summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2014-10-24 15:48:13 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-10-24 15:48:13 +0200
commit2ce11c50a5f7cca914af7646cae5fb6d5362b5cf (patch)
tree10152e24311c1fc2215c9504bd8b162729246bdc /po/tr.po
parentb7338cedacbb77f59dadf6ae92be67adf1d48415 (diff)
downloadcaja-2ce11c50a5f7cca914af7646cae5fb6d5362b5cf.tar.bz2
caja-2ce11c50a5f7cca914af7646cae5fb6d5362b5cf.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po392
1 files changed, 199 insertions, 193 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 41355aad..49b05add 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Atilla Öntaş <[email protected]>, 2013-2014
# Emre FIRAT <[email protected]>, 2013
# Emre FIRAT <[email protected]>, 2013
+# Kudret Emre <[email protected]>, 2014
# mauron, 2012-2014
# mauron, 2013-2014
# mauron, 2012
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: mauron\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 12:28+0000\n"
+"Last-Translator: Kudret Emre <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "_Her zaman bu eylemi uygula"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2711
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2612
msgid "_Eject"
msgstr "Çı_kart"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Çı_kart"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2704
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2605
msgid "_Unmount"
msgstr "_Bağı Kaldır"
@@ -767,7 +768,7 @@ msgid "%s's Home"
msgstr "%s Ev Dizini"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:674
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:494
msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"
@@ -775,7 +776,8 @@ msgstr "Bilgisayar"
msgid "Network Servers"
msgstr "Ağ Sunucuları"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1430 ../src/caja-places-sidebar.c:598
#: ../src/caja-trash-bar.c:192
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
@@ -943,8 +945,8 @@ msgstr "Birleştir"
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592
-msgid "_Select a new name for the destination"
-msgstr "Hedef için yeni isim _seçin"
+msgid "Select a new name for the _destination"
+msgstr "He_def için yeni isim seçin"
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "Çöpteki tüm unsurlar daimi olarak silinecektir."
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1358
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2226
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2748 ../src/caja-trash-bar.c:196
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2649 ../src/caja-trash-bar.c:196
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
@@ -1535,7 +1537,7 @@ msgstr "\"%B\" dizini kopyalanamıyor çünkü onu okumak için yeterli erişim
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3586
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4276
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4844
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\" taşınırken hata oluştu."
@@ -1614,78 +1616,78 @@ msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor"
msgstr[1] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4851
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4845
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "Dosya %F içerisine taşınırken hata oluştu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5111
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5105
msgid "Moving Files"
msgstr "Dosyalar Taşınıyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5142
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5136
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" içerisinde bağlar oluşturuluyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5146
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5140
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d dosyaya bağ yapılıyor"
msgstr[1] "%'d dosyaya bağ yapılıyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5278
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5272
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B bağı oluşturulurken hata."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5274
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Sembolik bağlar sadece yerel dosyalar için desteklenir"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "Hedef sembolik bağları desteklemiyor."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F içerisinde sembolik bağ oluştururken hata oluştu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5598
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5592
msgid "Setting permissions"
msgstr "İzinler atanıyor"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5857
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5851
msgid "untitled folder"
msgstr "isimsiz dizin"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5865
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
msgid "new file"
msgstr "yeni dosya"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6036
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6030
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "%B dizini oluştururken hata."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6032
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "%B dosyası oluştururken hata."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6034
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F içerisinde dizin oluştururken bir hata oluştu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6316
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6310
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Çöp Boşaltılıyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6363
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6404
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6439
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6474
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6357
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6398
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6433
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6468
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Başlatıcı güvenilir olarak işaretlenemedi (çalıştırılabilir)"
@@ -1762,7 +1764,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00:00 da"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:510
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da"
@@ -2048,12 +2050,12 @@ msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar."
msgstr[1] "Bu %d ayrı pencere açar."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2111
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2153
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2186
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" gösterilemedi."
@@ -2223,7 +2225,7 @@ msgstr "_Göz at..."
