summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/xh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-17 13:27:46 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-17 13:27:46 +0200
commitea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7 (patch)
tree3e289fbdd0c076219feedba6e9336e0bca1b99d2 /po/xh.po
parent284192b5fc88484f877dd8033bb40a12e8191cf2 (diff)
downloadcaja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.bz2
caja-ea1d20ed8d53b647bf2f0365ae0eb7b223a125b7.tar.xz
sync translations with Transifex
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r--po/xh.po9443
1 files changed, 5148 insertions, 4295 deletions
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index cad3d04e..316586d6 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -1,1296 +1,1419 @@
-# #-#-#-#-# xh.po (caja) #-#-#-#-#
-# Xhosa translation of caja
-# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
-# This file is distributed under the same license as the caja package.
-# Translation by Canonical Ltd <[email protected]> with thanks to
-# Translation World CC in South Africa, 2005.
-#
-# #-#-#-#-# xh.po (eel) #-#-#-#-#
-# Xhosa translation of eel
-# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
-# This file is distributed under the same license as the eel package.
-# Translation by Canonical Ltd <[email protected]> with thanks to
-# Translation World CC in South Africa, 2005.
-#
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"#-#-#-#-# xh.po (caja) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: caja\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-22 18:23+0200\n"
-"Last-Translator: Canonical Ltd <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Xhosa <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"#-#-#-#-# xh.po (eel) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: eel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-27 18:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-09 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: Canonical Ltd <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Xhosa <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: xh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
#: ../data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
-msgstr "Umbono ongaqhelekanga"
+msgid "_Patterns"
+msgstr "I_zihombo"
#: ../data/browser.xml.h:2
-msgid "Art"
-msgstr "Umsebenzi wobugcisa"
+msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+msgstr "Tsalela ithayile yesihombo ukuyitshintsha"
#: ../data/browser.xml.h:3
-msgid "Azul"
-msgstr "i-Azul"
-
-#: ../data/browser.xml.h:4
-msgid "Black"
-msgstr "Mnyama"
-
-#: ../data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Ridge"
msgstr "Umqolo Omzuba"
-#: ../data/browser.xml.h:6
+#: ../data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Rough"
msgstr "Uburhabaxa Obumzuba"
-#: ../data/browser.xml.h:7
+#: ../data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Type"
msgstr "Uhlobo Olumzuba"
-#: ../data/browser.xml.h:8
+#: ../data/browser.xml.h:6
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Isinyithi Esibrashiweyo"
+#: ../data/browser.xml.h:7
+msgid "Burlap"
+msgstr "Irhonya"
+
+#: ../data/browser.xml.h:8
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Into ejika imbonakalo ingaqondakali"
+
#: ../data/browser.xml.h:9
-msgid "Bubble Gum"
-msgstr "Intshungama"
+msgid "Chalk"
+msgstr "Itshokwe"
#: ../data/browser.xml.h:10
-msgid "Burlap"
-msgstr "Irhonya"
+msgid "Cork"
+msgstr "Isivingco"
#: ../data/browser.xml.h:11
-msgid "C_olors"
-msgstr "Imi_bala"
+msgid "Countertop"
+msgstr "Umphezulu wekhawuntara"
#: ../data/browser.xml.h:12
-msgid "Camera"
-msgstr "i-Camera"
+msgid "Dark MATE"
+msgstr "i-MATE entsundu"
#: ../data/browser.xml.h:13
-msgid "Camouflage"
-msgstr "Into ejika imbonakalo ingaqondakali"
+msgid "Dots"
+msgstr "Amachaphaza"
#: ../data/browser.xml.h:14
-msgid "Certified"
-msgstr "Eqiniselweyo"
+msgid "Fibers"
+msgstr "Imicu"
#: ../data/browser.xml.h:15
-msgid "Chalk"
-msgstr "Itshokwe"
+msgid "Fleur De Lis"
+msgstr "i-Fleur De Lis"
#: ../data/browser.xml.h:16
-msgid "Charcoal"
-msgstr "IIahle lomthi"
+msgid "Floral"
+msgstr "Yeentyatyambo"
#: ../data/browser.xml.h:17
-msgid "Concrete"
-msgstr "ithe Ngqo"
+msgid "Fossil"
+msgstr "Ilitye lamandulo"
#: ../data/browser.xml.h:18
-msgid "Cool"
-msgstr "Pholileyo"
+msgid "MATE"
+msgstr "i-MATE"
#: ../data/browser.xml.h:19
-msgid "Cork"
-msgstr "Isivingco"
+msgid "Green Weave"
+msgstr "Imbumba Eluhlaza"
#: ../data/browser.xml.h:20
-msgid "Countertop"
-msgstr "Umphezulu wekhawuntara"
+msgid "Ice"
+msgstr "Umkhenkce"
#: ../data/browser.xml.h:21
-msgid "Danger"
-msgstr "Ingozi"
+msgid "Manila Paper"
+msgstr "Iphepha leManila"
#: ../data/browser.xml.h:22
-msgid "Danube"
-msgstr "i-Danube"
+msgid "Moss Ridge"
+msgstr "Ummango woBulembu"
#: ../data/browser.xml.h:23
-msgid "Dark Cork"
-msgstr "Ikhoki Esimthuzula"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Amanani"
#: ../data/browser.xml.h:24
-msgid "Dark MATE"
-msgstr "i-MATE entsundu"
+msgid "Ocean Strips"
+msgstr "Inyambalala Yemicu"
#: ../data/browser.xml.h:25
-msgid "Deep Teal"
-msgstr "Umbala Onobuluhlaza Obunzulu"
+msgid "Purple Marble"
+msgstr "Uhlobo lwelitye eligudisiweyo Elimfusa"
#: ../data/browser.xml.h:26
-msgid "Distinguished"
-msgstr "Ekhethekileyo"
+msgid "Ridged Paper"
+msgstr "Iphepha Eliqoliweyo"
#: ../data/browser.xml.h:27
-msgid "Documents"
-msgstr "Amaxwebu"
+msgid "Rough Paper"
+msgstr "Iphepha Elirhabaxa"
#: ../data/browser.xml.h:28
-msgid "Dots"
-msgstr "Amachaphaza"
+msgid "Sky Ridge"
+msgstr "Uqolo Lwesibhakabhaka"
#: ../data/browser.xml.h:29
-msgid "Draft"
-msgstr "Uyilo"
+msgid "Snow Ridge"
+msgstr "Uqolo Lwekhephu"
#: ../data/browser.xml.h:30
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "Tsalela umbala kwinto ukuyitshintshela kulo mbala"
+msgid "Stucco"
+msgstr "Isityabeko seendonga"
#: ../data/browser.xml.h:31
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "Tsalela ithayile yesihombo ukuyitshintsha"
+msgid "Terracotta"
+msgstr "Umdongwe obomvu osetyenziswa ekwenzeni izitya"
#: ../data/browser.xml.h:32
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "Tsalela umfuziselo entweni uwudibanise nento"
+msgid "Wavy White"
+msgstr "Mhlophe Njengamaza"
#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "Eclipse"
-msgstr "Umnyama"
+msgid "White Ribs"
+msgstr "Iimbambo Ezimhlophe"
#: ../data/browser.xml.h:34
-msgid "Envy"
-msgstr "Umona"
+msgid "C_olors"
+msgstr "Imi_bala"
-#: ../data/browser.xml.h:35 ../src/caja-emblem-sidebar.c:941
-#: ../src/caja-property-browser.c:1731
-msgid "Erase"
-msgstr "Cima"
+#: ../data/browser.xml.h:35
+msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+msgstr "Tsalela umbala kwinto ukuyitshintshela kulo mbala"
#: ../data/browser.xml.h:36
-msgid "Favorite"
-msgstr "Isinqumli"
+msgid "Mango"
+msgstr "Imango"
#: ../data/browser.xml.h:37
-msgid "Fibers"
-msgstr "Imicu"
+msgid "Orange"
+msgstr "Iorenji"
#: ../data/browser.xml.h:38
-msgid "Fire Engine"
-msgstr "Injini Yomlilo"
+msgid "Tangerine"
+msgstr "Inatshisi"
#: ../data/browser.xml.h:39
-msgid "Fleur De Lis"
-msgstr "i-Fleur De Lis"
+msgid "Grapefruit"
+msgstr "Imbambusi"
#: ../data/browser.xml.h:40
-msgid "Floral"
-msgstr "Yeentyatyambo"
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ilitye elinqabileyo eibomvu"
#: ../data/browser.xml.h:41
-msgid "Fossil"
-msgstr "Ilitye lamandulo"
+msgid "Pale Blue"
+msgstr "Ublowu Ofipheleyo"
#: ../data/browser.xml.h:42
-msgid "MATE"
-msgstr "i-MATE"
+msgid "Sky"
+msgstr "Isibhakabhaka"
#: ../data/browser.xml.h:43
-msgid "Granite"
-msgstr "Inyengane"
+msgid "Danube"
+msgstr "i-Danube"
#: ../data/browser.xml.h:44
-msgid "Grapefruit"
-msgstr "Imbambusi"
+msgid "Indigo"
+msgstr "Zuba-mnyama"
#: ../data/browser.xml.h:45
-msgid "Green Weave"
-msgstr "Imbumba Eluhlaza"
+msgid "Violet"
+msgstr "Mfusa-bubomvu"
#: ../data/browser.xml.h:46
-msgid "Ice"
-msgstr "Umkhenkce"
+msgid "Sea Foam"
+msgstr "Igwebu Lolwandle"
#: ../data/browser.xml.h:47
-msgid "Important"
-msgstr "Ibalulekile"
+msgid "Leaf"
+msgstr "Igqabi"
