summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2013-02-10 12:00:22 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2013-02-10 12:00:22 +0100
commit75a2eaf3719c68f9c0ee9227e5d3117f252fa4d4 (patch)
tree9df3535a5a338801126098b788726e8a3f307b38 /po/ug.po
parente21717c7ebc599c196d69d1790c5e36ed0ea140b (diff)
downloadcaja-75a2eaf3719c68f9c0ee9227e5d3117f252fa4d4.tar.bz2
caja-75a2eaf3719c68f9c0ee9227e5d3117f252fa4d4.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r--po/ug.po4659
1 files changed, 2213 insertions, 2446 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 53bc65b3..ebd270d8 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-19 10:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166
#, c-format
@@ -349,8 +349,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "كاكار جىسىم ئۈستىگە سۆرەلسە ئۇ شۇنىڭغا قوشۇلىدۇ"
#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992
-#: ../src/caja-property-browser.c:1943
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:985
+#: ../src/caja-property-browser.c:1926
msgid "Erase"
msgstr "ئۆچۈر"
@@ -358,111 +358,67 @@ msgstr "ئۆچۈر"
msgid "Saved search"
msgstr "ساقلانغان ئىزدەش"
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112
-msgid "Image/label border"
-msgstr "سۈرەت/بەلگە گىرۋەك"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "ئەسكەرتىش كۆزنىكىدىكى سۈرەت ۋە بەلگىلەرنىڭ گىرۋەك كەڭلىكى"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122
-msgid "Alert Type"
-msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش تىپى"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123
-msgid "The type of alert"
-msgstr "ئاگاھلاندۇرۇشنىڭ تىپى"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش توپچالارى"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش كۆزنىكىدە كۆرۈنىدىغان توپچالار"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196
-msgid "Show more _details"
-msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت(_D)"
-
-#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279
+#: ../eel/eel-canvas.c:1306 ../eel/eel-canvas.c:1307
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286
+#: ../eel/eel-canvas.c:1313 ../eel/eel-canvas.c:1314
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:315
+#: ../eel/eel-editable-label.c:340
msgid "Text"
msgstr "تېكست"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:316
+#: ../eel/eel-editable-label.c:341
msgid "The text of the label."
msgstr "بەلگىدىكى تېكست."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:322
+#: ../eel/eel-editable-label.c:347
msgid "Justification"
msgstr "تەڭشە"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:323
+#: ../eel/eel-editable-label.c:348
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr "بەلگە ئۈستىدىكى تېكستلەر ئارىسىدىكى توغرىلىنىش. بۇ تەڭشەك بەلگىنىڭ ئۆزىنىڭ توغرىلىنىشىغا تەسىر كۆرسەتمەيدۇ. GtkMisc::xalign دىكى چۈشەندۈرۈشنى كۆرۈڭ."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:331
+#: ../eel/eel-editable-label.c:356
msgid "Line wrap"
msgstr "قۇر ئالماشتۇر"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:332
+#: ../eel/eel-editable-label.c:357
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "بۇ تاللانما تەڭشەلسە، تېكست بەك كەڭ بولۇپ كەتكەندە ئۆزلۈكىدىن قۇر ئالماشتۇرىدۇ."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:339
+#: ../eel/eel-editable-label.c:364
msgid "Cursor Position"
msgstr "نۇر بەلگە ئورنى"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:340
+#: ../eel/eel-editable-label.c:365
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "ھەرپ بىلەن ھېسابلىنىدىغان نۇر بەلگە قىستۇرىدىغان نۆۋەتتى ئورۇن"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:349
+#: ../eel/eel-editable-label.c:374
msgid "Selection Bound"
msgstr "تاللاش دائىرىسى"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:350
+#: ../eel/eel-editable-label.c:375
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "ھەرپ بىلەن ھېسابلىنىدىغان تاللىغان دائىرىنىڭ يەنە بىر تەرىپىدىكى ئورنى"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3203
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3191
msgid "Select All"
msgstr "ھەممىنى تاللا"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3214
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3202
msgid "Input Methods"
msgstr "كىرگۈزگۈچ"
-#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89
-#, c-format
-msgid ""
-"MateConf error:\n"
-" %s"
-msgstr "MateConf خاتالىقى:\n %s"
-
-#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94
-#, c-format
-msgid "MateConf error: %s"
-msgstr "MateConf خاتالىقى: %s"
-
-#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ھەممە خاتالىقلار تېرمىنالدىلا كۆرسىتىلىدۇ."
-
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "سىز ۋاز كەچنى چېكىپ بۇ مەشغۇلاتنى توختىتالايسىز."
@@ -470,930 +426,162 @@ msgstr "سىز ۋاز كەچنى چېكىپ بۇ مەشغۇلاتنى توختى
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ئىناۋەتسىز يۇنىكود)"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1
-msgid "Caja will exit when last window destroyed."
-msgstr "Caja ئەڭ ئاخىرقى كۆزنەك يېپىلغاندىن كېيىن چېكىنىدۇ"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
-"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
-"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja ھەممە كۆزنەك يېپىلغاندا چېكىنىدۇ. بۇ كۆڭۈلدىكى تەڭشەك. ئەگەر false تەڭشەلسە، ئۇ كۆزنەك يوق ئەھۋالدا قوزغىلالايدۇ، ئۇنداقتا Caja قوغداش سۆزلىشىش سۈپىتىدە ئۆزلۈكىدىن يۈكلەيدۇ ياكى شۇنىڭغا ئوخشاشراق ۋەزىپە تەمىنلەيدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتنى كۆرسىتەمدۇ يوق"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۇنداقتا ھۆججەت باشقۇرغۇچتا يوشۇرۇن ھۆججەت كۆرسىتىلىدۇ. يوشۇرۇن ھۆججەت ياكى چېكىت بىلەن باشلانغان ھۆججەت ياكى قىسقۇچتا .hidden ھۆججەتتە كۆرسىتىلگەن ھۆججەت."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "زاپاس ھۆججەتنى كۆرسىتەمدۇ يوق"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup"
-" files."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Emacs كە ئوخشاش پروگراممىلار قۇرغان زاپاس ھۆججەتنى كۆرسىتىدۇ. نۆۋەتتە، پەقەت دولقۇنسىمان بەلگە (~) بىلەن ئاخىرلاشقان ھۆججەتلا زاپاس ھۆججەت دەپ قارىلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7
-msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
-msgstr " كلاسسىك Caja قىلمىشىنى قوزغات، ھەممە كۆزنەك توركۆرگۈ"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
-"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ھەممە Caja كۆزنىكى توركۆرگۈ كۆزنىكى بولىدۇ. بۇ Caja نىڭ 2.6 نەشرىدىن ئىلگىرىكى قىلمىشى، ئۇنىڭ ئۈستىگە بۇ خىل قىلمىشنى ياقتۇرىدىغانلار بار."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9
-msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr "يول بالداقنى ئىشلەتمەي، ھەمىشە ئورۇن تۈرىنى ئىشلەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
-"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja كۆرگۈ ئورۇن قورال بالداقتا ھەمىشە تېكست كىرگۈزۈش رامكىسى ئىشلىتىپ، يول بالداقنى ئىشلەتمەيدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11
-msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
-msgstr "توركۆرگۈ كۆزنىكىدە يېڭى ئاچقان خەتكۈچلەر قانداق قويۇلىدۇ"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
-"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
-" tab list."
-msgstr "ئەگەر «نۆۋەتتىكى بەتكۈچتىن كېيىن» بەلگىلەنسە ئۇنداقتا يېڭى بەتكۈچ نۆۋەتتىكى بەتكۈچنىڭ كەينىگە قىستۇرۇلىدۇ. ئەگەر «ئاخىرى» بەلگىلەنسە ئۇنداقتا يېڭى بەتكۈچ بەتكۈچ تىزىملىكىنىڭ ئەڭ ئاخىرىغا قوشۇلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to automatically mount media"
-msgstr "ۋاسىتىنى ئۆزلۈكىدىن يۈكلەمدۇ يوق"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
-"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja قوزغالغاندا ياكى قىستۇرغاندا ۋاسىتىنى ئۆزلۈكىدىن يۈكلەيدۇ، مەسىلەن، ئىشلەتكۈچى كۆرەلەيدىغان قاتتىق دىسكا ۋە يۆتكەشچان ۋاسىتە."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-msgstr "ئۆزلۈكىدىن يۈكلەنگەن ۋاسىتىگە قىسقۇچنى ئۆزلۈكىدىن ئاچامدۇ يوق"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
-"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
-"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
-"configurable action will be taken instead."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja ئۆزلۈكىدىن ۋاسىتە يۈكلىگەندە قىسقۇچنى ئۆزلۈكىدىن ئاچىدۇ. بۇ تاللانما پەقەت x-content/* تىپىدىكى ۋاسىتىنى بايقىمىغاندىلا ئىشلىتىلىدۇ؛ تونۇيدىغان x-content تىپىدىكى ۋاسىتە بايقالسا ئىشلەتكۈچى سەپلىيەلەيدىغان مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr "ۋاسىتە قىستۇرغاندا ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىنىدىغان/ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىدىغان پروگراممىنى ھەرگىز ئەسكەرتمە"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
-"when a medium is inserted."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja ۋاسىتە قىستۇرغاندا ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىش/ئۆزلۈكىدىن ئىجر قىلىنىدىغان پروگراممىنى ئەسكەرتمەيدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-msgstr "بەلگىلەنگەن قوللىنىشچان پروگراممىنى چاقىر قىلىپ تەڭشەلگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
-"application in the preference capplet. The preferred application for the "
-"given type will be started on insertion on media matching these types."
-msgstr "ئىشلەتكۈچى مايىللىق كىچىك پروگراممىدا «قوللىنىشچان پروگرامما قوزغات» قىلىپ تەڭشىگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى. ئەگەر قىستۇرغان ۋاسىتە بىلەن بۇ تىپلار ماس كەلسە ئۇنداقتا بېرىلگەن تىپتىكى ھۆججەتنىڭ قوللىنىشچان پروگراممىسىنى قوزغىتىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr "«ھېچنېمە قىلما» قىلىپ تەڭشەلگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
-"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-"application be started on insertion of media matching these types."
-msgstr "ئىشلەتكۈچى مايىللىق كىچىك پروگراممىدا «ھېچنېمە قىلما» قىلىپ تەڭشىگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى. ئەگەر قىستۇرغان ۋاسىتە بىلەن بۇ تىپلار ماس كەلسە ئۇنداقتا ئەسكەرتىشمۇ كۆرۈنمەيدۇ، مۇناسىپ قوللىنىشچان پروگراممىمۇ قوزغالمايدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr "«قىسقۇچ ئاچ» قىلىپ تەڭشەلگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
-"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
-"media matching these types."
-msgstr "ئىشلەتكۈچى مايىللىق كىچىك پروگراممىدا «قىسقۇچ ئاچ» قىلىپ تەڭشىگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى. ئەگەر قىستۇرغان ۋاسىتە بىلەن بۇ تىپلار ماس كەلسە ئۇنداقتا يېڭى قىسقۇچ كۆزنىكىدىن بىرنى ئاچىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "The geometry string for a navigation window."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
-" windows."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
-msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈش ياكى ئەخلەتخانا تازىلاشتا جەزملەشنى سورامدۇ يوق"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja سىز ھۆججەت ئۆچۈرمەكچى ياكى ئەخلەتخانانى تازىلىماقچى بولغاندا جەزملەشنى تەلەپ قىلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "دەرھال ئۆچۈرۈشنى قوزغىتامدۇ يوق"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
-"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
-"can be dangerous, so use caution."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja سىزنىڭ ھۆججەتنى جايىدىلا ئۆچۈرۈش ئالاھىدىلىكىنى قوزغىتىدۇ، ھۆججەت ئەخلەتخاناغا يۆتكەلمەيدۇ. بۇ ئالاھىدىلىك ناھايىتى خەتەرلىك، شۇڭا ئېھتىيات بىلەن ئىشلىتىڭ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "When to show preview text in icons"
-msgstr "قايسى ۋاقىتتا سىنبەلگىدە تېكست كۆرسىتىلىدۇ"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-msgstr "ھۆججەت سىنبەلگىدە تېكست ھۆججەت مەزمۇنىنى ئالدىن كۆزىتىش سۈرئىتى ئوتتۇراھال بولىدۇ. ئەگەر «ھەمىشە» قىلىپ تەڭشەلسە، ھەمىشە ئالدىن كۆزىتىشنى كۆرسىتىدۇ. ھەتتا ھۆججەت يىراقتىكى مۇلازىمىردا بولسىمۇ. ئەگەر «يەرلىكتىلا» قىلىپ تەڭشەلسە پەقەت يەرلىك ھۆججەت سىستېمىسىدىكى ھۆججەتنىڭلا ئالدىن كۆزىتىشنى كۆرسىتىدۇ. ئەگەر «ھەرگىز» قىلىپ تەڭشەلسە ئالدىن كۆزىتىشنى كۆرسەتمەيدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35
-msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "قايسى ۋاقىتتا قىسقۇچتىكى تۈر سانى كۆرسىتىلىدۇ"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr "قىسقۇچتا تۈر سانىنى كۆرسەتكەندىكى سۈرئىتى ئوتتۇراھال بولىدۇ. ئەگەر «ھەمىشە» قىلىپ تەڭشەلسە، ھەمىشە تۈر سانىنى كۆرسىتىدۇ. ھەتتا ھۆججەت يىراقتىكى مۇلازىمىردا بولسىمۇ. ئەگەر «يەرلىكتىلا» قىلىپ تەڭشەلسە پەقەت يەرلىك ھۆججەت سىستېمىسىدىكى ھۆججەتنىڭلا سانىنى كۆرسىتىدۇ. ئەگەر «ھەرگىز» قىلىپ تەڭشەلسە تۈر سانىنى كۆرسەتمەيدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "ھۆججەت ئىجرا قىل/ئاچ ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان تاق چېكىش تىپى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
-"\"double\" to launch them on a double click."
-msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممەت \"single\" (تاق چەك) كەندە ھۆججەتنى قوزغات ياكى \"double\" (قوش چەك)كەندە ھۆججەتنى قوزغات."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr "ئىجراچان تېكست ھۆججەتنى ئاكتىپلىغاندا قانداق مەشغۇلات قىلىنىدۇ"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-msgstr "ئىجراچان تېكست ھۆججەتنى ئاكتىپلىغاندا (تاق ياكى قوش چەككەندە) قانداق مەشغۇلات قىلىنىدۇ. تاللىغىلى بولىدىغان قىممىتى \"launch\" (ئىجرا قىل) پروگراممىغا ئاساسەن ھۆججەتنى ئىجرا قىلىدۇ، \"ask\" (سورا) سۆزلەشكۈ كۆرسىتىپ مەشغۇلاتنى سورايدۇ، \"display\" (كۆرسەت) تېكست ھۆججەتنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسىتىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41
-msgid "Show the package installer for unknown mime types"
-msgstr "نامەلۇم mime تىپىغا بوغچا ئورناتقۇچنى كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
-"type is opened, in order to search for an application to handle it."
-msgstr "ئىشلەتكۈچىگە يۇمشاق دېتال بوغچىسى ئورنىتىش سۆزلەشكۈ كۆرسىتەمدۇ يوق، نامەلۇم mime تىپىنى ئاچقاندا قوللىنىشچان پروگراممىدىن بىرنى ئىزدەپ ئۇنى بىر تەرەپ قىلىشقا قولايلىق يارىتىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43
-msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
-msgstr "Caja كۆرگۈ كۆزنىكىدە قوشۇمچە چاشقىنەك توپچا ھادىسىسىنى قوزغات"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
-"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
-msgstr "«ئالدى» ۋە «كەينى» توپچا بار چاشقىنەك ئىشلىتىدىغان ئىشلەتكۈچىلەرگە نىسبەتەن بۇ كۇنۇپكا خالىغان بىر توپچا بېسىلغاندا Caja نىڭ ئىچكى قىسمىدا قوزغالغان پائالىيەتنىڭ بار يوقلۇقىنى تەكشۈرىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45
-msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-msgstr "توركۆرگۈ كۆزنىكىدە «ئالدى» بۇيرۇقىنى ئاكتىپلايدىغان چاشقىنەك توپچىسى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
-" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
-"window. Possible values range between 6 and 14."
-msgstr "«ئالدى» ۋە «كەينى» توپچا بار چاشقىنەك ئىشلىتىدىغان ئىشلەتكۈچىلەرگە نىسبەتەن بۇ كۇنۇپكا قايسى توپچىنىڭ بىر توركۆرگۈ كۆزنىكىنىڭ «ئالدى» بويرۇقىنى ئاكتىپلاشنى بەلگىلەيدۇ. ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممەت دائىرىسى 6 دىن 14 كىچە."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47
-msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-msgstr "توركۆرگۈ كۆزنىكىدە «كەينى» بۇيرۇقىنى ئاكتىپلايدىغان چاشقىنەك توپچىسى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
-" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr "«ئالدى» ۋە «كەينى» توپچا بار چاشقىنەك ئىشلىتىدىغان ئىشلەتكۈچىلەرگە نىسبەتەن بۇ كۇنۇپكا قايسى توپچىنىڭ بىر توركۆرگۈ كۆزنىكىنىڭ «كەينى» بويرۇقىنى ئاكتىپلاشنى بەلگىلەيدۇ. ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممەت دائىرىسى 6 دىن 14 كىچە."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49
-msgid "Current Caja theme (deprecated)"
-msgstr "Caja نىڭ نۆۋەتتىكى باش تېماسى (تەۋسىيە قىلىنمايدۇ)"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. "
-"Please use the icon theme instead."
-msgstr "ئىشلىتىدىغان Caja باش تېما ئاتى. Caja 2.2 بۇ ئالاھىدىلىكنى تەۋسىيە قىلمايدۇ. سىنبەلگە باش تېما ئىشلىتىشكە ئالماشتۇرۇڭ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51
-msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "قايسى ۋاقىتتا سۈرەتنىڭ كىچىك سۈرىتى كۆرسىتىلىدۇ"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
-msgstr "سۈرەت ھۆججەتنى كىچىك سۈرەت قىلىپ كۆرسەتكەندىكى سۈرئىتى ئوتتۇراھال بولىدۇ. ئەگەر «ھەمىشە» قىلىپ تەڭشەلسە، ھەمىشە كىچىك سۈرەتنى كۆرسىتىدۇ. ھەتتا ھۆججەت يىراقتىكى مۇلازىمىردا بولسىمۇ. ئەگەر «يەرلىكتىلا» قىلىپ تەڭشەلسە پەقەت يەرلىك ھۆججەت سىستېمىسىدىكى ھۆججەتكىلا كىچىك سۈرەت قۇرىدۇ. ئەگەر «ھەرگىز» قىلىپ تەڭشەلسە سۈرەتنى ئالدىن كۆزىتىشنى كۆرسەتمەيدۇ، پەقەت ئادەتتىكى سىنبەلگىنىلا كۆرسىتىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "كىچىك سۈرەتنىڭ ئەڭ چوڭى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-msgstr "بۇ چوڭلۇق(بايت)تىن چوڭ بولغان سۈرەتكە كىچىك سۈرەت ھاسىل قىلمايدۇ. بۇ تەڭشەكنىڭ مەقسىتى چوڭ سۈرەتنىڭ كىچىك سۈرىتىنى بىر تەرەپ قىلىشنىڭ ئالدىنى ئېلىش چۈنكى ئۇنىڭغا كېتىدىغان ۋاقىت بەك كۆپ بۇلۇپ، ئىگىلەيدىغان ئەسلەكمۇ بەك كۆپ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55
-msgid "Maximum handled files in a folder"
-msgstr "قىسقۇچ بىر تەرەپ قىلالايدىغان ئەڭ كۆپ ھۆججەت سانى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of"
-" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate"
-" due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr "بۇ چوڭلۇقتىن ئېشىپ كەتكەن قىسقۇچ مۇشۇ چوڭلۇققا قىسقارتىلىدۇ. بۇ تەڭشەكنىڭ مەقسىتى Caja نىڭ نۇرغۇن ۋاقىت سەرپ قىلىپ ناھايىتى مۇرەككەپ ھۆججەت ئاتىنى بىر تەرەپ قىلىشنىڭ ئالدىنى ئېلىش. مەنپى قىممەت چەكلىمە يوقلۇقىنى بىلدۈرىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "چاشقىنەك سىنبەلگىنى كۆرسەتكەندە ئاۋازنى ئاڭلىتامدۇ يوق"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr "چاشقىنەك ئاۋاز ھۆججەت سىنبەلگىسى ئۈستىدىن ئۆتكەندە ئاۋاز ئاڭلىتىش سۈرئىتى ئوتتۇراھال بولىدۇ. ئەگەر «ھەمىشە» قىلىپ تەڭشەلسە، ھەمىشە ئاۋاز ئاڭلىتىدۇ. ھەتتا ھۆججەت يىراقتىكى مۇلازىمىردا بولسىمۇ. ئەگەر «يەرلىكتىلا» قىلىپ تەڭشەلسە پەقەت يەرلىك ھۆججەت سىستېمىسىدىكى ھۆججەتنىلا ئاڭلىتىدۇ. ئەگەر «ھەرگىز» قىلىپ تەڭشەلسە ئاۋازنى ئاڭلاتمايدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59
-msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
-msgstr "ھۆججەت خاسلىق سۆزلەشكۈدە ئالىي ھوقۇقنى كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
-"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja سىزنىڭ تېخىمۇ unix كە ئوخشىغان ئۇسۇلدا ھۆججەت ھوقۇقىنى تەھرىرلەش ۋە كۆرسىتىشىڭىزگە ھەمدە تېخىمۇ كۆپ مۇتلەق مەخپىي تاللانمىلارنى زىيارەت قىلىشىڭىزغا يول قويىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "كۆزنەكتە ئالدى بىلەن قىسقۇچ كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
-"and list views."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja سىنبەلگە كۆرۈنۈشى ۋە تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە قىسقۇچنى ھۆججەتتىن ئىلگىرى كۆرسىتىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63
-msgid "Caja handles drawing the desktop"
-msgstr "Caja دا ئۈستەل ئۈستىنى سىز"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64
-msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja ئۈستەل ئۈستىدە سىنبەلگە سىزىدۇ."