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2653
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2554
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -2313,37 +2315,37 @@ msgid ""
" your computer, you may be able to open it."
msgstr "Bu dosyayı görüntülemek için başka bir faaliyet yoktur. Bilgisayarınıza kopyalarsanız, belki açabilirsiniz."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:439
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "Üzgünüm, fakat uzaktaki sitedeki komutları çalıştıramazsınız."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:441
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "Bu güvenlik kaygısı nedeniyle kapatılmıştır."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:453
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:531
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:527
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:593
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "Uygulama başlatılırken bir hata oluştu."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:482
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:556
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:569
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "Bu bırakma hedefi sadece yerel dosyalar için destekleniyor."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:483
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:557
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
msgstr "Yerel olmayan dosyaları açmak için, onları yerel bir dizine kopyalayın daha sonra tekrar bırakmayı deneyin."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:570
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr "Yerel olmayan dosyaları açmak için bunları önce yerel bir dizine kopyalayın ve tekrar bırakın. Bıraktığınız yerel dosyalar zaten açıldı."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:529
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591
msgid "Details: "
msgstr "Detaylar: "
@@ -3457,7 +3459,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3470,7 +3472,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bu bilgisayardan tüm yerel ve uzaktaki disklere ve dizinlere göz atın"
@@ -3488,8 +3490,8 @@ msgid "Home Folder"
msgstr "Ev Dizini"
#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:690
-#: ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
+#: ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Kişisel dizininü aç"
@@ -3910,7 +3912,7 @@ msgstr "Seçili her dosyayı yöneltme penceresinde aç"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8547
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2562
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "_Yeni Sekmede Aç"
@@ -4153,7 +4155,7 @@ msgstr "Bu sunucuya kalıcı bir bağlantı oluştur"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2697
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2598
msgid "_Mount"
msgstr "_Bağla"
@@ -4177,7 +4179,7 @@ msgstr "Seçili birimi çıkart"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2725
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2626
msgid "_Format"
msgstr "_Biçim"
@@ -4198,7 +4200,7 @@ msgstr "Seçilen birimi biçimlendir"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 ../src/caja-places-sidebar.c:2732
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1693 ../src/caja-places-sidebar.c:2633
msgid "_Start"
msgstr "_Başlat"
@@ -4215,8 +4217,8 @@ msgstr "Seçilen birimi başlat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 ../src/caja-places-sidebar.c:2739
-#: ../src/caja-window-menus.c:862
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
+#: ../src/caja-window-menus.c:863
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"
@@ -4231,7 +4233,7 @@ msgstr "Seçilen birimi durdur"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2718
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2619
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Ortamı Tanı"
@@ -4399,7 +4401,7 @@ msgstr "Güncel seçimi penceredeki diğer panele taşı"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Ev Dizini"
@@ -4522,7 +4524,7 @@ msgstr "Seçilen sürücüyü durdur"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1702
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Sürücüyü Güvenle Kaldır"
@@ -4556,7 +4558,7 @@ msgstr "Seçilen çoklu disk sürücüsünü durdur"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1814
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1715
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Sürücüyü Kilitle"
@@ -4581,7 +4583,7 @@ msgstr "Açık dizin ile ilişkili çoklu disk sürücünü başlat"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1714
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Sürücü Kilidini Kaldır"
@@ -4612,7 +4614,7 @@ msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücüyü kilitle"
#. add the "open in new window" menu item
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2668
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2569
msgid "Open in New _Window"
msgstr "_Yeni Pencerede Aç"
@@ -5320,7 +5322,7 @@ msgstr "Dosya erişimi:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:318
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
msgid "None"
msgstr "Yok"
@@ -5443,46 +5445,42 @@ msgstr "Özellikler penceresi oluşturuluyor."
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Özel Simge Seç"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:539
msgid "File System"
msgstr "Dosya Sistemi"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
-msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr "Ağ Komşuları"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1716
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1715
msgid "Tree"
msgstr "Ağaç"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1722
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1721
msgid "Show Tree"
msgstr "Ağacı Göster"
-#: ../src/caja-application.c:434
+#: ../src/caja-application.c:428
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Caja gerekli \"%s\" dizininü oluşturamadı."
-#: ../src/caja-application.c:436
+#: ../src/caja-application.c:430
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
msgstr "Caja'yı çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki dizini oluşturun, ya da Caja'nın oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın."
-#: ../src/caja-application.c:441
+#: ../src/caja-application.c:435
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja aşağıdaki gereken dizinleri oluşturamadı: %s."
