msgid "_Display" msgstr "(_D)காட்டு" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:857 #: ../src/caja-autorun-software.c:253 msgid "_Run" msgstr "(_R)இயக்கு" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "நிச்சயம் எல்லா கோப்புகளையும் திறக்க வேண்டுமா?" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1214 #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "இது %d ஐ தனி சாளரத்தில் திறக்கும்" msgstr[1] "இது %d ஐ தனி சாளரங்களில் திறக்கும்" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1219 ../src/caja-location-bar.c:155 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "இது %d ஐ தனி சாளரத்தில் திறக்கும்" msgstr[1] "இது %d ஐ தனி சாளரங்களில் திறக்கும்" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2102 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2110 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2144 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2150 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2177 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\".காட்ட முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1384 msgid "The file is of an unknown type" msgstr "இந்த கோப்பு தெரியாத வகை" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1388 #, c-format msgid "There is no application installed for %s files" msgstr "%s கோப்புகளுக்கு பயன்பாடு நிறுவப்பட்டு இல்லை " -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1403 msgid "_Select Application" msgstr "_S பயன்பாட்டை தேர்வு செய்க" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "பயன்பாடுகளை தேடியதில் உள்ளமை பிழை:" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1443 msgid "Unable to search for application" msgstr "பயன்பாடை தேட முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1569 #, c-format msgid "" "There is no application installed for %s files.\n" "Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "%s கோப்பு வகைக்கு பயன்பாடு நிறுவப்பட்டு இல்லை \nஇந்த கோப்பை திறக்க பயன்பாட்டை தேட விருப்பமா?" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "நம்பப்படாத பயன்பாடு ஏற்றி" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1736 #, c-format msgid "" "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " "not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1751 msgid "_Launch Anyway" msgstr "எப்படியும் ஏற்று (_L)" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1755 msgid "Mark as _Trusted" msgstr "நம்பப்பட்டது என குறி (_T)" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044 -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2051 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2357 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6296 msgid "Unable to mount location" msgstr "இடத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2445 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470 msgid "Unable to start location" msgstr "இடத்தை துவக்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2538 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "\"%s\". திறந்துகொண்டிருக்கிறது" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2543 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "%d உருப்படியை திறக்கிறது." msgstr[1] "%d உருப்படிகளை திறக்கிறது." -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:301 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாடு ஆக அமைக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:302 msgid "Could not set as default application" msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாடு ஆக அமைக்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 msgid "Default" msgstr "முன்னிருப்பு" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 msgid "Icon" msgstr "சின்னம்" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 msgid "Could not remove application" msgstr "பயன்பாட்டை நீக்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:553 msgid "No applications selected" msgstr "பயன்பாடு ஏதும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட இல்லை " -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:583 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s ஆவணம்" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:626 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "%s ஐ திறக்கவும் மற்ற \"%s\" வகை கோப்புகளை திறக்கவும் பயன்பாட்டை தேர்வு செய்க" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:698 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "அனைத்து \"%s\" வகை கோப்புகளையும் திறக்க இதை பயன்படுத்துக:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153 msgid "Could not run application" msgstr "பயன்பாட்டை இயக்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' ஐ காணவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169 msgid "Could not find application" msgstr "பயன்பாட்டை காணவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "பயன்பாடு தரவுத்தளத்தில் பயன்பாட்டை சேர்க்க முடியவில்லை :%s" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:254 msgid "Could not add application" msgstr "பயன்பாட்டை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:452 msgid "Select an Application" msgstr "பயன்பாட்டை தேர்வு செய்க" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5188 msgid "Open With" msgstr "இதனால் திற" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:879 msgid "Select an application to view its description." msgstr "செயல்பாட்டின் விவரங்களை பார்க்க அதனை தெரிவு செய்யவும்" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:904 msgid "_Use a custom command" msgstr "_U தனிப்பயன் கட்டளையை பயன்படுத்து " -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:921 msgid "_Browse..." msgstr "_B மேலோடு..." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8702 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1260 ../src/caja-places-sidebar.c:2641 msgid "_Open" msgstr "(_O)திற" #. first %s is a filename and second %s is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1047 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "%s மற்றும் மற்ற \"%s\" ஆவணைங்களை இதில் திற:" #. the %s here is a file name #. %s is a filename -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1053 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "%s ஐ இதனால் திற:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "(_R) இந்த பயன்பாட்டை %s ஆவணைங்களுக்கு நினைவில் கொள்க" #. Only in add mode - the %s here is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "அனைத்து %s வகை ஆவணங்களையும் திறக்க இதை பயன்படுத்துக:" #. First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "%s மற்றும் மற்ற \"%s\" கோப்புகளையும் இதில் திற:" #. %s is a file type description -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1095 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "(_R) இந்த பயன்பாட்டை \"%s\" ஆவணைங்களுக்கு நினைவில் கொள்க" #. Only in add mode -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "அனைத்து \"%s\" வகை கோப்புகளையும் இதனால் திற:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1118 msgid "_Add" msgstr "_A சேர்" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 msgid "Add Application" msgstr "செயலியைச் சேர்" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "திறத்தல் தோல்வியுற்றது, வேறு பயன்பாட்டை தேர்வு செய்ய விருப்பமா?" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "\"%s\" ஆல் திறக்க முடியாது \"%s\" ஐ. காரணம் \"%s\" கோப்பை \"%s\" இடத்தில் அணுக முடியவில்லை." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "திறத்தல் தோல்வியுற்றது. வேறு இடத்தை தேர்வு செய்ய விருப்பமா?" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:128 #, c-format msgid "" "The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " "\"%s\" locations." msgstr "முன்னிருப்பு செயலால் \"%s\" ஐ திறக்க முடியாது . காரணம் கோப்பை \"%s\".இடத்தில் அணுக முடியாது." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:122 msgid "" "No other applications are available to view this file. If you copy this file" " onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 msgid "" "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" " your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:405 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "மன்னிக்கவும், தொலைவிலிருந்து கட்டளையை இயக்க முடியாது" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:407 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "பாதுகாப்புக்கான இது செயல்படுத்தப்படவில்லை" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:419 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:497 msgid "There was an error launching the application." msgstr "பயன்பாட்டை துவக்கும் போது பிழை" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:448 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:461 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "இந்த இலக்கு உள் கோப்புகளை மட்டுமே ஆதரிக்கும்" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again." msgstr "உள்-இல்லாத கோப்புகளை திறக்க அவைகளை உங்கள் உள் அடைவிற்குள் நகலெடுக்கவும்" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "உள்-இல்லாத கோப்புகளை திறக்க அவைகளை உங்கள் உள் அடைவில் நகலெடுக்கவும். நீங்கள் நகலெடுத்த கோப்பு ஏற்கெனவே திறக்கப்பட்டிருக்கலாம்" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495 msgid "Details: " msgstr "விளக்கம்" @@ -3396,415 +2350,1082 @@ msgstr[1] " %'d கோப்பு செயல்கள் உள்ளன" msgid "Preparing" msgstr "தயார்படுத்துகிறது" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:137 +#: ../libcaja-private/caja-query.c:139 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 msgid "Search" msgstr "தேடு" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:140 +#: ../libcaja-private/caja-query.c:142 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "\"%s\"க்கு தேடுகிறது" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181 -#: ../src/caja-query-editor.c:1050 -msgid "Edit" -msgstr "திருத்து" - -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182 -msgid "Undo Edit" -msgstr "திருத்ததை தவிர்" - -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183 -msgid "Undo the edit" -msgstr "திருத்ததை தவிர்" - -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184 -msgid "Redo Edit" -msgstr "திருத்ததை திரும்ப செய்" - -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185 -msgid "Redo the edit" -msgstr "திருத்ததை திரும்ப செய்" - -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1178 #, c-format msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1181 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1191 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188 #, c-format msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1199 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1231 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250 #, c-format msgid "Move %d items back to trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1253 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262 #, c-format msgid "Delete links to %d items" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1275 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1302 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1341 #, c-format msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1345 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1358 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1366 #, c-format msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1370 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1395 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1410 #, c-format msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1416 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438 #, c-format msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1441 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1458 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1467 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1514 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1524 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528 #, c-format msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1535 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1540 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1545 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1550 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1555 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1560 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1571 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1576 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623 #, c-format msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1640 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1645 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1650 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1655 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1666 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1671 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "உலாவி சாளரங்களில் திறக்கும் கீற்றுகளை எந்த இடத்தில் வைப்பது" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "கடைசி சாளரம் நாசமானதும் நாடுலஸ் வெளியேறும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால் எல்லா சாளரங்களும் நாசமானதும் நாடுலஸ் வெளியேறும். இது முன்னிருப்பு அமைப்பு. இதை பொய் என அமைத்தால் அதை எந்த சாளரமும் இல்லாமல் துவக்கலாம். இதனால் நாடுலஸை ஊடக தானியங்கி கண்காணிப்பாளராகவும் அது போன்ற மற்ற வேலைகளுக்கும் ஒரு கிங்கரனாக பயன்படுத்தலாம். " + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "பழைய நாடுலஸ் சாளரங்களை திறக்க வேண்டிய இடத்தில் செயல்படுத்து" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "பாதை பட்டைக்கு பதிலாக எப்போதும் இட உள்ளீட்டை பயன்படுத்தவும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் உலாவி சாளரங்கள் பாதைபட்டிக்கு பதில் எப்போதும் உரை வகை உள்ளீட்டை மட்டும் இட கருவிப்பட்டிக்கு பயன்படுத்தும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "கோப்பை குப்பைக்கு நகர்த்தும் போது உறுதிச்செய்தியை கேட்க வேண்டுமா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் கோப்புகளை குப்பைக்கு அனுப்பும் முன் உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "உடன நீக்கலை செயல்படுத்த வேண்டுமா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் குப்பைக்கு கொண்டு செல்லாமால் நேரடியாக கோப்புகளை நீக்கும். இது கொஞ்சம் ஆபத்தானது." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:13 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "உரையின் முன்தோற்றத்தை சின்னத்தில் காட்ட வேண்டுமா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:15 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "அடைவில் உள்ள உருப்படிகளின் எண்ணிக்கையை காட்ட வேண்டுமா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "கோப்புகளை திறக்க/துவக்க பயன்படுத்தப்படும் உருவரை" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "\"ஒன்று \" என்பது ஒரே க்ளிக்கின் அடைவை திறக்கவும் \"இரண்டு\" இரண்டு முறை க்ளிக் செய்து திறக்கவும் பயன்படும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:19 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "இயக்க உரைக்கோப்புகள் செயல்படுத்தும் போது என்ன செய்யப்பட வேண்டும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "இயக்க உரை கோப்புகள் செயல்படுத்தப்படும் போது என்ன செய்ய வேண்டும்(ஒரு அல்லது இரண்டு க்ளிக்), மதிப்புகள் \"launch\" துவக்கு \"ask\" என்ன செய்ய என கேள் மற்றும் \"display\" காட்டு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Show the package installer for unknown mime types" +msgstr "தெரியாத மைம் வகைகளுக்கு பொதி நிறுவியை காட்டுவதா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "தெரியாத மைம் வகையை திறந்தால் அதை கையாள ஒரு பயன்பாட்டை தேட பொதி நிறுவி உரையாடலை பயனருக்கு காட்டவா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "நாடுலஸ் உலாவி சாளரத்தில் கூடுதல் சொடுக்கி பொத்தான்களை பயன்படுத்துக " + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு இந்த விசை இரண்டில் ஒன்றை அழுத்தினாலும் நாடுலஸ் உள்ளே என்ன செயல் நிகழ வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" +msgstr "உலாவி சாளரத்தில் \"முன்னே\" கட்டளையை செயல்படுத்த சுட்டி பொத்தான் " + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." +msgstr "சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு இந்த விசை இரண்டில் எந்த பொத்தானை அழுத்தினால் \"முன்னே\" கட்டளை உலாவி சாளரத்தில் நிகழ வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் 6 முதல் 14 வரை." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" +msgstr "உலாவி சாளரத்தில் \"பின்னே\" கட்டளையை செயல்படுத்த சுட்டி பொத்தான் " + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு இந்த விசை இரண்டில் எந்த பொத்தானை அழுத்தினால் \"பின்னே\" கட்டளை உலாவி சாளரத்தில் நிகழ வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் 6 முதல் 14 வரை." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:29 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "பிம்பங்களின்சிறு பிம்பங்களை காட்ட வேண்டுமா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "சிறுபிம்பமாக்க தேவையான அதிகபட்ச பிம்ப அளவு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:32 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "இந்த அளவுக்கு(in bytes) மேல் பிம்பங்களின் அளவு இருந்தால் அவைகளை சிறு பிம்பங்களாக முடியாது. இந்த அமைப்புக்கு காரணம் சின்னங்கள் பெரிய பிம்பங்களை பதிவிறக்கம் செய்துகொள்ள அதிக நேரம் எடுத்துக்கொள்வதே." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "சின்னங்களை நகர்த்தும் போது ஒலி எழுப்ப வேண்டுமா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" +msgstr "கோப்பு பண்புகள் உரையாடலில் மேம்பட்ட அனுமதிகளை காட்டு " + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:36 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் விருப்பங்கள் உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள சில தேர்வுகளை யூனிக்ஸ் வழியில் திருத்த அனுமதிக்கும். இதனால் சில அபூர்வ தேர்வுகள் கிடைக்கும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "சாளரத்தில் அடைவுகளை முதலில் காட்டு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:38 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் முதலில் அடைவுகளை காட்டிவிட்டு பின் சின்னங்களை காட்டும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Default sort order" +msgstr "இயல்பான அடுக்கல் முறைமை" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "புதிய சாளரங்களை தலைகீழாக அடுக்கு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால் கோப்புகள் தலைகீழ் அகரவரிசைப்படி அடுக்கப்படும், அதாவது பெயர்வாரியாக \"a\" லிருந்து \"z\" க்கு பதில் \"z\" டிலிருந்து \"a\" வரை அடுக்கப்படும். அளவுவாரியாக பெரிய அளவு கோப்பிலிருந்து சிறிய அளவு கோப்பாக அடுக்கப்படும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "நாடுலஸ் பயனீட்டாளர்களின் இல்ல அடைவை மேல்மேசையாக பயன்படுத்துகிறது." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:44 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் பயனீட்டாளரின் இல்ல அடைவை மேல்மேசைக்கு கொண்டு செல்லும். இல்லையெனில் ~/Desktop ஐ மேல் மேசையாக பயன்படுத்தும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Custom Background" +msgstr "தனிப்பயன் பின்னணி" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "தனிப்பயன் இயல்பு பின்னனிக்கு அமைக்க வேண்டுமா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Default Background Color" +msgstr "இயல்பான பின்னனி நிறம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு பின்னணிக்கு வண்ணம் . பின்னணி அமை இல் உண்மை என அமைந்தால் மட்டுமே பயன்படும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "இயல்பான பின்னனி கோப்பின் பெயர்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "தனாக பக்க பலக பின்னனி அமைத்தல்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "தனிப்பயன் இயல்பு அளவை பக்க பலகத்தின் பின்னனிக்கு அமைக்க வேண்டுமா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "இயல்பான பக்க பலகம் பின்னனி வண்ணம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "முன்னிருப்பு பக்க பலக பின்னணி கோப்பின் பெயர், side_pane_background_set என்பது உண்மை என்றிருக்கும் போது மட்டும் பயன்படும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "இயல்பான பக்க பலகம் பின்னனி கோப்பின் பெயர்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:56 +msgid "" +"Uri of the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "இயல்பான அடைவு காட்சி" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:58 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " +"\"icon-view\" and \"compact-view\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Date Format" +msgstr "தேதி வடிவம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:60 +msgid "" +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "கோப்பு தேதியின் வடிவமைப்பு. மதிப்புகள் \"locale\", \"iso\", மற்றும்\"informal\"." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "மறைந்த கோப்புகளை காட்ட வேண்டுமா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:62 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " +"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or " +"backup files ending with a tilde (~)." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:63 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "சின்னங்களுக்கான தலைப்புகள்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " +"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "புதிய சாளரத்தில் இறுக்கமான உருவரையை பயன்படுத்து" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:66 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "உண்மையெனில் சின்னங்கள் புதிய சாளரத்தில் அருகருகே அடுக்கப்படும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "சின்ங்களுக்கு பக்கத்தில் விளக்க சீட்டை வைக்கவும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "உண்மையெனில், பெயர்கள் சின்னங்களுக்கு கீழே இல்லாமல் ஓரத்தில் பொருத்தப்படும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:69 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "இயல்பான சின்ன அளவு " + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "சின்னத்தின் காட்சியால் பயன்படுத்தப்படும் முன்னிருப்பு அளவிடும் நிலை." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "முன்னிருப்பு சிறுசின்ன அளவு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:72 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "பட்டியல் காட்சியில் தெரிய வேண்டிய நிரல்களின் பட்டியல்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:73 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "உரை நீள்வட்ட வரையறை" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:75 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" +msgstr "காட்சி அணுகல் அளவை பொறுத்து எப்படி கோப்பின் பெயர்கள் நீள்வட்டத்தால் மாற்றப்பட வேண்டும் என நிர்ணயிக்கும் ஒரு சரம். பட்டியலில் ஒவ்வொரு உள்ளீடும் இந்த முழு எண் பாங்கில் இருக்கும்: \"அணுகல் மட்டம்:முழு எண்\" .ஒவ்வொரு அணுகல் மட்டத்துக்கும் தரப்படும் முழு எண் 0 க்கு அதிகமானால் கோப்பின் பெயர் குறிப்பிட்ட வரிகளுக்கு மேல் போகாது. அது 0 க்கும் குறைவானால் தடை ஏதும் இராது. ஒரு முன்னிருப்பு \" முழு எண்\" உள்ளீடும் நிர்ணயிக்கும் அணுகல் மட்டம் இல்லாமல் அனுமதிக்கப்படும். இது மற்ற அணுகல் மட்டங்களில் அதிக பட்ச வரிகளின் எண்ணிக்கையை நிர்ணயிக்கிறது. எ-டு: 0 - எப்போதும் மிக நீள கோப்பு பெயரை காட்டுக; 3 - மூன்று வரிகளுக்கு மேலான பெயரை சுருக்கு; மிகமிகச் சிறியது:5,மிகச் சிறியது:4,0 - அணுகல் அளவு \" மிகமிகச் சிறியது\" ஆனால் ஐந்து வரிகளுக்கு மேலான பெயரை சுருக்கு; அணுகல் அளவு \" மிகச் சிறியது\" ஆனால் நான்கு வரிகளுக்கு மேலான பெயரை சுருக்கு; மற்ற அணுகல் அளவுகளுக்கு பெயரை சுருக்காதே. கிடைப்பில் உள்ள அணுகல் அளவுகள்: மிகமிகச் சிறியது (33%), மிகச் சிறியது (50%), சிறியது (66%), செந்தரம் (100%), பெரியது (150%), மிகப் பெரியது (200%), மிகமிகப் பெரியது (400%)" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:76 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "இயல்பான கையடக்க அணுகல் அளவு " + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "கையடக்க காட்சியால் பயன்படுத்தப்படும் முன்னிருப்பு அளவிடும் நிலை." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:78 +msgid "All columns have same width" +msgstr "எல்லா பத்திகளிலும் ஒரே அகலம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:79 +msgid "" +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." +msgstr "இந்த தேர்வை அமைத்தால், கையடக்க பார்வையில் எல்லா பத்திகளும் ஒரே அகலத்தில் இருக்கும். இல்லையானால் ஒவ்வொரு பத்தியின் அகலத்தையும் தனித்தனியே அமைக்க வேண்டும். " + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "இயல்பான பட்டியல் அளவு மட்டம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "பட்டியல் காட்சியால் பயன்படுத்தப்படும் முன்னிருப்பு அளவிடும் நிலை." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "பட்டியல் காட்சியில் தெரிய வேண்டிய நெடுவரிசைகளின் பட்டியல்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "பட்டியல் காட்சியில் தெரிய வேண்டிய நிரல்களின் பட்டியல்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:84 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "இயல்பான நெடுவரிசை பட்டியல் காட்சி" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "முன்னிருப்பு நிரல் பட்டியல் காட்சி வரிசை." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:86 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "கிளை பக்கபட்டியில் மட்டும் அடைவுகளை காட்டு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:87 +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், Caja கிளை உள்ள பக்கத்தில் உள்ள அடைவை மட்டும் காட்டும். இல்லையெனில் எல்லா அடைவுகளையும் கோப்புகளையும் காட்டும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Desktop font" +msgstr "மேல்மேசை எழுத்துரு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:89 +msgid "The font _description used for the icons on the desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "மேல்மேசையில் தெரியும் இல்ல அடைவு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:91 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், இல்ல அடைவோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "மேசையில் தெரியும் கணினி சின்னம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:93 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், கணிப்பொறியோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையை வந்து அடையும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:94 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "மேல் மேசையில் தெரியும் குப்பை தொட்டி" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:95 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், குப்பை தொட்டியோடுோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:96 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "ஏற்றப்பட்ட ஊடகங்களை மேல்மேசையில் காட்டு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், ஏற்றப்பட்ட மென்பொருள்களோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "மேல்மேசையில் தெரியும் பிணைய சேவையக சின்னம்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:99 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், பிணைய சேவையகங்களோடு தொடர்புடைய சின்னம் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:100 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "மேல்மேசை கணின் சின்னத்தின் பெயர்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:101 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr " கணிப்பொறியோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையை வந்து அடையும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "மேல்மேசை இல்ல அடைவின் சின்னம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:103 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள இல்ல அடைவிற்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை தர இந்த பெயரை அமைக்க வேண்டும்்டும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:104 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "மேல்மேசை குப்பைதொட்டி அடைவின் பெயர்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:105 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள குப்பை தொட்டிக்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை தர இந்த பெயரை அமைக்க வேண்டும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:106 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "பிணைய சேவையக சின்னத்தின் பெயர்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:107 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள பிணைய சேவையகங்களுக்கான சின்னத்திற்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை அமைக்கலாம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:108 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "மேல்மேசையில் எப்படி கோப்பின் பெயர்கள் நீள்வட்டத்தால் மாற்றப்பட வேண்டும் என நிர்ணயிக்கும் ஒரு முழு எண். எண் 0 ஐ விட அதிகமானால் கோப்பின் பெயர் குறிப்பிட்ட வரிகளுக்கு மேல் போகாது. அது 0 அல்லது அதற்கும் குறைவானால் தடை ஏதும் இராது." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:109 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "வழிகாணும் சாளரத்திற்கான ஜியோமிதி சரம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:110 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "திசை காட்டி சாளரத்துக்கான சேமித்த ஜியோமிதி மற்றும் ஆயத்தொலைவு சரங்களை கொண்ட சரம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:111 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "திசை காட்டி சாளரத்தை பெரிதாக்க வேண்டுமா." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "முன்னிருப்பாக திசை காட்டி சாளரத்தை பெரிதாக்க வேண்டுமா." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:113 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "பக்க பலகத்தில் அகலம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:114 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "புதிய சாளரத்தில் பக்க பலகத்தில் இயல்பான அகலம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:115 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "கருவிப்பட்டியை புதிய சாளரத்தில் காட்டு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:116 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் நிலைபட்டி தெரியும்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:117 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "இடப்பட்டியை புதிய சாளரத்தில் காட்டு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:118 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால் , புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் இடப்பட்டி தெரியும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:119 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "நிலைப்பட்டியை புதிய சாளரத்தில் காட்டு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:120 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் நிலைப்பட்டை தெரியும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:121 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "புதிய சாளரத்தில் பக்க பலகத்தை காட்டு" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:122 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், புதிதாக திறந்த சாளரங்களில் பக்க பலகம் தெரியும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:123 +msgid "Side pane view" +msgstr "பக்க பட்டி காட்சி" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:124 +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "புதிதாக திறந்த சாளரத்டை காட்டும் பக்க பலகம்" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "ஊடகத்தை தானியங்கியாக ஏற்றுவதா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால் நாடுலஸ் பயனர் நீக்க கூடிய ஊடகம் போன்ற பார்க்கக்கூடிய ஊடகங்களை துவக்கத்தின்போதும் மற்றும் ஊடகம் உள்ளிட்ட போதும் தானியங்கியாக திறக்கும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "தானியங்கியாக ஏற்றிய ஊடகத்துக்கு தானியங்கியாக ஒரு கோப்பை திறக்கவா" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால் நாடுலஸ் ஊடகம் தானியங்கியாக ஏற்றும் போது தானியங்கியாக ஒரு அடைவையும் ஏற்றும். இது செல்லுபடியாவது x வகை/* உள்ளடக்கம் இல்லை என தெரிந்த ஊடகத்துக்குத்தான், x வகை உள்ளடக்கம் இருந்தால் பயனர் நிர்ணயித்தபடி செயல் நிகழும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "ஊடகம் உள்ளிட்டால் ஒருபோதும் தானியங்கியாக நிரல்களை துவக்காதே அல்லது தூண்டாதே" + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் ஊடகத்தை உள்ளிடும் போது தானியங்கி துவக்கம் அல்லது இயக்கம் எதையும் செய்யாது செய்யக்கேளாது." + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:7 +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "விரும்பிய பயன்பாடு துவக்க எக்ஸ்- உள்ளடக்க /* வகை பட்டியல் " + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல். பயனர் தேர்வு இதில் நிரலைத்துவக்கு . இந்த வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் முன் தேர்வு செய்த நிரல் துவங்கும்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:9 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "பயனர் தேர்வு \"ஒன்றும் செய்யாதே\" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "பயனர் தேர்வு \"ஒன்றும் செய்யாதே\" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல். இந்த வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் எந்த தூண்டியும் காட்டப்படாது, எந்த நிரலும் துவக்கப்படாது. " + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:11 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "பயனர் தேர்வு \"அடைவை திற \" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல்." + +#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "பயனர் தேர்வு \"அடைவை திற \" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல்.. இந்த வகை வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் ஒரு அடைவு சாளரம் திறக்கப்படும்." + #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" msgstr "தானியங்கி தூண்டி " @@ -3817,8 +3438,12 @@ msgstr "கோப்பு உலாவி" msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "கோப்பு அமைப்பை கோப்பு மேலாளரை பயன்படுத்தி பார்" +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:672 +msgid "Computer" +msgstr "கணிப்பொறி" + #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:907 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "இந்த கணினியிலிருந்து எல்லா உள்ளமை/தொலை வட்டுகள் மற்றும் அடைவுகளை அணுக உலாவு." @@ -3831,13 +3456,13 @@ msgstr "கோப்பு மேலாண்மை" msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "கோப்பு மேலாளர் சாளரங்களின் நடத்தை மற்றும் காட்சியை மாற்றுக." -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 msgid "Home Folder" msgstr "இல்ல அடைவு" #. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367 -#: ../src/caja-window-menus.c:927 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:688 +#: ../src/caja-window-menus.c:902 msgid "Open your personal folder" msgstr "உங்கள் அந்தரங்க அடைவை திறக்கவும்" @@ -3845,125 +3470,124 @@ msgstr "உங்கள் அந்தரங்க அடைவை திறக msgid "File Manager" msgstr "கோப்பு மேலாளர்" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:648 msgid "Background" msgstr "பின்னனி" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:725 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7224 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8902 msgid "E_mpty Trash" msgstr "தேவையற்றதை வெறுமையாக்கு" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:739 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188 msgid "Create L_auncher..." msgstr "(_a)துவக்கியை உருவாக்குக..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:741 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189 msgid "Create a new launcher" msgstr "புதிய துவக்கியை உருவாக்கு" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:748 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "(_B)மேல்மேசையின் பின்னனியை மாற்று" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:750 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "உங்கள் மேல்மேசையின் நிறம் மற்றும் மாதிரியை தேர்வு செய்யும் சாளரத்தை காட்டவும்" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:757 msgid "Empty Trash" msgstr "குப்பையை காலி செய்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 ../src/caja-trash-bar.c:203 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "குப்பைதொட்டியில் உள்ள அனைத்து உருப்படிகளையும் நீக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:859 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "பணிமேடை பார்வை ஒரு பிழையை கண்டுள்ளது." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:860 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "மேல்மேசை காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "இது %'d தனி சாளரத்தை திறக்கும்." msgstr[1] "இது %'d தனி சாளரங்களை திறக்கும்." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "இது %'d தனி சாளரத்தை திறக்கும்." msgstr[1] "இது %'d தனி சாளரங்களை திறக்கும்." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5529 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:692 ../src/caja-location-dialog.c:102 msgid "There was an error displaying help." msgstr "உதவியை காட்டுவதில் பிழை" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1196 msgid "Select Items Matching" msgstr "பொருந்தும் அனைத்து உருப்படிகளையும் தேர்வு செய்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 msgid "_Pattern:" msgstr "(_P)மாதிரி:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 msgid "Examples: " msgstr "உதாரணங்கள்:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335 msgid "Save Search as" msgstr "தேடலை இப்படி சேமிக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1355 msgid "Search _name:" msgstr "தேடல் பெயர்: (_n)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369 msgid "_Folder:" msgstr "(_F)அடைவு:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "தேடுதலில் சேமிக்க அடைவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2278 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" தேர்வு செய்யப்பட்டது" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d அடைவு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" msgstr[1] "%'d அடைவுகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2290 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -3972,14 +3596,14 @@ msgstr[1] "(%'d உருப்படிகள் கொண்டது)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2301 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "(மொத்தம் %'d உருப்படி கொண்டது)" msgstr[1] "(மொத்தம் %'d உருப்படிகள் கொண்டது)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2318 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -3987,7 +3611,7 @@ msgstr[0] "%'d உருப்படி தேர்ந்தெடுக்க msgstr[1] "%'d உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2325 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -3999,17 +3623,17 @@ msgstr[1] "%'d மற்ற உருப்படிகள் தேர்ந� #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2345 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2358 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2369 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, காலி இடம்: %s" @@ -4019,7 +3643,7 @@ msgstr "%s, காலி இடம்: %s" #. * After the comma the amount of free space will #. * be shown. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -4036,8 +3660,8 @@ msgstr "" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2417 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -4050,58 +3674,45 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * total size of those items. After the second comma #. * the free space is written. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2430 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "" -#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due -#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that -#. * no more than the constant limit are displayed. -#. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle." -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530 -msgid "Some files will not be displayed." -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520 -#: ../src/caja-information-panel.c:881 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4465 +#: ../src/caja-information-panel.c:907 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "இதனோடு திற %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4467 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "\"%s\" ஐ பயன்படுத்தி தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்கவும்" msgstr[1] "\"%s\" ஐ பயன்படுத்தி தேர்வு செய்த உருப்படிகளை திறக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5331 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" ஐ தேர்வு உருப்படியில் இயக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5582 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" வார்புருவிலிருந்து ஆவணத்தை உருவாக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5832 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "இந்த அடைவில் உள்ள அனைத்து இயக்க கோப்புகளும் சிறுநிரம் மெனுவில் காட்டப்படும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5834 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "மெனுவிலிருந்து சிறுநிரலை தேர்வு செய்து தேர்வு செய்த உருப்படியை பயன்படுத்தி இயக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5836 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" @@ -4124,19 +3735,19 @@ msgid "" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "இந்த அடைவில் இருக்கும் இயக்க கோப்புகள் எல்லாம் சிறுநிரல் மெனுவில் காணப்படும். சிறுநிரலை தேர்வு செய்தல் அதை இயக்கும்\n\nஉள் அடைவிலிருந்து இயக்கப்படும் போது, சிறுநிரலுக்கு கோப்பின் பெயர் அனுப்பப்படும். தொலை அடைவில் இருந்து இஅய்க்கினால் (உ.ம் அடைவில் web அல்லது ftp உள்ளடக்கங்கள்), சிறுநிரலுக்கு அளவுரு அனுப்பப்படமாட்டாது.\n\nஎல்லா நிலையிலும் சிறு நிரல் பயன்படுத்தும் கீழ்கண்ட இயக்க சூழ்நிலை மாறிகள் அனுப்பப்படும்:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: புதிய வரியால் பிரிக்கப்பட்ட தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகள்(உள் கணினி மட்டும்)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS:புதிய வரியால் பிரிக்கப்பட்ட தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகளின் URIs \n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: தற்போதைய இடத்தின் URI \n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: தற்போதைய சாளரத்தின் நிலை மற்றும் அளவு\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: பிளந்த சாளர காட்சியில் (உள்ளமையாக இருந்தால் மட்டில்) செயலில் இல்லா பலகத்தின் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளுக்கு புதிய வரியால் பிரித்த யூஆர்ஐ\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: பிளந்த சாளர காட்சியில் செயலில் இல்லா பலகத்தின் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளுக்கு புதிய வரியால் பிரித்த யூஆர்ஐ \n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: பிளந்த சாளர காட்சியில் செயலில் இல்லா பலகத்தின் தற்போதைய இடத்தின் யூஆர்ஐ" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5904 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1002 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் \"%s\" நகர்த்தப்படும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5908 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1008 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் \"%s\" நகலெடுக்கப்படும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5915 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -4144,7 +3755,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படி ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் நகர்த்தப்படும்" msgstr[1] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படிகள் ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் நகர்த்தப்படும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5922 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -4152,98 +3763,98 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படி ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் பிரதி எடுக்கப்படும்" msgstr[1] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படிகள் ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் பிரதி எடுக்கப்படும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6102 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1048 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ஒட்டுவதற்கு தற்காலிக நினைவிடத்தில் ஒன்றும் இல்லை" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6317 msgid "Unable to unmount location" msgstr "இடத்தை ஏற்றம் நீக்க முடியவில்லை" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6338 msgid "Unable to eject location" msgstr "இடத்தை வெளியேற்ற முடியவில்லை" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6353 msgid "Unable to stop drive" msgstr "இயக்கியை நிறுத்த முடியவில்லை " -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s சேவகனுடன் இணை" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323 msgid "_Connect" msgstr "(_C)இணை" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927 msgid "Link _name:" msgstr "(_n) இணைப்பின் பெயர்:" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166 msgid "Create _Document" msgstr "(_D)ஆவணத்தை உருவாக்கு" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167 msgid "Open Wit_h" msgstr "(_h)இதனால் திற" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்க வேறு பயன்பாட்டை தேர்வு செய்யவும்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 msgid "_Properties" msgstr "(_P)பண்புகள்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1291 msgid "Create _Folder" msgstr "(_F)அடைவை உருவாக்கு" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "இந்த அடைவுக்குள் புதிய காலி அடைவை உருவாக்கு" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181 msgid "No templates installed" msgstr "வார்ப்புருக்கள் நிறுவவில்லை" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184 msgid "_Empty File" msgstr "(_E)வெற்று கோப்பு" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "இந்த அடைவுக்குள் புதிய காலி அடைவை உருவாக்கு" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை இந்த சாளரத்தில் திற" @@ -4252,91 +3863,91 @@ msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை இந #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "வழிகாணும் சாளரத்தில் திற" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை வழிகாணும் சாளரத்தில் திற" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "open in new tab" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8453 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8779 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 ../src/caja-places-sidebar.c:2649 msgid "Open in New _Tab" msgstr "புது _சாளரத்தில் திறக்கவும்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "ஒவ்வொரு தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியையும் ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற " #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "(_F) ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற " #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "ஒவ்வொரு தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியையும் ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற " #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7212 msgid "Other _Application..." msgstr "(_A) மற்றொரு பயன்பாடு" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்க வேறு பயன்பாட்டை தேர்வு செய்யவும்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "(_A)மற்றொரு பயன்பாட்டால் திற..." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7220 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "(_O)சிறுநிரல் அடைவை திற" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "இந்த மெனுவில் உள்ள சிறுநிரல்களை காட்டு" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகள் ஒட்டு கட்டளையோடு நகர ஏற்பாடு செய்" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகள் ஒட்டு கட்டளையோடு நகலெடுக்க ஏற்பாடு செய்" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளைப்படி கோப்புகளை நகர்த்தவும் அல்லது பிரதி எடுக்கவும்" @@ -4344,141 +3955,140 @@ msgstr "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்ட #. accelerator for paste #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1323 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "கோப்புகளை அடைவுகளில் _ஒட்டு" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளை படி கோப்பை தேர்வு செய்த அடைவிற்கு நகர்த்த அல்லது பிரதி எடுக்கவும்" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245 msgid "Cop_y to" msgstr "_y இவருக்கு நகல்" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246 msgid "M_ove to" msgstr "_o இங்கே நகர்த்து " #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249 msgid "Select all items in this window" msgstr "இந்த சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து உருப்படிகளையும் தேர்வு செய்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "(_t) பொருந்தும் உருப்படிகளை தேர்ந்தெடு..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மாதிரியில் பொருந்தக்கூடிய மறைந்த உருப்படிகளை தேர்வு செய்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256 msgid "_Invert Selection" msgstr "(_I) தேர்வை தலைகீழாக்கு" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "அனைத்தயும் தேர்வு செய் மற்றும் இப்போது தேர்ந்தெடுக்காததை தவிர மற்றதை மட்டும்." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 msgid "D_uplicate" msgstr "(_u)படியெடு" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை படியெடு" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "இணைப்பினை உருவாக்கு (_k)" msgstr[1] "இணைப்புகளை உருவாக்கு (_k)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிக்கு குறியீட்டு இணைப்பை உருவாக்கு" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 msgid "_Rename..." msgstr "(_R)மறுபெயரிடு..