#: ../data/browser.xml.h:48
-msgid "Indigo"
-msgstr "Zuba-mnyama"
+msgid "Deep Teal"
+msgstr "Umbala Onobuluhlaza Obunzulu"
#: ../data/browser.xml.h:49
-msgid "Leaf"
-msgstr "Igqabi"
+msgid "Dark Cork"
+msgstr "Ikhoki Esimthuzula"
#: ../data/browser.xml.h:50
-msgid "Lemon"
-msgstr "Ilamuni"
+msgid "Mud"
+msgstr "Udaka"
#: ../data/browser.xml.h:51
-msgid "Mail"
-msgstr "Imeyile"
+msgid "Fire Engine"
+msgstr "Injini Yomlilo"
#: ../data/browser.xml.h:52
-msgid "Mango"
-msgstr "Imango"
+msgid "Envy"
+msgstr "Umona"
#: ../data/browser.xml.h:53
-msgid "Manila Paper"
-msgstr "Iphepha leManila"
+msgid "Azul"
+msgstr "i-Azul"
#: ../data/browser.xml.h:54
-msgid "Moss Ridge"
-msgstr "Ummango woBulembu"
+msgid "Lemon"
+msgstr "Ilamuni"
#: ../data/browser.xml.h:55
-msgid "Mud"
-msgstr "Udaka"
+msgid "Bubble Gum"
+msgstr "Intshungama"
#: ../data/browser.xml.h:56
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Uninzi lwezixhobo eziphathekayo zokugcina ulwazi"
+msgid "White"
+msgstr "Mhlophe"
#: ../data/browser.xml.h:57
-msgid "New"
-msgstr "Entsha"
+msgid "Apparition"
+msgstr "Umbono ongaqhelekanga"
#: ../data/browser.xml.h:58
-msgid "Numbers"
-msgstr "Amanani"
+msgid "Silver"
+msgstr "Isilivere"
#: ../data/browser.xml.h:59
-msgid "OK"
-msgstr "Kulungile"
+msgid "Concrete"
+msgstr "ithe Ngqo"
#: ../data/browser.xml.h:60
-msgid "Ocean Strips"
-msgstr "Inyambalala Yemicu"
+msgid "Shale"
+msgstr "Uhlobo oluthile lwelitye elinkumnkum"
#: ../data/browser.xml.h:61
-msgid "Oh No"
-msgstr "Hayi Bo"
+msgid "Granite"
+msgstr "Inyengane"
#: ../data/browser.xml.h:62
-msgid "Onyx"
-msgstr "Ilitye elinqabileyo"
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Umnyama"
#: ../data/browser.xml.h:63
-msgid "Orange"
-msgstr "Iorenji"
+msgid "Charcoal"
+msgstr "IIahle lomthi"
#: ../data/browser.xml.h:64
-msgid "Package"
-msgstr "Umqulu"
+msgid "Onyx"
+msgstr "Ilitye elinqabileyo"
#: ../data/browser.xml.h:65
-msgid "Pale Blue"
-msgstr "Ublowu Ofipheleyo"
+msgid "Black"
+msgstr "Mnyama"
#: ../data/browser.xml.h:66
-msgid "Personal"
-msgstr "Ngenkqu"
-
-#: ../data/browser.xml.h:67
-msgid "Pictures"
-msgstr "Imifanekiso"
-
-#: ../data/browser.xml.h:68
-msgid "Purple Marble"
-msgstr "Uhlobo lwelitye eligudisiweyo Elimfusa"
-
-#: ../data/browser.xml.h:69
-msgid "Ridged Paper"
-msgstr "Iphepha Eliqoliweyo"
-
-#: ../data/browser.xml.h:70
-msgid "Rough Paper"
-msgstr "Iphepha Elirhabaxa"
-
-#: ../data/browser.xml.h:71
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ilitye elinqabileyo eibomvu"
-
-#: ../data/browser.xml.h:72
-msgid "Sea Foam"
-msgstr "Igwebu Lolwandle"
-
-#: ../data/browser.xml.h:73
-msgid "Shale"
-msgstr "Uhlobo oluthile lwelitye elinkumnkum"
-
-#: ../data/browser.xml.h:74
-msgid "Silver"
-msgstr "Isilivere"
-
-#: ../data/browser.xml.h:75
-msgid "Sky"
-msgstr "Isibhakabhaka"
-
-#: ../data/browser.xml.h:76
-msgid "Sky Ridge"
-msgstr "Uqolo Lwesibhakabhaka"
-
-#: ../data/browser.xml.h:77
-msgid "Snow Ridge"
-msgstr "Uqolo Lwekhephu"
-
-#: ../data/browser.xml.h:78
-msgid "Sound"
-msgstr "Isandi"
-
-#: ../data/browser.xml.h:79
-msgid "Special"
-msgstr "Eyodwa"
-
-#: ../data/browser.xml.h:80
-msgid "Stucco"
-msgstr "Isityabeko seendonga"
-
-#: ../data/browser.xml.h:81
-msgid "Tangerine"
-msgstr "Inatshisi"
-
-#: ../data/browser.xml.h:82
-msgid "Terracotta"
-msgstr "Umdongwe obomvu osetyenziswa ekwenzeni izitya"
-
-#: ../data/browser.xml.h:83
-msgid "Urgent"
-msgstr "Ngxamisekileyo"
-
-#: ../data/browser.xml.h:84
-msgid "Violet"
-msgstr "Mfusa-bubomvu"
-
-#: ../data/browser.xml.h:85
-msgid "Wavy White"
-msgstr "Mhlophe Njengamaza"
-
-#: ../data/browser.xml.h:86
-msgid "Web"
-msgstr "Uphinyephinye"
-
-#: ../data/browser.xml.h:87
-msgid "White"
-msgstr "Mhlophe"
-
-#: ../data/browser.xml.h:88
-msgid "White Ribs"
-msgstr "Iimbambo Ezimhlophe"
-
-#: ../data/browser.xml.h:89
msgid "_Emblems"
msgstr "I_mifuziselo"
-#: ../data/browser.xml.h:90
-msgid "_Patterns"
-msgstr "I_zihombo"
-
-#: ../libbackground/applier.c:256
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
-msgid "Type"
-msgstr "Uhlobo"
-
-#: ../libbackground/applier.c:257
-msgid ""
-"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-"for preview"
-msgstr ""
-
-#: ../libbackground/applier.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Preview Width"
-msgstr "Bonisa ngaphambili"
-
-#: ../libbackground/applier.c:265
-msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-msgstr ""
+#: ../data/browser.xml.h:67
+msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+msgstr "Tsalela umfuziselo entweni uwudibanise nento"
-#: ../libbackground/applier.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Preview Height"
-msgstr "Bonisa ngaphambili"
+#. translators: this is the name of an emblem
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992
+#: ../src/caja-property-browser.c:1943
+msgid "Erase"
+msgstr "Cima"
-#: ../libbackground/applier.c:273
-msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
msgstr ""
-#: ../libbackground/applier.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Screen"
-msgstr "Umthi"
-
-#: ../libbackground/applier.c:281
-msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Umfanekiso/umda welebhile"
-#: ../libbackground/applier.c:757
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Ububanzi bomda obujikeleze ilebhile nomfanekiso kunxibelelwano lokuphaphamisa"
-#: ../libcaja-extension/caja-column.c:175
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:206
-#: ../libcaja-extension/caja-property-page.c:176
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1113
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:246
-msgid "Name"
-msgstr "Igama"
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Uhlobo Oluphaphamisayo"
-#: ../libcaja-extension/caja-column.c:176
-msgid "Name of the column"
-msgstr "Igama loluhlu"
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Uhlobo lokuphaphamisa"
-#: ../libcaja-extension/caja-column.c:182
-msgid "Attribute"
-msgstr "Ubunjanl"
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Amaqhosha Okuphaphamisa"
-#: ../libcaja-extension/caja-column.c:183
-msgid "The attribute name to display"
-msgstr "Igama lobunjani lokubonisa"
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Amaqhosha aboniswe kunxibelelwano lokuphaphamisa"
-#: ../libcaja-extension/caja-column.c:189
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:213
-#: ../libcaja-extension/caja-property-page.c:183
-msgid "Label"
-msgstr "Ilebhile"
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Bonisa iinkcu_kacha ezithe kratya"
-#: ../libcaja-extension/caja-column.c:190
-msgid "Label to display in the column"
-msgstr "Ilabhile yolkubonisa eluhlwini"
+#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279
+msgid "X"
+msgstr "u-X"
-#: ../libcaja-extension/caja-column.c:196
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:343
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:354
-msgid "Description"
-msgstr "Inkcazo"
+#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286
+msgid "Y"
+msgstr "u-Y"
-#: ../libcaja-extension/caja-column.c:197
-msgid "A user-visible description of the column"
-msgstr "Inkcazo ebonakala kumsebenzisi yoluhlu"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:315
+msgid "Text"
+msgstr "Umbhalo"
-#: ../libcaja-extension/caja-column.c:204
-msgid "xalign"
-msgstr "lungelelanisa ngo-x"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:316
+msgid "The text of the label."
+msgstr "Umbhalo welebhile."
-#: ../libcaja-extension/caja-column.c:205
-msgid "The x-alignment of the column"
-msgstr "Ukulungelelana ngo-x komqulu"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:322
+msgid "Justification"
+msgstr "Ulungelelaniso"
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:207
-msgid "Name of the item"
-msgstr "Igama lento"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:323
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr "Ulungelelaniso lwemigca kumbhalo welebhile lunxulumelene. Le nto AYILUchukumisi ulungelelaniso lwelebhile kwindawo eyabelwe lona. Khangela i Gtk::xalign xa ufuna loo nto."