-
-#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
-#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need
-#. to. In
-#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68
-msgid "Sans 10"
-msgstr "UKIJ Tuz Tom 10"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69
-msgid "Desktop font"
-msgstr "ئۈستەل ئۈستى خەت نۇسخا"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr "ئۈستەل ئۈستىدىكى سىنبەلگە چۈشەندۈرۈشى ئىشلىدىغان خەت نۇسخا."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71
-msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
-msgstr "Caja ئىشلەتكۈچىنىڭ باش قىسقۇچىنى ئۈستەل ئۈستى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
-" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja ئىشلەتكۈچىنىڭ باش قىسقۇچىنى ئۈستەل ئۈستى دەپ قارايدۇ. ئەگەر false تەڭشەلسە، ~/Desktop نى ئۈستەل ئۈستى قىلىپ ئىشلىتىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "ئىزدەش بالدىقىدىكى ئىزدەش شەرتى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If "
-"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by"
-" file name and file properties."
-msgstr "ئىزدەش بالداقتا ھۆججەت ئىشلەتكەن شەرتكە ماس كېلىدۇ. ئەگەر \"search_by_text\" (تېكست بويىچە ئىزدە) قىلىپ تەڭشەلسە ئۇنداقتا Caja پەقەت ھۆججەت ئاتى بويىچىلا ئىزدەيدۇ. ئەگەر \"search_by_text_and_properties\" (تېكست ۋە خاسلىق بويىچە ئىزدە) قىلىپ تەڭشەلسە ئۇنداقتا ھۆججەت ئاتى ۋە ھۆججەت خاسلىقى بويىچە ئىزدەيدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75
-msgid "Custom Background"
-msgstr "ئىختىيارى تەگلىك"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىختىيارى قىسقۇچ تەگلىكى تەڭشەلدىمۇ"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تەگلىك رەڭگى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى قىسقۇچنىڭ تەگلىك رەڭگى. پەقەت background_set قىممىتى true بولغاندىلا ئىشلىتىلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تەگلىك ھۆججەت ئاتى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى قىسقۇچنىڭ تەگلىك ھۆججەت ئاتى. پەقەت background_set قىممىتى true بولغاندىلا ئىشلىتىلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr "ئىختىيارى يان كۆزنەكچە تەگلىك توپلىمى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىختىيارى يان كۆزنەكچە تەگلىكى تەڭشەلدىمۇ"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83
-msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى يان كۆزنەكچە تەگلىك رەڭگى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى يان كۆزنەكچە تەگلىك ھۆججەت ئاتى. پەقەت side_pane_background_set قىممىتى true بولغاندىلا ئىشلىتىلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى يان كۆزنەكچە تەگلىك ھۆججەت ئاتى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى قىسقۇچ كۆرگۈچ"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
-"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
-msgstr "قىسقۇچقا كىرگەندە بۇ كۆرگۈچنى ئىشلەت، بۇ قىسقۇچقا ئالاھىدە كۆرۈنۈش تاللانغان بولسا بۇ باشقا گەپ. تاللىغىلى بولىدىغان قىممىتى \"list_view\" (تىزىملىك كۆرۈنۈش)، \"icon_view\" (سىنبەلگە كۆرۈنۈش)، \"compact_view\" (ئىخچام كۆرۈنۈش)"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88
-msgid "List of possible captions on icons"
-msgstr "سىنبەلگە تاللىيالايدىغان تېما تىزىملىكى"
-
-#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were
-#. changed
-#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
-"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
-"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
-msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشىدىكى سىنبەلگە ۋە ئۈستەل ئۈستى سىنبەلگىدىكى تېما تىزىملىكى. ئەمەلىي كۆرسىتىدىغان تېما سانى تارايتىش دەرىجىسىگە باغلىق. تاللىغىلى بولىدىغان قىممەت: \"size\"(چوڭلۇق)، \"type\"(تىپ)، \"date_modified\"(ئۆزگەرتكەن ۋاقىت)،\"date_changed\"(ئۆزگەرگەن چېسلا)، \"date_accessed\"(زىيارەت قىلغان چېسلا)، \"owner\" (ئىگىدار)، \"group\"(گۇرۇپپا)، \"permissions\"(ھوقۇق)، \"octal_permissions\" (سەككىزلىك سىستېمىدىكى ھوقۇق)\nۋە \"mime_type\"."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "Default sort order"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تەرتىپلەش تەرتىپى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشىدە تۈرلەرنىڭ كۆڭۈلدىكى تەرتىپى. تاللىغىلى بولىدىغان قىممىتى \"name\" ( ئات)، \"size\" (چوڭلۇقى)، \"type\" (تىپى)، \"modification_date\" (ئۆزگەرتكەن چېسلا) ۋە \"emblems\" (كاكار)"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94
-msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئەكسى تەرتىپتە تەرتىپلە"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
-" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
-"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى كۆزنەكتىكى ھۆججەت ئەكسى تەرتىپتە تىزىلىدۇ. يەنى، ئەگەر ھۆججەت ئاتى بويىچە تىزىلسا \"a\" دىن \"z\" غا تىزىلغان بولسا، بۇ \"z\" دىن \"a\" غا تىزىلىدۇ؛ ئەگەر چوڭلۇقى بويىچە تىزىلسا ئەڭ چوڭ ھۆججەتنى ئەڭ ئالدىغا كىچىك ھۆججەتنى ئەڭ كەينىگە تىزىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96
-msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئىخچام جايلاشتۇرۇشنى ئىشلەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، سىنبەلگە يېڭى كۆزنەكتە كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا ئىخچام كۆرۈنۈشتە جايلاشتۇرۇپ كۆرسىتىلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "بەلگىنى سىنبەلگە يېنىدا كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، تېكست بەلگە سىنبەلگە ئاستىغا قويۇلماي يېنىغا قويۇلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە قولدا جايلاشتۇرۇشنى ئىشلەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى كۆزنەك كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا قولدا جايلاشتۇرۇلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى سىنبەلگە كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشكە ئىشلىتىلىدىغان كۆڭۈلدىكى كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104
-msgid "Default Thumbnail Icon Size"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى كىچىك سۈرەت سىنبەلگە چوڭلۇقى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشىدە كىچىك سۈرەتنىڭ كۆڭۈلدىكى چوڭلۇقى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "Text Ellipsis Limit"
-msgstr "تېكست قىسقارتىش چېكى"
-
-#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
-"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
-"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
-"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
-"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
-"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
-"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
-"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
-"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
-"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
-"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
-"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
-"larger (200%), largest (400%)"
-msgstr "بىر ھەرپ تىزمىسى زىيادە ئۇزۇن ھۆججەت ئاتىنىڭ ئارتۇق قىسمىنى قىسقارتىش بەلگىسى بىلەن ئالماشتۇرۇشنى بەلگىلەش كەڭەيت تارايت دەرىجىسىگە بېقىنىدۇ. ھەر بىر تىزىملىكنىڭ تۈر شەكلى «كەڭەيت تارايت دەرىجىسى: پۈتۈن سان». ھەر بىر بەلگىلەنگەن كەڭەيت تارايت دەرىجىسىگە نىسبەتەن ئەگەر بېرىلگەن پۈتۈن سان 0 دىن چوڭ بولسا ئۇنداقتا ھۆججەت ئاتى بېرىلگەن قۇردىن ئېشىپ كەتمەيدۇ. ئەگەر بۇ پۈتۈن سان 0 گە تاڭ ياكى كىچىك بولسا ئۇنداقتا بەلگىلەنگەن كەڭەيت تارايت دەرىجىسىدە چەكلىمە بولمايدۇ. كۆڭۈلدىكى تۈرنىڭ شەكلى «پۈتۈن سان» بولۇپ ھېچقانداق كەڭەيت تارايت دەرىجىسىنى بەلگىلىمەسلىككىمۇ يول قويۇلىدۇ. ئۇ باشقا بارلىق باشقا كەڭەيت تارايت دەرىجىسىنىڭ ئەڭ كۆپ قۇر سانىنى بەلگىلەيدۇ. مەسىلەن: 0 - ھەمىشە ئۇزۇن ھۆججەت ئاتىنى كۆرسىتىدۇ؛ 3 - ئەگەر ھۆججەت ئاتى ئۈچ قۇردىن ئېشىپ كەتسە ئۇنى قىسقارتىدۇ؛ ئەڭ كىچىك: 5 ، كىچىكرەك: 4 ، 0 - ئەگەر ھۆججەت ئاتى كەڭەيت تارايت دەرىجىسى «ئەڭ كىچىك» 5 قۇردىن ئېشىپ كەتسە ئۇنى قىسقارتىدۇ. ئەگەر ھۆججەت ئاتى كەڭەيت تارايت دەرىجىسى «كىچىكرەك» 4 قۇردىن ئېشىپ كەتسە ئۇنى قىسقارتىدۇ. باشقا كەڭەيت تارايت دەرىجىسىدە ھۆججەت ئاتىنى قىسقارتمايدۇ. ئىشلەتكىلى بولىدىغان كەڭەيت تارايت دەرىجىسى: ئەڭ كىچىك (%33)، كىچىكرەك (%50)، كىچىك (%66)، چوڭ (%150)، چوڭراق (%200)، ئەڭ چوڭ (%400)"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110
-msgid "Default compact view zoom level"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىخچام كۆرۈنۈشنىڭ كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111
-msgid "Default zoom level used by the compact view."
-msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈشكە ئىشلىتىلىدىغان كۆڭۈلدىكى كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112
-msgid "All columns have same width"
-msgstr "ھەممە ستوننىڭ كەڭلىكى ئوخشاش"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
-"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-msgstr "بۇ مايىللىق تەڭشەلسە، ئىخچام كۆرۈنۈشتە ھەر قايسى ئىستونلار ئوخشاش كەڭلىككە ئىگە بولىدۇ. ئۇنداق بولمىسا ھەر بىر ئىستوننىڭ كەڭلىكى مۇستەقىل بەلگىلىنىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە تۈرلەرنىڭ كۆڭۈلدىكى تەرتىپى. تاللىغىلى بولىدىغان قىممىتى \"name\" ( ئات)، \"size\" (چوڭلۇقى)، \"type\" (تىپى) ۋە \"modification_date\" (ئۆزگەرتكەن چېسلا)"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
-" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
-"be sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى كۆزنەكتىكى ھۆججەت ئەكسى تەرتىپتە تىزىلىدۇ. يەنى، ئەگەر ھۆججەت ئاتى بويىچە تىزىلسا \"a\" دىن \"z\" غا تىزىلغان بولسا، بۇ \"z\" دىن \"a\" غا تىزىلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تىزىملىكنىڭ كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈشكە ئىشلىتىلىدىغان كۆڭۈلدىكى كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە كۆرۈنىدىغان ستونلارنىڭ كۆڭۈلدىكى تىزىملىكى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە كۆرۈنىدىغان ستونلارنىڭ كۆڭۈلدىكى تىزىملىكى."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى ستون تەرتىپى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى ستون تەرتىپى."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122
-msgid "Date Format"
-msgstr "چېسلا قېلىپى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
-msgstr "ھۆججەت چېسلاسىنىڭ فورماتى. تاللىغىلى بولىدىغان قىممىتى \"locale\" (يەرلىك)، \"iso\" ۋە \"informal\" (غەيرى رەسىمىي)"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr "يان كۆزنەكچە كەڭلىكى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "يېڭى كۆزنەكنىڭ يان كۆزنەكچىسىنىڭ كۆڭۈلدىكى كەڭلىكى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە قورال بالداقنى كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك قورال بالداقتا كۆرۈنىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئورۇن بالداقنى كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك ئورۇن بالداقتا كۆرۈنىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە قورال بالداقنى كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك ھالەت بالداقتا كۆرۈنىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە يان كۆزنەكچىنى كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك يان كۆزنەكچىدە كۆرۈنىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134
-msgid "Side pane view"
-msgstr "يان كۆزنەكچە كۆرۈنۈش"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr "يېڭىدىن ئېچىلغان كۆزنەكتە كۆرسىتىدىغان يان كۆزنەكچە كۆرۈنۈشى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136
-msgid "Only show folders in the tree side pane"
-msgstr "دەرەخ يان كۆزنەكچىدىلا قىسقۇچ كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
-" it will show both folders and files."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja دەرەخ يان كۆزنەكچىدىلا قىسقۇچ كۆرسىتىدۇ. ئۇنداق بولمىسا ھۆججەت ۋە قىسقۇچنى تەڭ كۆرسىتىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە باش قىسقۇچ سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەل ئۈستىدە باش قىسقۇچقا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە كومپيۇتېر سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
-" on the desktop."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەل ئۈستىدە كومپيۇتېر ئورنىغا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە ئەخلەتخانا سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەل ئۈستىدە ئەخلەتخاناغا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە يۈكلىگەن ئەننى كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145
-msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەل ئۈستىدە يۈكلەنگەن ئەنگە ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146
-msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
-msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە تور مۇلازىمىتىر سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
-msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەل ئۈستىدە تور مۇلازىمىتىرىغا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "ئۈستەل ئۈستىدىكى كومپيۇتېر ئاتى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
-msgstr "ئەگەر ئۈستەل ئۈستىدىكى كومپيۇتېر سىنبەلگىسىگە ئىختىيارى ئات بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز بۇ جايدا تەڭشەڭ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "ئۈستەل ئۈستى باش قىسقۇچ سىنبەلگە ئاتى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
-msgstr "ئەگەر ئۈستەل ئۈستىدىكى باش مۇندەرىجە سىنبەلگىسىگە ئىختىيارى ئات بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز بۇ جايدا تەڭشەڭ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "ئۈستەل ئۈستى ئەخلەتخانا سىنبەلگە ئاتى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
-msgstr "ئەگەر ئۈستەل ئۈستىدىكى ئەخلەتخانا سىنبەلگىسىگە ئىختىيارى ئات بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز بۇ جايدا تەڭشەڭ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154
-msgid "Network servers icon name"
-msgstr "تور مۇلازىمىتىر سىنبەلگە ئاتى"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
-msgstr "ئەگەر ئۈستەل ئۈستىدىكى تور مۇلازىمىتىر سىنبەلگىسىگە ئىختىيارى ئات بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز بۇ جايدا تەڭشەڭ."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156
-msgid ""
-"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
-" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
-" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
-"limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr "بىر پۈتۈن سان ئۈستەل ئۈستىدىكى ئۇزۇن ھۆججەت ئاتىدىكى ئارتۇق قىسمىنى قىسقارتىش بەلگىسى بىلەن قانداق ئالماشتۇرۇشنى بەلگىلەيدۇ. ئەگەر بۇ سان 0 دىن چوڭ بولسا ئۇنداقتا ھۆججەت ئاتى بېرىلگەن قۇردىن ئاشمايدۇ. ئەگەر 0 گە تەڭ ياكى كىچىك بولسا ئۇنداقتا كۆرسىتىدىغان قۇر سانىنىڭ چەكلىمىسى بولمايدۇ."
-
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:519
msgid "No applications found"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما تېپىلمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:538
msgid "Ask what to do"
msgstr "مەشغۇلاتنى سورا"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:554
msgid "Do Nothing"
msgstr "ھېچقانداق قىلما"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:569
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder"
msgstr "قىسقۇچ ئاچ"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:602 ../src/caja-x-content-bar.c:148
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s ئاچ"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:644
msgid "Open with other Application..."
msgstr "باشقا قوللىنىشچان پروگراممىدا ئاچ…"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1029
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "سىز بايا ئۈن CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1033
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "سىز بايا ئۈن DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "سىز بايا سىن DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "سىز بايا VCD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "سىز بايا ئالىي VCD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "سىز بايا بوش CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "سىز بايا بوش DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "سىز بايا بوش كۆك نۇر دىسكىدىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "سىز بايا بوش HD DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "سىز بايا سۈرەت CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "سىز بايا رەسىم CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "سىز بايا ئۇتتۇراھال رەقەملىك سۈرەت ۋاسىتىسى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "سىز بايا رەقەملىك ئۈن قويغۇدىن بىرنى قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
msgstr "سىز بايا ئۆزلۈكىدىن يۇمشاق دېتال قوزغىتىدىغان ۋاسىتە قىستۇردىڭىز."
#. fallback to generic greeting
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1086
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "سىز بايا ۋاسىتە قىستۇردىڭىز."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1088
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "ئىجرا قىلىدىغان قوللىنىشچان پروگراممىنى تاللاڭ."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1097
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
"for other media of type \"%s\"."
msgstr " \"%s\" قانداق ئېچىشنى تاللاڭ، ھەمدە بۇندىن كېيىن باشقا \"%s\" مۇ بۇ مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالامدۇ يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1124
msgid "_Always perform this action"
msgstr "ھەمىشە بۇ مەشغۇلاتنى ئىجرا قىل(_A)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "_Eject"
msgstr "قاڭقىت(_E)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1366 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "_Unmount"
msgstr "يۈك چۈشۈر(_U)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "تاللىغان تېكستنى كېسىپ چاپلاش تاختىسىغا قوي"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "تاللىغان تېكستنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "چاپلاش تاختىسىدىكى تېكستنى چاپلا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
msgid "Select _All"
msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)"
#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:476
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "تېكست رايونىدىكى ھەممە تېكستنى تاللا"
@@ -1410,8 +598,8 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت(_F)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1760
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
@@ -1469,7 +657,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ گۇرۇپپىسى."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4870
msgid "Permissions"
msgstr "ھوقۇقلار"
@@ -1493,46 +681,48 @@ msgstr "MIME تىپى"
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ mime تىپى."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:120
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux تىل مۇھىتى"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ SELinux بىخەتەرلىك مۇھىتى."