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269 msgid "Rename selected item" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியின் பெயரை மாற்று" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்து" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8854 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1353 msgid "_Delete" msgstr "(_D)நீக்கு" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பை நகர்தாமல் நீக்கு" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 msgid "_Restore" msgstr "(_R)மீட்டு அமை" #. name, stock id #. label, accelerator -#. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 msgid "_Undo" msgstr "(_U)செயல் நீக்கு" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11021 msgid "Undo the last action" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 msgid "_Redo" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11039 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" @@ -4489,615 +4099,615 @@ msgstr "" #. #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "(_D)இயல்பான காட்சியாக மாற்று" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "இந்த காட்சிக்கு ஏற்ப அடுக்கும் முறை மற்றும் அளவு ஆகியவற்றை மாற்றி அமை" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 msgid "Connect To This Server" msgstr "இந்த சேவகனோடு இணை" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "இந்த சேவகனுடன் நிலையான இணைப்பை ஏற்படுத்து" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685 msgid "_Mount" msgstr "ஏற்று (_M)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 msgid "Mount the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த வன்பொருளை ஏற்றவும்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த பொருள்களை வெளியேற்று" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 msgid "Eject the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த தொகுப்பை வெளியேற்று" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2713 msgid "_Format" msgstr "(_F)வடிவமை" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 msgid "Format the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த வன்பொருளை வடிவமை" #. name, stock id #. label, accelerator #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1780 ../src/caja-places-sidebar.c:2720 msgid "_Start" msgstr "துவக்கு (_S):" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 msgid "Start the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த தொகுதியை துவக்கு" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521 -#: ../src/caja-window-menus.c:871 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8142 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1781 ../src/caja-places-sidebar.c:2727 +#: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Stop" msgstr "(_S) நிறுத்து" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345 msgid "Stop the selected volume" msgstr "தேர்வு செய்த தொகுதியை நிறுத்து" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2706 msgid "_Detect Media" msgstr "(_D) ஊடகத்தை கண்டுபிடி" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியில் ஊடகத்தை கண்டுபிடி" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றவும்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றம் நீக்கவும்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை வெளியேற்றுக" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஒழுங்கு செய்யவும்." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை துவக்கவும்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை நிறுத்தவும்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Open File and Close window" msgstr "கோப்பை திற மற்றும் மூடு சாளரம்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 msgid "Sa_ve Search" msgstr "தேடலை சேமி (_v)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372 msgid "Save the edited search" msgstr "தொகுப்பட்ட தேடலை சேமி" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "தேடலை மறுபெயரில் சேமி... (_v)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376 msgid "Save the current search as a file" msgstr "நடப்பு தேடலை ஒரு கோப்பாக சேமி" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "இந்த அடைவை வழிகாணும் சாளரத்தில் திற" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "இந்த அடைவை ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற " #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "அடைவை ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற " #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "இந்த அடைவை ஒட்டு கட்டளையோடு நகர ஏற்பாடு செய்" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "இந்த அடைவினை ஒரு ஒட்டு கட்டளையோடு நகலெடுக்க தயார் செய்யவும்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளை படி கோப்புகளை தேர்வு செய்த அடைவிற்கு நகர்த்தவும் அல்லது பிரதி எடுக்கவும்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "இந்த அடைவை குப்பைக்கு நகர்த்துகிறது" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "இந்த அடைவை குப்பை நகர்த்தாமல் நீக்கு" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றவும்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றம் நீக்கவும்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை வெளியேற்றுக" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஒழுங்கு செய்யவும்." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை துவக்கவும்." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை நிறுத்தவும்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "இந்த அடைவின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 msgid "_Other pane" msgstr "(_O) மற்ற பலகம்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "நடப்பு தேர்வை சாளரத்தில் வேறு பலகத்தில் திற" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "நடப்பு தேர்வை சாளரத்தில் வேறு பலகத்திற்கு நகர்த்து" #. name, stock id, label #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464 ../src/caja-window-menus.c:901 msgid "_Home Folder" msgstr "இல்ல அடைவு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "நடப்பு தேர்வை இல்ல அடைவுக்கு நகலெடு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "நடப்பு தேர்வை இல்ல அடைவுக்கு நகர்த்து " #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 msgid "_Desktop" msgstr "_D பணிமேடை" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "நடப்பு தேர்வை பணிமேடைக்கு நகலெடு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "நடப்பு தேர்வை பணிமேடைக்கு நகர்த்து" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "%s லிருந்து உரையை இயக்கவும் அல்லது மேலாண்மை செய்யவும்." #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555 msgid "_Scripts" msgstr "(_S)சிறுநிரல்கள்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7961 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "திறந்துள்ள அடைவை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7964 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக" msgstr[1] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவுகளை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக" msgstr[1] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவுகளை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7974 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "தேர்ந்தெடுத்த கோப்பை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக" msgstr[1] "தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7978 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "தேர்வு செய்த கோப்பை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக" msgstr[1] "தேர்வு செய்த கோப்புகளை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "தேர்வு செய்த உருப்படியை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக" msgstr[1] "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7988 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "தேர்வு செய்த உருப்படியை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக" msgstr[1] "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 msgid "Start the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை துவக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை நிறுத்துக" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "(_S) பல் வட்டு இயக்கியை துவக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8126 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "தேர்வு செய்த பல்வட்டு இயக்கியை துவக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129 msgid "U_nlock Drive" msgstr "(_n) இயக்கியின் பூட்டு திற" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8130 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பூட்டு திற" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143 msgid "Stop the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை நிறுத்து" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8348 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1789 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "(_S) பாதுகாப்பாக இயக்கியை நீக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பாதுகாப்பாக நீக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8352 msgid "_Disconnect" msgstr "(_D) இணைப்பு நீக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8353 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை இணைப்பு நீக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8356 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "(_S) பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்து" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8155 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "தேர்வு செய்த பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்து" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8158 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8360 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1802 msgid "_Lock Drive" msgstr "(_L) இயக்கியை பூட்டு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8159 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 msgid "Lock the selected drive" msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பூட்டு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை துவக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை இணைக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய பல்வட்டு இயக்கியை துவக்கவும்" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801 msgid "_Unlock Drive" msgstr "(_U) இயக்கி பூட்டு திற" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8222 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பூட்டு திறக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "(_S) திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை நிறுத்தவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பாதுகாப்பாக நீக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை இணைப்பு நீக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8247 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்தவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8251 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பூட்டுக" #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8740 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 ../src/caja-places-sidebar.c:2656 msgid "Open in New _Window" msgstr "புது _சாளரத்தில் திறக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8749 msgid "Browse in New _Window" msgstr "(_W) புதிய சாளரத்தில் மேலோடு." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8759 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "அடைவில் உலாவு (_B)" msgstr[1] "அடைவுகளில் உலாவு (_B)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8788 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "புதிய கீற்றில் மேலோடு." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8829 msgid "_Delete Permanently" msgstr "(_D) முழுமையாக நீக்குக" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "திறந்துள்ள அடைவை முழுமையாக நீக்குக" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "திறந்துள்ள அடைவை குப்பைக்கு நகர்த்துக" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_O %s ஆல் திற" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8742 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "(_W) %'d புதிய சாளரத்தில் திற" msgstr[1] "(_W) %'d புதிய சாளரங்களில் திற" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8751 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "(_W) %'d புதிய சாளரத்தில் மேலோடு." msgstr[1] "(_W) %'d புதிய சாளரங்களில் மேலோடு." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8781 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "(_T) %'d புதிய கீற்றில் திற" msgstr[1] "(_T) %'d புதிய கீற்றுகளில் திற" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8790 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "(_T) %'d புதிய கீற்றில் மேலோடு." msgstr[1] "(_T) %'d புதிய கீற்றுகளில் மேலோடு." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை முழுமையாக நீக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8887 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10198 msgid "Download location?" msgstr "இடங்களை பதிவிறக்கம் செய்ய வேண்டுமா?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10201 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "அதை தரவிறக்க அல்லது அதற்கு தொடுப்பு உருவாக்க முடியாது" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10204 msgid "Make a _Link" msgstr "_த தொடுப்பை உருவாக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10208 msgid "_Download" msgstr "பதிவிறக்கு (_D)" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10427 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10532 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "இழுத்து நகர்துவற்கு ஆதரவு இல்லை" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10370 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "இழுத்து நகர்த்துவது உங்கள் கணினிக்குள் மட்டுமே செய்ய முடியும்" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10428 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10533 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "செல்லாத இழுத்தல் வகை பயன்படுத்தபட்டது" #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10610 msgid "dropped text.txt" msgstr "விடப்பட்ட text.txt " #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10655 msgid "dropped data" msgstr "விடப்பட்ட தரவு" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11020 msgid "Undo" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11038 msgid "Redo" msgstr "" @@ -5215,12 +4825,20 @@ msgstr "அனுமதியை மாற்ற முடியாது" msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" ஐ \"%s\" ஆக மறுபெயரிடுகிறது" +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:609 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 +msgid "Icon View" +msgstr "சின்னம் காட்சி" + #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "(_N)பெயர்வாரியாக" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "சின்னங்களை பெயர்வாரியாக வரிசையாக அடுக்கு" @@ -5229,7 +4847,7 @@ msgid "by _Size" msgstr "(_S)அளவு வாரியாக" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "சின்ங்களை அளவு வாரியாக வரிசையாக அடுக்கு" @@ -5238,7 +4856,7 @@ msgid "by _Type" msgstr "(_T)வகைவாரியாக" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "சின்ங்கலை வகைவாரியாக வரிசையாக அடுக்கு" @@ -5247,7 +4865,7 @@ msgid "by Modification _Date" msgstr "(_D)திருத்திய தேதியில்" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1781 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "சின்ங்களை தேரிவாரியாக வரிசையாக அடுக்கு" @@ -5256,7 +4874,7 @@ msgid "by _Emblems" msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" @@ -5265,279 +4883,294 @@ msgid "by T_rash Time" msgstr "_r குப்பைக்கு நகர்த்திய நேரமடிப்படையில்" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1793 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "சின்னங்களை குப்பைக்கு நகர்த்திய நேரமடிப்படையில் வரிசையாக அடுக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:799 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "_O மேல்மேசையை பெயரால் அடுக்குக" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 msgid "Arran_ge Items" msgstr "(_g)உருப்படிகளை அடுக்கு" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 msgid "Resize Icon..." msgstr "சின்னத்தை அளவு மாற்று..