diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2017-12-27 16:18:23 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2017-12-27 16:18:23 +0100 |
commit | bf71268149a6641b7a9005884945c7afc06f7ff5 (patch) | |
tree | 81083650d1d201ed6d04bb464bd7122905258665 /po/uk.po | |
parent | 2fea2c846689d3810def93e6e0e6eeb01c2ef718 (diff) | |
download | caja-bf71268149a6641b7a9005884945c7afc06f7ff5.tar.bz2 caja-bf71268149a6641b7a9005884945c7afc06f7ff5.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-08 13:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-08 10:32+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-13 04:35+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Використовувати _типові" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1767 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1778 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Розмір файлу." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "Size on Disk" -msgstr "" +msgstr "Розмір на диску" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +msgstr "Розмір файлу на диску." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" @@ -5039,11 +5039,11 @@ msgstr "Лишити піктограми сортованими за розмі #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142 msgid "by Size on Disk" -msgstr "" +msgstr "За розміром на диску" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" -msgstr "" +msgstr "Ґатункувати піктограми в ряд за використанням диску" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149 msgid "by _Type" @@ -5251,46 +5251,46 @@ msgstr "Завантаження..." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1826 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3443 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1837 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Перелік" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2520 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2531 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s видимих стовпчиків" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2539 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2550 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Виберіть порядок, у якому показуватиметься інформація у цій теці." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2597 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Видимі с_товпчики..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2598 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Виберіть стовпчики, що показуватимуться у цій теці" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3445 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456 msgid "_List" msgstr "_Перелік" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3446 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3457 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Помилка при показі у вигляді переліку." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3447 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3458 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Помилка при запуску показу у вигляді переліку." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3448 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3459 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Показати цю адресу у вигляді переліку." @@ -5362,9 +5362,9 @@ msgstr "неможливо зчитати" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%'d елемент, розмір %s(%s на диску)" +msgstr[1] "%'d елемента, всього %s (%s на диску)" +msgstr[2] "%'d елементів, всього %s (%s на диску)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "Мета посилання:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3280 msgid "Size on Disk:" -msgstr "" +msgstr "Розмір на диску:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289 #: ../src/caja-location-bar.c:57 @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "З_більшити" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:865 ../src/caja-zoom-control.c:96 -#: ../src/caja-zoom-control.c:397 +#: ../src/caja-zoom-control.c:398 msgid "Increase the view size" msgstr "Збільшити розмір перегляду" @@ -7629,10 +7629,10 @@ msgstr "Зменшити" msgid "Zoom to Default" msgstr "Типове мірило" -#: ../src/caja-zoom-control.c:939 +#: ../src/caja-zoom-control.c:940 msgid "Zoom" msgstr "Припасувати" -#: ../src/caja-zoom-control.c:944 +#: ../src/caja-zoom-control.c:945 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Встановити рівень припасовування поточного вікна" |