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:214
-msgid "Label to display to the user"
-msgstr "Ilebhile yokubonisa kumsebenzisi"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:331
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Uqhubekeko-magama lomgca"
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:220
-msgid "Tip"
-msgstr "Incam"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:332
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr "Ukuba lumisiwe, imigca yoqhubekeko-magama iba banzi kakhulu."
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:221
-msgid "Tooltip for the menu item"
-msgstr "Incam yesixhobo yokhethwa yimenyu"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:339
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Indawo yeKhesa"
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:227
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:237
-msgid "Icon"
-msgstr "Umfanekiso ongumqondiso"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:340
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr "Indawo yangoku yekhesa yokufakela kwizikwere."
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:228
-msgid "Name of the icon to display in the menu item"
-msgstr "Igama lomfanekiso ongumqondiso oza kuboniswa kokukhethwe yimenu"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:349
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "Inxulumene noKhetho"
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:235
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Ukuba novakalelo"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:350
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr "Indawo yecala elichasene nokhetho olusuka kwikhesa kwisikwere."
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:236
-msgid "Whether the menu item is sensitive"
-msgstr "Noba okukhethwa yimenyu kunovakalelo"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3203
+msgid "Select All"
+msgstr "Khetha Konke"
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:242
-msgid "Priority"
-msgstr "Ilungelo eliphambili"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3214
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Iindlela Zolwazi olungenisiweyo"
-#: ../libcaja-extension/caja-menu-item.c:243
-msgid "Show priority text in toolbars"
-msgstr "Bonisa ilungelo eliphambili kumbhalo okwi-toolbars"
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"MateConf error:\n"
+" %s"
+msgstr "i-MateConf error:\n %s"
-#: ../libcaja-extension/caja-property-page.c:177
-msgid "Name of the page"
-msgstr "Igama lephepha"
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94
+#, c-format
+msgid "MateConf error: %s"
+msgstr "i-MateConf error: %s"
-#: ../libcaja-extension/caja-property-page.c:184
-msgid "Label widget to display in the notebook tab"
-msgstr "Lebhelisha i-widget ukubonakalisa i-tab yekhompyutha ephathekayo"
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Zonke iimpazamo ngaphezu koku kuphela kwi-terminal."
-#: ../libcaja-extension/caja-property-page.c:190
-msgid "Page"
-msgstr "Iphepha"
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "Ungawumisa lo msebenzi ngokucofa u-rhoxisa."
-#: ../libcaja-extension/caja-property-page.c:191
-msgid "Widget for the property page"
-msgstr "I-widget yephepha lophawu"
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (i-Unicode engekho semthethweni)"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
+msgid "Caja will exit when last window destroyed."
msgstr ""
-"Uluhlu lweenkcazelo zomfanekiso ngezantsi komfanekiso ongumqondiso "
-"ngaphakathi komboniso womfanekiso ongumqondiso kunye nekhompyutha "
-"ephathekayo. Elona nani leenkcazelo zomfanekiso ezibonisiweyo lixhomekeke "
-"kumgangato wokwandisa. Amaxabiso amkelekileyo ngala: \"size\", \"type\", "
-"\"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group"
-"\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2
-msgid "Bring up a new window for every opened file"
-msgstr "Yisa phezulu ifestile entsha kuyo yonke ifayili evuliweyo"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
+"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
+"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "Umfanekiso ongumqondiso wekhompyutha uyabonakala kwi-desktop"
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "Ukuba ubonise iifayili ezifihliweyo"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "Imida yokukhangela xa usebenzisa isitena sokukhangela"
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
+"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+msgstr "Ukuba imiselwe kwinyani, iifayili ze-hidden ziyaboniswa kumphathi-zifayili. Iifayili ze-hidden zingaba ziifayile zechaphaza okanye zidweliswe kwifayile yesiqulathi-zifayili yefayili .hidden."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for "
-"files by file name and file properties."
-msgstr ""
-"Imida xa ulinganisa iifayili ezikhangelweyo kwisitena sokukhangela. Ukuba "
-"imiselwe ku\"search_by_text\", emva koko u- Caja iyaku Khangela iifayili "
-"ngegama lefayili kuphela . Ukuba imiselwe ku \"search_by_text_and_properties"
-"\", emva koko i-Caja iya ku khangela iifayili ngegama lefayili kwakunye "
-"neempawu zefayili."
+msgid "Whether to show backup files"
+msgstr "Ukuba ubonise iifayili zokuxhasa"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6
-msgid "Current Caja theme (deprecated)"
-msgstr "Umxholo Osetyenziswayo we-Caja (yaliwe)"
+msgid ""
+"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup"
+" files."
+msgstr "Ukuba imiselwe kwinyani, iifayile zenkxaso ezinjengezo zidalwe yi-Emacs, ziyaboniswa. Okwangoku ziifayile kuphela eziphela njengophawu olufana nenyoka (~) ezicingelwa ukuba ziifayile zenkxaso."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7
-msgid "Custom Background Set"
-msgstr "Okungasemva Okumiselweyo Okulungiselweyo"
+msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
+msgstr "Inceda isimilo se-Caja sodidi apho zonke iifestile izizikhangeli"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr ""
-"Okumiselweyo Okuyifestile Yeglasi Esecaleni Yokungasemva Okulungiselweyo"
+msgid ""
+"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
+"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr "Ukuba imiselwe kwinyani, emva koko zonke iifestile ze-Caja ziya kuba ziifestile zesikhangeli. le yindlela i-Caja yayiqhele ukusebenza ngaphambi kwengxelo i-2.6, yaye abanye abantu bakhetha le ndlela yokwenza."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9
-msgid "Date Format"
-msgstr "Ukulungiselelwa Ngomhla"
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "Umbala Wokungasemva Omiselweyo"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
+"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "Igama leFayili Elingasemva Elimiselweyo"
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12
-msgid "Default Side Pane Background Color"
+msgid ""
+"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
+" tab list."
msgstr ""
-"Misela ngokufanelekileyo Umbala Wokungasemva Kweglasi yefestile esecaleni"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "Igama leFayili Lokungasemva Kwifestile Yeglasi Esecaleni Elimiselweyo"
+msgid "Whether to automatically mount media"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "Ulandelelano lomqulu omiselweyo kokubonakala kuluhlu"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "Ulandlelwano lomqulu omiselweyo kokubonakala kuluhlu."
+msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "Isibonakalisi sesiqulathi-zifayili esimiselweyo"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "Umgangatho wokwandisa womfanekiso ongumqondiso omiselweyo"
+msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "Misela uluhlu lwemiqulu ebonakalayo kuluhlu lokubonakalayo"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
+"when a medium is inserted."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "Uluhlu olumiselweyo lwemiqulu ebonakalayo kuluhlu lokubonakalayo."
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "Umgangatho woluhlu lokwandisa omiselweyo"
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default sort order"
-msgstr "Ukulandelelana kohlobo olumiselweyo"
+msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
msgstr ""
-"Umgangatho wokwandisa omiselweyo osetyenziswa kokubonakalayo komfanekiso "
-"ongumqondiso."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "Misela umgangatho woluhlu lokwandiza."
+msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "Igama lemfanekiso womqondiso wekhomputha ye-desktop"
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Desktop font"
-msgstr "IFonti ye-Desktop"
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "Igama lomfanekiso womqondiso wasekhaya we-desktop"
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
+" windows."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "Igama lomfanekiso womqondiso womgqomo we-desktop"
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog"
-msgstr "Nceda iiflegi 'ezizodwa' kunxulumano lwezikhethiweyo efayiliki"
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29
-msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
-msgstr "Inceda isimilo se-Caja sodidi apho zonke iifestile izizikhangeli"
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30
msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
+"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
msgstr ""
-"Igama lefayili lokumiselweyo okungasemya kwesiqulathi-zifayili. Isetyenziswa "
-"kuphela ukuba i-background_set iyinyani."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
-"Igama lefayili lokuniselweyo okungasemva okusecaleni. Isetyenziswa kuphela "
-"ukuba i-side_pane_background_set iyinyani."
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "Ukuba wenze kubenako ukucima kwesiquphe"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32
msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr ""
-"Iziqulathi-zifayili ngaphaya kweli cala iyakunqunyulwa ibe malunga "
-"nobubungakanani. Injongo yoku kukuphepha ngokungekho njongweni ukudubula "
-"isikhewu imfumba nokubulala i-Caja kwiziqulathi-zifayili ezinzima. "
-"Ixabiso elilandulayo libonakalisa ukungakikho komba. Umba uthelekelelwa "
-"ngenxa yokufundwa kweziqulathi-zifayili ngesixukuvana."
+"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
+"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
+"can be dangerous, so use caution."
+msgstr "Ukuba imiselwe kwinyami, i-Caja iya kuba nesimo esikuvumela ukuba ucime ifayili ngoko nangoko isendaweni eyiyo, endaweni yokuyisa emgqomeni. Esi simo singayingozi, ngoko ke lumka."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "Umfanekiso ongumqindiso uyabonakala kwi-desktop"
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "Ubonisa nini umbhalo oboniswa ngaphambi kwexesha kwimifanekiso eyimiqondiso"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34
msgid ""
-"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, i-Caja iya kubonisa kuuphela iziqulathi-"
-"zifayili ezikwicala lomthi kwifestile yeglasi. Ngenye indlela iya kubonisa "
-"iziqulathi-zifayili kunye neefayili ngokunjalo."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, iifestile ezisandul' ukuvulwa ziya kubonakalisa "
-"umgca wokubonakalisa wendawo."
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "Xa ubonisa inani lezinto ezikwisiqulathi-zifayili"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, iifestile ezisandul' ukuvulwa ziya kubonakalisa "
-"iglasi yefestile esecaleni."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr ""
-"Ukuba imiselwe inyani, iifestile ezisandul'ukuvulwa ziya kubonakalisa umgca "
-"wokubonakalisa okuqhubekayo kwinkqubo."