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "தேர்வு செய்த சின்னத்தை அளவு மாற்றக்கூடியதாக்கு" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1920 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "(_z)சின்னத்தின் உண்மையான அளவுக்கு மீட்டமை" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "தேர்வு செய்த சின்னத்தின் சரியான அளவை மீட்கவும்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1724 msgid "_Organize by Name" msgstr "_O பெயரால் அடுக்குக " #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "சின்னங்களை சாளரத்தில் பொருந்துமாறு மாற்றி அமைத்து ஒன்றின் மேல் ஒன்றாக அடுக்குவதை தவிர்க" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1733 msgid "Compact _Layout" msgstr "(_L)பொருத்தமான அமைப்பு" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1734 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "இறுக்கமான உருவரையை பயன்படுத்தி நிலை மாறவும்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 msgid "Re_versed Order" msgstr "(_v)தலைகீழ் வரிசை" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "சின்னங்களை எதிர்வரிசையில் காட்டவும்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "_Keep Aligned" msgstr "(_K)சரியாக அடுக்கவும்" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "சின்னங்களை கட்டங்களுக்குள் பொருத்தவும்" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 msgid "_Manually" msgstr "(_M)கைமுறையாக" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "விடும்போது சின்னத்தை விட்டுவிடவும்" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 msgid "By _Name" msgstr "(_N)பெயரின் படி" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 msgid "By _Size" msgstr "(_S)அளவின் படி" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 msgid "By _Type" msgstr "(_T)வகைவாரியாக" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1780 msgid "By Modification _Date" msgstr "(_D)மாற்றிய தேதிகளின் வரிசையில்" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 msgid "By _Emblems" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1792 msgid "By T_rash Time" msgstr "_r குப்பைக்கு நகர்த்திய நேரமடிப்படையில்" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1921 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "(_z)சின்னத்தின் உண்மையான அளவுக்கு மீட்டமை" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2388 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ஐ குறிக்கிறது" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405 msgid "_Icons" msgstr "(_I) சின்னங்கள்" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "சின்ன காட்சியில் பிழை ஏற்பட்டது." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "சின்ன காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "இந்த இடத்தை சின்னத்தின் பார்வையில் காட்டவும்" +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 +msgid "Compact View" +msgstr "உள்ளடக்க காட்சி" + #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 msgid "_Compact" msgstr "(_C) உள்ளடக்கமான" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "உள்ளடக்க காட்சியில் பிழை ஏற்பட்டது." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "உள்ளடக்க காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "இந்த இடத்தை உள்ளடக்க பார்வையில் காட்டவும்" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:430 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 msgid "(Empty)" msgstr "(காலி)" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:209 msgid "Loading..." msgstr "ஏற்றுகிறது..." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504 +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1820 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3435 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 +msgid "List View" +msgstr "பட்டியல் காட்சி" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2515 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s தெரியும் நெடுவரிசைகள்" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "இந்த அடைவில் தகவல் தெரிய வேண்டிய வரிசையை தேர்வு செய்யவும்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2592 msgid "Visible _Columns..." msgstr "(_C)தெரியும் நெடுவரிசைகள்..," #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2593 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "இந்த அடைவில் மட்டும் தெரியும் நெடுவரிசைகளை தேர்வுசெய்யவும்" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3437 msgid "_List" msgstr "(_L) பட்டியல்" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3438 msgid "The list view encountered an error." msgstr "பட்டியல் பார்வை ஒரு பிழையை கண்டுள்ளது." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3439 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "துவங்கும் போது பட்டியல் பார்வையில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3440 msgid "Display this location with the list view." msgstr "இந்த இடத்தை பட்டியல் காட்சியில் காட்டு" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "ஒரே நேரத்தில் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட தனிப்பயன் சின்னங்களை அமைக்க முடியாது!" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509 -#: ../src/caja-information-panel.c:515 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507 +#: ../src/caja-information-panel.c:530 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "தனிப்பயன் சின்னமாக அமைக்க ஒரு பிம்பத்தை மட்டும் இழுக்கவும்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520 -#: ../src/caja-information-panel.c:542 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518 +#: ../src/caja-information-panel.c:557 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "நீங்கள் கைவிட்ட கோப்பு உங்கள் கணினியில் இல்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527 -#: ../src/caja-information-panel.c:543 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525 +#: ../src/caja-information-panel.c:558 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "உள் உங்கள் கணினியில் உள்ள சித்திரங்களை மட்டுமே தனிப்பயன் சின்னங்களாக பயன்படுத்த முடியும்." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526 -#: ../src/caja-information-panel.c:550 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524 +#: ../src/caja-information-panel.c:565 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "நீங்கள் கைவிட்ட கோப்பு பிம்பம் இல்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "பெயர்: (_N)" msgstr[1] "பெயர்கள்: (_N)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1008 #, c-format msgid "Properties" msgstr "பண்புகள்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1016 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s பண்புகள்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1344 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1561 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "குழு மாற்றத்தை ரத்து செய்ய வேண்டவேண்டுமா?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1979 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "உரிமையாளர் மாற்றத்தை ரத்து செய்யவேண்டுமா?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 msgid "nothing" msgstr "எதுவுமில்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2315 msgid "unreadable" msgstr "படிக்கமுடியாத" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "%'d உருப்படி, %s அளவு " msgstr[1] "%'d உருப்படிகள், மொத்தம் %s அளவு " -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2340 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(சில உள்ளடக்கங்களை படிக்க முடியவில்லை)" @@ -5547,112 +5180,112 @@ msgstr "(சில உள்ளடக்கங்களை படிக்க � #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2357 msgid "Contents:" msgstr "உள்ளடக்கம்:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3187 msgid "used" msgstr "பயன்பட்டது" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192 msgid "free" msgstr "காலி" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3194 msgid "Total capacity:" msgstr "மொத்த கொள்ளளவு்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203 msgid "Filesystem type:" msgstr "கோப்பு அமைப்பு முறை வகை:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 msgid "Basic" msgstr "அடிப்படை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359 msgid "Link target:" msgstr "இணைக்கபப்ட்ட இலக்கு:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378 #: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "இடம்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3384 msgid "Volume:" msgstr "நிறை:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393 msgid "Accessed:" msgstr "அலசப்பட்ட:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3397 msgid "Modified:" msgstr "திருத்தப்பட்ட:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406 msgid "Free space:" msgstr "காலி இடம்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3516 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087 msgid "Emblems" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3919 msgid "_Read" msgstr "(_R)படி" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3921 msgid "_Write" msgstr "(_W)எழுது" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3923 msgid "E_xecute" msgstr "(_x)இயக்கு" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4191 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "no " msgstr "இல்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4194 msgid "list" msgstr "பட்டியல்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196 msgid "read" msgstr "படி" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205 msgid "create/delete" msgstr "உருவாக்கு/அழி" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207 msgid "write" msgstr "எழுது" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 msgid "access" msgstr "அணுகல்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4265 msgid "Access:" msgstr "அணுகல்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4267 msgid "Folder access:" msgstr "அடைவு அணுகல்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 msgid "File access:" msgstr "கோப்பு அணுகல்:" @@ -5660,136 +5293,136 @@ msgstr "கோப்பு அணுகல்:" #. * the user has in a directory. #. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:309 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4284 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:319 msgid "None" msgstr "எதுவுமில்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4287 msgid "List files only" msgstr "பட்டியல் கோப்புகள் மட்டும்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4289 msgid "Access files" msgstr "கோப்புகளை அணுகு" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4291 msgid "Create and delete files" msgstr "கோப்புகளை உருவாக்கி அழி" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298 msgid "Read-only" msgstr "வாசிக்க-மட்டும்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300 msgid "Read and write" msgstr "வாசிக்கவும் மற்றும் எழுதவும்" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4367 msgid "Set _user ID" msgstr "(_u)பயனர் அடையாளத்தை அமை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4370 msgid "Special flags:" msgstr "சிறப்பு குறிகள்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372 msgid "Set gro_up ID" msgstr "(_u)குழு அடையாளத்தை அமை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4373 msgid "_Sticky" msgstr "(_S)சிக்கலான" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4455 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4663 msgid "_Owner:" msgstr "உரிமையாளர் (_O):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4559 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671 msgid "Owner:" msgstr "உரிமையாளர்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4683 msgid "_Group:" msgstr "குழு: (_G)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4560 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692 msgid "Group:" msgstr "குழு:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4520 msgid "Others" msgstr "மற்றவை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4538 msgid "Execute:" msgstr "இயக்கு:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4542 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "இயங்கும் கோப்பினை நிரலாக அனுமதிக்கவும் (_e)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4561 msgid "Others:" msgstr "மற்றவை:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4711 msgid "Folder Permissions:" msgstr " அடைவு அனுமதிகள்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4724 msgid "File Permissions:" msgstr "கோப்பு அனுமதிகள்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735 msgid "Text view:" msgstr "உரை காட்சி:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4883 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "நீங்கள் உரிமையாளர் இல்லை, இந்த அனுமதிகளை மாற்ற முடியாது" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4908 msgid "SELinux context:" msgstr "SE லீனக்ஸ் சூழல்:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4913 msgid "Last changed:" msgstr "கடைசியாக மாற்றப்பட்ட:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4927 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "உடன் அடக்கிய கோப்புகளுக்கு அனுமதிகள் செயல்படுத்து " -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4937 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" இன் அனுமதியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4940 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "தேர்வு செய்த கோப்பிற்கான அனுமதியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5502 msgid "Creating Properties window." msgstr "பண்புகள் சாளரத்தை உருவாக்கு" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5800 msgid "Select Custom Icon" msgstr "தனிப்பயன் சின்னத்தை தேர்வு செய்" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 ../src/caja-places-sidebar.c:717 msgid "File System" msgstr "கோப்பு அமைப்பு" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 msgid "Network Neighbourhood" msgstr "அருகில் உள்ள வலைப்பின்னல் " @@ -5801,30 +5434,30 @@ msgstr "கிளை" msgid "Show Tree" msgstr "கிளையை காட்டு" -#: ../src/caja-application.c:426 +#: ../src/caja-application.c:424 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "கீழ்கண்ட அடைவை நாடுலஸ்ஸால் உருவாக்க முடியவில்லை: \"%s.\"" -#: ../src/caja-application.c:428 +#: ../src/caja-application.c:426 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "நாடுலஸை இயக்குவதற்கு முன் அடைவை உருவாக்கவும், நாடுலஸ் அவற்றை உருவாக்குவதற்கான உரிமையை தரவும்" -#: ../src/caja-application.c:433 +#: ../src/caja-application.c:431 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "கீழ்கண்ட அடைவை நாடுலஸ்ஸால் உருவாக்க முடியவில்லை: %s." -#: ../src/caja-application.c:435 +#: ../src/caja-application.c:433 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "நாடுலஸை இயக்குவதற்கு முன் அடைவை உருவாக்கவும், நாடுலஸ் அவற்றை உருவாக்குவதற்கான உரிமையை தரவும்" -#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042 +#: ../src/caja-application.c:1629 ../src/caja-places-sidebar.c:2188 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2219 ../src/caja-places-sidebar.c:2250 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "வெளியேற்ற முடியவில்லை %s" @@ -5857,16 +5490,16 @@ msgid "" "If in doubt, press Cancel." msgstr "மென்பொருள் \"%s\" ஊடகத்தில் இருந்து நேரடியாக இயங்கும் . நீங்கள் நம்பாத மென்பொருளை எப்போதும் இயக்கக்கூடாது.