-#: ../src/caja-application.c:443
+#: ../src/caja-application.c:437
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
msgstr "Caja'yı çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki dizini oluşturun, ya da Caja'nın oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın."
-#: ../src/caja-application.c:1660 ../src/caja-places-sidebar.c:2200
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2231 ../src/caja-places-sidebar.c:2262
+#: ../src/caja-application.c:1514 ../src/caja-places-sidebar.c:2101
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2132 ../src/caja-places-sidebar.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s çıkartılamadı"
@@ -5516,8 +5514,8 @@ msgid ""
msgstr "Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğiniz yazılımları asla çalıştırmamalısınız.\n\nEğer şüpheliyseniz İptal'e basın."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:225
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:616
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5676,7 +5674,7 @@ msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Yer imi ismi:"
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
-#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
+#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:524
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
@@ -6011,119 +6009,127 @@ msgid "_Format:"
msgstr "_Biçim:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Boyut</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "_Show file sizes with IEC units"
+msgstr "Do_sya boyutlarını IEC birimleri ile göster"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Display"
msgstr "Göster"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>Liste Sütunları</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "Liste görünümünde gösterilecek bilgilerin sırasını seçin."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "List Columns"
msgstr "Liste Sütunları"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>Metin Dosyaları</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "S_imgelerde metni göster:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>Diğer Önizlenebilir Dosyalar</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "_Örneklendirmeleri göster:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "_Sadece bundan daha küçük dosyalar:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>Ses Dosyaları</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "_Ses dosyaları önizleme:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Dizinler</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
msgid "Count _number of items:"
msgstr "_Öğe sayısını hesapla:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>Ortam İşleme</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "Ortam takıldığında ya da sisteme aygıtlar bağlandığında ne olacağını seçin"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid "CD _Audio:"
msgstr "CD _Sesi:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
msgid "_DVD Video:"
msgstr "_DVD Video:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
msgid "_Music Player:"
msgstr "_Müzik Çalıcı:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "_Photos:"
msgstr "_Fotoğraflar:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Software:"
msgstr "_Yazılım:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>Diğer Ortam</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "Daha az yaygın ortam biçimleri buradan yapılandırılabilir"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
msgid "Acti_on:"
msgstr "_Eylem:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
msgid "_Type:"
msgstr "_Tür:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "_Ortam takıldığı zaman asla programları başlatmak için sorma"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "Takıldığında _ortama göz at"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
msgid "Media"
msgstr "Ortam"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
@@ -6636,84 +6642,84 @@ msgstr "Cihazlar"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
-#, c-format
-msgid "Mount and open %s"
-msgstr "%s'i bağla ve aç"
-
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:706
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:526
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Masaüstünüzün içeriklerini bir dizinde aç"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:721
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:541
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "Dosya Sisteminin içindekileri aç"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:826
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:600
msgid "Open the trash"
msgstr "Çöpü Aç"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:655 ../src/caja-places-sidebar.c:683
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "%s'i bağla ve aç"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:836 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
msgid "Browse Network"
msgstr "Şebekeyi Tara"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:870
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "Ağdaki içeriğe gözat"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1800
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1701
msgid "_Power On"
msgstr "_Güc Açık"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1705
msgid "_Connect Drive"
msgstr "Sürücüyü _Bağla"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1706
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "Sürücünün _Bağlantısını Kes"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1709
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Başlat"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1710
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Durdur"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1896 ../src/caja-places-sidebar.c:2474
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 ../src/caja-places-sidebar.c:2375
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s başlatılamadı"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2418
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2319
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "Ortam değişikliği için %s yoklanamadı"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2534
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s durdurulamadı"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2676
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2577
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2586
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden adlandır..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3378
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3278
msgid "Places"
msgstr "Yerler"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3384
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3284
msgid "Show Places"
msgstr "Yerleri Göster"
@@ -7033,53 +7039,53 @@ msgstr "Listenizde konumu bulunmayan yer imlerini silmek ister misiniz?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bulunmayan Konum İçin Yer İmi"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:814
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Başka bir görünüm seçebilir ya da başka bir konuma gidebilirsiniz."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:833
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Konum bu görüntüleyici ile gösterilemez."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1422
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
msgid "Content View"
msgstr "İçerik Görünümü"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1423
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "View of the current folder"
msgstr "Mevcut dizinin görünümü"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja'ya dizini gösterebilecek yetenekte bir görüntüleyici kurulmamış."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Konum bir dizin değil."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" bulunamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Lütfen yazım hatalarını kontrol edip tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja \"%s\" konumlarını işleyemiyor."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja bu tip bir konumu işleyemiyor."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Konum bağlanamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
msgid "Access was denied."
msgstr "Erişim engellendi."