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "Uhlobo locofa olusetyenziswayo xa kundululwa/kuvulwa iifayili"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, iifestile ezisandul' ukuvulwa ziyakibonakalisa "
-"umgca wokubonakalisa izixhobo."
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
+"\"double\" to launch them on a double click."
+msgstr "Amaxabiso anokwenzeka ngla \"single\" ukindulula iifayili nqokucofa okukodwa okanye \"double\" ukuzindulula ngokucofa ngokuphindwe kabini."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If set to true, then Caja lets you edit some of the more esoteric "
-"options of a file in the file preferences dialog."
-msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, emvakoko i-Caja ikwenza ukuba uhlele ezinye "
-"zezinto ezifihlakeleyo ezinyuliweyo kwifayile kunxulumano lwezinto "
-"ezikhethiweyo efayilini."
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "Omakwenziwe ngeefayili zombhalo ophumezekayo xa zenziwe ukuba zisebenze"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40
msgid ""
-"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
-msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, emva koko i-Caja ibonisa iziqulathi-zifayili "
-"ngaphambi kokubonisa iifayile ezisemfanekisweni womqondiso nakokubonakalayo "
-"kuluhlu."
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr "Omakwenziwe ngeefayili zombhalo eziphumezekayo xa zenziwe ukuba zisebenze (zicofwe kanye okanye ngokuphindwe kabini). Amaxabiso anokwenzeka ngala \"launch\" ukuzindulula njengeenkqubo, \"ask\" ukubuza oma ukwenze ngendlela elula eya kunxibelelwano, kwakunye no\"display\" ukuzibonisa njengeefayili zemibhalo."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
-"put files in the trash."
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, emva koko i-Caja iyakucela isiqinisekiso xa "
-"uzama ukufaka iifayili emgqomem."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42
msgid ""
-"If set to true, then Caja will bring up a new Caja window by default "
-"whenever an item is opened."
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, emva koko i-Caja iya'kukhupha ifestile entsha "
-"ye-Caja ngommiselo nangaliphi na ixesha xa kuvulwa into."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43
-msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop."
+msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, emva koko i-Caja iya kuzoba imifanekiso "
-"yomqondiso phezu kwe-desktop."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44
msgid ""
-"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyami, i-Caja iya kuba nesimo esikuvumela ukuba ucime "
-"ifayili ngoko nangoko isendaweni eyiyo, endaweni yokuyisa emgqomeni. Esi "
-"simo singayingozi, ngoko ke lumka."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, emva koko i-Caja iyakusebenzisa isiqulathi-"
-"zifayili sasekhaya somsebenzisi njenge-desktop. Ukuba ayiyiyo, "
-"iyakusebenzisa. i~/Desktop njenge-desktop."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46
msgid ""
-"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is "
-"how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
+"window. Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, emva koko zonke iifestile ze-Caja ziya kuba "
-"ziifestile zesikhangeli. le yindlela i-Caja yayiqhele ukusebenza "
-"ngaphambi kwengxelo i-2.6, yaye abanye abantu bakhetha le ndlela yokwenza."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, iifayile zenkxaso ezinjengezo zidalwe yi-Emacs, "
-"ziyaboniswa. Okwangoku ziifayile kuphela eziphela njengophawu olufana "
-"nenyoka (~) ezicingelwa ukuba ziifayile zenkxaso."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48
msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
-"Ukuba imiselwe kwinyani, iifayili ze-hidden ziyaboniswa kumphathi-zifayili. "
-"Iifayili ze-hidden zingaba ziifayile zechaphaza okanye zidweliswe kwifayile "
-"yesiqulathi-zifayili yefayili .hidden."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"Ukuba le nto imiselwe inyani, umfanekiso ongumqondiso onxulumanisa indawo "
-"yekhompyutha uyakubekwa kwi-desktop."
+msgid "Current Caja theme (deprecated)"
+msgstr "Umxholo Osetyenziswayo we-Caja (yaliwe)"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50
msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-msgstr ""
-"Ukuba lento imiselwe kwinyani, umfanekiso ongumqondiso onxulumanisa "
-"isiqulathi-zifayili sasekhaya iya kubekwa phezu kwe-desktop."
+"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. "
+"Please use the icon theme instead."
+msgstr "Igama lomxholo we-Caja lokusetyenziswa. Liye laliwa njengo-Caja 2.2. Nceda usebenzise umxholo womfanekiso ongumqondiso endaweni yoku."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"Ukuba le nto imiselwe kwinyani, umfanekiso ongumqondiso onxulumanisa umgqomo "
-"uya kubekwa phezu kwe-desktop."
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "Ubonisa nini ukutyhila ngokukhawuleza iifayili zomfanekiso"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52
msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
msgstr ""
-"Ukuba le nto imiselwe kwinyani, imifanekiso engumqondiso enxulumanisa "
-"kwimithamo enyusiweyo iya kubekwa phezu kwe-deskop."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr ""
-"Ukuba yinyani, iifayili kwiifestile ezintsha ziya kukhethwa ngohlobo "
-"olugqwethiweyo. Oko kukuthi ukuba likhetlewe ngegama, endaweni yokukhetha "
-"iifayili ukusuketa ku \"a\" ukuya ku \"z\", ziya kukhetlwa ukusuka ku \"z\" "
-"ukuya ku \"a\"."
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "Obona bukhulu bobungakanani bomfanekiso obenzelwe ukutyhila ngokukhawuleza"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54
msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr ""
-"Ukuba yinyani, iifayili kwiifestile ezintsha ziya kukhethwa ngohlobo "
-"olugqwethiweyo. Oko kukuthi, ukuba zikhethwe ngegama, endaweni yokukhetha "
-"iifayili ukusukela ku \"a\" ukuya ku \"z\", ziya kukhethwa ukusukela ku \"z"
-"\" ukuya ku \"a\"; ukuba zikhethwe ngobungakanani, endaweni yokuba zikhethwe "
-"ngokunyuswa ziya kukhethwa ngokuncipha."
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr "Imifanekiso kobu bungakanani (ngee-bytes) azinakutyhilwa ngokukhawulezisa. Injongo yesi sakhelo kukuphepha ukutyhila ngokukhawuleza imifanekiso emikhulu enokuthabatha ithuba elide ukulayisha okanye isebenzise iinkumbulo ezininzi."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr ""
-"Ukuba yinyani, imifanekiso yomqondiso iya kulungiswa ngokuqina-qina "
-"ngommiselo ezifestileni ezintsha."
+msgid "Maximum handled files in a folder"
+msgstr "Obona bukhulu beefayili obuphethweyo kwisiqulathi-zifayili"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56
msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr ""
-"Ukuya yinyani, iilebhile ziya kubekwa ecaleni kwemifanekiso eyimiqondiso "
-"endaweni yaphantsi kwayo."
+"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of"
+" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on "
+"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate"
+" due to the reading of folders chunk-wise."
+msgstr "Iziqulathi-zifayili ngaphaya kweli cala iyakunqunyulwa ibe malunga nobubungakanani. Injongo yoku kukuphepha ngokungekho njongweni ukudubula isikhewu imfumba nokubulala i-Caja kwiziqulathi-zifayili ezinzima. Ixabiso elilandulayo libonakalisa ukungakikho komba. Umba uthelekelelwa ngenxa yokufundwa kweziqulathi-zifayili ngesixukuvana."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr ""
-"Ukuba yinyani, iifestile ezintsha ziya kusebenzisa uyilo lwezandla "
-"ngommiselo."
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "Ukuba ukhangele ngaphambili izandi xa ukhangela nge-mouse phezu komfanekiso womqondiso"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58
msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
-"Imifanekiso kobu bungakanani (ngee-bytes) azinakutyhilwa ngokukhawulezisa. "
-"Injongo yesi sakhelo kukuphepha ukutyhila ngokukhawuleza imifanekiso "
-"emikhulu enokuthabatha ithuba elide ukulayisha okanye isebenzise iinkumbulo "
-"ezininzi."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59
-msgid "List of possible captions on icons"
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
msgstr ""
-"Uluhlu lweenkcazelo zemifanekiso ezinokwenzeka kwimifanekiso engumqondiso"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60
-msgid "Maximum handled files in a folder"
-msgstr "Obona bukhulu beefayili obuphethweyo kwisiqulathi-zifayili"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
+"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr ""
-"Obona bukhulu bobungakanani bomfanekiso obenzelwe ukutyhila ngokukhawuleza"
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "Bonisa iziqulathi-zifayile kuqala ezifestileni"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62
msgid ""
-"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
-msgstr ""
-"Igama lomxholo we-Caja lokusetyenziswa. Liye laliwa njengo-Caja 2.2. "
-"Nceda usebenzise umxholo womfanekiso ongumqondiso endaweni yoku."
+"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
+"and list views."
+msgstr "Ukuba imiselwe kwinyani, emva koko i-Caja ibonisa iziqulathi-zifayili ngaphambi kokubonisa iifayile ezisemfanekisweni womqondiso nakokubonakalayo kuluhlu."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63
msgid "Caja handles drawing the desktop"
msgstr "I-Caja iphatha umzobo kwi-desktop"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64
-msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
-msgstr ""
-"I-Caja isebenzisa isiqulathi-zifayili sasekhaya sabasebenzisi njenge-"
-"desktop"
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:65
-msgid "Only show folders in the tree sidebar"
-msgstr ""
-"Bonisa kuphela iziqulathi-zifayili kumgca wokubonisa okqhubekayo osecaleni "
-"womthi"
+msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop."
+msgstr "Ukuba imiselwe kwinyani, emva koko i-Caja iya kuzoba imifanekiso yomqondiso phezu kwe-desktop."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
+#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
+#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need
+#. to. In
+#. most cases, this should be left alone.