-#. TODO: Change after string freeze over
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172
-msgid "Trashed On"
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+msgid "The location of the file."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+msgid "Trashed On"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433
+#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:432
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446
-#: ../src/caja-property-browser.c:1990
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:436
+#: ../src/caja-property-browser.c:1973
msgid "Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:455
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:158
msgid "on the desktop"
msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە"
@@ -1553,47 +743,60 @@ msgid ""
"popup menu of the volume."
msgstr "ئەگەر بۇ ئەننى يۈك چۈشۈرمەكچى بولسىڭىز بۇ ئەننى ئوڭ چېكىپ تىزىملىكتىن \"ئەننى يۈك چۈشۈر\" نى ئىشلىتىڭ."
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841
+#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
+#. * icon name from the user name, you can use a string without
+#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
+#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
+#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
+#. * match the user name string passed by the C code, but not
+#. * put the user name in the final string.
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:134
+#, c-format
+msgid "%s's Home"
+msgstr "%s نىڭ باش قىسقۇچى"
+
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:843
msgid "_Move Here"
msgstr "بۇ جايغا يۆتكە(_M)"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:848
msgid "_Copy Here"
msgstr "بۇ جايغا كۆچۈر(_C)"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:853
msgid "_Link Here"
msgstr "بۇ جايغا ئۇلا(_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:858
msgid "Set as _Background"
msgstr "تەگلىككە تەڭشە(_B)"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:865 ../libcaja-private/caja-dnd.c:919
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:907
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr "ھەممە قىسقۇچنىڭ تەگلىكىگە تەڭشە(_A)"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:912
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچنىڭ تەگلىكىگە تەڭشە(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324
msgid "The emblem cannot be installed."
msgstr "كاكارنى ئورنىتالمىدى."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:230
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr "كەچۈرۈڭ، سىز چوقۇم يېڭى كاكارغا ھالقىلىق سۆزدىن بىرنى بەلگىلەڭ."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:237
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr "كەچۈرۈڭ، كاكار ھالقىلىق سۆز ھەرپ، بوشلۇق ۋە ساننىلا ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ."
@@ -1602,21 +805,21 @@ msgstr "كەچۈرۈڭ، كاكار ھالقىلىق سۆز ھەرپ، بوشل�
#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
#. * keyword to us anyway
#.
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249
#, c-format
msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
msgstr "كەچۈرۈڭ، \"%s\" ئاتلىق كاكار مەۋجۇد."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:250
msgid "Please choose a different emblem name."
msgstr "باشقا كاكار ئاتىنى تاللاڭ."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:286
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:301
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىختىيارى كاكارنى ساقلىيالمىدى."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:325
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىختىيارى كاكار ئاتىنى ساقلىيالمىدى."
@@ -1690,13 +893,15 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3369
msgid "Size:"
msgstr "چوڭلۇقى:"
+#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:908
msgid "Type:"
msgstr "تىپى:"
@@ -1729,7 +934,7 @@ msgid "Apply this action to all files"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
msgid "_Skip"
msgstr "ئاتلا(_S)"
@@ -1741,62 +946,62 @@ msgstr ""
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:727
msgid "File conflict"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
msgid "S_kip All"
msgstr "ھەممىدىن ئاتلا(_K)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
msgid "_Retry"
msgstr "قايتا سىنا(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
msgid "Delete _All"
msgstr "ھەممىنى ئۆچۈر(_A)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "_Replace"
msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
msgid "Replace _All"
msgstr "ھەممىنى ئالماشتۇر(_A)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
msgid "_Merge"
msgstr "بىرلەشتۈر(_M)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195
msgid "Merge _All"
msgstr "ھەممىنى بىرلەشتۇر(_A)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "كۆچۈرۈۋەر(_A)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:281
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d سېكۇنت"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:286
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:297
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d مىنۇت"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:296
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d سائەت"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:304
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1807,15 +1012,15 @@ msgstr[0] "تەخمىنەن %'d سائەت"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10446
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s غا ئۇلا"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:384
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "%s غا ئۇلىنىدىغان باشقا ئۇلانما"
@@ -1824,25 +1029,25 @@ msgstr "%s غا ئۇلىنىدىغان باشقا ئۇلانما"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:400
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'d نىڭ %s ئۇلانمىسى"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:404
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'d نىڭ %s ئۇلانمىسى"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:408
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'d نىڭ %s ئۇلانمىسى"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:412
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'d نىڭ %s ئۇلانمىسى"
@@ -1852,12 +1057,12 @@ msgstr "%'d نىڭ %s ئۇلانمىسى"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:451
msgid " (copy)"
msgstr " (كۆچۈر)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453
msgid " (another copy)"
msgstr " (باشقا كۆچۈر)"
@@ -1865,36 +1070,36 @@ msgstr " (باشقا كۆچۈر)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:456
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:470
msgid "th copy)"
msgstr "كۆچۈر)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463
msgid "st copy)"
msgstr "كۆچۈر)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465
msgid "nd copy)"
msgstr "كۆچۈر)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467
msgid "rd copy)"
msgstr "كۆچۈر)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:484
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (كۆچۈر)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (باشقا كۆچۈر)%s"
@@ -1903,10 +1108,10 @@ msgstr "%s (باشقا كۆچۈر)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'d چى كۆچۈر)%s"
@@ -1918,39 +1123,39 @@ msgstr "%s (%'d چى كۆچۈر)%s"
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:501
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dچى كۆچۈر)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dچى كۆچۈر)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'dچى كۆچۈر)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:605
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:613
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1315
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "سىز %B\" نى ئەخلەتخانادىن راستىنلا مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1960,44 +1165,44 @@ msgid_plural ""
"trash?"
msgstr[0] "سىز تاللانغان %'d تۈرنى ئەخلەتخانادىن راستىنلا مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1328
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "ئەگەر تۈردىن بىرنى ئۆچۈرسىڭىز ئۇنداقتا ئۇ مەڭگۈلۈك يوقىلىدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr ""
#. Empty Trash menu item
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1355
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2223
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2736 ../src/caja-trash-bar.c:196
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ئەخلەتخانانى بوشات(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1382
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "\"%B\" نى راستىنلا مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1385
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "سىز تاللانغان %'d تۈرنى راستىنلا مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1428
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "ئۆچۈرىدىغان ھۆججەتتىن %'d قالدى"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1434
msgid "Deleting files"
msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
@@ -2005,245 +1210,245 @@ msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1448
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T قالدى"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1549
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1588
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1665
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468
msgid "Error while deleting."
msgstr "ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1519
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "\"%B\" قىسقۇچتىكى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرەلمىدى چۈنكى ئۇلارنى كۆرۈش ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1522
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2527
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3496
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" قىسقۇچتىكى ھۆججەت ئۇچۇرىغا ئېرىشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1531
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3505
msgid "_Skip files"
msgstr "ﮬﯚﺟﺠﻪﺗﺘﯩﻦ ﺋﺎﺗﻼ(_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1552
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "\"%B\" قىسقۇچنى ئۆچۈرەلمىدى چۈنكى ئۇنى ئوقۇش ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1555
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2566
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3541
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" قىسقۇچنى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1589
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "%B قىسقۇچنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1666
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "%B ئۆچۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746
msgid "Moving files to trash"
msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەخلەتخاناغا يۆتكەۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1748
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "ئەخلەتخاناغا يۆتكەيدىغان %'d ھۆججەت قالدى"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1803
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ھۆججەتنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىيەلمىدى، دەرھال ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1804
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "\"%B\" ھۆججەتنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىيەلمىدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981
msgid "Trashing Files"
msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەخلەتخاناغا يۆتكەۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1983
msgid "Deleting Files"
msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V قاڭقىتالمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2058
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V يۈك چۈشۈرەلمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "يۈك چۈشۈرۈشتىن ئىلگىرى ئەخلەتخانانى بوشىتامسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2215
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr "بۇ ئەندىكى ئەركىن بوشلۇقتىن قايتىدىن پايدىلىنىش ئۈچۈن چوقۇم ئەخلەتخانانى بوشىتىڭ. ئەخلەتخانادىكى ھەممە مەزمۇنلار مەڭگۈلۈك يوقىلىدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "ئەخلەتخانانى بوشاتما(_M)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2337
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%s يۈكلىيەلمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2415
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ھۆججەتنى كۆچۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2421
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ھۆججەتنى يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2427
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ھۆججەتنى ئۆچۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2433
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] " %'d ھۆججەتنى ئەخلەتخاناغا يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3359
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3488
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3533
msgid "Error while copying."
msgstr "كۆچۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531
msgid "Error while moving."
msgstr "يۆتكىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2470
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "ھۆججەتنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "\"%B\" قىسقۇچتىكى ھۆججەتلەرنى بىر تەرەپ قىلالمىدى چۈنكى ئۇلارنى كۆرۈش ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "\"%B\" قىسقۇچنى بىر تەرەپ قىلالمىدى چۈنكى ئۇنى ئوقۈش ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2640
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "\"%B\" ھۆججەتنى بىر تەرەپ قىلالمىدى چۈنكى ئۇنى ئوقۈش ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2643
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ھەققىدىكى ئۇچۇرغا ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2743
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2785
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2818
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2848
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\" غا كۆچۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "نىشان قىسقۇچنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2749
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "نىشان ھەققىدىكى ئۇچۇرغا ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2786
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "نىشان قىسقۇچ ئەمەس."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "نىشاندا يېتەرلىك بوشلۇق يوق. بوشلۇق بىكارلاش ئۈچۈن بىر قىسىم ھۆججەتلەرنى يۆتكەڭ."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2821
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr " %S نى ئىشلەتكىلى بولىدۇ، ئەمما %S زۆرۈر."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2849
msgid "The destination is read-only."
msgstr "بۇ نىشاننى ئوقۇشقىلا بولىدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2908
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" نى \"%B\" غا يۆتكەۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2909
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" نى \"%B\" غا كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2914
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\" جايىدا كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2922
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ھۆججەت (\"%B\"دىكى) نى\"%B\" غا يۆتكەۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2926
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ھۆججەت (\"%B\"دىكى) نى\"%B\" غا كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2934
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] " %'d ھۆججەتنى جايىدا كۆچۈرۈۋاتىدۇ (\"%B\"دىكى)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2944
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ھۆججەتنى \"%B\" غا يۆتكەۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2948
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ھۆججەتنى \"%B\" غا كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2954
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -2251,7 +1456,7 @@ msgstr[0] "%'d ھۆججەتنى جايىدا كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2974
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S جەمئى %S"
@@ -2264,172 +1469,172 @@ msgstr "%S جەمئى %S"
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2985
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S جەمئى %S — %T قالدى (%S/sec)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3363
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr "\"%B\" قىسقۇچنى كۆچۈرەلمىدى چۈنكى سىزنىڭ نىشان ئورۇندا ئۇنى قۇرۇش ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3366
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" قىسقۇچنى قۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3493
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "\"%B\" قىسقۇچتىكى ھۆججەتنى كۆچۈرەلمىدى چۈنكى ئۇنى كۆرۈش ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3538
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "\"%B\" قىسقۇچنى كۆچۈرەلمىدى چۈنكى ئۇنى ئوقۇش ھوقۇقىڭىز يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3583
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4849
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\" يۆتكەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3584
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "نىشان قىسقۇچنى چىقىرىۋېتەلمىدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3669
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3710
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4346
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%B\" كۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3670
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "مەۋجۇد قىسقۇچ %F دىن ھۆججەتلەرنى چىقىرىۋېتەلمىدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3711
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "مەۋجۇد ھۆججەت %F نى چىقىرىۋېتەلمىدى."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "قىسقۇچنى ئۆزىگە يۆتكىيەلمەيسىز."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4030
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4690
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "قىسقۇچنى ئۆزىگە كۆچۈرەلمەيسىز."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4031
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4691
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "نىشان قىسقۇچ مەنبە قىسقۇچتا."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "ھۆججەتنى ئۆزىگە يۆتكىيەلمەيسىز."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4063
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "ھۆججەتنى ئۆزىگە كۆچۈرەلمەيسىز."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4064
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "مەنبە ھۆججەت نىشان ھۆججەت تەرىپىدىن قاپلىنىدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4277
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F دىكى ئوخشاش ئاتتىكى ھۆججەتنى يۆتكىۋېتەلمىدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4347
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "ھۆججەتنى %F غا كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4571
msgid "Copying Files"
msgstr "ھۆججەت كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4598
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "\"%B\" غا يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4602
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d ھۆججەتنى يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "ھۆججەتنى %F غا يۆتكەشتە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5110
msgid "Moving Files"
msgstr "ھۆججەت يۆتكەۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5141
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" نى كۆرسەتكەن ئۇلانما قۇرۇۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5145
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d ھۆججەت ئۇلانمىسى قۇرۇۋاتىدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B غا ئۇلانما قۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5279
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "بەلگە ئۇلانمىسى يەرلىك ھۆججەتنىلا قوللايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5282
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "نىشان بەلگە ئۇلانمىنى قوللىمايدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5285
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F غا بەلگە ئۇلىنىشى قۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5602
msgid "Setting permissions"
msgstr "ھوقۇق تەڭشەك"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5861
msgid "untitled folder"
msgstr "ماۋزۇسىز قىسقۇچ"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5869
msgid "new file"
msgstr "يېڭى ھۆججەت"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "%B مۇندەرىجە قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "%B ھۆججەت قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6044
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F غا مۇندەرىجە قۇرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
@@ -2445,12 +1650,12 @@ msgstr "ئەخلەتخانانى بوشىتىۋاتىدۇ"
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "قوزغاتقۇچقا ئىشەنچلىك بەلگىسى قويالمىدى (ئىجراچان)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1407
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" نىڭ ئەسلى ئورنىنى جەزملىيەلمىدى "
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1411
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "تۈرنى ئەخلەتخانادىن ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى"
@@ -2514,63 +1719,63 @@ msgstr "ئۈستەل ئۈستى ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4466
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "بۈگۈن چ ك 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4467
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "بۈگۈن %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4469
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "بۈگۈن چ ك 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4470
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "بۈگۈن %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4472
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "بۈگۈن چ ك 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4473
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "بۈگۈن، %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 ../libcaja-private/caja-file.c:4476
msgid "today"
msgstr "بۈگۈن"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "تۈنۈگۈن چ ك 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4486
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "تۈنۈگۈن %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "تۈنۈگۈن چ ك 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4489
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "تۈنۈگۈن %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4491
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "تۈنۈگۈن چ ك 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4492
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "تۈنۈگۈن، %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 ../libcaja-private/caja-file.c:4495
msgid "yesterday"
msgstr "تۆنۈگۈن"
@@ -2579,101 +1784,101 @@ msgstr "تۆنۈگۈن"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000 - يىلى 00 - مىزان، چارشەنبە چۈشتىن كېيىن"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000 - يىلى 00- ئوغۇز، دۈشەنبە چۈشتىن كېيىن 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4510
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4512
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 -يىلى 00 - ئوغۇز، دۈشەنبە چۈشتىن كېيىن 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4513
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 -يىلى 00- ئوغۇز، چۈشتىن كېيىن 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000 -يىلى 00- ئوغۇز، چۈشتىن كېيىن 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00، 00:00 چ ك"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "00/00/00"
msgstr "00-00-00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d-%m-%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5166
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ھوقۇق تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5460
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ئىگىدار تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5478
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "بەلگىلەنگەن '%s' ئىگىدار مەۋجۇد ئەمەس"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5738
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "گۇرۇپپا تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5756
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "بەلگىلەنگەن '%s' گۇرۇپپا مەۋجۇد ئەمەس"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5910
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u تۈر"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5911
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u قىسقۇچ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5912
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2681,674 +1886,423 @@ msgstr[0] "%'u ھۆججەت"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6001
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6002
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s بايت)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6318 ../libcaja-private/caja-file.c:6334
msgid "? items"
msgstr "تۈر؟"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324
msgid "? bytes"
msgstr "بايت؟"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339
msgid "unknown type"
msgstr "نامەلۇم تىپ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6342
msgid "unknown MIME type"
msgstr "نامەلۇم MIME تىپى"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6356
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1303
msgid "unknown"
msgstr "نامەلۇم"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6406
msgid "program"
msgstr "پروگرامما"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6426
msgid "link"
msgstr "ئۇلانما"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6448
msgid "link (broken)"
msgstr "ئۇلانما (ئۈزۈلگەن)"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71
-msgid "_Always"
-msgstr "ھەمىشە(_A)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72
-msgid "_Local File Only"
-msgstr "يەرلىك ھۆججەتلا(_L)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73
-msgid "_Never"
-msgstr "ھەرگىز(_N)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79
-#, no-c-format
-msgid "25%"
-msgstr "25%"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
-#, no-c-format
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
-#, no-c-format
-msgid "400%"
-msgstr "400%"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96
-msgid "100 K"
-msgstr "100 K"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97
-msgid "500 K"
-msgstr "500 K"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
-msgid "3 MB"
-msgstr "3 MB"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
-msgid "5 MB"
-msgstr "5 MB"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
-msgid "10 MB"
-msgstr "10 MB"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 MB"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 GB"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35
-msgid "4 GB"
-msgstr "4 GB"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112
-msgid "Activate items with a _single click"
-msgstr "تاق چېكىلسە تۈرنى ئاكتىپلا(_S)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117
-msgid "Activate items with a _double click"
-msgstr "قوش چېكىلسە تۈرنى ئاكتىپلا(_D)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126
-msgid "E_xecute files when they are clicked"
-msgstr "تاق چېكىلسە ھۆججەتنى ئىجرا قىل(_X)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131
-msgid "Display _files when they are clicked"
-msgstr "تاق چېكىلسە ھۆججەتنى كۆرسەت(_F)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
-msgid "_Ask each time"
-msgstr "ھەر قېتىم سورا(_A)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145
-msgid "Search for files by file name only"
-msgstr "ھۆججەتنى ئاتى بويىچىلا ئىزدە"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150
-msgid "Search for files by file name and file properties"
-msgstr "ھۆججەتنى ئات ۋە خاسلىقى بويىچە ئىزدە"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
-msgid "Icon View"
-msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈش"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
-msgid "Compact View"
-msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
-msgid "List View"
-msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164
-msgid "Manually"
-msgstr "قولدا"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
-msgid "By Name"
-msgstr "ئاتى بويىچە"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
-msgid "By Size"
-msgstr "چوڭلۇقى بويىچە"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
-msgid "By Type"
-msgstr "تىپى بويىچە"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
-msgid "By Modification Date"
-msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
-msgid "By Emblems"
-msgstr "كاكار بويىچە"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
-#. * icon name from the user name, you can use a string without
-#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
-#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
-#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
-#. * match the user name string passed by the C code, but not
-#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666
-#, c-format
-msgid "%s's Home"
-msgstr "%s نىڭ باش قىسقۇچى"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Computer"
-msgstr "كومپيۇتېر"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190
-msgid "Trash"
-msgstr "ئەخلەتخانا"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684
-msgid "Network Servers"
-msgstr "تور مۇلازىمىتىرى"
-
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2962
msgid "The selection rectangle"
msgstr "تاللانغان چاسا رايون"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991
-msgid "Switch to Manual Layout?"