\n\nசந்தேகம் இருந்தால் இரத்து செய்க" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:222 -#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:226 +#: ../src/caja-property-browser.c:1655 ../src/caja-window-menus.c:600 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "உதவியை காட்டுவதில் பிழை\n%s" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194 msgid "No bookmarks defined" msgstr "புத்தக குறிகள் குறிப்பிடப்படவில்லை" @@ -5886,464 +5519,578 @@ msgstr "<b>(_N)பெயர்</b>" msgid "<b>_Location</b>" msgstr "<b>(_L)இடம்</b>" -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72 -#, c-format -msgid "Cannot display location \"%s\"" -msgstr "\"%s\" இடத்தை காட்ட முடியவில்லை" - -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179 -msgid "[URI]" -msgstr "[URI]" - #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191 +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:119 msgid "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" msgstr "\n\nசேவகன் ஏற்றத்துக்கு இணைப்பை சேர்க்க" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120 -msgid "Custom Location" -msgstr "தனிப்பயன் இடம்:" - -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:132 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135 msgid "Public FTP" msgstr "பொது FTP" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:137 msgid "FTP (with login)" msgstr "FTP (நுழைவு அனுமதி)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140 msgid "Windows share" msgstr "விண்டோஸ் பகிர்வுகள்" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:142 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:144 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "பாதுகாப்பான WebDAV (HTTPS)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208 -msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." -msgstr "சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை சேவகனுக்கு பெயர் ஒன்றை உள்ளிடவும்." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:191 +msgid "Connecting..." +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209 -msgid "Please enter a name and try again." -msgstr "பெயரை உள்ளிட்டு மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:215 +msgid "" +"Can't load the supported server method list.\n" +"Please check your GVfs installation." +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486 -msgid "_Location (URI):" -msgstr "(_L)இடம் (URI):" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:293 +#, c-format +msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508 -msgid "_Server:" -msgstr "(_S)சேவகன்:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:303 +#, c-format +msgid "The server at \"%s\" cannot be found." +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527 -msgid "Optional information:" -msgstr "கூடுதல் தகவல்" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:338 +msgid "Try Again" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540 -msgid "_Share:" -msgstr "(_S)பகிர்வு:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:404 +msgid "Please verify your user details." +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:434 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:710 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +msgid "C_onnect" +msgstr "(_o)இணை" + +#. set dialog properties +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:834 +msgid "Connect to Server" +msgstr "சேவகனுடன் இணை" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:848 +msgid "Server Details" +msgstr "" + +#. first row: server entry + port spinbutton +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:868 +msgid "_Server:" +msgstr "(_S)சேவகன்:" + +#. port +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:890 msgid "_Port:" msgstr "(_P)வழி:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603 -msgid "_User Name:" -msgstr "(_U)பயனர் பெயர்:" +#. third row: share entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:986 +msgid "Share:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625 -msgid "_Domain Name:" -msgstr "களப்பெயர்: (_D)" +#. fourth row: folder entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003 +msgid "Folder:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657 -msgid "Bookmark _name:" -msgstr "_ n புத்தகக்குறி பெயர்:" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1021 +msgid "User Details" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879 -msgid "Connect to Server" -msgstr "சேவகனுடன் இணை" +#. first row: domain entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1040 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896 -msgid "Service _type:" -msgstr "(_t)சேவை வகை:" +#. second row: username entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1057 +msgid "User Name:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999 -msgid "Add _bookmark" -msgstr "_b புத்தககுறி சேர்" +#. third row: password entry +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1074 +msgid "Password:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037 -msgid "C_onnect" -msgstr "(_o)இணை" +#. fourth row: remember checkbox +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092 +msgid "Remember this password" +msgstr "" -#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250 -#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379 +#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:247 +#: ../src/caja-pathbar.c:1536 ../src/caja-places-sidebar.c:702 msgid "Desktop" msgstr "மேல்மேசை" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:227 #, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:228 ../src/caja-emblem-sidebar.c:268 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" " added yourself." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:267 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:287 msgid "Rename Emblem" msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:306 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:360 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:540 msgid "Add Emblems..." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:557 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:561 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:803 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:803 ../src/caja-emblem-sidebar.c:807 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:807 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:850 ../src/caja-emblem-sidebar.c:913 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:914 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1093 msgid "Show Emblems" msgstr "" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 +msgid "By Name" +msgstr "பெயர்வாரியாக" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 +msgid "By Path" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 +msgid "By Size" +msgstr "அளவுவாரியாக" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 +msgid "By Type" +msgstr "வகைவாரியாக" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 +msgid "By Modification Date" +msgstr "திருத்திய தேதிவாரியாக" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 +msgid "By Access Date" +msgstr "" + #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 +msgid "By Emblems" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 #, no-c-format msgid "33%" msgstr "33%" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17 #, no-c-format msgid "66%" msgstr "66%" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21 +#, no-c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23 +#, no-c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25 +#, no-c-format +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 msgid "Always" msgstr "எப்போதும்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 msgid "Local Files Only" msgstr "கணினி கோப்புகள் மட்டும்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 msgid "Never" msgstr "எப்போதுமில்லை" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 +msgid "100 MB" +msgstr "100 MB" + #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 +msgid "1 GB" +msgstr "1 ஜிபி(GB)" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 +msgid "2 GB" +msgstr "2 ஜிபி(GB)" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 +msgid "4 GB" +msgstr "4 ஜிபி (GB)" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 msgid "File Management Preferences" msgstr "கோப்பு மேலாண்மை விருப்பங்கள்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 msgid "<b>Default View</b>" msgstr "<b> முன்னிருப்பு காட்சி</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 msgid "View _new folders using:" msgstr "(_n)புதிய அடைவுகளை பார்:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 msgid "_Arrange items:" msgstr "(_A)உருப்படிகளை அடுக்கு:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 msgid "Sort _folders before files" msgstr "(_f)கோப்புகளுக்கு முன் அடைவுகளை அடுக்கு" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 msgid "Show hidden and _backup files" msgstr "(_b)காப்பு மற்றும் மறைந்த கோப்புகளை காட்டு" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" msgstr "<b> சின்ன் காட்சி முன்னிருப்புகள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 msgid "Default _zoom level:" msgstr "இயல்பான (_z)காட்சி அளவு:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 msgid "_Use compact layout" msgstr "(_U)பொருத்தமான வடிவமைப்பை பயன்படுத்து" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "_Text beside icons" msgstr "(_T)சின்னத்ற்கான உரை" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "<b>Compact View Defaults</b>" msgstr "<b>அடக்க காட்சி முன்னிருப்புகள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "_Default zoom level:" msgstr "(_D)இயல்பான அளவு மட்டம்:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "எல்லா பத்திகளும் ஒரே அகலம். (_l)" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 msgid "<b>List View Defaults</b>" msgstr "<b> பட்டியல் காட்சி முன்னிருப்புகள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "இயல்பான (_e) காட்சி அளவு:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 msgid "<b>Tree View Defaults</b>" msgstr "<b> கிளை காட்சி முன்னிருப்புகள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 msgid "Show _only folders" msgstr "(_o)அடைவுகளை மட்டும் காட்டு" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 msgid "Views" msgstr "காட்சிகள்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>நடத்தை</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 msgid "_Single click to open items" msgstr "(_S)உருப்படியை செயல்படுத்த ஒருமுறை க்ளிக் செய்யவும்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 msgid "_Double click to open items" msgstr "(_D)உருப்படிகளை செயல்படுத்த இரண்டு முறை க்ளிக் செய்யவும்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "_f ஒவ்வொரு அடைவையும் அதனதன் சாளரத்தில் திற " -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 msgid "<b>Executable Text Files</b>" msgstr "<b> செயலாக்க உரை கோப்புகள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "(_R)க்ளிக் செய்யப்படும் போது இயக்க உரையை செயல்படுத்தவும்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "(_V)கோப்பு க்ளிக் செய்ப்படும் போது இயக்க உரையை காட்டு" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 +msgid "_Ask each time" +msgstr "(_A)ஒவ்வொரு முறையும் கேள்" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 msgid "<b>Trash</b>" msgstr "<b> குப்பை</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "(_e)குப்பையை காலி செய்வதற்கு முன் உறுதிசெய்துகொள்ளவும்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "(_n) குப்பையை மீறி செல்லும் நீக்க கட்டளைகளை சேர்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 msgid "Behavior" msgstr "நடத்தை" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 msgid "<b>Icon Captions</b>" msgstr "<b> சின்னம் தலைப்புகள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." msgstr "சின்னங்களுக்கான பெயர்களுக்கு ஏற்ற வரிசையை தேர்வு செய். அளவை மற்றும் தகவல் அளவை அருகில் காட்டும்போது அதிக தகவல்கள் தெரியும்." -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 msgid "<b>Date</b>" msgstr "<b> நாள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 msgid "_Format:" msgstr "(_F)வடிவமைப்பு:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 msgid "Display" msgstr "காட்சி" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "<b> பட்டியல் நெடுவரிசைகள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "பட்டியல்காட்சியில் தெரியவேண்டிய தகவல்களின் வரிசையை தேர்வு செய்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 msgid "List Columns" msgstr "நெடுவரிசைகளை பட்டியலிடு" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "<b>Text Files</b>" msgstr "<b> உரை கோப்புகள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "(_x)சின்னங்களில் உரையை காட்டு:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" msgstr "<b> மற்ற முன்பார்வைை கோப்புகள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "(_t)சுருக்க பிம்பங்களை காட்டு" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "(_O)சிறிய கோப்புகளுக்கு மட்டும்:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 msgid "<b>Sound Files</b>" msgstr "<b> ஒலி கோப்புகள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 msgid "Preview _sound files:" msgstr "(_s)ஒலிக்கோப்பின் முன் தோற்றம்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "<b> அடைவுகள்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 msgid "Count _number of items:" msgstr "(_n)உருப்படிகளை கணக்கிடு:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 msgid "Preview" msgstr "முன்தோற்றம்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 msgid "<b>Media Handling</b>" msgstr "<b> ஊடக கையாளல்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "தேர்வு செய்க: ஊடகம் அல்லது சாதனங்கள் உள்ளிடும் போது என்ன நிகழ வேண்டும்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 msgid "CD _Audio:" msgstr "_A CD கேட்பொலி:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 msgid "_DVD Video:" msgstr "_DVD வீடியோ:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 msgid "_Music Player:" msgstr "_ M இசை இயக்கி:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 msgid "_Photos:" msgstr "_P படங்கள்:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 msgid "_Software:" msgstr "மென்பொருள் (_S):" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 msgid "<b>Other Media</b>" msgstr "<b> மற்றை ஊடகம்</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "குறைவான பயனாகும் ஊடக ஒழுங்குகள் இங்கு வடிவமைக்கலாம்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 msgid "Acti_on:" msgstr "_o செயல்:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 msgid "_Type:" msgstr "_T வகை:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "_N ஊடகம் உள்ளிட்ட போது தூண்டல் அல்லது நிரல்கள் இயக்கம்- ஒருபோதுமில்லை " -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "_r ஊடகம் உள்ளிட்ட போது அதில் உலாவு" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100 msgid "Media" msgstr "ஊடகம்" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -6420,54 +6167,54 @@ msgstr "பதிப்புரிமை" msgid "Rating" msgstr "தரவரிசை" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:407 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:411 msgid "Image Type:" msgstr "பிம்ப வகை:" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:414 #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "<b>அகலம்:</b> %d பிக்ஸல்" msgstr[1] "<b>அகலம்:</b> %d பிக்ஸல்கள்" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:416 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:420 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "<b>உயரம்:</b> %d பிக்ஸல்" msgstr[1] "<b>உயரம்:</b> %d பிக்ஸல்கள்" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:435 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:439 msgid "Failed to load image information" msgstr "பிம்பத்தகவலை ஏற்றுவதில் தோல்வி" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:662 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:665 msgid "loading..." msgstr "ஏற்றுகிறது..." -#: ../src/caja-image-properties-page.c:716 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:719 msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" -#: ../src/caja-information-panel.c:164 +#: ../src/caja-information-panel.c:165 msgid "Information" msgstr "" -#: ../src/caja-information-panel.c:170 +#: ../src/caja-information-panel.c:171 msgid "Show Information" msgstr "" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/caja-information-panel.c:361 +#: ../src/caja-information-panel.c:364 msgid "Use _Default Background" msgstr "" -#: ../src/caja-information-panel.c:514 +#: ../src/caja-information-panel.c:529 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: ../src/caja-information-panel.c:551 +#: ../src/caja-information-panel.c:566 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "" @@ -6482,53 +6229,53 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "%d இடத்தைப் பார்க்க வேண்டுமா?" msgstr[1] "%d இடங்களை பார்க்க வேண்டுமா?" -#: ../src/caja-location-dialog.c:174 +#: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" msgstr "இடத்தை திற" -#: ../src/caja-location-dialog.c:185 +#: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" msgstr "(_L)இடம்:" -#: ../src/caja-main.c:340 +#: ../src/caja-main.c:344 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "தானாக-சோதனைக்கான உடனடி பணியை செய்" -#: ../src/caja-main.c:345 +#: ../src/caja-main.c:349 msgid "Show the version of the program." msgstr "பயன்பாட்டின் பதிப்பை காட்டுக" -#: ../src/caja-main.c:349 +#: ../src/caja-main.c:353 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "கொடுக்கப்பட்டுள்ள அளவில் முதன்மை சாளரத்தை உருவாக்கு" -#: ../src/caja-main.c:349 +#: ../src/caja-main.c:353 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: ../src/caja-main.c:353 +#: ../src/caja-main.c:357 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "வெளிப்படையாக குறிப்பிடப்பட்ட URI க்கு மட்டும் சாளரத்தை உருவாக்கு" -#: ../src/caja-main.c:357 +#: ../src/caja-main.c:361 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "மேல்மேசையை கண்கானிக்காதே(விருப்பங்கள் உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள விருப்பங்களை தவிர்)" -#: ../src/caja-main.c:361 +#: ../src/caja-main.c:365 msgid "open a browser window." msgstr "உலாவி சாளரத்தை திற" -#: ../src/caja-main.c:365 +#: ../src/caja-main.c:369 msgid "Quit Caja." msgstr "நாடுலஸிலிருந்து வெளியேறு" -#: ../src/caja-main.c:367 +#: ../src/caja-main.c:371 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: ../src/caja-main.c:426 +#: ../src/caja-main.c:430 msgid "" "\n" "\n" @@ -6536,293 +6283,297 @@ msgid "" msgstr "\n\nகோப்பு மேலாளர் மூலம் கோப்பு முறைமையை உலாவு" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477 +#: ../src/caja-main.c:470 ../src/caja-main.c:481 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "நாடுலஸ்:%s ஐ URIகளோடு பயன்படுத்த முடியாது\n" -#: ../src/caja-main.c:472 +#: ../src/caja-main.c:476 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "நாடுலஸ்:-மற்ற தேர்வுகளோடு சோதிப்பை பயன்படுத்த முடியாது\n" -#: ../src/caja-main.c:483 +#: ../src/caja-main.c:487 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "நாடுலஸ்:-ஒரு URI க்கு மேல் வடிவத்தை பயன்படுத்த முடியாது\n" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "பார்த்த இடங்களை நீக்க வேண்டுமா?" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:404 ../src/caja-window-bookmarks.c:83 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "இடம் \"%s\" இல்லை" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "வரலாற்று இடம் இல்லை" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:821 msgid "_Go" msgstr "(_G)செல்" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:822 msgid "_Bookmarks" msgstr "புத்தககுறிகள் (_B)" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Tabs" msgstr "(_T) கீற்றுகள்" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 msgid "New _Window" msgstr "(_W) புதிய சாளரம்" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "இந்த இடத்திற்கு மற்றொரு நாடுலஸ் சாளரத்தை திறக்கவும்." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828 msgid "New _Tab" msgstr "(_T) புதுக் கீற்று" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "இந்த இடத்திற்கு மற்றொரு நாடுலஸ் கீற்றை திறக்கவும்." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "அடைவு சாளரத்தை திற (_W)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "காட்டப்பட்ட இடத்துக்கு ஒரு அடைவு சாளரம் திற்கு" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "Close _All Windows" msgstr "(_A)எல்லா சாளரங்களையும் மூடு" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "எல்லா நாவிகேட்டர் சாளரங்களையும் மூடு" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "_Location..." msgstr "(_L)இடம்..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:951 msgid "Specify a location to open" msgstr "திறக்க ஒரு இடத்தை குறிப்பிடவும்" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Clea_r History" msgstr "வரலாற்றை துடை (_r)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "செல் மெனுவின் பட்டியலில் உள்ள முன்/பின் உள்ளடக்கங்களை நீக்கு" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "_w மற்ற பலகத்திற்கு மாற்றவும்" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "பிளந்த சாளர காட்சியில் மற்ற பலகத்திற்கு குவிப்பை நகர்த்து" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "_m மற்ற பலகத்தின் அதே இடம்" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "கூடுதல் பலகத்தின் அதே இடத்திற்கு செல்" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:964 msgid "_Add Bookmark" msgstr "(_A)புத்தககுறியை சேர்" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:965 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "இந்த பட்டியில் உள்ள தற்போதைய இடத்தில் புத்தக குறியை சேர்" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:968 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "புத்தககுறிகளை திருத்து (_E)..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:969 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "இந்த மெனுவில் உள்ள புத்தக குறிகளை திருத்துவதற்கான சாளரத்தை காட்டு" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "_Previous Tab" msgstr "முந்தைய கீற்று (_P)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 msgid "Activate previous tab" msgstr "முந்தைய கீற்றை செயல்படுத்து" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 msgid "_Next Tab" msgstr "அடுத்த கீற்று (_N)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871 msgid "Activate next tab" msgstr "அடுத்த கீற்றை செயல்படுத்து" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:465 msgid "Move Tab _Left" msgstr "இடப்பக்கம் கீற்றை நகர்த்து (_L)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:876 msgid "Move current tab to left" msgstr "இந்த கீற்றை இடது பக்கம் நகர்த்தவும்" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:473 msgid "Move Tab _Right" msgstr "வலப்பக்கம் கீற்றை நகர்த்து (_R)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 msgid "Move current tab to right" msgstr "இந்த கீற்றை வலது பக்கம் நகர்த்தவும்" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 msgid "S_how Search" msgstr "_h தேடல் காட்டுக" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 msgid "Show search" msgstr "தேடல் காட்டுக" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "_Main Toolbar" msgstr "முதன்மை கருவிப்பட்டை (_M)" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "சாளரத்தின் முதன்மை கருவிப்பட்டியின் காட்சியை மாற்று" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 msgid "_Side Pane" msgstr "(_S)பக்க பலகம்" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:901 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "இந்த சாளரத்தின் பக்க பட்டியில் காட்சியை மாற்று" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:906 msgid "Location _Bar" msgstr "(_B)இடம் பட்டி" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:907 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "சாளரத்தின் இடப்பட்டியின் காட்சியை மாற்று" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:912 msgid "St_atusbar" msgstr "நிலைப்பட்டி (_a)" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:913 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "சாளரத்தின் நிலைப்பட்டியின் காட்சியை மாற்று" #. name, stock id #. label, accelerator #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:972 msgid "_Search for Files..." msgstr "கோப்புகளை தேடுகிறது..." #. Accelerator is in ShowSearch #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ஆவணங்கள் அல்லது அடைவுகளை பெயரால் கண்டுபிடிக்கவும்" #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_x கூடுதல் பலகம்" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "பக்கத்தில் கூடுதல் அடைவு பார்வைஅயை திறக்கவும்" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:953 msgid "_Back" msgstr "(_B)பின்" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ஏற்கெனவே பார்த்த இடங்களுக்கு செல்" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 msgid "Back history" msgstr "கடந்த வரலாறு" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:970 msgid "_Forward" msgstr "(_F)முன் அனுப்பு" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:972 msgid "Go to the next visited location" msgstr "ஏற்கெனவே பார்த்த இடத்திற்கு செல்" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973 msgid "Forward history" msgstr "முன்னோக்கு வரலாறு" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:988 msgid "_Zoom" msgstr "அளவிடு (_Z)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:998 msgid "_View As" msgstr "(_V) இப்படி காண்" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1033 msgid "_Search" msgstr "தேடு (_S)" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 +msgid "_New Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484 msgid "_Close Tab" msgstr "(_C ) கீற்றை மூடு" -#: ../src/caja-navigation-window.c:771 +#: ../src/caja-navigation-window.c:780 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - கோப்பு உலாவி" @@ -6831,342 +6582,362 @@ msgstr "%s - கோப்பு உலாவி" msgid "Close tab" msgstr "கீற்றை மூடு" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501 +#: ../src/caja-notes-viewer.c:396 ../src/caja-notes-viewer.c:500 msgid "Notes" msgstr "குறிப்பு" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:403 +#: ../src/caja-notes-viewer.c:402 msgid "Show Notes" msgstr "குறிப்புகளை காட்டு" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:381 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:313 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:321 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:539 ../src/caja-places-sidebar.c:567 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr " %s ஐ ஏற்றி திறக்கவும்" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:704 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "உங்கள் மேல்மேசை உள்ளடக்கத்தை ஒரு அடைவில் திறக்கவும்" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:394 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:719 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "கோப்பு அமைப்பின் உள்ளடக்கங்களை திற" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:812 ../src/caja-trash-bar.c:192 +msgid "Trash" +msgstr "குப்பைதொட்டி" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:814 +msgid "Open the trash" +msgstr "குப்பையை திற " + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:822 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "வலைப்பின்னல்" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:405 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:854 +msgid "Browse Network" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:856 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "வலைப்பின்னலின் உள்ளடக்கங்களை உலாவுக" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485 -#, c-format -msgid "Mount and open %s" -msgstr " %s ஐ ஏற்றி திறக்கவும்" - -#: ../src/caja-places-sidebar.c:588 -msgid "Open the trash" -msgstr "குப்பையை திற " - #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1788 msgid "_Power On" msgstr "(_P) சக்தியூட்டப்பட்டது" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 msgid "_Connect Drive" msgstr "(_C) இயக்கியை இணை" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "(_D) இயக்கி இணைப்பு நீக்கு" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1796 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "(_S) பல் வட்டு சாதனத்தை துவக்கு" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "(_S) பல் வட்டு சாதனத்தை நிறுத்து" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1884 ../src/caja-places-sidebar.c:2462 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr " %s ஐ துவக்க முடியவில்லை " -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2406 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "ஊடக மாற்றங்களுக்கு %sஐ பதிவு செய்ய முடியவில்லை" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2522 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr " %s ஐ நிறுத்த முடியவில்லை " -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2664 msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2673 msgid "Rename..." msgstr "மறுபெயரிடு..." -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3376 msgid "Places" msgstr "இடங்கள்" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3382 msgid "Show Places" msgstr "இடங்களை காட்டு" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:256 +#: ../src/caja-property-browser.c:295 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "" #. create the "remove" button -#: ../src/caja-property-browser.c:360 +#: ../src/caja-property-browser.c:401 msgid "_Remove..." msgstr "" #. now create the "add new" button -#: ../src/caja-property-browser.c:374 +#: ../src/caja-property-browser.c:415 msgid "Add new..." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:983 +#: ../src/caja-property-browser.c:966 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:984 +#: ../src/caja-property-browser.c:967 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1000 +#: ../src/caja-property-browser.c:983 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1001 +#: ../src/caja-property-browser.c:984 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1073 +#: ../src/caja-property-browser.c:1056 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1114 +#: ../src/caja-property-browser.c:1097 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1136 +#: ../src/caja-property-browser.c:1119 msgid "_Keyword:" msgstr "" #. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1155 +#: ../src/caja-property-browser.c:1138 msgid "_Image:" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1186 +#: ../src/caja-property-browser.c:1169 msgid "Create a New Color:" msgstr "" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1200 +#: ../src/caja-property-browser.c:1183 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1216 +#: ../src/caja-property-browser.c:1199 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1252 +#: ../src/caja-property-browser.c:1235 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1253 +#: ../src/caja-property-browser.c:1236 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1283 +#: ../src/caja-property-browser.c:1266 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1314 +#: ../src/caja-property-browser.c:1297 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423 +#: ../src/caja-property-browser.c:1376 ../src/caja-property-browser.c:1406 msgid "The color cannot be installed." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1394 +#: ../src/caja-property-browser.c:1377 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1424 +#: ../src/caja-property-browser.c:1407 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1484 +#: ../src/caja-property-browser.c:1467 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548 +#: ../src/caja-property-browser.c:1513 ../src/caja-property-browser.c:1531 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549 +#: ../src/caja-property-browser.c:1514 ../src/caja-property-browser.c:1532 msgid "The file is not an image." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2298 +#: ../src/caja-property-browser.c:2270 msgid "Select a Category:" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2310 +#: ../src/caja-property-browser.c:2282 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2319 +#: ../src/caja-property-browser.c:2291 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2322 +#: ../src/caja-property-browser.c:2294 msgid "_Add a New Color..." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2325 +#: ../src/caja-property-browser.c:2297 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2351 +#: ../src/caja-property-browser.c:2323 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2354 +#: ../src/caja-property-browser.c:2326 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2357 +#: ../src/caja-property-browser.c:2329 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2369 +#: ../src/caja-property-browser.c:2341 msgid "Patterns:" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2372 +#: ../src/caja-property-browser.c:2344 msgid "Colors:" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2375 +#: ../src/caja-property-browser.c:2347 msgid "Emblems:" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2397 +#: ../src/caja-property-browser.c:2369 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2400 +#: ../src/caja-property-browser.c:2372 msgid "_Remove a Color..." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:2403 +#: ../src/caja-property-browser.c:2375 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:131 +#: ../src/caja-query-editor.c:133 msgid "File Type" msgstr "கோப்பு வகை" -#: ../src/caja-query-editor.c:277 +#: ../src/caja-query-editor.c:279 msgid "Select folder to search in" msgstr "தேட வேண்டிய அடைவினை தேர்ந்தெடு" -#: ../src/caja-query-editor.c:373 +#: ../src/caja-query-editor.c:375 msgid "Documents" msgstr "ஆவணங்கள்" -#: ../src/caja-query-editor.c:393 +#: ../src/caja-query-editor.c:395 msgid "Music" msgstr "இசை" -#: ../src/caja-query-editor.c:409 +#: ../src/caja-query-editor.c:411 msgid "Video" msgstr "வீடியோ" -#: ../src/caja-query-editor.c:427 +#: ../src/caja-query-editor.c:429 msgid "Picture" msgstr "படம்" -#: ../src/caja-query-editor.c:449 +#: ../src/caja-query-editor.c:451 msgid "Illustration" msgstr "விளக்கம்" -#: ../src/caja-query-editor.c:465 +#: ../src/caja-query-editor.c:467 msgid "Spreadsheet" msgstr "விரிதாள்" -#: ../src/caja-query-editor.c:483 +#: ../src/caja-query-editor.c:485 msgid "Presentation" msgstr "காட்சி" -#: ../src/caja-query-editor.c:494 +#: ../src/caja-query-editor.c:496 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: ../src/caja-query-editor.c:504 +#: ../src/caja-query-editor.c:506 msgid "Text File" msgstr "உரை கோப்பு" -#: ../src/caja-query-editor.c:588 +#: ../src/caja-query-editor.c:590 msgid "Select type" msgstr "வகையை தேர்ந்தெடு" -#: ../src/caja-query-editor.c:675 +#: ../src/caja-query-editor.c:677 msgid "Any" msgstr "ஏதாவது" -#: ../src/caja-query-editor.c:691 +#: ../src/caja-query-editor.c:693 msgid "Other Type..." msgstr "வேறு வகை..." -#: ../src/caja-query-editor.c:999 +#: ../src/caja-query-editor.c:1000 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "தேடலிலிருந்து இந்த வகையை நீக்கு" -#: ../src/caja-query-editor.c:1044 +#: ../src/caja-query-editor.c:1045 msgid "Search Folder" msgstr "அடைவு தேடுக" -#: ../src/caja-query-editor.c:1058 +#: ../src/caja-query-editor.c:1051 +msgid "Edit" +msgstr "திருத்து" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1059 msgid "Edit the saved search" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேடலை தொகு" -#: ../src/caja-query-editor.c:1090 +#: ../src/caja-query-editor.c:1091 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "இந்த தேடலுக்கு புதிய அளவை சேர்க்க" -#: ../src/caja-query-editor.c:1096 +#: ../src/caja-query-editor.c:1097 msgid "Go" msgstr "போ" -#: ../src/caja-query-editor.c:1100 +#: ../src/caja-query-editor.c:1101 msgid "Reload" msgstr "மீண்டும் ஏற்று" -#: ../src/caja-query-editor.c:1105 +#: ../src/caja-query-editor.c:1106 msgid "Perform or update the search" msgstr "தேடு அல்லது தேடலை புதுப்பி" -#: ../src/caja-query-editor.c:1126 +#: ../src/caja-query-editor.c:1127 msgid "_Search for:" msgstr "இதற்காக _த தேடுக:" -#: ../src/caja-query-editor.c:1155 +#: ../src/caja-query-editor.c:1156 msgid "Search results" msgstr "தேடல் முடிவுகள்" @@ -7174,113 +6945,113 @@ msgstr "தேடல் முடிவுகள்" msgid "Search:" msgstr "தேடு:" -#: ../src/caja-side-pane.c:437 +#: ../src/caja-side-pane.c:441 msgid "Close the side pane" msgstr "பக்க பலகத்தை மூடு" #. Set initial window title -#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551 -#: ../src/caja-window.c:163 +#: ../src/caja-spatial-window.c:381 ../src/caja-window-menus.c:532 +#: ../src/caja-window.c:162 msgid "Caja" msgstr "Caja" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:1001 +#: ../src/caja-spatial-window.c:948 msgid "_Places" msgstr "(_P)இடங்கள்" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:1003 +#: ../src/caja-spatial-window.c:950 msgid "Open _Location..." msgstr "(_L)இடத்தில் திற..." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:1008 +#: ../src/caja-spatial-window.c:955 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "(_a)தாய் அடைவை திற" -#: ../src/caja-spatial-window.c:1009 +#: ../src/caja-spatial-window.c:956 msgid "Close this folder's parents" msgstr "இந்த அடைவிற்கு முந்தைய அடைவை மூடு" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:1013 +#: ../src/caja-spatial-window.c:960 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "(_e)எல்லா அடைவுகளையும் மூடு" -#: ../src/caja-spatial-window.c:1014 +#: ../src/caja-spatial-window.c:961 msgid "Close all folder windows" msgstr "எல்லா அடைவு சாளரங்களையும் மூடு" -#: ../src/caja-spatial-window.c:1026 +#: ../src/caja-spatial-window.c:973 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "இந்த கணினியில் உள்ள ஆவணங்கள் அல்லது அடைவுகளை பெயராலோ உள்ளடக்கத்தாலோ கண்டுபிடிக்கவும்" -#: ../src/caja-trash-bar.c:208 +#: ../src/caja-trash-bar.c:210 msgid "Restore Selected Items" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை மீள்" -#: ../src/caja-trash-bar.c:214 +#: ../src/caja-trash-bar.c:216 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை அசல் இடத்துக்கு மீட்கவும்" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82 +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:81 msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" " list?" msgstr "செல்லாத புத்தக குறிகளை நீக்க விருப்பமா?" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87 +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:86 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "இல்லாத இடத்தின் புத்தக குறி" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:815 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:822 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "நீங்கள் வேறுகாட்சியை தேர்வு செய்யவும் அல்லது வேறு இடத்துக்கு செல்லவும்." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:834 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:841 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "இந்த காட்சியோடு இடத்தை காட்ட முடியாது" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1409 msgid "Content View" msgstr "உள்ளடக்க காட்சி" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1410 msgid "View of the current folder" msgstr "தற்போதைய அடைவினை பார்வையிடு" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2105 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "அடைவை காட்டக்கூடிய மென்பொருள்கள் நாடுலஸில் இல்லை" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2113 msgid "The location is not a folder." msgstr "இடம் ஒரு கோப்பு இல்லை" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" ஐ காணவில்லை" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "எழுத்துப்பிழையை சோதித்து மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "\"%s\" இடத்தை நாடுலஸால் கையாள முடியாது" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "நாடுலஸ் இது போன்ற இடங்களை கையாள இயலாது." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2146 msgid "Unable to mount the location." msgstr "இடத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 msgid "Access was denied." msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" @@ -7289,28 +7060,28 @@ msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. #. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\", ஐ காட்ட முடியவில்லை. ஏனெனில் புரவலனை காணவில்லை." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "எழுத்துப்பிழை உள்ளதா என பார்க்கவும் அல்லது உங்கள் ப்ராக்ஸி அமைப்புகள் சரியாக உள்ளதா என பார்க்கவும்" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "பிழை: %s\nதயை செய்து வேறொரு பட காட்டியை தேர்ந்தெடுத்து முயற்சி செய்கறும்." -#: ../src/caja-window-menus.c:194 +#: ../src/caja-window-menus.c:192 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "இந்த புத்தக குறி குறிப்பிட்ட இடத்துக்கு செல்" -#: ../src/caja-window-menus.c:533 +#: ../src/caja-window-menus.c:514 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7318,7 +7089,7 @@ msgid "" "version." msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -#: ../src/caja-window-menus.c:537 +#: ../src/caja-window-menus.c:518 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7326,238 +7097,234 @@ msgid "" "details." msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." -#: ../src/caja-window-menus.c:541 +#: ../src/caja-window-menus.c:522 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "நாடுலஸ் உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -#: ../src/caja-window-menus.c:553 +#: ../src/caja-window-menus.c:534 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "நாடுலஸ் உங்கள் கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை உங்கள் கணினியிலும் இணையத்திலும் ஒழுங்காக வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது." -#: ../src/caja-window-menus.c:556 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" -"Copyright © 2011 The Caja authors" +"Copyright © 2011-2012 The Caja authors" msgstr "" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/caja-window-menus.c:566 +#: ../src/caja-window-menus.c:547 msgid "translator-credits" msgstr "I. Felix <[email protected]> Dr. T. Vasudevan <[email protected]>" -#: ../src/caja-window-menus.c:569 +#: ../src/caja-window-menus.c:550 msgid "MATE Web Site" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:835 +#: ../src/caja-window-menus.c:816 msgid "_File" msgstr "(_F)கோப்பு" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:836 +#: ../src/caja-window-menus.c:817 msgid "_Edit" msgstr "(_E)திருத்து" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:837 +#: ../src/caja-window-menus.c:818 msgid "_View" msgstr "(_V)காட்சி" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:838 +#: ../src/caja-window-menus.c:819 msgid "_Help" msgstr "(_H)உதவி" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:840 +#: ../src/caja-window-menus.c:821 msgid "_Close" msgstr "(_C)மூடு" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:841 +#: ../src/caja-window-menus.c:822 msgid "Close this folder" msgstr "இந்த அடைவை மூடு" -#: ../src/caja-window-menus.c:846 +#: ../src/caja-window-menus.c:827 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:847 +#: ../src/caja-window-menus.c:828 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:852 +#: ../src/caja-window-menus.c:833 msgid "Prefere_nces" msgstr "(_n)விருப்பங்கள்" -#: ../src/caja-window-menus.c:853 +#: ../src/caja-window-menus.c:834 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "நாடுலஸ் விருப்பங்களை திருத்து" -#: ../src/caja-window-menus.c:858 -msgid "Undo the last text change" -msgstr "முந்தைமாற்றத்தை நீக்கு" - #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:862 +#: ../src/caja-window-menus.c:837 msgid "Open _Parent" msgstr "(_P)மூல அடைவை திற" -#: ../src/caja-window-menus.c:863 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "Open the parent folder" msgstr "முதன்மை அடைவில் திற" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:872 +#: ../src/caja-window-menus.c:847 msgid "Stop loading the current location" msgstr "இல்லை இடத்திற்கு செல்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:876 +#: ../src/caja-window-menus.c:851 msgid "_Reload" msgstr "(_R)மீளேற்று" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:877 +#: ../src/caja-window-menus.c:852 msgid "Reload the current location" msgstr "இல்லை இடத்திற்கு செல்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:881 +#: ../src/caja-window-menus.c:856 msgid "_Contents" msgstr "(_E)தொகு" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:882 +#: ../src/caja-window-menus.c:857 msgid "Display Caja help" msgstr "நாடுலஸ் உதவி" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:886 +#: ../src/caja-window-menus.c:861 msgid "_About" msgstr "(_A)பற்றி" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:887 +#: ../src/caja-window-menus.c:862 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "நாடுலஸ் உருவாக்கியவர்களுக்கான நன்றி தெரிவிப்பு செய்தியை காட்டு" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:891 +#: ../src/caja-window-menus.c:866 msgid "Zoom _In" msgstr "(_I)சிறிதாக்கு" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96 -#: ../src/caja-zoom-control.c:369 +#: ../src/caja-window-menus.c:867 ../src/caja-zoom-control.c:99 +#: ../src/caja-zoom-control.c:372 msgid "Increase the view size" msgstr "காட்சி அளவை அதிகமாக்கவும்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:906 +#: ../src/caja-window-menus.c:881 msgid "Zoom _Out" msgstr "(_O)பெரிதாக்கு" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97 -#: ../src/caja-zoom-control.c:318 +#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:100 +#: ../src/caja-zoom-control.c:321 msgid "Decrease the view size" msgstr "காட்சி அளவை குறைக்கவும்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:916 +#: ../src/caja-window-menus.c:891 msgid "Normal Si_ze" msgstr "(_n)விருப்பங்கள்" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98 -#: ../src/caja-zoom-control.c:331 +#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:101 +#: ../src/caja-zoom-control.c:334 msgid "Use the normal view size" msgstr "இயல்பான காட்சி அளவை பயன்படுத்துக" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:921 +#: ../src/caja-window-menus.c:896 msgid "Connect to _Server..." msgstr "(_S)சேவகனுடன் இணை" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:922 +#: ../src/caja-window-menus.c:897 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "ஒரு தொலை கணினி அல்லது பகிர்ந்த வட்டுடன் இணைக்கவும்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:931 +#: ../src/caja-window-menus.c:906 msgid "_Computer" msgstr "(_C)கணிப்பொறி" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:936 +#: ../src/caja-window-menus.c:911 msgid "_Network" msgstr "_வலையமைப்பு" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:912 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "புத்தக குறிப்பு செய்த மற்றும் உள்ளமை இடங்களை உலாவுக" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:941 +#: ../src/caja-window-menus.c:916 msgid "T_emplates" msgstr "_உருவரைகள்" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:942 +#: ../src/caja-window-menus.c:917 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "உங்கள் அந்தரங்க உருவரை அடைவிற்கு செல்" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:946 +#: ../src/caja-window-menus.c:921 msgid "_Trash" msgstr "(_T)குப்பை" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:947 +#: ../src/caja-window-menus.c:922 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "சொந்த குப்பை அடைவை திற" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:955 +#: ../src/caja-window-menus.c:930 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "(_H)மறைந்த கோப்புகளை காட்டு" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:956 +#: ../src/caja-window-menus.c:931 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "மறைந்த கோப்புகளை தற்போதைய சாளர காட்சியிலிருந்து மாற்று" -#: ../src/caja-window-menus.c:987 +#: ../src/caja-window-menus.c:962 msgid "_Up" msgstr "(_U)மேல்" -#: ../src/caja-window-menus.c:990 +#: ../src/caja-window-menus.c:965 msgid "_Home" msgstr "(_H)இல்லம்" @@ -7607,22 +7374,22 @@ msgstr "ஊடகம் மென்பொருளை உள்ளடக்க� msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "ஊடகம் \"%s\". என அறியப்பட்டது." -#: ../src/caja-zoom-control.c:82 +#: ../src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom In" msgstr "சிறிதாக்கு" -#: ../src/caja-zoom-control.c:83 +#: ../src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom Out" msgstr "பெரிதாக்கு" -#: ../src/caja-zoom-control.c:84 +#: ../src/caja-zoom-control.c:87 msgid "Zoom to Default" msgstr "முன்னிருப்புக்கு அளவிடவும்" -#: ../src/caja-zoom-control.c:926 +#: ../src/caja-zoom-control.c:929 msgid "Zoom" msgstr "பெரிதாக்கு" -#: ../src/caja-zoom-control.c:931 +#: ../src/caja-zoom-control.c:934 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "தற்போதைய காட்சியின் காட்சி மட்டத்தை அமை" |