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68
+msgid "Sans 10"
msgstr ""
-"Amaxabiso anokwenzeka ngla \"single\" ukindulula iifayili nqokucofa okukodwa "
-"okanye \"double\" ukuzindulula ngokucofa ngokuphindwe kabini."
-
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:67
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "Beka iilebhile ecaleni kwemifanekiso yomqondiso"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68
-msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "Guqula ukulandelelana kokhetho kwiifestile ezintsha"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69
+msgid "Desktop font"
+msgstr "IFonti ye-Desktop"
-#. Translators: please note this can choose the default font and the size. e.g. "Monospace 8". Please do not translate "Sans". In most cases, this should be left alone.
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70
-msgid "Sans 10"
-msgstr ""
+msgid "The font description used for the icons on the desktop."
+msgstr "Inkcazelo yefonti esetyenziselwa imifanekiso eyimiqondiso phezu kwe-desktop."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "Bonisa iziqulathi-zifayile kuqala ezifestileni"
+msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "I-Caja isebenzisa isiqulathi-zifayili sasekhaya sabasebenzisi njenge-desktop"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "Bonisa umgca wokubonisa indawo kwiifestile ezintsha"
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
+" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr "Ukuba imiselwe kwinyani, emva koko i-Caja iyakusebenzisa isiqulathi-zifayili sasekhaya somsebenzisi njenge-desktop. Ukuba ayiyiyo, iyakusebenzisa. i~/Desktop njenge-desktop."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "Bonisa imithamo enyusiweyo phezu kwe-desktop"
+msgid "Criteria for search bar searching"
+msgstr "Imida yokukhangela xa usebenzisa isitena sokukhangela"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "Bonisa iglasi yefestile esecaleni kwiifestile ezintsha"
+msgid ""
+"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If "
+"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by"
+" file name and file properties."
+msgstr "Imida xa ulinganisa iifayili ezikhangelweyo kwisitena sokukhangela. Ukuba imiselwe ku\"search_by_text\", emva koko u- Caja iyaku Khangela iifayili ngegama lefayili kuphela . Ukuba imiselwe ku \"search_by_text_and_properties\", emva koko i-Caja iya ku khangela iifayili ngegama lefayili kwakunye neempawu zefayili."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "Bonisa umgca wokubonisa okwenzekayo kwinkqubo kwiifestile ezintsha"
+msgid "Custom Background"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "Bonisa umgca wokubonisa okuqhubekayo wezixhobo kwiifestle ezintsha"
+msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+msgstr "Ukuba okungasemva kwisiqulathi-zifayili sommiselo owenzelweyo kumiselwe."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77
-msgid "Side pane view"
-msgstr "Okubonakalayo kwiglasi yefestile esecaleni"
+msgid "Default Background Color"
+msgstr "Umbala Wokungasemva Omiselweyo"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local filesystems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
msgstr ""
-"Balekisa i-tradeoff ukwenzela xa ubonisa ngaphambi kwexesha ifayili yesandi "
-"xa ukhangela nge-mouse phezu komfanekiso ongumqondiso weefayilie. Ukuba "
-"imiselwe ku \"always\" ngoko u-rhoqo udlala isandi, nokokuba ifayili "
-"ikwiseva ekude .Ukuba imiselwe ku \"local_only\" ngoko kuphela udlala "
-"imiboniso ngaphambili kwiinkqubo zefayili zaloo ndawo. Ukuba imiselwe ku "
-"\"never\" ngoko ayisoze ibonise sandi ngaphambi kwexesha."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local filesystems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-msgstr ""
-"Balekisa i-speedoff usenzela xa ubonisa into ebonwa ngaphambili yokuqulethwe "
-"yifayili yombhalo kwifayili yomfanekiso ongumqondiso. Ukuba imiselwe ku "
-"\"always\" ngoko ke kufuneka usoloko ubonisa izinto eziboniswa ngaphambili, "
-"nokokuba isiqulathi- zifayili sikwiseva ekude. Ukuba imiselwe ku \"local_only"
-"\" ngoko ke bonisa kuphela izinto eziboniswa ngaphambili kwiinkqubo "
-"zeefayili zaloo ndawo. Ukuba imiselwe ku \"never\" ngoko ke musa "
-"ukuzikhathaza ngokufunda ii-data eziboniswe ngaphambili."
+msgid "Default Background Filename"
+msgstr "Igama leFayili Elingasemva Elimiselweyo"
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local filesystems. If "
-"set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic "
-"icon."
-msgstr ""
-"Balekisa i-speedoff usenzela xa ubonisa ifayili yomfanekiso njengento "
-"yokutyhila ekhawulezayo. Ukuba imiselwe ku \"always\" ngoko ke soloko "
-"utyhila, nokokuba isiqulathi- zifayili ikwiseva ekude. Ukuba imiselwe ku "
-"\"local_only\" ngoko ke bonisa izinto ezityhila ngokukhawuleza kwiinkqubo "
-"zeefayili zaloo ndawo. Ukuba imiselwe ku \"never\" ngoko ke "
-"musaukuzikhathaza ngokutyhila ngokukhawulezileyo imifanekiso, sebenzisa nje "
-"kuphela uhlobo oluthile lomfanekiso ongumqondiso."
+"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr "Igama lefayili lokumiselweyo okungasemya kwesiqulathi-zifayili. Isetyenziswa kuphela ukuba i-background_set iyinyani."
#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81
+msgid "Custom Side Pane Background Set"
+msgstr "Okumiselweyo Okuyifestile Yeglasi Esecaleni Yokungasemva Okulungiselweyo"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82
+msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+msgstr "Ukuba okungummiselo okulungiselweyo kokungasemva kwiglasi yefestile esecaleni kumiselwe."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83
+msgid "Default Side Pane Background Color"
+msgstr "Misela ngokufanelekileyo Umbala Wokungasemva Kweglasi yefestile esecaleni"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local "
-"filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr "Igama lefayili lokuniselweyo okungasemva okusecaleni. Isetyenziswa kuphela ukuba i-side_pane_background_set iyinyani."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85
+msgid "Default Side Pane Background Filename"
+msgstr "Igama leFayili Lokungasemva Kwifestile Yeglasi Esecaleni Elimiselweyo"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "Isibonakalisi sesiqulathi-zifayili esimiselweyo"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
+"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
msgstr ""
-"Balekisa i-tradeoff ukwenzela xa ubonisa inani lezinto kwisiqulathi-"
-"zifayili. ukuba imiswe ku \"always\" ngoko bonisa rhoqo amanani ezinto, "
-"nokokuba isiqulathi-zifayili sikwiseva ekude. Ukuba imiselwe ku \"local_only"
-"\" ngoko bonisa kuphela amanani eenkqubo zeefayili aloo ndawo. Ukuba "
-"imiselwe ku \"never\" musa ukuzihlupha ukuthelekelela amanani ezinto."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "Uluhlu lweenkcazelo zemifanekiso ezinokwenzeka kwimifanekiso engumqondiso"
+
+#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were
+#. changed
+#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91
msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
+"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
+"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr "Uluhlu lweenkcazelo zomfanekiso ngezantsi komfanekiso ongumqondiso ngaphakathi komboniso womfanekiso ongumqondiso kunye nekhompyutha ephathekayo. Elona nani leenkcazelo zomfanekiso ezibonisiweyo lixhomekeke kumgangato wokwandisa. Amaxabiso amkelekileyo ngala: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92
+msgid "Default sort order"
+msgstr "Ukulandelelana kohlobo olumiselweyo"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+msgstr "Ulandelelwano lokhetho olumiselweyo kwizinto ezikumfanekiso ongumqondiso obonakalayo. Amaxabiso angenzekayo ngala \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", kunye ne \"emblems\"."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "Guqula ukulandelelana kokhetho kwiifestile ezintsha"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr "Ukuba yinyani, iifayili kwiifestile ezintsha ziya kukhethwa ngohlobo olugqwethiweyo. Oko kukuthi, ukuba zikhethwe ngegama, endaweni yokukhetha iifayili ukusukela ku \"a\" ukuya ku \"z\", ziya kukhethwa ukusukela ku \"z\" ukuya ku \"a\"; ukuba zikhethwe ngobungakanani, endaweni yokuba zikhethwe ngokunyuswa ziya kukhethwa ngokuncipha."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96
+msgid "Use tighter layout in new windows"
+msgstr "Sebenzisa ubume obuqina-qinileyo kwiifestile ezintsha"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97
+msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgstr "Ukuba yinyani, imifanekiso yomqondiso iya kulungiswa ngokuqina-qina ngommiselo ezifestileni ezintsha."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "Beka iilebhile ecaleni kwemifanekiso yomqondiso"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr "Ukuya yinyani, iilebhile ziya kubekwa ecaleni kwemifanekiso eyimiqondiso endaweni yaphantsi kwayo."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100
+msgid "Use manual layout in new windows"
+msgstr "Sebenzisa ubume bezandla kwiifestile ezintsha"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101
+msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
+msgstr "Ukuba yinyani, iifestile ezintsha ziya kusebenzisa uyilo lwezandla ngommiselo."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "Umgangatho wokwandisa womfanekiso ongumqondiso omiselweyo"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "Umgangatho wokwandisa omiselweyo osetyenziswa kokubonakalayo komfanekiso ongumqondiso."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
msgstr ""
-"Ulandelelwano lokhetho olumiselweyo kwizinto ezikumfanekiso ongumqondiso "
-"obonakalayo. Amaxabiso angenzekayo ngala \"name\", \"size\", \"type\", "
-"\"modification_date\", kunye ne \"emblems\"."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112
+msgid "All columns have same width"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr ""
-"Ulandelelwano lokhetho olumiselweyo lwezinto ezikuluhlu lokubonakalayo. "
-"Amaxabiso angenzekayo ngala \"name\", \"size\", \"type\", kwakunye ne "
-"\"modification_date\"."