-msgstr "قولدا جايلاشتۇرۇشقا ئالماشتۇر؟"
-
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:757
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "\"%s\" ئۇلانما ئۈزۈلگەن."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:761
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" ئۇلانما بۇزۇلغان. ئۇنى ئەخلەتخاناغا يۆتكەمسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:768
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "بۇ ئۇلانمىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ چۈنكى ئۇنىڭ نىشانى يوق."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:772
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "بۇ ئۇلانمىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ چۈنكى \"%s\" نىشان مەۋجۇد ئەمەس."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:783
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8833
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1339
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ئەخلەتخاناغا يۆتكە(_V)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "سىز \"%s\" نى ئىجرا قىلامسىز ياكى ئۇنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسىتەمسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:847
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" ئىجراچان تېكست ھۆججەت."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:854
msgid "_Display"
msgstr "كۆرسەت(_D)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:857
#: ../src/caja-autorun-software.c:253
msgid "_Run"
msgstr "ئىجرا قىل(_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "راستىنلا ھەممە ھۆججەتنى ئاچامسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1214
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "%d مۇستەقىل بەتكۈچ ئاچىدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1219 ../src/caja-location-bar.c:155
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "%d مۇستەقىل كۆزنەك ئاچىدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2102
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2110
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2144
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2177
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" كۆرسىتەلمەيدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1384
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ھۆججەت نامەلۇم تىپلىق"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1388
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ھۆججەت تىپىغا قوللىنىشچان پروگرامما ئورنىتىلمىغان"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1403
msgid "_Select Application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما تاللا(_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما ئىزدەشنى سىنىغاندا ئىچكى خاتالىق كۆرۈلدى:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1443
msgid "Unable to search for application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما ئىزدىيەلمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1569
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr " %s ھۆججەت تىپىغا قوللىنىشچان پروگرامما ئورنىتىلمىغان.\nبۇ ھۆججەتنى ئاچىدىغان قوللىنشىچان پروگرامما ئىزدەمسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ئىشەنچسىز قوللىنىشچان پروگرامما قوزغاتقۇچ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1736
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما قوزغاتقۇچ \"%s\" غا تېخى ئىشەنچلىك بەلگىسى قويۇلمىغان. ئەگەر بۇ ھۆججەتنىڭ كېلىش مەنبەسىنى بىلمىسىڭىز، ئۇنى قوزغىتىش بىخەتەر بولماسلىقى مۇمكىن."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1751
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "قوزغىتىۋەر(_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1755
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ئىشەنچلىك بەلگىسى قوي(_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2051
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6296
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ئورۇننى يۈكلىيەلمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6470
msgid "Unable to start location"
msgstr "ئورۇننى قوزغىتالمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2538
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ئېچىۋاتىدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2543
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "%d تۈرنى ئېچىۋاتىدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:301
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى كۆڭۈلدىكى قىلىپ تەڭشىيەلمىدى: %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:302
msgid "Could not set as default application"
msgstr "كۆڭۈلدىكى قوللىنىشچان پروگرامما قىلىپ تەڭشىيەلمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268
msgid "Icon"
msgstr "سىنبەلگە"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334
msgid "Could not remove application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى چىقىرىۋېتەلمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:553
msgid "No applications selected"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما تاللانمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:583
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s پۈتۈك"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:626
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr " %s ۋە باشقا ھۆججەت تىپى \"%s\" نى ئېچىشقا قوللىنىشچان پروگراممىدىن بىرنى تاللاڭ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:698
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "بۇ خىل \"%s\" تىپتىكى ھەممە ھۆججەتنى ئاچقۇز:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153
msgid "Could not run application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى ئىجرا قىلالمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "'%s' تاپالمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169
msgid "Could not find application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى تاپالمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى قوللىنىشچان پروگرامما ساندانىغا قوشالمىدى: %s"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:254
msgid "Could not add application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى قوشاللمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:452
msgid "Select an Application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما تاللاڭ"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5188
msgid "Open With"
msgstr "ئاچقۇز"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:879
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىدىن بىرنى تاللاپ چۈشەندۈرۈشىنى كۆرسەت"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:904
msgid "_Use a custom command"
msgstr "ئىختىيارى بۇيرۇق ئىشلەت(_U)"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:921
msgid "_Browse..."
msgstr "_كۆز يۈگۈرت..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8702
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1260 ../src/caja-places-sidebar.c:2641
msgid "_Open"
msgstr "ئاچ(_O)"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1047
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr " %s ۋە باشقا %s تىپتىكى پۈتۈكنى ئاچقۇز:"
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1053
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr "%s نى ئاچقۇز:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr "%s پۈتۈكنى ئېچىشتا بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى ئەستە تۇت(_R)"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr "%s پۈتۈكلەرنىڭ ھەممىسىنى ئاچقۇز:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr "%s ۋە باشقا \"%s\" ھۆججەتنى ئاچقۇز:"
#. %s is a file type description
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1095
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr "%s ھۆججەتنى ئېچىشتا بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنى ئەستە تۇت(_R)"
#. Only in add mode
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr "\"%s\" ھۆججەتنىڭ ھەممىسىنى ئاچقۇز:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1118
msgid "_Add"
msgstr "قوش(_A)"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119
msgid "Add Application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما قوش"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:81
msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
msgstr "ئاچالمىدى، باشقا قوللىنىشچان پروگرامما تاللامسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
msgstr "\"%s\" دا \"%s\" نى ئاچالمىدى چۈنكى \"%s\" ئۆزى \"%s\" ئورۇندىكى ھۆججەتنى زىيارەت قىلالمىدى."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:89
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
msgstr "ئاچالمىدى، باشقا مەشغۇلاتنى تاللامسىز؟"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:128
#, c-format
msgid ""
"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
"\"%s\" locations."
msgstr "كۆڭۈلدىكى مەشغۇلات \"%s\" نى ئاچالمىدى چۈنكى ئۇ \"%s\" ئورۇندىكى ھۆججەتنى زىيارەت قىلالمىدى."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:122
msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
" onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:130
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
" your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:405
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "كەچۈرۈڭ، سىز يىراق بېكەتتىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلالمايسىز."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:407
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "بىخەتەرلىكنى ئويلىشىپ بۇ ئىقتىدار چەكلەنگەن."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:419
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:497
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىنى قوزغىتىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:448
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:461
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "بۇ نىشاننى سۆرەش يەرلىك ھۆججەتنىلا قوللايدۇ."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
msgstr "يەرلىك بولمىغان ھۆججەتنى ئېچىشتا، ئۇلارنى يەرلىك قىسقۇچقا كۆچۈرۈپ ئاندىن ئۇلارنى سۆرەڭ."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr "يەرلىك بولمىغان ھۆججەتنى ئېچىشتا، ئۇلارنى يەرلىك قىسقۇچقا كۆچۈرۈپ ئاندىن ئۇلارنى سۆرەڭ. سىز سۆرىگەن يەرلىك ھۆججەت ئوچۇق."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495
msgid "Details: "
msgstr "تەپسىلاتى: "
@@ -3367,389 +2321,1056 @@ msgstr[0] "%'d ھۆججەت مەشغۇلاتى ئاكتىپ"
msgid "Preparing"
msgstr "تەييارلىق ھالەت"
-#: ../libcaja-private/caja-query.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:139
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
-#: ../libcaja-private/caja-query.c:140
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:142
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ئىزدە"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181
-#: ../src/caja-query-editor.c:1050
-msgid "Edit"
-msgstr "تەھرىر"
-
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182
-msgid "Undo Edit"
-msgstr "تەھرىرلەشتىن يېنىۋال"
-
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183
-msgid "Undo the edit"
-msgstr "بۇ تەھرىرلەشتىن يېنىۋال"
-
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184
-msgid "Redo Edit"
-msgstr "تەھرىرلەشنى قايتىلا"
-
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185
-msgid "Redo the edit"
-msgstr "بۇ تەھرىرلەشنى قايتىلا"
-
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1178
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1181
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1191
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1199
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1231
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1253
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1275
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1302
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1341
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1345
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1358
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1366
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1370
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1395
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1410
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1416
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1441
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1458
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1467
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1514
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1524
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528
#, c-format
msgid "_Undo creation of an empty file"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531
#, c-format
msgid "_Undo creation of a file from template"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1535
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1540
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1545
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1550
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1555
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1560
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1571
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1576
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623
#, c-format
msgid "_Redo creation of an empty file"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626
#, c-format
msgid "_Redo creation of a file from template"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1640
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1645
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1650
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1655
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1666
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1671
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
msgstr[0] ""
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr "توركۆرگۈ كۆزنىكىدە يېڭى ئاچقان خەتكۈچلەر قانداق قويۇلىدۇ"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
+" tab list."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Caja will exit when last window destroyed."
+msgstr "Caja ئەڭ ئاخىرقى كۆزنەك يېپىلغاندىن كېيىن چېكىنىدۇ"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
+"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
+"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja ھەممە كۆزنەك يېپىلغاندا چېكىنىدۇ. بۇ كۆڭۈلدىكى تەڭشەك. ئەگەر false تەڭشەلسە، ئۇ كۆزنەك يوق ئەھۋالدا قوزغىلالايدۇ، ئۇنداقتا Caja قوغداش سۆزلىشىش سۈپىتىدە ئۆزلۈكىدىن يۈكلەيدۇ ياكى شۇنىڭغا ئوخشاشراق ۋەزىپە تەمىنلەيدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
+msgstr " كلاسسىك Caja قىلمىشىنى قوزغات، ھەممە كۆزنەك توركۆرگۈ"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
+"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "يول بالداقنى ئىشلەتمەي، ھەمىشە ئورۇن تۈرىنى ئىشلەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
+"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja كۆرگۈ ئورۇن قورال بالداقتا ھەمىشە تېكست كىرگۈزۈش رامكىسى ئىشلىتىپ، يول بالداقنى ئىشلەتمەيدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈش ياكى ئەخلەتخانا تازىلاشتا جەزملەشنى سورامدۇ يوق"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja سىز ھۆججەت ئۆچۈرمەكچى ياكى ئەخلەتخانانى تازىلىماقچى بولغاندا جەزملەشنى تەلەپ قىلىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "دەرھال ئۆچۈرۈشنى قوزغىتامدۇ يوق"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
+"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
+"can be dangerous, so use caution."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja سىزنىڭ ھۆججەتنى جايىدىلا ئۆچۈرۈش ئالاھىدىلىكىنى قوزغىتىدۇ، ھۆججەت ئەخلەتخاناغا يۆتكەلمەيدۇ. بۇ ئالاھىدىلىك ناھايىتى خەتەرلىك، شۇڭا ئېھتىيات بىلەن ئىشلىتىڭ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:13
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "قايسى ۋاقىتتا سىنبەلگىدە تېكست كۆرسىتىلىدۇ"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:15
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "قايسى ۋاقىتتا قىسقۇچتىكى تۈر سانى كۆرسىتىلىدۇ"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "ھۆججەت ئىجرا قىل/ئاچ ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان تاق چېكىش تىپى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
+"\"double\" to launch them on a double click."
+msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممەت \"single\" (تاق چەك) كەندە ھۆججەتنى قوزغات ياكى \"double\" (قوش چەك)كەندە ھۆججەتنى قوزغات."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:19
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "ئىجراچان تېكست ھۆججەتنى ئاكتىپلىغاندا قانداق مەشغۇلات قىلىنىدۇ"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:20
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr "ئىجراچان تېكست ھۆججەتنى ئاكتىپلىغاندا (تاق ياكى قوش چەككەندە) قانداق مەشغۇلات قىلىنىدۇ. تاللىغىلى بولىدىغان قىممىتى \"launch\" (ئىجرا قىل) پروگراممىغا ئاساسەن ھۆججەتنى ئىجرا قىلىدۇ، \"ask\" (سورا) سۆزلەشكۈ كۆرسىتىپ مەشغۇلاتنى سورايدۇ، \"display\" (كۆرسەت) تېكست ھۆججەتنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسىتىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr "نامەلۇم mime تىپىغا بوغچا ئورناتقۇچنى كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr "ئىشلەتكۈچىگە يۇمشاق دېتال بوغچىسى ئورنىتىش سۆزلەشكۈ كۆرسىتەمدۇ يوق، نامەلۇم mime تىپىنى ئاچقاندا قوللىنىشچان پروگراممىدىن بىرنى ئىزدەپ ئۇنى بىر تەرەپ قىلىشقا قولايلىق يارىتىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
+msgstr "Caja كۆرگۈ كۆزنىكىدە قوشۇمچە چاشقىنەك توپچا ھادىسىسىنى قوزغات"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
+msgstr "«ئالدى» ۋە «كەينى» توپچا بار چاشقىنەك ئىشلىتىدىغان ئىشلەتكۈچىلەرگە نىسبەتەن بۇ كۇنۇپكا خالىغان بىر توپچا بېسىلغاندا Caja نىڭ ئىچكى قىسمىدا قوزغالغان پائالىيەتنىڭ بار يوقلۇقىنى تەكشۈرىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr "توركۆرگۈ كۆزنىكىدە «ئالدى» بۇيرۇقىنى ئاكتىپلايدىغان چاشقىنەك توپچىسى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
+"window. Possible values range between 6 and 14."
+msgstr "«ئالدى» ۋە «كەينى» توپچا بار چاشقىنەك ئىشلىتىدىغان ئىشلەتكۈچىلەرگە نىسبەتەن بۇ كۇنۇپكا قايسى توپچىنىڭ بىر توركۆرگۈ كۆزنىكىنىڭ «ئالدى» بويرۇقىنى ئاكتىپلاشنى بەلگىلەيدۇ. ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممەت دائىرىسى 6 دىن 14 كىچە."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr "توركۆرگۈ كۆزنىكىدە «كەينى» بۇيرۇقىنى ئاكتىپلايدىغان چاشقىنەك توپچىسى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr "«ئالدى» ۋە «كەينى» توپچا بار چاشقىنەك ئىشلىتىدىغان ئىشلەتكۈچىلەرگە نىسبەتەن بۇ كۇنۇپكا قايسى توپچىنىڭ بىر توركۆرگۈ كۆزنىكىنىڭ «كەينى» بويرۇقىنى ئاكتىپلاشنى بەلگىلەيدۇ. ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممەت دائىرىسى 6 دىن 14 كىچە."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:29
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "قايسى ۋاقىتتا سۈرەتنىڭ كىچىك سۈرىتى كۆرسىتىلىدۇ"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "كىچىك سۈرەتنىڭ ئەڭ چوڭى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr "بۇ چوڭلۇق(بايت)تىن چوڭ بولغان سۈرەتكە كىچىك سۈرەت ھاسىل قىلمايدۇ. بۇ تەڭشەكنىڭ مەقسىتى چوڭ سۈرەتنىڭ كىچىك سۈرىتىنى بىر تەرەپ قىلىشنىڭ ئالدىنى ئېلىش چۈنكى ئۇنىڭغا كېتىدىغان ۋاقىت بەك كۆپ بۇلۇپ، ئىگىلەيدىغان ئەسلەكمۇ بەك كۆپ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "چاشقىنەك سىنبەلگىنى كۆرسەتكەندە ئاۋازنى ئاڭلىتامدۇ يوق"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr "ھۆججەت خاسلىق سۆزلەشكۈدە ئالىي ھوقۇقنى كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
+"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja سىزنىڭ تېخىمۇ unix كە ئوخشىغان ئۇسۇلدا ھۆججەت ھوقۇقىنى تەھرىرلەش ۋە كۆرسىتىشىڭىزگە ھەمدە تېخىمۇ كۆپ مۇتلەق مەخپىي تاللانمىلارنى زىيارەت قىلىشىڭىزغا يول قويىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "كۆزنەكتە ئالدى بىلەن قىسقۇچ كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:38
+msgid ""
+"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
+"and list views."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja سىنبەلگە كۆرۈنۈشى ۋە تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە قىسقۇچنى ھۆججەتتىن ئىلگىرى كۆرسىتىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Default sort order"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەرتىپلەش تەرتىپى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:40
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئەكسى تەرتىپتە تەرتىپلە"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:42
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى كۆزنەكتىكى ھۆججەت ئەكسى تەرتىپتە تىزىلىدۇ. يەنى، ئەگەر ھۆججەت ئاتى بويىچە تىزىلسا \"a\" دىن \"z\" غا تىزىلغان بولسا، بۇ \"z\" دىن \"a\" غا تىزىلىدۇ؛ ئەگەر چوڭلۇقى بويىچە تىزىلسا ئەڭ چوڭ ھۆججەتنى ئەڭ ئالدىغا كىچىك ھۆججەتنى ئەڭ كەينىگە تىزىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "Caja ئىشلەتكۈچىنىڭ باش قىسقۇچىنى ئۈستەل ئۈستى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:44
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
+" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja ئىشلەتكۈچىنىڭ باش قىسقۇچىنى ئۈستەل ئۈستى دەپ قارايدۇ. ئەگەر false تەڭشەلسە، ~/Desktop نى ئۈستەل ئۈستى قىلىپ ئىشلىتىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Custom Background"
+msgstr "ئىختىيارى تەگلىك"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىختىيارى قىسقۇچ تەگلىكى تەڭشەلدىمۇ"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Default Background Color"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەگلىك رەڭگى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى قىسقۇچنىڭ تەگلىك رەڭگى. پەقەت background_set قىممىتى true بولغاندىلا ئىشلىتىلىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Default Background Filename"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەگلىك ھۆججەت ئاتى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:50
+msgid ""
+"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Custom Side Pane Background Set"
+msgstr "ئىختىيارى يان كۆزنەكچە تەگلىك توپلىمى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىختىيارى يان كۆزنەكچە تەگلىكى تەڭشەلدىمۇ"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Default Side Pane Background Color"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى يان كۆزنەكچە تەگلىك رەڭگى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى يان كۆزنەكچە تەگلىك ھۆججەت ئاتى. پەقەت side_pane_background_set قىممىتى true بولغاندىلا ئىشلىتىلىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Default Side Pane Background Filename"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى يان كۆزنەكچە تەگلىك ھۆججەت ئاتى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:56
+msgid ""
+"Uri of the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى قىسقۇچ كۆرگۈچ"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:59
+msgid "Date Format"
+msgstr "چېسلا قېلىپى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:60
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr "ھۆججەت چېسلاسىنىڭ فورماتى. تاللىغىلى بولىدىغان قىممىتى \"locale\" (يەرلىك)، \"iso\" ۋە \"informal\" (غەيرى رەسىمىي)"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتنى كۆرسىتەمدۇ يوق"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:62
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:63
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "سىنبەلگە تاللىيالايدىغان تېما تىزىملىكى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
+"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Use tighter layout in new windows"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئىخچام جايلاشتۇرۇشنى ئىشلەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:66
+msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، سىنبەلگە يېڭى كۆزنەكتە كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا ئىخچام كۆرۈنۈشتە جايلاشتۇرۇپ كۆرسىتىلىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "بەلگىنى سىنبەلگە يېنىدا كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:68
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، تېكست بەلگە سىنبەلگە ئاستىغا قويۇلماي يېنىغا قويۇلىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى سىنبەلگە كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشكە ئىشلىتىلىدىغان كۆڭۈلدىكى كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى كىچىك سۈرەت سىنبەلگە چوڭلۇقى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:72