@@ -7087,28 +7093,28 @@ msgstr "Erişim engellendi."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" gösterilemedi, çünkü makine bulunamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2172
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Yazım yanlışlarını ve vekil ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2188
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Hata: %s\nLütfen başka bir görüntüleyici seçin ve tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:192
+#: ../src/caja-window-menus.c:193
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bu yer imi tarafından belirtilen konuma git"
-#: ../src/caja-window-menus.c:514
+#: ../src/caja-window-menus.c:515
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7116,7 +7122,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja özgür bir yazılımdır, onu Özgür Yazılım Vakfının yayınladığı GNU Genel Kamu Lisansının 2. sürümü veya (tercihinize bağlı) daha sonraki sürümleri altında dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz."
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:519
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7124,233 +7130,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja faydalı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de vermez. Lütfen GNU Genel Kamu Lisansını daha fazla detay için inceleyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:523
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "GNU Genel Kamu Lisansını Caja ile birlikte almış olmalısınız, eğer almadıysanız lütfen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın"
-#: ../src/caja-window-menus.c:534
+#: ../src/caja-window-menus.c:535
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja, bilgisayarınızdaki ve çevrimiçindeki dosyalarınızı ve dizinlerinizi düzenlemenizi sağlar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:537
+#: ../src/caja-window-menus.c:538
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
-"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
-msgstr "Telif Hakkı © 1999-2009 Nautilus yazarları\nTelif Hakkı © 2011-2013 Caja yazarları"
+"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2014 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:547
+#: ../src/caja-window-menus.c:548
msgid "translator-credits"
msgstr "Barış ÇİÇEK <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:550
+#: ../src/caja-window-menus.c:551
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Sitesi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:832
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_Edit"
msgstr "_Değiştir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu dizini kapat"
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arkaplanlar..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Görünümü değiştirmeye yarayan desen, renk ve logoları gösterir"
-#: ../src/caja-window-menus.c:849
+#: ../src/caja-window-menus.c:850
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Tercihler"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja tercihlerini düzenle"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:854
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Üst Dizin Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Üst dizini aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Mevcut konumu yüklemeyi durdur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:867
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "_Reload"
msgstr "_Yeniden Yükle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "Reload the current location"
msgstr "Mevcut konumu yeniden yükle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:873
msgid "_Contents"
msgstr "İç_indekiler"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja yardımını göster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:877
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja'yı yazanlar hakkında bilgi ver"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaş"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Görünüm boyutunu arttır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaş"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:898 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Görünüm boyutunu azalt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal _Boyut"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Normal görünüm boyutunu kullan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:913
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Sunucuya Bağlan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Uzaktaki bilgisayara ya da paylaşılan diske bağlan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:923
msgid "_Computer"
msgstr "_Bilgisayar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:927
+#: ../src/caja-window-menus.c:928
msgid "_Network"
msgstr "_Ağ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:928 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Yer imi oluşturulmuş ve yerel ağ konumlarını göz at"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:932
+#: ../src/caja-window-menus.c:933
msgid "T_emplates"
msgstr "_Şablonlar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Kişisel sablom dizininüzü açın"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:937
+#: ../src/caja-window-menus.c:938
msgid "_Trash"
msgstr "Çö_p"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Kişisel çöp dizininüzü açın"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:946
+#: ../src/caja-window-menus.c:947
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları _Göster"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Mevcut pencerede gizli dosyaların gösterilip gösterilmemesini seç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:978
+#: ../src/caja-window-menus.c:979
msgid "_Up"
msgstr "_Yukarı"
-#: ../src/caja-window-menus.c:981
+#: ../src/caja-window-menus.c:982
msgid "_Home"
msgstr "_Başlangıç"