+msgstr "Ulandelelwano lokhetho olumiselweyo lwezinto ezikuluhlu lokubonakalayo. Amaxabiso angenzekayo ngala \"name\", \"size\", \"type\", kwakunye ne \"modification_date\"."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"."
+msgstr "Ukuba yinyani, iifayili kwiifestile ezintsha ziya kukhethwa ngohlobo olugqwethiweyo. Oko kukuthi ukuba likhetlewe ngegama, endaweni yokukhetha iifayili ukusuketa ku \"a\" ukuya ku \"z\", ziya kukhetlwa ukusuka ku \"z\" ukuya ku \"a\"."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "Umgangatho woluhlu lokwandisa omiselweyo"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "Misela umgangatho woluhlu lokwandiza."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "Misela uluhlu lwemiqulu ebonakalayo kuluhlu lokubonakalayo"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "Uluhlu olumiselweyo lwemiqulu ebonakalayo kuluhlu lokubonakalayo."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "Ulandelelano lomqulu omiselweyo kokubonakala kuluhlu"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "Ulandlelwano lomqulu omiselweyo kokubonakala kuluhlu."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122
+msgid "Date Format"
+msgstr "Ukulungiselelwa Ngomhla"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr "Ukulungiselela kwemihla yeefayili. Amaxabiso amkelekileyo yi \"locale\", \"iso\", kunye ne \"informal\"."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Ububanzi beglasi yefestile esecaleni"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "Ubude obumiselweyo becala leglasi yefestile kwiifestile ezintsha."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "Bonisa umgca wokubonisa okuqhubekayo wezixhobo kwiifestle ezintsha"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "Ukuba imiselwe kwinyani, iifestile ezisandul' ukuvulwa ziyakibonakalisa umgca wokubonakalisa izixhobo."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "Bonisa umgca wokubonisa indawo kwiifestile ezintsha"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "Ukuba imiselwe kwinyani, iifestile ezisandul' ukuvulwa ziya kubonakalisa umgca wokubonakalisa wendawo."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "Bonisa umgca wokubonisa okwenzekayo kwinkqubo kwiifestile ezintsha"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "Ukuba imiselwe inyani, iifestile ezisandul'ukuvulwa ziya kubonakalisa umgca wokubonakalisa okuqhubekayo kwinkqubo."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "Bonisa iglasi yefestile esecaleni kwiifestile ezintsha"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "Ukuba imiselwe kwinyani, iifestile ezisandul' ukuvulwa ziya kubonakalisa iglasi yefestile esecaleni."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134
+msgid "Side pane view"
+msgstr "Okubonakalayo kwiglasi yefestile esecaleni"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "Okubonakalayo kwiglasi yefestile esecaleni kubonise kwiifestile ezivulwe ngokutsha."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
msgstr ""
-"Inkcazelo yefonti esetyenziselwa imifanekiso eyimiqondiso phezu kwe-desktop."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137
msgid ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
+"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
+" it will show both folders and files."
+msgstr "Ukuba imiselwe kwinyani, i-Caja iya kubonisa kuuphela iziqulathi-zifayili ezikwicala lomthi kwifestile yeglasi. Ngenye indlela iya kubonisa iziqulathi-zifayili kunye neefayili ngokunjalo."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "Umfanekiso ongumqindiso uyabonakala kwi-desktop"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr "Ukuba lento imiselwe kwinyani, umfanekiso ongumqondiso onxulumanisa isiqulathi-zifayili sasekhaya iya kubekwa phezu kwe-desktop."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "Umfanekiso ongumqondiso wekhompyutha uyabonakala kwi-desktop"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
+" on the desktop."
+msgstr "Ukuba le nto imiselwe inyani, umfanekiso ongumqondiso onxulumanisa indawo yekhompyutha uyakubekwa kwi-desktop."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "Umfanekiso ongumqondiso womgqomo uyabonakala kwi-desktop"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "Ukuba le nto imiselwe kwinyani, umfanekiso ongumqondiso onxulumanisa umgqomo uya kubekwa phezu kwe-desktop."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "Bonisa imithamo enyusiweyo phezu kwe-desktop"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "Ukuba le nto imiselwe kwinyani, imifanekiso engumqondiso enxulumanisa kwimithamo enyusiweyo iya kubekwa phezu kwe-deskop."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr ""
-"Ukulungiselela kwemihla yeefayili. Amaxabiso amkelekileyo yi \"locale\", "
-"\"iso\", kunye ne \"informal\"."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
msgstr ""
-"Okubonakalayo kwiglasi yefestile esecaleni kubonise kwiifestile ezivulwe "
-"ngokutsha."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "Igama lemfanekiso womqondiso wekhomputha ye-desktop"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
-msgstr ""
-"Eli gama lingamiselwa ukuba ufuna igama elilungiselweyo lomfanekiso "
-"ongumqondiso wekhompyutha phezu kwe-desktop."
+msgstr "Eli gama lingamiselwa ukuba ufuna igama elilungiselweyo lomfanekiso ongumqondiso wekhompyutha phezu kwe-desktop."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "Igama lomfanekiso womqondiso wasekhaya we-desktop"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:89
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
-msgstr ""
-"Eli gama lingamiselwa ukuba ufuna igama elilumgiselweyo lomfanekiso "
-"ongumqondiso wasekhaya phezu kwe-desktop."
+msgstr "Eli gama lingamiselwa ukuba ufuna igama elilumgiselweyo lomfanekiso ongumqondiso wasekhaya phezu kwe-desktop."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "Igama lomfanekiso womqondiso womgqomo we-desktop"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:90
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
+msgstr "Eli gama lingamiselwa ukuba ufuna igama elilungiselweyo lomfanekiso ongumqondiso womgqomo phezu kwe-desktop."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154
+msgid "Network servers icon name"
msgstr ""
-"Eli gama lingamiselwa ukuba ufuna igama elilungiselweyo lomfanekiso "
-"ongumqondiso womgqomo phezu kwe-desktop."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "Umfanekiso ongumqondiso womgqomo uyabonakala kwi-desktop"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "Uhlobo locofa olusetyenziswayo xa kundululwa/kuvulwa iifayili"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
+" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
+" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "Sebenzisa ubume bezandla kwiifestile ezintsha"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518
+msgid "No applications found"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94
-msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "Sebenzisa ubume obuqina-qinileyo kwiifestile ezintsha"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537
+msgid "Ask what to do"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95
-msgid "What to do with executable text files when activated"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553
+msgid "Do Nothing"
msgstr ""
-"Omakwenziwe ngeefayili zombhalo ophumezekayo xa zenziwe ukuba zisebenze"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568
+#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
msgstr ""
-"Omakwenziwe ngeefayili zombhalo eziphumezekayo xa zenziwe ukuba zisebenze "
-"(zicofwe kanye okanye ngokuphindwe kabini). Amaxabiso anokwenzeka ngala "
-"\"launch\" ukuzindulula njengeenkqubo, \"ask\" ukubuza oma ukwenze ngendlela "
-"elula eya kunxibelelwano, kwakunye no\"display\" ukuzibonisa njengeefayili "
-"zemibhalo."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
-"and \"icon_view\"."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#, c-format
+msgid "Open %s"
msgstr ""
-"Xa esinye isiqulathi-zifayili sindwendwelwa esi sibonisi siyasetyenziswa "
-"ngaphandle kokuba ukhethe okunye okubonakalayo kweso siqulathi-zifayili "
-"sithile. Amaxabiso anokwenzeka ngala \"list_view\" kunye no\"icon_view\"."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98
-msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "Xa ubonisa inani lezinto ezikwisiqulathi-zifayili"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643
+msgid "Open with other Application..."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99
-msgid "When to show preview text in icons"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr ""
-"Ubonisa nini umbhalo oboniswa ngaphambi kwexesha kwimifanekiso eyimiqondiso"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "Ubonisa nini ukutyhila ngokukhawuleza iifayili zomfanekiso"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr ""
-"Ukuba okungasemva kwisiqulathi-zifayili sommiselo owenzelweyo kumiselwe."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036
+msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr ""
-"Ukuba okungummiselo okulungiselweyo kokungasemva kwiglasi yefestile "
-"esecaleni kumiselwe."
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103
-msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash"
-msgstr "Ukuba ubuze ngesiqinisekiso xa usisa iifayili emgqomeni"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "Ukuba wenze kubenako ukucima kwesiquphe"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr ""
-"Ukuba ukhangele ngaphambili izandi xa ukhangela nge-mouse phezu komfanekiso "
-"womqondiso"
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "Ukuba ubonise iifayili zokuxhasa"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "Ukuba ubonise iifayili ezifihliweyo"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:108
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr "Ububanzi beglasi yefestile esecaleni"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr ""
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:386
-msgid "Cut _Text"
-msgstr "Sika _Umbhalo"
+#. label, accelerator
+#. add the "Eject" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Khupha"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "Unmount" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486
+msgid "_Unmount"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:387
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Sikela umbhalo okhethiweyo kwi-clipboard"
#. name, stock id
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:390
-msgid "_Copy Text"
-msgstr "_Kopa Umbhalo"
-
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:391
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Kopela umbhalo okhethiweyo kwi-clipboard"
#. name, stock id
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:394
-msgid "_Paste Text"
-msgstr "_Ncamathelisa Umbhalo"
-
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:395
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Ncamathelisa umbhalo ogciniweyo kwi-clipboard"
#. name, stock id
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:398
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
msgid "Select _All"
msgstr "Khetha _Konke"
-#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:399
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Khetha wonke umbhalo kwibala lombhalo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:394
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379
msgid "Move _Up"
msgstr "Shenxisela _Phezulu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:404
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Shenxisela _Ezantsi"
-
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413
-msgid "_Show"
-msgstr "_Bonisa"
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:423
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Fihla"
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402
+msgid "Use De_fault"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:436
-msgid "_Use Default"
-msgstr "_Sebenzisa Ukumisela"
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748
+msgid "Name"
+msgstr "Igama"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
msgid "The name and icon of the file."