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشىدە كىچىك سۈرەتنىڭ كۆڭۈلدىكى چوڭلۇقى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr "تېكست قىسقارتىش چېكى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr "بىر ھەرپ تىزمىسى زىيادە ئۇزۇن ھۆججەت ئاتىنىڭ ئارتۇق قىسمىنى قىسقارتىش بەلگىسى بىلەن ئالماشتۇرۇشنى بەلگىلەش كەڭەيت تارايت دەرىجىسىگە بېقىنىدۇ. ھەر بىر تىزىملىكنىڭ تۈر شەكلى «كەڭەيت تارايت دەرىجىسى: پۈتۈن سان». ھەر بىر بەلگىلەنگەن كەڭەيت تارايت دەرىجىسىگە نىسبەتەن ئەگەر بېرىلگەن پۈتۈن سان 0 دىن چوڭ بولسا ئۇنداقتا ھۆججەت ئاتى بېرىلگەن قۇردىن ئېشىپ كەتمەيدۇ. ئەگەر بۇ پۈتۈن سان 0 گە تاڭ ياكى كىچىك بولسا ئۇنداقتا بەلگىلەنگەن كەڭەيت تارايت دەرىجىسىدە چەكلىمە بولمايدۇ. كۆڭۈلدىكى تۈرنىڭ شەكلى «پۈتۈن سان» بولۇپ ھېچقانداق كەڭەيت تارايت دەرىجىسىنى بەلگىلىمەسلىككىمۇ يول قويۇلىدۇ. ئۇ باشقا بارلىق باشقا كەڭەيت تارايت دەرىجىسىنىڭ ئەڭ كۆپ قۇر سانىنى بەلگىلەيدۇ. مەسىلەن: 0 - ھەمىشە ئۇزۇن ھۆججەت ئاتىنى كۆرسىتىدۇ؛ 3 - ئەگەر ھۆججەت ئاتى ئۈچ قۇردىن ئېشىپ كەتسە ئۇنى قىسقارتىدۇ؛ ئەڭ كىچىك: 5 ، كىچىكرەك: 4 ، 0 - ئەگەر ھۆججەت ئاتى كەڭەيت تارايت دەرىجىسى «ئەڭ كىچىك» 5 قۇردىن ئېشىپ كەتسە ئۇنى قىسقارتىدۇ. ئەگەر ھۆججەت ئاتى كەڭەيت تارايت دەرىجىسى «كىچىكرەك» 4 قۇردىن ئېشىپ كەتسە ئۇنى قىسقارتىدۇ. باشقا كەڭەيت تارايت دەرىجىسىدە ھۆججەت ئاتىنى قىسقارتمايدۇ. ئىشلەتكىلى بولىدىغان كەڭەيت تارايت دەرىجىسى: ئەڭ كىچىك (%33)، كىچىكرەك (%50)، كىچىك (%66)، چوڭ (%150)، چوڭراق (%200)، ئەڭ چوڭ (%400)"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىخچام كۆرۈنۈشنىڭ كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈشكە ئىشلىتىلىدىغان كۆڭۈلدىكى كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:78
+msgid "All columns have same width"
+msgstr "ھەممە ستوننىڭ كەڭلىكى ئوخشاش"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:79
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr "بۇ مايىللىق تەڭشەلسە، ئىخچام كۆرۈنۈشتە ھەر قايسى ئىستونلار ئوخشاش كەڭلىككە ئىگە بولىدۇ. ئۇنداق بولمىسا ھەر بىر ئىستوننىڭ كەڭلىكى مۇستەقىل بەلگىلىنىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تىزىملىكنىڭ كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈشكە ئىشلىتىلىدىغان كۆڭۈلدىكى كەڭەيتىش تارايتىش دەرىجىسى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە كۆرۈنىدىغان ستونلارنىڭ كۆڭۈلدىكى تىزىملىكى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە كۆرۈنىدىغان ستونلارنىڭ كۆڭۈلدىكى تىزىملىكى."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى ستون تەرتىپى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:85
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى ستون تەرتىپى."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr "دەرەخ يان كۆزنەكچىدىلا قىسقۇچ كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:87
+msgid ""
+"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
+" it will show both folders and files."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja دەرەخ يان كۆزنەكچىدىلا قىسقۇچ كۆرسىتىدۇ. ئۇنداق بولمىسا ھۆججەت ۋە قىسقۇچنى تەڭ كۆرسىتىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Desktop font"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستى خەت نۇسخا"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:89
+msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە باش قىسقۇچ سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەل ئۈستىدە باش قىسقۇچقا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە كومپيۇتېر سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:93
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
+" on the desktop."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەل ئۈستىدە كومپيۇتېر ئورنىغا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:94
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە ئەخلەتخانا سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:95
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەل ئۈستىدە ئەخلەتخاناغا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە يۈكلىگەن ئەننى كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:97
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەل ئۈستىدە يۈكلەنگەن ئەنگە ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستىدە تور مۇلازىمىتىر سىنبەلگىسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:99
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، ئۈستەل ئۈستىدە تور مۇلازىمىتىرىغا ئۇلىنىدىغان سىنبەلگىدىن بىرى قويۇلىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:100
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستىدىكى كومپيۇتېر ئاتى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:101
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr "ئەگەر ئۈستەل ئۈستىدىكى كومپيۇتېر سىنبەلگىسىگە ئىختىيارى ئات بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز بۇ جايدا تەڭشەڭ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:102
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستى باش قىسقۇچ سىنبەلگە ئاتى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:103
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr "ئەگەر ئۈستەل ئۈستىدىكى باش مۇندەرىجە سىنبەلگىسىگە ئىختىيارى ئات بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز بۇ جايدا تەڭشەڭ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:104
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستى ئەخلەتخانا سىنبەلگە ئاتى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:105
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr "ئەگەر ئۈستەل ئۈستىدىكى ئەخلەتخانا سىنبەلگىسىگە ئىختىيارى ئات بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز بۇ جايدا تەڭشەڭ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:106
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr "تور مۇلازىمىتىر سىنبەلگە ئاتى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:107
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr "ئەگەر ئۈستەل ئۈستىدىكى تور مۇلازىمىتىر سىنبەلگىسىگە ئىختىيارى ئات بەلگىلىمەكچى بولسىڭىز بۇ جايدا تەڭشەڭ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:108
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
+" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
+" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr "بىر پۈتۈن سان ئۈستەل ئۈستىدىكى ئۇزۇن ھۆججەت ئاتىدىكى ئارتۇق قىسمىنى قىسقارتىش بەلگىسى بىلەن قانداق ئالماشتۇرۇشنى بەلگىلەيدۇ. ئەگەر بۇ سان 0 دىن چوڭ بولسا ئۇنداقتا ھۆججەت ئاتى بېرىلگەن قۇردىن ئاشمايدۇ. ئەگەر 0 گە تەڭ ياكى كىچىك بولسا ئۇنداقتا كۆرسىتىدىغان قۇر سانىنىڭ چەكلىمىسى بولمايدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:109
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:110
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
+" windows."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:111
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:112
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:113
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "يان كۆزنەكچە كەڭلىكى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:114
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "يېڭى كۆزنەكنىڭ يان كۆزنەكچىسىنىڭ كۆڭۈلدىكى كەڭلىكى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:115
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە قورال بالداقنى كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:116
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك قورال بالداقتا كۆرۈنىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:117
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئورۇن بالداقنى كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:118
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك ئورۇن بالداقتا كۆرۈنىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:119
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە قورال بالداقنى كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:120
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك ھالەت بالداقتا كۆرۈنىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:121
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە يان كۆزنەكچىنى كۆرسەت"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:122
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، يېڭى ئېچىلغان كۆزنەك يان كۆزنەكچىدە كۆرۈنىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:123
+msgid "Side pane view"
+msgstr "يان كۆزنەكچە كۆرۈنۈش"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:124
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "يېڭىدىن ئېچىلغان كۆزنەكتە كۆرسىتىدىغان يان كۆزنەكچە كۆرۈنۈشى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether to automatically mount media"
+msgstr "ۋاسىتىنى ئۆزلۈكىدىن يۈكلەمدۇ يوق"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja قوزغالغاندا ياكى قىستۇرغاندا ۋاسىتىنى ئۆزلۈكىدىن يۈكلەيدۇ، مەسىلەن، ئىشلەتكۈچى كۆرەلەيدىغان قاتتىق دىسكا ۋە يۆتكەشچان ۋاسىتە."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+msgstr "ئۆزلۈكىدىن يۈكلەنگەن ۋاسىتىگە قىسقۇچنى ئۆزلۈكىدىن ئاچامدۇ يوق"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja ئۆزلۈكىدىن ۋاسىتە يۈكلىگەندە قىسقۇچنى ئۆزلۈكىدىن ئاچىدۇ. بۇ تاللانما پەقەت x-content/* تىپىدىكى ۋاسىتىنى بايقىمىغاندىلا ئىشلىتىلىدۇ؛ تونۇيدىغان x-content تىپىدىكى ۋاسىتە بايقالسا ئىشلەتكۈچى سەپلىيەلەيدىغان مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+msgstr "ۋاسىتە قىستۇرغاندا ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىنىدىغان/ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىدىغان پروگراممىنى ھەرگىز ئەسكەرتمە"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
+"when a medium is inserted."
+msgstr "ئەگەر true تەڭشەلسە، Caja ۋاسىتە قىستۇرغاندا ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىش/ئۆزلۈكىدىن ئىجر قىلىنىدىغان پروگراممىنى ئەسكەرتمەيدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgstr "بەلگىلەنگەن قوللىنىشچان پروگراممىنى چاقىر قىلىپ تەڭشەلگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgstr "ئىشلەتكۈچى مايىللىق كىچىك پروگراممىدا «قوللىنىشچان پروگرامما قوزغات» قىلىپ تەڭشىگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى. ئەگەر قىستۇرغان ۋاسىتە بىلەن بۇ تىپلار ماس كەلسە ئۇنداقتا بېرىلگەن تىپتىكى ھۆججەتنىڭ قوللىنىشچان پروگراممىسىنى قوزغىتىدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:9
+msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+msgstr "«ھېچنېمە قىلما» قىلىپ تەڭشەلگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+msgstr "ئىشلەتكۈچى مايىللىق كىچىك پروگراممىدا «ھېچنېمە قىلما» قىلىپ تەڭشىگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى. ئەگەر قىستۇرغان ۋاسىتە بىلەن بۇ تىپلار ماس كەلسە ئۇنداقتا ئەسكەرتىشمۇ كۆرۈنمەيدۇ، مۇناسىپ قوللىنىشچان پروگراممىمۇ قوزغالمايدۇ."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:11
+msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+msgstr "«قىسقۇچ ئاچ» قىلىپ تەڭشەلگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+msgstr "ئىشلەتكۈچى مايىللىق كىچىك پروگراممىدا «قىسقۇچ ئاچ» قىلىپ تەڭشىگەن x-content/* تىپ تىزىملىكى. ئەگەر قىستۇرغان ۋاسىتە بىلەن بۇ تىپلار ماس كەلسە ئۇنداقتا يېڭى قىسقۇچ كۆزنىكىدىن بىرنى ئاچىدۇ."
+
#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
msgid "Autorun Prompt"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئىجرا ئەسكەرتىشى"
@@ -3762,8 +3383,12 @@ msgstr "ھۆججەت كۆرگۈ"
msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچتا ھۆججەت سىستېمىسىغا كۆز يۈگۈرت"
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:672
+msgid "Computer"
+msgstr "كومپيۇتېر"
+
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:907
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "بۇ كومپيۇتېردا زىيارەت قىلغىلى بولىدىغان ھەممە يەرلىك ۋە يىراقتىكى دىسكا ۋە قىسقۇچقا كۆز يۈگۈرت"
@@ -3776,13 +3401,13 @@ msgstr "ھۈججەت باشقۇرۇش"
msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ كۆزنەكنىڭ ھەرىكەت ۋە كۆرۈنۈشىنى ئۆزگەرت"
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427
msgid "Home Folder"
msgstr "باش مۇندەرىجە"
#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367
-#: ../src/caja-window-menus.c:927
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:688
+#: ../src/caja-window-menus.c:902
msgid "Open your personal folder"
msgstr "شەخسىي قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
@@ -3790,122 +3415,121 @@ msgstr "شەخسىي قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
msgid "File Manager"
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:648
msgid "Background"
msgstr "تەگلىك"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:725
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7224
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8902
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ئەخلەتخانانى بوشات(_M)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:739
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "قوزغاتقۇچ قۇر(_A)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:741
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
msgid "Create a new launcher"
msgstr "يېڭى قوزغاتقۇچتىن بىرنى قۇرىدۇ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:748
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى تەگلىكىنى ئۆزگەرت(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:750
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى تەگلىك نۇسخىسى ياكى رەڭگىنى تەڭشەشكە يول قويىدىغان كۆزنەكنى كۆرسىتىدۇ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:757
msgid "Empty Trash"
msgstr "ئەخلەتخانانى بوشات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 ../src/caja-trash-bar.c:203
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ئەخلەتخانادىكى ھەممە تۈرنى ئۆچۈر"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:859
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ئۈستەل ئۈستى كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:860
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ئۈستەل ئۈستى كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "%'d مۇستەقىل بەتكۈچ ئاچىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "%'d مۇستەقىل كۆزنەك ئاچىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5529
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:692 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ياردەم كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1196
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ماس كەلگەن تۈرنى تاللا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211
msgid "_Pattern:"
msgstr "ئەندىزە(_P) :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
msgid "Save Search as"
msgstr "ئىزدەشنى باشقا ئاتتا ساقلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1355
msgid "Search _name:"
msgstr "ئىزدەش ئاتى(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
msgid "_Folder:"
msgstr "قىسقۇچ: (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1374
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ئىزدەشنى ساقلايدىغان قىسقۇچ تاللاڭ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" تاللاندى"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2280
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d قىسقۇچ تاللاندى"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2290
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3913,20 +3537,20 @@ msgstr[0] " (%'d تۈر ئىچىدە)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2301
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (جەمئى %'d تۈر ئىچىدە)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2318
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d تۈر تاللاندى"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2325
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3937,17 +3561,17 @@ msgstr[0] "%'d باشقا تۈر تاللاندى"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2345
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2358
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2369
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s، ئەركىن بوشلۇق: %s"
@@ -3957,7 +3581,7 @@ msgstr "%s، ئەركىن بوشلۇق: %s"
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2384
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3974,8 +3598,8 @@ msgstr ""
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2417
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s، %s"
@@ -3988,57 +3612,44 @@ msgstr "%s%s، %s"
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2430
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
-#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
-#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle."
-msgstr "بۇ قىسقۇچ \"%s\" تىكى ھۆججەتلەرCaja بىر تەرەپ قىلالايدىغان سان دائىرىسىدىن كۆپ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530
-msgid "Some files will not be displayed."
-msgstr "بەزى ھۆججەتلەر كۆرسىتىلمەيدۇ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520
-#: ../src/caja-information-panel.c:881
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4465
+#: ../src/caja-information-panel.c:907
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4467
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "تاللانغان تۈرلەرنى \"%s\" دا ئاچ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5331
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "تاللانغان خالىغان تۈردە \"%s\" نى ئىجرا قىل"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5582
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" قېلىپقا ئاساسەن پۈتۈك قۇر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5832
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "بۇ قىسقۇچتىكى ھەممە ئىجراچان ھۆججەت قوليازما تىزىملىكىدە كۆرسىتىلىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5834
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "بۇ تىزىملىكتىن مەلۇم قوليازما تاللانسا تاللانغان خالىغان تۈر كىرگۈزۈش سۈپىتىدە شۇ قوليازمىنى ئىجرا قىلىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5836
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -4061,124 +3672,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr "بۇ قىسقۇچنىڭ ئاستىدىكى ھەممە ئىجراچان ھۆججەت قوليازما مۇندەرىجىسىدە كۆرۈنىدۇ. مۇندەرىجىدىن قوليازمىدىن بىرسى تاللانسا ئۇ ئىجرا قىلىنىدۇ.\n\nيەرلىك قىسقۇچتىن ئىجرا قىلغاندا قوليازما تاللانغان ھۆججەت ئاتىنى يوللايدۇ. يىراقتىكى قىسقۇچتا ئىجرا قىلىنسا (مەسىلەن، web ياكى ftp مەزمۇنىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ)، قوليازما ھېچقانداق پارامېتىرنى يوللىمايدۇ.\n\nكۆپىنچە ئەھۋالدا، Caja تۆۋەندىكى مۇھىت ئۆزگەرگۈچى مىقدارنى بەلگىلەپ، قوليازمىنىڭ ئىشلىتىشىگە تەمىنلەيدۇ:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بىلەن ئايرىلغان تاللانغان ھۆججەتنىڭ يولى (يەرلىك ھۆججەتكىلا)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بىلەن ئايرىلغان تاللانغان ھۆججەتنىڭ URI\n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: نۆۋەتتىكى ئورۇننىڭ URI \n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: نۆۋەتتىكى كۆزنەكنىڭ ئورنى ۋە چوڭلۇقى\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بىلەن ئايرىلغان ئاكتىپسىز كۆزنەك ئىچىدىكى تاللانغان ھۆججەتنىڭ يولى (يەرلىك ھۆججەتكىلا)\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بىلەن ئايرىلغان ئاكتىپسىز كۆزنەك ئىچىدىكى تاللانغان ھۆججەتنىڭ URI \n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI:ئاكتىپسىز كۆزنەك ئىچىدىكى نۆۋەتتىكى URI "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5904
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1002
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ئەگەر چاپلا بۇيرۇقى تاللانسا \"%s\" يۆتكىلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5908
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1008
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ئەگەر چاپلا بۇيرۇقى تاللانسا \"%s\" كۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5915
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "ئەگەر چاپلا بۇيرۇقى تاللانسا تاللانغان %'d تۈر يۆتكىلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5922
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "ئەگەر چاپلا بۇيرۇقى تاللانسا تاللانغان %'d تۈر كۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6102
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1048
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "چاپلاش تاختىسىدا چاپلىغىدەك ھىچنېمە يوق."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6317
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ئورۇننى يۈك چۈشۈرەلمەيدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6338
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ئورۇننى قاڭقىتالمايدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6353
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى توختىتالمايدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s مۇلازىمىتىرغا ئۇلىنىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
msgid "_Connect"
msgstr "ئۇلا(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927
msgid "Link _name:"
msgstr "ئۇلانما ئاتى(_N):"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
msgid "Create _Document"
msgstr "پۈتۈك قۇر(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ئاچقۇز(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "تاللىغان تۈرنى قايسى پروگراممىدا ئاچىدىغانلىقىنى تاللاڭ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "_Properties"
msgstr "خاسلىق(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "تاللىغان ھەر بىر تۈرنىڭ خاسلىقىنى كۆرسەت ياكى ئۆزگەرت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1291
msgid "Create _Folder"
msgstr "قىسقۇچ قۇر(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچقا يېڭى بوش قىسقۇچتىن بىرنى قۇرىدۇ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
msgid "No templates installed"
msgstr "قېلىپ ئورنىتىلمىغان"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
msgid "_Empty File"
msgstr "بوش ھۆججەت(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچقا يېڭى بوش ھۆججەتتىن بىرنى قۇرىدۇ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "بۇ كۆزنەكتە تاللانغان تۈر ئېچىلىدۇ"
@@ -4187,91 +3798,91 @@ msgstr "بۇ كۆزنەكتە تاللانغان تۈر ئېچىلىدۇ"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "يولباشچى كۆزنەكتە ئاچ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈر يولباشچى كۆزنەكتە ئېچىلىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8779
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 ../src/caja-places-sidebar.c:2649
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈر يېڭى بەتكۈچتە ئېچىلىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "قىسقۇچ كۆزنەكتە ئاچ(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈر قىسقۇچ كۆزنەكتە ئېچىلىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7212
msgid "Other _Application..."
msgstr "باشقا قوللىنىشچان پروگرامما(_A)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "تاللىغان تۈرنى ئاچىدىغان باشقا پروگرامما تاللىنىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7220
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "قوليازما قىسقۇچنى ئاچ(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "بۇ تىزىملىكتە كۆرۈنگەن قوليازمىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان قىسقۇچنى كۆرسەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى چاپلا بۇيرۇقىدا يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى چاپلا بۇيرۇقىدا كۆچۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ئالدىدا كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقىدا تاللانغان ھۆججەتنى يۆتكە ياكى كۆچۈر"
@@ -4279,140 +3890,139 @@ msgstr "ئالدىدا كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقىدا تاللا�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1323
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "قىسقۇچقا چاپلا(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "ئالدىدا كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقىدا تاللانغان ھۆججەتنى تاللانغان قىسقۇچقا يۆتكە ياكى كۆچۈر"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
msgid "Select all items in this window"
msgstr "بۇ كۆزنەكتىكى ھەممە تۈرنى تاللايدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ماس كېلىدىغان تۈرلەرنى تاللا(_T)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "بېرىلگەن شەكىل بويىچە بۇ كۆزنەكتىكى تۈرلەرنى تاللايدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ئەكسىچە تاللا(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "نۆۋەتتە تاللانمىغان ھەممە تۈرلەرنى تاللا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
msgid "D_uplicate"
msgstr "جايىدا كۆچۈر(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "تاللىغان ھەر بىر تۈرنى كۆچۈر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ئۇلانما ياسا(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈرگە ئۇلانما قۇر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
msgid "_Rename..."
msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269
msgid "Rename selected item"
msgstr "تاللانغان تۈرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرت"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈرنى ئەخلەتخاناغا يۆتكە"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8854
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1353
msgid "_Delete"
msgstr "ئۆچۈر(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر تۈرنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىمەيلا ئۆچۈر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
msgid "_Restore"
msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
msgid "_Undo"
msgstr "يېنىۋال(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11021
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11039
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4423,604 +4033,604 @@ msgstr ""
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "كۆرۈنۈشنى كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "بۇ كۆرۈنۈشنىڭ مايىللىقىغا ماسلاشتۇرۇش ئۈچۈن تەرتىپلەش تەرتىپى ۋە كەڭەيت تارايت دەرىجىسىنى ئەسلىگە قايتۇر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
msgid "Connect To This Server"
msgstr "بۇ مۇلازىمىتىرغا ئۇلا"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "بۇ مۇلازىمىتىرغا مەڭگۈلۈك ئۇلا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685
msgid "_Mount"
msgstr "يۈكلە(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى يۈكلەيدۇ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى يۈك چۈشۈرىدۇ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى قاڭقىتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2713
msgid "_Format"
msgstr "فورمات(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
msgid "Format the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى فورماتلايدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1780 ../src/caja-places-sidebar.c:2720
msgid "_Start"
msgstr "باشلا(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
msgid "Start the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى باشلا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521
-#: ../src/caja-window-menus.c:871
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1781 ../src/caja-places-sidebar.c:2727
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid "_Stop"
msgstr "توختا(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "تاللانغان ئەننى توختات"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2706
msgid "_Detect Media"
msgstr "ۋاسىتە بايقا(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "تاللىغان قوزغاتقۇچتىن ۋاسىتە بايقا"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈكلە"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈكلىمە"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قاڭقىت"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى فورماتلا"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قوزغات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى توختات"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ھۆججەت ئېچىپ كۆزنەك ياپ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ئىزدەشنى ساقلا(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
msgid "Save the edited search"
msgstr "تەھرىرلەنگەن ئىزدەشنى ساقلايدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ئىزدەشنى باشقا ئاتتا ساقلا(_V)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئىزدەشنى ھۆججەتكە ساقلايدۇ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى يولباشچى كۆزنەكتە ئاچ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى يېڭى بەتكۈچتە ئاچ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى قىسقۇچ كۆزنەكتە ئاچ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى چاپلا بۇيرۇقىدا يۆتكەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى چاپلا بۇيرۇقىدا كۆچۈرۈشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ئالدىدا كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقىدا تاللانغان ھۆججەتنى بۇ تاللانغان قىسقۇچقا يۆتكە ياكى كۆچۈر"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى ئەخلەتخاناغا يۆتكە"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىمەيلا ئۆچۈر"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈكلە"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى يۈك چۈشۈر"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قاڭقىت"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى فورماتلا"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى قوزغات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچ بىلەن باغلانغان ئەننى توختات"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچنىڭ خاسلىقى كۆرسەت ياكى ئۆزگەرت"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
msgid "_Other pane"
msgstr "باشقا كۆزنەكچە(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "تاللانغان مەزمۇن كۆزنەكنىڭ باشقا كۆزنەكچىسىگە كۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "تاللانغان مەزمۇن كۆزنەكنىڭ باشقا كۆزنەكچىسىگە يۆتكىلىدۇ"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464 ../src/caja-window-menus.c:901
msgid "_Home Folder"
msgstr "باش قىسقۇچ(_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "نۆۋەتتە تاللانغان تۈر باش قىسقۇچقا كۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "نۆۋەتتە تاللانغان تۈر باش قىسقۇچقا يۆتكىلىدۇ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
msgid "_Desktop"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "نۆۋەتتە تاللانغىنى ئۈستەل ئۈستىگە كۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "نۆۋەتتە تاللانغىنى ئۈستەل ئۈستىگە يۆتكىلىدۇ"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "قوليازمىنى %s ئىجرا قىل ياكى باشقۇر"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555
msgid "_Scripts"
msgstr "قوليازمىلار(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7961
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ئوچۇق قىسقۇچنى ئەخلەتخانادىن \"%s\" غا يۆتكە"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7964
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "تاللانغان قىسقۇچنى ئەخلەتخانادىن \"%s\" غا يۆتكە"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "تاللانغان قىسقۇچنى ئەخلەتخانادىن يۆتكىۋەت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7974
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئەخلەتخانادىن \"%s\" غا يۆتكە"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7978
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئەخلەتخانادىن يۆتكىۋەت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "تاللانغان تۈرنى ئەخلەتخانادىن \"%s\" غا يۆتكە"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7988
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "تاللانغان تۈرنى ئەخلەتخانادىن يۆتكىۋەت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
msgid "Start the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى باشلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچقا ئۇلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى باشلا(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8126
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "تاللانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى باشلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى توختات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8348
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1789
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىۋەت(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىۋەت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8352
msgid "_Disconnect"
msgstr "ئۈز(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8353
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى ئۈز"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8356
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى توختات(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8155
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8357
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "تاللانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى توختات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8158
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8360
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1802
msgid "_Lock Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلا(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8159
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8361
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "تاللانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى قوزغات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچقا ئۇلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى قوزغات"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8331
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8222
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلىما"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى توختات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىۋەت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى ئۈز"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8247
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان كۆپ دىسكا قوزغاتقۇچنى توختات"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8251
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچ بىلەن باغلانغان قوزغاتقۇچنى قۇلۇپلا"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8740
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 ../src/caja-places-sidebar.c:2656
msgid "Open in New _Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8749
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەكتە كۆز يۈگۈرت(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8759
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "قىسقۇچقا كۆز يۈگۈرت(_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8788
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "يېڭى بەتكۈچتە كۆز يۈگۈرت(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8504
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8829
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "مەڭگۈلۈك ئۆچۈر(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ئېچىلغان قىسقۇچنى ئەخلەتخاناغا يۆتكە"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8689
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8742
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] " %'d يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8751
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] " %'d يېڭى كۆزنەكتە كۆز يۈگۈرت(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8781
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] " %'d يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8790
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] " %'d يېڭى بەتكۈچتە كۆز يۈگۈرت(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "تاللانغان ھەممە تۈرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8887
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ئاچقان قىسقۇچنىڭ خاسلىقىنى كۆرسەت ياكى ئۆزگەرت"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10198
msgid "Download location?"
msgstr "چۈشۈرۈش ئورنى؟"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10201
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "ئۇنى چۈشۈرەلەيسىز ياكى ئۇنىڭغا ئۇلىنىش قىلالايسىز."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10204
msgid "Make a _Link"
msgstr "ئۇلىنىش ياسا(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10208
msgid "_Download"
msgstr "چۈشۈر(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10532
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "سۆرەپ تاشلاش مەشغۇلاتىنى قوللىمايدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10370
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "سۆرەپ تاشلاش مەشغۇلاتى پەقەت يەرلىك ھۆججەت سىستېمىسىنىلا قوللايدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10533
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ئىناۋەتسىز سۆرەش تىپى ئىشلىتىلگەن."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10610
msgid "dropped text.txt"
msgstr " text.txt تاشلاندى"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10655
msgid "dropped data"
msgstr "تاشلانغان سانلىق مەلۇمات"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11020
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11038
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -5138,12 +4748,20 @@ msgstr "بۇ ھوقۇق چېكىنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ."
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى \"%s\" غا ئۆزگەرت."
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:609
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
+msgid "Icon View"
+msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈش"
+
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
msgid "by _Name"
msgstr "ئاتى بويىچە(_N)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "سىنبەلگىنى ئاتى بويىچە تەرتىپلە"
@@ -5152,7 +4770,7 @@ msgid "by _Size"
msgstr "چوڭلۇقى بويىچە(_S)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "سىنبەلگىنى چوڭلۇقى بويىچە تەرتىپلە"
@@ -5161,7 +4779,7 @@ msgid "by _Type"
msgstr "تىپى بويىچە(_T)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "سىنبەلگىنى تىپى بويىچە تەرتىپلە"
@@ -5170,7 +4788,7 @@ msgid "by Modification _Date"
msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە(_D)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1781
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "سىنبەلگىنى ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە تەرتىپلە"
@@ -5179,7 +4797,7 @@ msgid "by _Emblems"
msgstr "كاكار بويىچە(_E)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1787
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "سىنبەلگىنى كاكار بويىچە تەرتىپلە"
@@ -5188,277 +4806,292 @@ msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1793
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:799
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "تۈرلەرنى رەتلە(_G)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1920
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "تاللانغان ھەر بىر سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1724
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "كۆزنەكتىكى سىنبەلگىلەرنى قايتىدىن مۇۋاپىق جايلاشتۇرۇپ دەستىلىنىشتىن ساقلان"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1733
msgid "Compact _Layout"
msgstr "ئىخچام جايلاشتۇر(_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1734
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "تېخىمۇ ئىخچام جايلاشتۇرۇش لايىھىسىگە ئالماشتۇر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ئەكسى تەرتىپ(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "سىنبەلگىلەرنى ئەكسى تەرتىپتە كۆرسەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "توغرىلىنىشنى ساقلاپ قال(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "سىنبەلگىنى سېتكىگە توغرىلا"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756
msgid "_Manually"
msgstr "قولدا(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "سىنبەلگىنى تاشلىغان جايدا قالدۇر"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762
msgid "By _Name"
msgstr "ئاتى بويىچە(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768
msgid "By _Size"
msgstr "چوڭلۇقى بويىچە(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774
msgid "By _Type"
msgstr "تىپى بويىچە(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1780
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1786
msgid "By _Emblems"
msgstr "كاكار بويىچە(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1792
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1921
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_Z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2388
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" نى كۆرسەت"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "سىنبەلگە(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشى خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشى قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "بۇ جاينى سىنبەلگە كۆرۈنۈشىدە كۆرسەت."
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "Compact View"
+msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش"
+
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "ئىخچام(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "بۇ جاينى ئىخچام كۆرۈنۈشتە كۆرسەت."
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:430
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366
msgid "(Empty)"
msgstr "(بوش)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:209
msgid "Loading..."
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1820
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3435
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
+msgid "List View"
+msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش"
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2515
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s كۆرۈنۈشچان ئىستون"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "بۇ قىسقۇچتا كۆرسىتىدىغان ئۇچۇرنىڭ تەرتىپىنى تاللاڭ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2592
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "كۆرۈنۈشچان ئىستون(_C)…"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2593
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچتىكى كۆرۈنۈشچان ئىستوننى تاللاڭ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3437
msgid "_List"
msgstr "تىزىملىك(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3438
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3439
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3440
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "بۇ جاينى تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە كۆرسەت."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "سىز بىر قېتىمدا كۆپ ئىختىيارى سىنبەلگە بەلگىلىيەلمەيسىز!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
-#: ../src/caja-information-panel.c:515
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "بىرلا سۈرەتنى سۆرەپ ئىختىيارى سىنبەلگە قىلىپ تەڭشەڭ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
-#: ../src/caja-information-panel.c:542
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "سىز تاشلىغان ھۆججەت يەرلىك ھۆججەت ئەمەس."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
-#: ../src/caja-information-panel.c:543
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "سىز پەقەت يەرلىك سۈرەتنىلا ئىختىيارى سىنبەلگە قىلىپ ئىشلىتەلەيسىز."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
-#: ../src/caja-information-panel.c:550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "سىز تاشلىغان ھۆججەت سۈرەت ئەمەس."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "ئاتى(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1008
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "خاسلىق"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1016
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s خاسلىقى"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1344
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1561
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "گۇرۇپپا ئۆزگەرتىشتىن ۋاز كېچەمسىز؟"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1979
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ئىگىدار ئۆزگەرتىشتىن ۋاز كېچەمسىز؟"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
msgid "nothing"
msgstr "يوق"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2315
msgid "unreadable"
msgstr "ئوقۇغىلى بولمايدىغان"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d تۈر، چوڭلۇقى %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2340
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(بەزى مەزمۇنلارنى ئوقۇغىلى بولمايدۇ)"
@@ -5468,112 +5101,112 @@ msgstr "(بەزى مەزمۇنلارنى ئوقۇغىلى بولمايدۇ)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2357
msgid "Contents:"
msgstr "مەزمۇنى:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3187
msgid "used"
msgstr "ئىشلىتىلگىنى"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192
msgid "free"
msgstr "بوش"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3194
msgid "Total capacity:"
msgstr "ئومۇمىي سىغىمى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ھۆججەت سىستېما تىپى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
msgid "Basic"
msgstr "ئاساس"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
msgid "Link target:"
msgstr "ئۇلانما نىشانى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "ئورنى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3384
msgid "Volume:"
msgstr "ئەن:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Accessed:"
msgstr "زىيارەت:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3397
msgid "Modified:"
msgstr "ئۆزگەرتكەن:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Free space:"
msgstr "بىكار بوشلۇق:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3516
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "كاكارلار"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3919
msgid "_Read"
msgstr "ئوقۇ(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3921
msgid "_Write"
msgstr "ياز(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3923
msgid "E_xecute"
msgstr "ئىجرا قىل(_X)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4191
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "no "
msgstr "ياق "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4194
msgid "list"
msgstr "تىزىملىك"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196
msgid "read"
msgstr "ئوقۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "create/delete"
msgstr "قۇر/ئۆچۈر"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
msgid "write"
msgstr "ياز"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "access"
msgstr "زىيارەت"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4265
msgid "Access:"
msgstr "زىيارەت:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4267
msgid "Folder access:"
msgstr "قىسقۇچ زىيارىتى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4269
msgid "File access:"
msgstr "ھۆججەت زىيارىتى:"
@@ -5581,136 +5214,136 @@ msgstr "ھۆججەت زىيارىتى:"
#. * the user has in a directory.
#.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:309
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4284
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
msgid "None"
msgstr "يوق"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4287
msgid "List files only"
msgstr "ھۆججەتنىلا كۆرسىتەلەيدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4289
msgid "Access files"
msgstr "ھۆججەت زىيارەت"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4291
msgid "Create and delete files"
msgstr "ھۆججەت قۇر ۋە ئۆچۈر"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Read-only"
msgstr "ئوقۇشقىلا"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Read and write"
msgstr "ئۇقۇ ۋە ياز"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4367
msgid "Set _user ID"
msgstr "ئىشلەتكۈچى كىملىك تەڭشە"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4370
msgid "Special flags:"
msgstr "ئالاھىدە بەلگە:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "گۇرۇپپا كىملىك تەڭشە(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4373
msgid "_Sticky"
msgstr "يېپىشتۇر(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4455
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4663
msgid "_Owner:"
msgstr "ئىگىدار(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
msgid "Owner:"
msgstr "ئىگىدار:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4683
msgid "_Group:"
msgstr "گۇرۇپپا(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4560
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "Group:"
msgstr "گۇرۇپپا:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4520
msgid "Others"
msgstr "باشقىلار"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4538
msgid "Execute:"
msgstr "ئىجرا قىل:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4542
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "پروگرامما سۈپىتىدە ھۆججەت ئىجرا قىلىشقا يول قوي(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4561
msgid "Others:"
msgstr "باشقىلار:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4711
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "قىسقۇچ ھوقۇقى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4724
msgid "File Permissions:"
msgstr "ھۆججەت ھوقۇقى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735
msgid "Text view:"
msgstr "تېكست كۆرۈنۈش:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4883
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "سىز ئىگىدار ئەمەس، شۇڭا بۇ ھوقۇقلارنى ئۆزگەرتەلمەيسىز."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4908
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux مۇھىتى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4913
msgid "Last changed:"
msgstr "ئاخىرقى ئۆزگەرتىش:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4927
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "ئۆز ئىچىگە ئالغان ھۆججەتكە ھوقۇقنى قوللان"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4937
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" نىڭ ھوقۇقىنى جەزملىيەلمىدى."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4940
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "تاللانغان ھۆججەتنىڭ ھوقۇقىنى جەزملىيەلمىدى."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5502
msgid "Creating Properties window."
msgstr "خاسلىق كۆزنەك قۇرۇۋاتىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5800
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ئىختىيارى سىنبەلگە تاللا"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 ../src/caja-places-sidebar.c:717
msgid "File System"
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "تور قوشنا"
@@ -5722,30 +5355,30 @@ msgstr "دەرەخ"
msgid "Show Tree"
msgstr "دەرەخنى كۆرسەت"
-#: ../src/caja-application.c:426
+#: ../src/caja-application.c:424
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Caja ئېھتىياجلىق بولغان قىسقۇچ \"%s\" نى قۇرالمايدۇ."
-#: ../src/caja-application.c:428
+#: ../src/caja-application.c:426
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
msgstr "Caja نى ئىجرا قىلىشتىن ئىلگىرى، تۆۋەندىكى قىسقۇچنى قۇرۇڭ ياكى ھوقۇقنى ئۆزگەرتىپ Caja قۇرالايدىغان قىلىپ تەڭشەڭ."
-#: ../src/caja-application.c:433
+#: ../src/caja-application.c:431
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja تۆۋەندىكى ئېھتىياجلىق بولغان قىسقۇچنى قۇرالمايدۇ:%s"
-#: ../src/caja-application.c:435
+#: ../src/caja-application.c:433
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
msgstr "Caja نى ئىجرا قىلىشتىن ئىلگىرى، تۆۋەندىكى قىسقۇچلارنى قۇرۇڭ ياكى ھوقۇقنى ئۆزگەرتىپ Caja نى قۇرالايدىغان قىلىپ تەڭشەڭ."
-#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042
+#: ../src/caja-application.c:1629 ../src/caja-places-sidebar.c:2188
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2219 ../src/caja-places-sidebar.c:2250
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s قاڭقىتالمايدۇ"
@@ -5778,16 +5411,16 @@ msgid ""
"If in doubt, press Cancel."
msgstr "يۇمشاق دېتال \"%s\" ۋاسىتىدە بىۋاسىتە ئىجرا بولىدۇ. سىز ئىشەنمەيدىغان يۇمشاق دېتالنى ھەرگىز ئىجرا قىلماڭ.\n\nئەگەر گۇمانلانسىڭىز، ۋاز كەچنى چېكىڭ"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:222
-#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
+#: ../src/caja-property-browser.c:1655 ../src/caja-window-menus.c:600
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
msgstr "ياردەم كۆرسەتكەندە خاتالىق كۆرۈلدى: \n%s"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ھېچقانداق خەتكۈچ بەلگىلەنمىگەن"
@@ -5807,464 +5440,578 @@ msgstr "<b>ئاتى(_N)</b>"
msgid "<b>_Location</b>"
msgstr "<b>ئورنى(_L)</b>"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72
-#, c-format
-msgid "Cannot display location \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ئورۇننى كۆرسىتەلمەيدۇ"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179
-msgid "[URI]"
-msgstr "[URI]"
-
#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:119
msgid ""
"\n"
"\n"
"Add connect to server mount"
msgstr "\n\nمۇلازىمىتىرغا ئۇلا يۈكلىنىشى قوش"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ئىختىيارى ئورۇن"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:132
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135
msgid "Public FTP"
msgstr "ئاممىۋى FTP"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:137
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (تىزىمغا كىرىش زۆرۈر)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140
msgid "Windows share"
msgstr "Windows ھەمبەھىر"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:142
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:144
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "بىخەتەر WebDAV (HTTPS)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "مۇلازىمىتىرغا ئۇلىنالمىدى. مۇلازىمىتىرنىڭ ئاتىدىن بىرنى كىرگۈزۈشىڭىز لازىم."
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:191
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ئاتتىن بىرنى كىرگۈزۈپ ئاندىن قايتا سىناڭ."
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:215
+msgid ""
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your GVfs installation."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "ئورنى (URI)(_L):"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:293
+#, c-format
+msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508
-msgid "_Server:"
-msgstr "مۇلازىمېتىر(_S):"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:303
+#, c-format
+msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527
-msgid "Optional information:"
-msgstr "تاللاشچان ئۇچۇر:"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:338
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:404
+msgid "Please verify your user details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:434
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:710
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ئۇلا(_O)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540
-msgid "_Share:"
-msgstr "ھەمبەھىر(_S):"
+#. set dialog properties
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:834
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "مۇلازىمىتىرغا ئۇلا"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:848
+msgid "Server Details"
+msgstr ""
+
+#. first row: server entry + port spinbutton
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:868
+msgid "_Server:"
+msgstr "مۇلازىمېتىر(_S):"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562
+#. port
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:890
msgid "_Port:"
msgstr "ئېغىز(_P):"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603
-msgid "_User Name:"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):"
+#. third row: share entry
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:986
+msgid "Share:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "دائىرە ئاتى(_D):"
+#. fourth row: folder entry
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657
-msgid "Bookmark _name:"
-msgstr "خەتكۈچ ئاتى(_N):"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1021
+msgid "User Details"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "مۇلازىمىتىرغا ئۇلا"
+#. first row: domain entry
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1040
+msgid "Domain Name:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896
-msgid "Service _type:"
-msgstr "مۇلازىمەت تىپى(_T):"
+#. second row: username entry
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1057
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999
-msgid "Add _bookmark"
-msgstr "خەتكۈچ قوش(_B)"
+#. third row: password entry
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1074
+msgid "Password:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037
-msgid "C_onnect"
-msgstr "ئۇلا(_O)"
+#. fourth row: remember checkbox
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092
+msgid "Remember this password"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250
-#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379
+#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:247
+#: ../src/caja-pathbar.c:1536 ../src/caja-places-sidebar.c:702
msgid "Desktop"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:227
#, c-format
msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr "'%s' ئاتلىق كاكارنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:228 ../src/caja-emblem-sidebar.c:268
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
" added yourself."
msgstr "بۇ كاكار مەڭگۈلۈك بولۇپ، ئۆزى قوشۇۋالمىغان بولۇشى مۇمكىن."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:267
#, c-format
msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
msgstr "'%s' ئاتلىق كاكارنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:287
msgid "Rename Emblem"
msgstr "كاكار ئاتىنى ئۆزگەرت"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:306
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "كۆرۈنگەن كاكارنىڭ يېڭى ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:360
msgid "Rename"
msgstr "ئات ئۆزگەرت"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:540
msgid "Add Emblems..."
msgstr "كاكار قوش…"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:557
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "ھەر بىر كاكارنىڭ چۈشەندۈرۈش خاراكتېرىدىكى ئاتىنى كىرگۈزۈڭ. بۇ ئات باشقا جايدا كاكارنى ئىپادىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:561
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "ھەر بىر كاكارنىڭ چۈشەندۈرۈش خاراكتېرىدىكى ئاتىنى كىرگۈزۈڭ. بۇ ئات باشقا جايدا كاكارنى ئىپادىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:803
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "بەزى ھۆججەتلەرگە كاكار قوشالمىدى."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:803 ../src/caja-emblem-sidebar.c:807
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "كاكار ئىناۋەتلىك سۈرەتكە ئوخشىمايدۇ."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:807
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "ھەر قانداق ھۆججەتنى كاكار قىلىپ قوشقىلى بولمايدۇ."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:850 ../src/caja-emblem-sidebar.c:913
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "بۇ '%s' ھۆججەت ئىناۋەتلىك سۈرەت ئەمەستەك تۇرىدۇ."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "سۆرىگەن ھۆججەت ئىناۋەتلىك سۈرەت ئەمەستەك تۇرىدۇ."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:914
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "كاكار قوشالمىدى."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1093
msgid "Show Emblems"
msgstr "كاكار كۆرسەت"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "By Name"
+msgstr "ئاتى بويىچە"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "By Path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "By Size"
+msgstr "چوڭلۇقى بويىچە"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+msgid "By Type"
+msgstr "تىپى بويىچە"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+msgid "By Modification Date"
+msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+msgid "By Access Date"
+msgstr ""
+
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+msgid "By Emblems"
+msgstr "كاكار بويىچە"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#, no-c-format
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
msgid "Always"
msgstr "ھەمىشە"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
msgid "Local Files Only"
msgstr "يەرلىك ھۆججەتلا"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
msgid "Never"
msgstr "ھەرگىز"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100KB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
msgid "500 KB"
msgstr "500KB"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 MB"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 MB"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 MB"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 MB"
+
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "4 GB"
+msgstr "4 GB"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
msgid "File Management Preferences"
msgstr "ھۈججەت باشقۇرۇش مايىللىقى"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
msgid "<b>Default View</b>"
msgstr "<b>كۆڭۈلدىكى كۆرۈنۈش</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
msgid "View _new folders using:"
msgstr "يېڭى قىسقۇچ ئىشلىتىشنى كۆرسەت(_N):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
msgid "_Arrange items:"
msgstr "تۈرنى تەرتىپلە(_A)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "قىسقۇچنى ھۆججەتتىن ئىلگىرى تەرتىپلە(_F)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
msgid "Show hidden and _backup files"
msgstr "يوشۇرۇن ۋە زاپاس ھۆججەتنى كۆرسەت(_B)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
msgstr "<b>سىنبەلگە كۆرۈنۈش كۆڭۈلدىكى قىممىتى</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "كۆڭۈلدىكى كەڭەيت تارايت دەرىجىسى(_Z)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
msgid "_Use compact layout"
msgstr "ئىخچام جايلاشتۇر ئىشلەت(_U)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
msgid "_Text beside icons"
msgstr "تېكست سىنبەلگە يانىدا(_T)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
msgstr "<b>ئىخچام كۆرۈنۈش كۆڭۈلدىكى قىممىتى</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "كۆڭۈلدىكى كەڭەيت تارايت دەرىجىسى(_D)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
msgid "A_ll columns have the same width"
msgstr "ھەممە ستوننىڭ كەڭلىكى ئوخشاش(_L)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
msgid "<b>List View Defaults</b>"
msgstr "<b>تىزىملىك كۆرۈنۈش كۆڭۈلدىكى قىممىتى</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "كۆڭۈلدىكى كەڭەيت تارايت دەرىجىسى(_E):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
msgstr "<b>دەرەخ كۆرۈنۈش كۆڭۈلدىكى قىممىتى</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
msgid "Show _only folders"
msgstr "قىسقۇچنىلا كۆرسەت(_O)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
msgid "Views"
msgstr "كۆرۈنۈش"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>ھەرىكەت</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
msgid "_Single click to open items"
msgstr "تاق چېكىلسە تۈرنى ئاچ(_S)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
msgid "_Double click to open items"
msgstr "قوش چېكىلسە تۈرنى ئاچ(_D)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
msgid "Open each _folder in its own window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
msgstr "<b>ئىجراچان تېكست ھۆججەت</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr "ئاچقاندا ئىجراچان تېكست ھۆججەتنى ئىجرا قىل(_R)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "ئاچقاندا ئىجراچان تېكست ھۆججەتنى كۆرسەت(_V)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "_Ask each time"
+msgstr "ھەر قېتىم سورا(_A)"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
msgid "<b>Trash</b>"
msgstr "<b>ئەخلەتخانا</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈش ياكى ئەخلەتخانا تازىلاشتىن ئىلگىرى سورا(_E)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "ئەخلەتخاناغا تاشلىماي ئۆچۈرۈش بۇيرۇقىمۇ ئىچىدە(_N)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
msgid "Behavior"
msgstr "ھەرىكەت "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
msgid "<b>Icon Captions</b>"
msgstr "<b>سىنبەلگە ماۋزۇسى</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
msgstr "سىنبەلگە ئاتىنىڭ ئاستىدا كۆرۈنىدىغان ئۇچۇرغا تەرتىپ تاللاڭ. چوڭايتىش ھەسسىسىنىڭ ئېشىشىغا ئەگىشىپ كۆرۈنىدىغان ئۇچۇرلار كۆپىيىدۇ."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
msgid "<b>Date</b>"
msgstr "<b>چېسلا</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
msgid "_Format:"
msgstr "فورمات(_F):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid "Display"
msgstr "كۆرسەت"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>تىزىملىك ئىستونى</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "ئۇچۇرنىڭ تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە كۆرۈنىدىغان تەرتىپىنى تاللاڭ."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
msgid "List Columns"
msgstr "تىزىملىك ئىستونى"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>تېكست ھۆججەتلەر</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "سىنبەلگىدە تېكست كۆرسەت(_X):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>باشقا ئالدىن كۆزىتىشچان ھۆججەتلەر</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "كىچىك سۈرەتنى كۆرسەت(_T):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "بەلگىلەنگەن چوڭلۇقتىن كىچىك ھۆججەتنىلا كۆرسەت(_O):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>ئاۋاز ھۆججەتلەر</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "ئاۋاز ھۆججەتنى ئاڭلات(_S):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>قىسقۇچلار</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
msgid "Count _number of items:"
msgstr "تۈر سانىنى سانا(_N):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
msgid "Preview"
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>ۋاسىتە بىر تەرەپ قىلىش</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "ۋاسىتە قىستۇرۇلغان ياكى ئۈسكۈنە سىستېمىغا چېتىلغاندا قايسى مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىدىغانلىقىنى تاللاڭ."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
msgid "CD _Audio:"
msgstr "ئۈن CD(_A):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid "_DVD Video:"
msgstr "سىن _DVD :"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid "_Music Player:"
msgstr "نەغمە قويغۇچ(_M):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
msgid "_Photos:"
msgstr "سۈرەتلەر(_P):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
msgid "_Software:"
msgstr "يۇمشاق دېتال(_S):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>باشقا ۋاسىتە</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "ئانچە كۆپ ئۇچرىمايدىغان ۋاسىتە تىپى بۇ جايدا سەپلىنىدۇ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
msgid "Acti_on:"
msgstr "مەشغۇلات(_O):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
msgid "_Type:"
msgstr "تىپى(_T):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "ۋاسىتە قىستۇرۇلغاندا ھەرگىز ئەسكەرتمە ياكى پروگرامما قوزغاتما(_N)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "ۋاسىتە قىستۇرغاندا كۆز يۈگۈرت(_R)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
msgid "Media"
msgstr "ۋاسىتە"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "Plugins"
msgstr ""
@@ -6341,52 +6088,52 @@ msgstr "نەشر ھوقوقى"
msgid "Rating"
msgstr "باھالاش"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:407
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:411
msgid "Image Type:"
msgstr "سۈرەت تىپى:"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:414
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
msgstr[0] "<b>كەڭلىكى:</b> %d pixel"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:416
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:420
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] "<b>ئېگىزلىكى:</b> %d pixel"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:435
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:439
msgid "Failed to load image information"
msgstr "سۈرەت ئۇچۇرىنى يۈكلىيەلمىدى"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:662
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:665
msgid "loading..."
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:716
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:719
msgid "Image"
msgstr "سۈرەت"
-#: ../src/caja-information-panel.c:164
+#: ../src/caja-information-panel.c:165
msgid "Information"
msgstr "ئۇچۇر"
-#: ../src/caja-information-panel.c:170
+#: ../src/caja-information-panel.c:171
msgid "Show Information"
msgstr "ئۇچۇر كۆرسەت"
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/caja-information-panel.c:361
+#: ../src/caja-information-panel.c:364
msgid "Use _Default Background"
msgstr "كۆڭۈلدىكى تەگلىكنى ئىشلەت(_D)"
-#: ../src/caja-information-panel.c:514
+#: ../src/caja-information-panel.c:529
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "سىز بىر قېتىمدا كۆپ ئىختىيارى سىنبەلگە بەلگىلىيەلمەيسىز."
-#: ../src/caja-information-panel.c:551
+#: ../src/caja-information-panel.c:566
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "سىز پەقەت سۈرەتنىلا ئىختىيارى سىنبەلگە قىلىپ ئىشلىتەلەيسىز."
@@ -6400,53 +6147,53 @@ msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "سىز %d ئورۇننى كۆرمەكچىمۇ؟"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:174
+#: ../src/caja-location-dialog.c:157
msgid "Open Location"
msgstr "ئورۇننى ئاچ"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:185
+#: ../src/caja-location-dialog.c:167
msgid "_Location:"
msgstr "ئورنى(_L):"
-#: ../src/caja-main.c:340
+#: ../src/caja-main.c:344
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "بىر گۇرۇپپا تېز سۈرئەتتە ئۆزىنى تەكشۈرۈشنى ئىجرا قىلىدۇ."
-#: ../src/caja-main.c:345
+#: ../src/caja-main.c:349
msgid "Show the version of the program."
msgstr "پروگراممىنىڭ نەشرىنى كۆرسەت."
-#: ../src/caja-main.c:349
+#: ../src/caja-main.c:353
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "بېرىلگەن گېئومېترىيە خاسلىقىنى ئىشلىتىپ دەسلەپكى كۆزنەك قۇرىدۇ."
-#: ../src/caja-main.c:349
+#: ../src/caja-main.c:353
msgid "GEOMETRY"
msgstr "گېئومېترىيە"
-#: ../src/caja-main.c:353
+#: ../src/caja-main.c:357
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "پەقەت بەلگىلەنگەن URI ئۈچۈن كۆزنەك قۇرىدۇ"
-#: ../src/caja-main.c:357
+#: ../src/caja-main.c:361
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "ئۈستەل ئۈستىنى باشقۇرما (مايىللىق سۆزلەشكۈدە تەڭشەلگەن مايىللىققا پەرۋا قىلما)"
-#: ../src/caja-main.c:361
+#: ../src/caja-main.c:365
msgid "open a browser window."
msgstr "توركۆرگۈ كۆزنەك ئاچ."
-#: ../src/caja-main.c:365
+#: ../src/caja-main.c:369
msgid "Quit Caja."
msgstr "Caja تىن چېكىن."
-#: ../src/caja-main.c:367
+#: ../src/caja-main.c:371
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:426
+#: ../src/caja-main.c:430
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6454,293 +6201,297 @@ msgid ""
msgstr "\n\nھۆججەت باشقۇرغۇچتا ھۆججەت سىستېمىسىغا كۆز يۈگۈرت"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477
+#: ../src/caja-main.c:470 ../src/caja-main.c:481
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s نى URI بىلەن بىللە ئىشلىتەلمەيدۇ.\n"
-#: ../src/caja-main.c:472
+#: ../src/caja-main.c:476
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check باشقا تاللانما بىلەن بىللە ئىشلىتەلمەيدۇ.\n"
-#: ../src/caja-main.c:483
+#: ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry كۆپ URI بىلەن بىللە ئىشلىتەلمەيدۇ.\n"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "راستىنلا زىيارەت قىلغان جايلارنىڭ تىزىملىكىنى تازىلاشنى خالامسىز؟"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:404 ../src/caja-window-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" ئورۇن مەۋجۇد ئەمەس."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "تارىخ ئورنى مەۋجۇد ئەمەس."
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:821
msgid "_Go"
msgstr "يۆتكەل(_G)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:822
msgid "_Bookmarks"
msgstr "خەتكۈچلەر(_B)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:823
msgid "_Tabs"
msgstr "بەتكۈچ(_T)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824
msgid "New _Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەك(_W)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئورۇنغا باشقا Caja كۆزنىكى ئاچ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828
msgid "New _Tab"
msgstr "يېڭى بەتكۈچ(_T)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئورۇنغا باشقا بەتكۈچ ئاچ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "قىسقۇچ كۆزنەك ئاچ(_I)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئورۇنغا قىسقۇچ كۆزنەك ئاچ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ھەممە كۆزنەكنى ياپ(_A)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ھەممە يولباشچى كۆزنەكنى ياپ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840
msgid "_Location..."
msgstr "ئورنى(_L)…"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:951
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ئاچىدىغان ئورۇننى بەلگىلە"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844
msgid "Clea_r History"
msgstr "تارىخ تازىلا(_R)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:845
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "يۆتكەل تىزىملىكى ۋە ئالدى/كەينى تىزىملىكىدىكى مەزمۇننى تازىلا"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "پارچىلانغان كۆزنەكتە فوكۇسنى باشقا كۆزنەكچىگە يۆتكە"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "قوشۇمچە كۆزنەكچە ئىچىدىكى ئوخشاش ئورۇنغا يۆتكەل"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:964
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "خەتكۈچ قوش(_A)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:965
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "بۇ تىزىملىككە نۆۋەتتىكى ئورۇننىڭ خەتكۈچىنى قوش"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:968
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "خەتكۈچ تەھرىر(_E)…"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:969
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "بۇ تىزىملىكتىكى خەتكۈچنى تەھرىرلىگىلى بولىدىغان كۆزنەكنى كۆرسەت"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچ"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچنى ئاكتىپلا"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870
msgid "_Next Tab"
msgstr "كېيىنكى بەتكۈچ(_N)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871
msgid "Activate next tab"
msgstr "كېيىنكى بەتكۈچنى ئاكتىپلا"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:465
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "بەتكۈچنى سولغا يۆتكە(_L)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:876
msgid "Move current tab to left"
msgstr "نۆۋەتتىكى بەتكۈچنى سولغا يۆتكە"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:473
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "بەتكۈچنى ئوڭغا يۆتكە(_R)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881
msgid "Move current tab to right"
msgstr "نۆۋەتتىكى بەتكۈچنى ئوڭغا يۆتكە"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885
msgid "S_how Search"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886
msgid "Show search"
msgstr "ئىزدەشنى كۆرسەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق(_M)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "بۇ كۆزنەكنىڭ ئاساسىي قورال بالداقنىڭ كۆرۈنۈشچانلىقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900
msgid "_Side Pane"
msgstr "يان كۆزنەكچە(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:901
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "بۇ كۆزنەكنىڭ يان كۆزنەكچىنىڭ كۆرۈنۈشچانلىقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:906
msgid "Location _Bar"
msgstr "ئورۇن بالداق(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:907
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "بۇ كۆزنەكنىڭ ئورۇن بالداقنىڭ كۆرۈنۈشچانلىقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:912
msgid "St_atusbar"
msgstr "ھالەت بالداق(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:913
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "بۇ كۆزنەكنىڭ ھالەت بالداقنىڭ كۆرۈنۈشچانلىقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:972
msgid "_Search for Files..."
msgstr "ھۆججەت ئىزدە(_S)…"
#. Accelerator is in ShowSearch
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:920
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "ھۆججەت ۋە قىسقۇچنى ئاتى بويىچە ئىزدە"
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926
msgid "E_xtra Pane"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr "قوشۇمچە قىسقۇچ كۆرۈنۈشىنى يانمۇ يان ئاچ"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:953
msgid "_Back"
msgstr "كەينىگە(_B)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ئالدىنقى زىيارەت قىلغان ئورۇنغا يۆتكەل"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956
msgid "Back history"
msgstr "كېيىنكى تارىخ"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:970
msgid "_Forward"
msgstr "ئالدىنقى(_F)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:972
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "كېيىنكى زىيارەت قىلغان ئورۇنغا يۆتكەل"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973
msgid "Forward history"
msgstr "ئالدىنقى تارىخ"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:988
msgid "_Zoom"
msgstr "كەڭەيت تارايت(_Z)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:998
msgid "_View As"
msgstr "كۆرۈنۈش شەكلى(_V)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1033
msgid "_Search"
msgstr "ئىزدە(_S)"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
+msgid "_New Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484
msgid "_Close Tab"
msgstr "بەتكۈچ ياپ(_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:771
+#: ../src/caja-navigation-window.c:780
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ھۆججەت كۆرگۈ"
@@ -6749,342 +6500,362 @@ msgstr "%s - ھۆججەت كۆرگۈ"
msgid "Close tab"
msgstr "بەتكۈچ ياپ"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:396 ../src/caja-notes-viewer.c:500
msgid "Notes"
msgstr "ئىزاھ"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:403
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:402
msgid "Show Notes"
msgstr "ئىزاھات كۆرسەت"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:381
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:313
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:321
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:539 ../src/caja-places-sidebar.c:567
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "%s نى يۈكلەپ ئاچ"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:704
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "بىر قىسقۇچتا ئۈستەل ئۈستى مەزمۇنىنى ئاچ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:394
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:719
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنىڭ مۇندەرىجىسىنى ئاچ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:812 ../src/caja-trash-bar.c:192
+msgid "Trash"
+msgstr "ئەخلەتخانا"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:814
+msgid "Open the trash"
+msgstr "ئەخلەتخانا ئاچ"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:822 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "تور"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:405
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:854
+msgid "Browse Network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:856
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "تور مۇندەرىجىسىگە كۆز يۈگۈرت"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485
-#, c-format
-msgid "Mount and open %s"
-msgstr "%s نى يۈكلەپ ئاچ"
-
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:588
-msgid "Open the trash"
-msgstr "ئەخلەتخانا ئاچ"
-
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1788
msgid "_Power On"
msgstr "مەنبەنى ئاچ(_P)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792
msgid "_Connect Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچقا ئۇلا(_C)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "قوزغاتقۇچنى ئۈز"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1796
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "كۆپ دىسكا ئۈسكۈنىنى باشلا(_S)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "كۆپ دىسكا ئۈسكۈنىنى توختات(_S)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1884 ../src/caja-places-sidebar.c:2462
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s نى قوزغىتالمايدۇ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2406
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "%s نىڭ ۋاسىتە ئۆزگۈرۈشىنى سۈرۈشتۈرەلمەيدۇ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2522
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s نى توختىتالمايدۇ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2664
msgid "Remove"
msgstr "چىقىرىۋەت"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2673
msgid "Rename..."