@@ -1304,11 +1427,16 @@ msgstr "Ubungakanani"
msgid "The size of the file."
msgstr "Ubungakanani befayili."
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+msgid "Type"
+msgstr "Uhlobo"
+
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "The type of the file."
msgstr "Uhlobo lwefayili."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Umhla Olungisiweyo"
@@ -1341,7 +1469,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Iqela lefayili."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2939
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824
msgid "Permissions"
msgstr "Iimvume"
@@ -1365,464 +1493,375 @@ msgstr "Uhlobo lwe-MIME"
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Uhlobo lokulinganisa lwefayili."
-#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:406
-msgid "reset"
-msgstr "vulua kwakhona ungawucimanga umbane"
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:120
+msgid "SELinux Context"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+msgid "The SELinux security context of the file."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Change after string freeze over
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124
+msgid "Location"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:442
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163
-#: ../libcaja-private/caja-trash-file.c:690
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172
+msgid "Trashed On"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179
+msgid "Original Location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446
+#: ../src/caja-property-browser.c:1990
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157
msgid "on the desktop"
msgstr "phezu kwe-desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
+#, c-format
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Awukwazi kukopela izinto emgqomeni."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:124
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use Eject in the right-click menu of "
+"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
"the volume."
msgstr ""
-"Ukuba ufuna ukukhupha isandi, nceda usebenzise u-Khupha kucofo lwasekunene "
-"lwemenyu yevolume."
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:133
-#, fuzzy
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the right-"
-"click menu of the volume."
+"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
+"popup menu of the volume."
msgstr ""
-"Ukuba ufuna ukukhupha isandi, nceda usebenzise u-Khupha kucofo lwasekunene "
-"lwemenyu yevolume."
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:631
-msgid "_Move here"
-msgstr "_Shenxisa apha"
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841
+msgid "_Move Here"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:636
-msgid "_Copy here"
-msgstr "_Kopa apha"
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846
+msgid "_Copy Here"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:641
-msgid "_Link here"
-msgstr "_Nxulumanisa apha"
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851
+msgid "_Link Here"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:646
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856
msgid "Set as _Background"
msgstr "Misela njengoku_Ngasemva"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:655
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:710
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917
msgid "Cancel"
msgstr "Rhoxisa"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:696
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr "Misela njengokwangasemva kuzo _zonke iziqulathi-zifayili"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:701
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr "Misela njengokwangasemva usenzela _esi siqulathi-zifayili"
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:197
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:202
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:257
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:274
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
msgid "The emblem cannot be installed."
msgstr "Umfuziselo awunako ukusekwa."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:198
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
-msgstr ""
-"Uxolo, kodwa kufuneka ubalule igama eliyintloko elizalisiweyo usenzela "
-"umfuziselo omtsha."
-
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:199
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:204
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:259
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:276
-msgid "Couldn't Install Emblem"
-msgstr "Ayikwazanga kuseka umfuziselo"
+msgstr "Uxolo, kodwa kufuneka ubalule igama eliyintloko elizalisiweyo usenzela umfuziselo omtsha."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:203
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-msgstr ""
-"Uxolo, kodwa amagama ayintloko omfuziselo angaqulatha kuphela oonobumba, "
-"izikhewu kunye namanani."
+msgstr "Uxolo, kodwa amagama ayintloko omfuziselo angaqulatha kuphela oonobumba, izikhewu kunye namanani."
#. this really should never happen, as a user has no idea
#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
#. * keyword to us anyway
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:213
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
#, c-format
msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
msgstr "Uxolo, kodwa sele ukhona umfuziselo othiywe \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:214
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249
msgid "Please choose a different emblem name."
msgstr "Nceda ukhethe igama elahlukileyo lomfuziselo."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:215
-msgid "Couldn't install emblem"
-msgstr "Ayikwazanga kuseka umfuziselo"
-
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:258
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
msgstr "Uxolo, ayikwazi ukugcina umfuziselo olungiselweyo."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:275
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "Uxolo, ayikwazi ukugcina igama lomfuziselo olungiselweyo."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:408
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d:%d Remaining)"
-msgstr "i-(%d:%02d:%d Ishiyekile)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:413
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
-msgstr "i-(%d:%02d Ishiyekile)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:526
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147
#, c-format
-msgid "%ld of %ld"
-msgstr "i-%ld ye %ld"
-
-#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Ukusuka:"
-
-#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:373
-msgid "To:"
-msgstr "Ukuya ku:"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:559
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:612
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:622
-msgid "Error while moving."
-msgstr "Impazamo xa ibihamba."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:560
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
-msgstr "i-\"%s\" ayinako ukushenxiswa ngokuba ikwidiski efundekayo kuphela."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:570
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:576
-msgid "Error while deleting."
-msgstr "Impazamo xa ibicima."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:571
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
-"parent folder."
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr ""
-"i-\"%s\"ayinako ukucimeka ngokuba akunazo iimvume zokulungisa isiqulathi-"
-"zifayili esingumzali."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:577
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
-msgstr "i-\"%s\" azinako ukucinywa ngokuba ikwidiski efundekayo kuphela."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:608
-#, c-format
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151
msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
-"its parent folder."
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
-"i-\"%s\" ayikwazi kushenxiswa ngokuba awunazo imvume yokuyitshintsha okanye "
-"isiqulathi-zifayili esingumzali."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:613
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
-"destination."
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-"Ayikwazi kushenxisa i \"%s\" ngokuba yona okanye isiqulathi- zifayili "
-"esingumzali ziqulethwe kwindawo ekusingiswa kuyo."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:623
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
-"change it or its parent folder."
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-"Ayikwazi ukushenxisela i- \"%s\" emgqomeni ngokuba akunazo iimvume "
-"zokuyitshintsha okanye isiqulathi-zifayili esingumzali."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:645
-msgid "Error while copying."
-msgstr "Impazamo xa ibikopa."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:646
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
-msgstr "i-\"%s\"ayinako ukukotshwa ngokuba akunazo iimvume zokuyifunda."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:666
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:687
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:691
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
#, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\"."
-msgstr "Impazamo xa ibikopela ku \"%s\"."
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:667
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:672
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:676
-msgid "There is not enough space on the destination."
-msgstr "Akukho sithuba saneleyo kwindawo ekusingwa kuyo."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:671
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
#, c-format
-msgid "Error while moving to \"%s\"."
-msgstr "Impazamo xa ibishenxiselwa ku \"%s\"."
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:675
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180
#, c-format
-msgid "Error while creating link in \"%s\"."
-msgstr "Impazamo xa ibidala unxulumano kwi \"%s\"."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:688
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:699
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:710
-msgid "You do not have permissions to write to this folder."
-msgstr "Awunazo iimvume zokubhalela esi siqulathi-zifayili."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:692
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:703
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:714
-msgid "The destination disk is read-only."
-msgstr "Idiski yendawo ekusingwa kuyo iyafundeka kuphela."
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:698
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:702
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187
#, c-format
-msgid "Error while moving items to \"%s\"."
-msgstr "Impazamo xa kushenxiswa izinto zisiwa kwi \"%s\"."
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:709
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:713
-#, c-format
-msgid "Error while creating links in \"%s\"."
-msgstr "Impazamo xa bekudalwa unxulumaniso kwi \"%s\"."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:741
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"."
-msgstr "Impazamo \"%s\" xa bekukotshwa i \"%s\"."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:742
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:746
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:750
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:756
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:771
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:775
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:779
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:785
-msgid "Would you like to continue?"
-msgstr "Uyathanda ukuqhubeka?"
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:745
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
-msgstr "Impazamo \"%s\" xa ibishenxisa i \"%s\"."
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:749
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
-msgstr "Impazamo \"%s\" xa ibidala unxulumano ne \"%s\"."
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:755
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"."
-msgstr "Impazamo \"%s\" xa ibicima i \"%s\"."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
+msgid "Original file"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:770
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying."
-msgstr "Impazamo \"%s\" xa ibikopa."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323
+msgid "Size:"
+msgstr "Ubungakanani:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:774
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving."
-msgstr "Impazamo \"%s\" xa ibishenxa."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305
+msgid "Type:"
+msgstr "Uhlobo:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:778
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while linking."
-msgstr "Impazamo \"%s\" xa ibinxulumanisa."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314
+msgid "Last modified:"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:784
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting."
-msgstr "Impazamo \"%s\" xa ibicima."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:910
-msgid "Error While Copying"
-msgstr "Impazamo Xa Ibikopa"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337
+msgid "Merge"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:913
-msgid "Error While Moving"
-msgstr "Impazmo Xa Ibihamba"
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:916
-msgid "Error While Linking"
-msgstr "Impazamo Xa Ibinxulumanisa"
+#. Setup the diff button for text files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620
+msgid "Differences..."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:921
-msgid "Error While Deleting"
-msgstr "Impazamo Xa Ibicima"
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:948
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:969
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1118
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1137
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
msgid "_Skip"
msgstr "_Tsiba"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:969
-msgid "_Retry"
-msgstr "_Zama kwakhona"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1059
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the new location."