msgstr "ئات ئۆزگەرت…"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3376
msgid "Places"
msgstr "ئورۇن"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3382
msgid "Show Places"
msgstr "ئورۇن كۆرسەت"
#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/caja-property-browser.c:256
+#: ../src/caja-property-browser.c:295
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "تەگلىك ۋە كاكار"
#. create the "remove" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:360
+#: ../src/caja-property-browser.c:401
msgid "_Remove..."
msgstr "چىقىرىۋەت(_R)…"
#. now create the "add new" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:374
+#: ../src/caja-property-browser.c:415
msgid "Add new..."
msgstr "يېڭىدىن قوش…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:983
+#: ../src/caja-property-browser.c:966
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr "كەچۈرۈڭ، %s نۇسخانى ئۆچۈرەلمەيدۇ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:984
+#: ../src/caja-property-browser.c:967
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "نۇسخانى ئۆچۈرۈش ھوقۇقىڭىزنى بار يوقلۇقىنى تەكشۈرۈڭ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1000
+#: ../src/caja-property-browser.c:983
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr "كەچۈرۈڭ، %s كاكارنى ئۆچۈرەلمەيدۇ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1001
+#: ../src/caja-property-browser.c:984
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "كاكارنى ئۆچۈرۈش ھوقۇقىڭىزنى بار يوقلۇقىنى تەكشۈرۈڭ."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1073
+#: ../src/caja-property-browser.c:1056
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "يېڭى كاكارغا سۈرەت ھۆججەت تاللاڭ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1114
+#: ../src/caja-property-browser.c:1097
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "يېڭى كاكاردىن بىرنى قۇر"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1136
+#: ../src/caja-property-browser.c:1119
msgid "_Keyword:"
msgstr "ھالقىلىق سۆز(_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1155
+#: ../src/caja-property-browser.c:1138
msgid "_Image:"
msgstr "سۈرەت(_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1186
+#: ../src/caja-property-browser.c:1169
msgid "Create a New Color:"
msgstr "يېڭى رەڭ قۇر:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1200
+#: ../src/caja-property-browser.c:1183
msgid "Color _name:"
msgstr "رەڭ ئاتى(_N):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1216
+#: ../src/caja-property-browser.c:1199
msgid "Color _value:"
msgstr "رەڭ قىممىتى(_V):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1252
+#: ../src/caja-property-browser.c:1235
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "كەچۈرۈڭ، ئەسلىگە قايتۇرۇلغان سۈرەتنى ئالماشتۇرالمايسىز."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1253
+#: ../src/caja-property-browser.c:1236
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈلگىنى ئالاھىدە سۈرەت ئۆچۈرەلمەيسىز."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1283
+#: ../src/caja-property-browser.c:1266
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "كەچۈرۈڭ، %s نۇسخانى ئورنىتالمايسىز."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1314
+#: ../src/caja-property-browser.c:1297
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "نۇسخاغا قوشىدىغان سۈرەت ھۆججەتتىن بىرنى تاللاڭ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423
+#: ../src/caja-property-browser.c:1376 ../src/caja-property-browser.c:1406
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "رەڭنى ئورنىتالمىدى."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1394
+#: ../src/caja-property-browser.c:1377
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "كەچۈرۈڭ، يېڭى قۇرغان رەڭگە تېخى ئىشلىتىلمىگەن ئاتتىن بىرنى بەلگىلىشىڭىز لازىم."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1424
+#: ../src/caja-property-browser.c:1407
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "كەچۈرۈڭ، يېڭى قۇرغان رەڭگە بوش بولمىغان ئاتتىن بىرنى بەلگىلىشىڭىز لازىم."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1484
+#: ../src/caja-property-browser.c:1467
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "قوشىدىغان رەڭنى تاللاڭ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548
+#: ../src/caja-property-browser.c:1513 ../src/caja-property-browser.c:1531
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "كەچۈرۈڭ، \"%s\" ئىشلەتكىلى بولىدىغان سۈرەت ھۆججەت ئەمەس."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
+#: ../src/caja-property-browser.c:1514 ../src/caja-property-browser.c:1532
msgid "The file is not an image."
msgstr "بۇ ھۆججەت سۈرەت ئەمەس."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2298
+#: ../src/caja-property-browser.c:2270
msgid "Select a Category:"
msgstr "تۈرىنى تاللاڭ:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2310
+#: ../src/caja-property-browser.c:2282
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "چىقىرىۋېتىشتىن ۋاز كەچ(_C)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2319
+#: ../src/caja-property-browser.c:2291
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "يېڭى نۇسخا قوش(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2322
+#: ../src/caja-property-browser.c:2294
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "يېڭى رەڭ قوش(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2325
+#: ../src/caja-property-browser.c:2297
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "يېڭى كاكار قوش(_A)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2351
+#: ../src/caja-property-browser.c:2323
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "تاق چېكىلسە نۇسخا چىقىرىۋېتىلىدۇ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2354
+#: ../src/caja-property-browser.c:2326
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "تاق چېكىلسە رەڭ چىقىرىۋېتىلىدۇ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2357
+#: ../src/caja-property-browser.c:2329
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "تاق چېكىلسە كاكار چىقىرىۋېتىلىدۇ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2369
+#: ../src/caja-property-browser.c:2341
msgid "Patterns:"
msgstr "نۇسخا:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2372
+#: ../src/caja-property-browser.c:2344
msgid "Colors:"
msgstr "رەڭلەر:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2375
+#: ../src/caja-property-browser.c:2347
msgid "Emblems:"
msgstr "كاكارلار:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2397
+#: ../src/caja-property-browser.c:2369
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "نۇسخا چىقىرىۋەت(_R)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2400
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "رەڭ چىقىرىۋەت(_R)…"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2403
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "كاكار چىقىرىۋەت(_R)…"
-#: ../src/caja-query-editor.c:131
+#: ../src/caja-query-editor.c:133
msgid "File Type"
msgstr "ھۆججەت تىپى"
-#: ../src/caja-query-editor.c:277
+#: ../src/caja-query-editor.c:279
msgid "Select folder to search in"
msgstr "ئىزدەيدىغان قىسقۇچنى تاللاڭ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:373
+#: ../src/caja-query-editor.c:375
msgid "Documents"
msgstr "پۈتۈكلەر"
-#: ../src/caja-query-editor.c:393
+#: ../src/caja-query-editor.c:395
msgid "Music"
msgstr "نەغمە"
-#: ../src/caja-query-editor.c:409
+#: ../src/caja-query-editor.c:411
msgid "Video"
msgstr "سىن"
-#: ../src/caja-query-editor.c:427
+#: ../src/caja-query-editor.c:429
msgid "Picture"
msgstr "رەسىم"
-#: ../src/caja-query-editor.c:449
+#: ../src/caja-query-editor.c:451
msgid "Illustration"
msgstr "قىستۇرما رەسىم"
-#: ../src/caja-query-editor.c:465
+#: ../src/caja-query-editor.c:467
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل"
-#: ../src/caja-query-editor.c:483
+#: ../src/caja-query-editor.c:485
msgid "Presentation"
msgstr "كۆرسەتمە"
-#: ../src/caja-query-editor.c:494
+#: ../src/caja-query-editor.c:496
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Postscript"
-#: ../src/caja-query-editor.c:504
+#: ../src/caja-query-editor.c:506
msgid "Text File"
msgstr "تېكست ھۆججەت"
-#: ../src/caja-query-editor.c:588
+#: ../src/caja-query-editor.c:590
msgid "Select type"
msgstr "تىپىنى تاللاڭ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:675
+#: ../src/caja-query-editor.c:677
msgid "Any"
msgstr "خالىغان"
-#: ../src/caja-query-editor.c:691
+#: ../src/caja-query-editor.c:693
msgid "Other Type..."
msgstr "باشقا تىپ…"
-#: ../src/caja-query-editor.c:999
+#: ../src/caja-query-editor.c:1000
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ئىزدەشتىن بۇ شەرتنى چىقىرىۋەت"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1044
+#: ../src/caja-query-editor.c:1045
msgid "Search Folder"
msgstr "قىسقۇچ ئىزدە"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1058
+#: ../src/caja-query-editor.c:1051
+msgid "Edit"
+msgstr "تەھرىر"
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1059
msgid "Edit the saved search"
msgstr "ساقلانغان ئىزدەش تەھرىر"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1090
+#: ../src/caja-query-editor.c:1091
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "بۇ ئىزدەشكە يېڭى شەرتتىن بىرنى قوش"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1096
+#: ../src/caja-query-editor.c:1097
msgid "Go"
msgstr "يۆتكەل"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1100
+#: ../src/caja-query-editor.c:1101
msgid "Reload"
msgstr "قايتا يۈكلە"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1105
+#: ../src/caja-query-editor.c:1106
msgid "Perform or update the search"
msgstr "ئىزدەشنى ئىجرا قىل ياكى يېڭىلا"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1126
+#: ../src/caja-query-editor.c:1127
msgid "_Search for:"
msgstr "ئىزدە(_S):"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1155
+#: ../src/caja-query-editor.c:1156
msgid "Search results"
msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى"
@@ -7092,113 +6863,113 @@ msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى"
msgid "Search:"
msgstr "ئىزدە:"
-#: ../src/caja-side-pane.c:437
+#: ../src/caja-side-pane.c:441
msgid "Close the side pane"
msgstr "يان كۆزنەكچىنى ياپ"
#. Set initial window title
-#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551
-#: ../src/caja-window.c:163
+#: ../src/caja-spatial-window.c:381 ../src/caja-window-menus.c:532
+#: ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:1001
+#: ../src/caja-spatial-window.c:948
msgid "_Places"
msgstr "ئورۇن(_R)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:1003
+#: ../src/caja-spatial-window.c:950
msgid "Open _Location..."
msgstr "ئورۇننى ئاچ(_L)…"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:1008
+#: ../src/caja-spatial-window.c:955
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "ئاتا قىسقۇچنى ياپ(_A)"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:1009
+#: ../src/caja-spatial-window.c:956
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "بۇ قىسقۇچنىڭ ئات قىسقۇچىنى ياپ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:1013
+#: ../src/caja-spatial-window.c:960
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "ھەممە قىسقۇچنى ياپ(_E)"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:1014
+#: ../src/caja-spatial-window.c:961
msgid "Close all folder windows"
msgstr "ھەممە قىسقۇچ كۆزنىكىنى ياپ"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:1026
+#: ../src/caja-spatial-window.c:973
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "بۇ كومپيۇتېردىكى پۈتۈك ۋە قىسقۇچلارنى ئاتى ياكى مەزمۇنى بويىچە ئورۇن بېكىت"
-#: ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/caja-trash-bar.c:210
msgid "Restore Selected Items"
msgstr ""
-#: ../src/caja-trash-bar.c:214
+#: ../src/caja-trash-bar.c:216
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:81
msgid ""
"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
" list?"
msgstr "تىزىملىكتىن بۇ ئورۇننىڭ ھەممە بەتكۈچلىرىنى ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:86
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "مەۋجۇد بولمىغان ئورۇننىڭ خەتكۈچى"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:815
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "سىز باشقا كۆرۈنۈشنى تاللىيالايسىز ياكى باشقا ئورۇنغا يۆتكىلەلەيسىز."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:834
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "بۇ ئورۇننى مەزكۇر كۆرگۈچتە كۆرسەتكىلى بولمايدۇ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1409
msgid "Content View"
msgstr "مەزمۇن كۆرۈنۈشى"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1410
msgid "View of the current folder"
msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچ كۆرۈنۈشى"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2105
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja غا قىسقۇچ كۆرسىتەلەيدىغان كۆرگۈچ ئورنىتىلمىغان."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2113
msgid "The location is not a folder."
msgstr "بۇ ئورۇن قىسقۇچ ئەمەس."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" تاپالمىدى."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ئىملانى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "\"%s\" ئورۇننى Caja بىر تەرەپ قىلالمىدى."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "بۇ خىل ئورۇنلارنى Caja بىر تەرەپ قىلالمىدى."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2146
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "ئورۇننى يۈكلىيەلمىدى."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
msgid "Access was denied."
msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى."
@@ -7207,28 +6978,28 @@ msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى."
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" كۆرسىتەلمىدى، چۈنكى باش ئاپپاراتنى تاپالمىدى."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ئىملانى تەكشۈرۈڭ ھەمدە ۋاكالەت مۇلازىمىتىر تەڭشىكىنىڭ توغرىلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "خاتالىق: %s\nباشقا كۆرگۈچنى تاللاپ ئاندىن قايتا سىناڭ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:194
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "بۇ خەتكۈچ بەلگىلىگەن جايغا يۆتكەل"
-#: ../src/caja-window-menus.c:533
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7236,7 +7007,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندى تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىگە ئاساسەن ئۇنى ئەركىن تارقىتىپ ياكى ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ؛ ئىجازەتنامىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى ئۇنىڭدىن كېيىنكى نەشرىنى ئىشلىتىڭ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:537
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7244,238 +7015,234 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja نى تارقىتىشنىڭ مەقسىتى ئۇنىڭ سىزگە كېرەكلىك بولۇشى ئۈچۈن، ئەمما ئۇنىڭ ھېچقانداق كاپالىتى يوق؛ ئۇنى ئىشلىتىپ كېلىپ چىققان ھەر قانداق بىۋاسىتە ياكى ۋاسىتىلىك ئاقىۋەتكە ھېچقانداق مەسئۇلىيەتنى ئۈستىگە ئالمايمىز. GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىكى تەپسلاتنى كۆرۈڭ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:541
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "سىز Caja نى تاپشۇرۇۋېلىش بىلەن بىللە GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىن بىر نۇسخا تاپشۇرۇۋالىسىز؛ ئەگەر تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز، ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندىغا خەت يېزىڭ، مەنزىل: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:553
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja سىزنىڭ يەرلىك كومپيۇتېر ۋە توردىكى ھۆججەت ۋە قىسقۇچلارنى تەشكىللىشىڭىزگە يول قويىدۇ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:556
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
-"Copyright © 2011 The Caja authors"
+"Copyright © 2011-2012 The Caja authors"
msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/caja-window-menus.c:566
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
msgstr "تەرجىمان تۆھپىكارلار"
-#: ../src/caja-window-menus.c:569
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:816
msgid "_File"
msgstr "ھۆججەت(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:817
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:818
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:819
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:840
+#: ../src/caja-window-menus.c:821
msgid "_Close"
msgstr "ياپ(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:841
+#: ../src/caja-window-menus.c:822
msgid "Close this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى ياپ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:846
+#: ../src/caja-window-menus.c:827
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "تەگلىك ۋە كاكار(_B)…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-window-menus.c:828
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "سىرتقى كۆرۈنۈشكە ئىشلىتىلىدىغان نۇسخا، رەڭ ۋە كاكارلارنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "Prefere_nces"
msgstr "مايىللىق(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja مايىللىق تەھرىر"
-#: ../src/caja-window-menus.c:858
-msgid "Undo the last text change"
-msgstr "ئاخىرقى تېكست ئۆزگىرىشىدىن يېنىۋال"
-
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:862
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "Open _Parent"
msgstr "ئاتا قىسقۇچنى ئاچ(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ئاتا قىسقۇچنى ئاچ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:847
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇننى يۈكلەشنى توختات"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:876
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "_Reload"
msgstr "قايتا يۈكلە(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:877
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Reload the current location"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇننى قايتا يۈكلە"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:881
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "_Contents"
msgstr "مۇندەرىجە(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:857
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja ياردەمنى كۆرسەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:886
+#: ../src/caja-window-menus.c:861
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:887
+#: ../src/caja-window-menus.c:862
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja نىڭ تۆھپىكارلىرىنى كۆرسەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:891
+#: ../src/caja-window-menus.c:866
msgid "Zoom _In"
msgstr "چوڭايت(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96
-#: ../src/caja-zoom-control.c:369
+#: ../src/caja-window-menus.c:867 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "كۆرۈنۈش چوڭلۇقىنى كەڭەيت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:906
+#: ../src/caja-window-menus.c:881
msgid "Zoom _Out"
msgstr "كىچىكلەت(_O) "
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97
-#: ../src/caja-zoom-control.c:318
+#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "كۆرۈنۈش چوڭلۇقىنى تارايت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:916
+#: ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ئادەتتىكى چوڭلۇق(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98
-#: ../src/caja-zoom-control.c:331
+#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ئادەتتىكى چوڭلۇقتىكى كۆرۈنۈشنى ئىشلەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-window-menus.c:896
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "مۇلازىمىتىرغا ئۇلان(_S)…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:897
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "يىراقتىكى كومپيۇتېر ياكى ھەمبەھىر دىسكىغا ئۇلان"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:931
+#: ../src/caja-window-menus.c:906
msgid "_Computer"
msgstr "كومپيۇتېر(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:936
+#: ../src/caja-window-menus.c:911
msgid "_Network"
msgstr "تور(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:912 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "خەتكۈچ ۋە يەرلىك توردىكى ئورۇنغا كۆز يۈگۈرت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:941
+#: ../src/caja-window-menus.c:916
msgid "T_emplates"
msgstr "قېلىپلار(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:942
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "شەخسىي قىلىپ قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:946
+#: ../src/caja-window-menus.c:921
msgid "_Trash"
msgstr "ئەخلەتخانا(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "شەخسىي ئەخلەتخانا قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:955
+#: ../src/caja-window-menus.c:930
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-window-menus.c:931
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە يوشۇرۇن ھۆججەت كۆرسىتىش كۆرسەتمەسلىكنى ئالماشتۇرىدۇ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:987
+#: ../src/caja-window-menus.c:962
msgid "_Up"
msgstr "ئۈستىگە(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:990
+#: ../src/caja-window-menus.c:965
msgid "_Home"
msgstr "باش بەت(_H)"
@@ -7525,22 +7292,22 @@ msgstr "ۋاسىتىدە يۇمشاق دېتال بار."
msgid "The media has been detected as \"%s\"."
msgstr "ۋاسىتە \"%s\" بايقالدى."
-#: ../src/caja-zoom-control.c:82
+#: ../src/caja-zoom-control.c:85
msgid "Zoom In"
msgstr "كەڭەيت"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:83
+#: ../src/caja-zoom-control.c:86
msgid "Zoom Out"
msgstr "تارايت"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:84
+#: ../src/caja-zoom-control.c:87
msgid "Zoom to Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى كەڭەيت تارايتقا قايتۇر"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:926
+#: ../src/caja-zoom-control.c:929
msgid "Zoom"
msgstr "كەڭەيت تارايت"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:931
+#: ../src/caja-zoom-control.c:934
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆرۈنۈشنى كەڭەيت تارايت دەرىجىسىگە تەڭشە"