-msgstr "Ayikwazanga kushenxisela i- \"%s\" kwidawo entsha."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646
+msgid "Re_name"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1062
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652
+msgid "Replace"
msgstr ""
-"Igama sele lisetyanziselwa into eyodwa engenako ukushenxiswa okanye kubekwe "
-"enye endaweni yayo. Ukuba usafuna ukuyishenxisa le nto, yithiye kwakhona "
-"uzame kwakhona."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1066
-#, c-format
-msgid "Could not copy \"%s\" to the new location."
-msgstr "Ayikwazanga kukopela i-\"%s\" kwindawo entsha."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728
+msgid "File conflict"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1069
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+msgid "S_kip All"
msgstr ""
-"Igama sele lisetyenziselwa into eyodwa engenako ukushenxiswa okanye kubekwe "
-"enye endaweni yayo. Ukuba usafuna ukupa lento, yithiye kwakhona uzame "
-"kwakhona."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1075
-msgid "Unable to Replace File"
-msgstr "Ayinako Ukubeka endaweni yenye Ifayili"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Zama kwakhona"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1091
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+msgid "Delete _All"
msgstr ""
-"Isiqulathi-zifayili i \"%s\" sele ikhona. Ingaba ufuna ukubeka enye endaweni "
-"yayo?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1094
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "Ifayili i-\"%s\" sele ikhona. Ingaba ufuna ukubeka enye endaweni yayo?"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Beka endaweni yenye"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you replace the existing folder, any files in it that conflict with the "
-"files being copied will be overwritten."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Beka endaweni _Yazo zonke"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196
+msgid "_Merge"
msgstr ""
-"Ukuba ubeka esinye isiqulathi-zifayili endaweni yesikhoyo, naziphi iifayili "
-"ezikuyo ezichasene neefayili ezikotshwayo ziya kulityalwa."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1104
-msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197
+msgid "Merge _All"
msgstr ""
-"Ukuba ubeka ifayili endaweni yaleyo ikhoyo, okuqulethwe yiyo kuya kulityalwa."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1117
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1136
-msgid "Conflict While Copying"
-msgstr "Impikiswano Xa Ibikopa"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1118
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1137
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Beka endaweni yenye"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1137
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Beka endaweni _Yazo zonke"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1195
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4754
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7918
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508
#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "nxulumanisa kwi %s"
+msgid "Link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1199
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386
#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "olunye unxulumaniso kwi %s"
+msgid "Another link to %s"
+msgstr ""
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1215
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402
#, c-format
-msgid "%dst link to %s"
-msgstr "%d lunxulumaniso kwi %s"
+msgid "%'dst link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1219
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406
#, c-format
-msgid "%dnd link to %s"
-msgstr "%d unxulumaniso kwi %s"
+msgid "%'dnd link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1223
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
-msgid "%drd link to %s"
-msgstr "%d unxulumaniso kwi %s"
+msgid "%'drd link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1227
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414
#, c-format
-msgid "%dth link to %s"
-msgstr "%d unxulumaniso kwi %s"
+msgid "%'dth link to %s"
+msgstr ""
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
-#.
+#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1248
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453
msgid " (copy)"
msgstr " (ikopi)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1250
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455
msgid " (another copy)"
msgstr " (enye ikopi)"
@@ -1830,36 +1869,36 @@ msgstr " (enye ikopi)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1253
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1255
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1257
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1267
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472
msgid "th copy)"
msgstr " ikopi)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465
msgid "st copy)"
msgstr "ikopi yokuqala)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1262
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467
msgid "nd copy)"
msgstr "ikopi yesibini)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1264
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469
msgid "rd copy)"
msgstr "ikopi yesithathu)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1281
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "i-%s (ikopi)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1283
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "i-%s (enye ikopi)%s"
@@ -1868,327 +1907,619 @@ msgstr "i-%s (enye ikopi)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1286
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1288
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1290
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1299
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509
#, c-format
-msgid "%s (%dth copy)%s"
-msgstr "%s (%d ikopi ye-)%s"
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
+msgstr ""
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd
+#. and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the
+#. translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1293
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503
#, c-format
-msgid "%s (%dst copy)%s"
-msgstr "%s (%d ikopi ye-)%s"
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505
#, c-format
-msgid "%s (%dnd copy)%s"
-msgstr "%s (%d ikopi ye-)%s"
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1297
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507
#, c-format
-msgid "%s (%drd copy)%s"
-msgstr "%s (%d ikopi ye-)%s"
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1397
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1405
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615
#, c-format
-msgid " (%d"
-msgstr " (%d"
+msgid " (%'d"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1601
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2194
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2356
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314
#, c-format
-msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d"
-msgstr "Engaziwayo i-MateVFSXferProgressStatus %d"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1931
-msgid "Moving files to the Trash"
-msgstr "Ishenxisela iifayili Emgqomeni"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "Ukuba uyayicima into, iyakulahleka umphelo."
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1933
-#, fuzzy
-msgid "Throwing out file:"
-msgstr "Umnikazi wefayili."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+#. Empty Trash menu item
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Chitha _Umgqomo"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424
+#, c-format
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Icima iifayili"
+
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466
+msgid "Error while deleting."
+msgstr "Impazamo xa ibicima."
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494
+msgid ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
+msgid "_Skip files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585
+msgid "Could not remove the folder %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662
+msgid "There was an error deleting %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744
+#, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr "Ayikwazi kushenxisela ifayili emgqomeni, ufuna ukucima ngoko nangoko?"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979
+msgid "Trashing Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981
+msgid "Deleting Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213
+msgid ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219
+msgid "Do _not Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413
+#, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425
+#, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431
+#, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531
+msgid "Error while copying."
+msgstr "Impazamo xa ibikopa."
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529
+msgid "Error while moving."
+msgstr "Impazamo xa ibihamba."
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468
+msgid "Error while moving files to trash."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747
+msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784
+msgid "The destination is not a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819
+#, c-format
+msgid "There is %S available, but %S is required."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847
+msgid "The destination is read-only."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
+msgid "Duplicating \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920
+msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924
+msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932
+msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
+msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942
+msgid "Moving %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946
+msgid "Copying %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952
+#, c-format
+msgid "Duplicating %'d file"
+msgid_plural "Duplicating %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
+#. something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972
+#, c-format
+msgid "%S of %S"
+msgstr ""
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a
+#. time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2
+#. hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983
+msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847
+msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582
+msgid "Could not remove the source folder."
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1935
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1946
-msgid "Moving"
-msgstr "Iyashenxa"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1936
-msgid "Preparing to Move to Trash..."
-msgstr "Ilungiselela Ukushenxisale Emgqomeni..."
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1942
-msgid "Moving files"
-msgstr "Ishenxisa iifayili"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1944
-#, fuzzy
-msgid "Moving file:"
-msgstr "Ishenxisa iifayili"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1947
-msgid "Preparing To Move..."
-msgstr "Ilungiselela Ukushenxa..."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1948
-msgid "Finishing Move..."
-msgstr "Igqibezela Ukushenxa..."
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1956
-msgid "Creating links to files"
-msgstr "Idala iimo zonxulumaniso kwiifayili"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1958
-#, fuzzy
-msgid "Linking file:"
-msgstr "Iyanxulumanisa"
-
-#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1960
-msgid "Linking"
-msgstr "Iyanxulumanisa"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1961
-msgid "Preparing to Create Links..."
-msgstr "Ilungiselela Ukudala Iimo zonxulumaniso..."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1962
-msgid "Finishing Creating Links..."
-msgstr "Igqibezela Ukudala Iimo zonxulumano..."
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1968
-msgid "Copying files"
-msgstr "Ikopa iifayili"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1970
-#, fuzzy
-msgid "Copying file:"
-msgstr "Ikopa iifayili"
-
-#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1972
-msgid "Copying"
-msgstr "Iyakopa"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1973
-msgid "Preparing To Copy..."
-msgstr "Ilungiselela Ukukopa..."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1991
-msgid "You cannot copy items into the trash."
-msgstr "Awukwazi kukopela izinto emgqomeni."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1992
-msgid "You cannot create links inside the trash."
-msgstr "Awukwazi kudala iimo zonxulumaniso ngaphakathi komgqomo."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1993
-msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
-msgstr ""
-"Iifayili kunye neziqulathi -zifayili zingashenxiselwa kuphela ngaphakathi "
-"emgqomeni."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2017
-msgid "You cannot move this trash folder."
-msgstr "Awukwazi kusishenxisa esi siqulathi -zifayili."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2018
-msgid "You cannot copy this trash folder."
-msgstr "Awukwazi kusikopela esi siqulathi -zifayili somgqomo."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2019
-msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
-msgstr ""
-"Isiqulathi-zifayili somgqomo sisetyenziselwa ukugcina izinto ezisiwa "
-"emgqomeni."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2021
-msgid "Can't Change Trash Location"
-msgstr "Ayikwazi Kutshintsha Indawo Yomgqomo"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2022
-msgid "Can't Copy Trash"
-msgstr "Ayikwazi Kukopa Umgqomo"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2046
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344
+msgid "Error while copying \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668
+#, c-format
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgstr ""
+
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Awunako ukusishenxisela isiqulathi-zifayili kwiqu saso."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2047
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Awunako ukukopela isiqulathi-zifayili kwisiqu saso."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2048
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689
msgid "The destination folder is inside the source folder."
-msgstr ""
-"Isiqulathi-zifayili sendawo ekusingiselwa kuyo singaphakathi kwesiqulathi-"
-"zifayili somthombo."
+msgstr "Isiqulathi-zifayili sendawo ekusingiselwa kuyo singaphakathi kwesiqulathi-zifayili somthombo."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2050
-msgid "Can't Move Into Self"
-msgstr "Ayikwazi Kungena Ngaphakathi Kwesiqu sayo"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2051
-msgid "Can't Copy Into Self"
-msgstr "Ayikwazi Kukopela Esiqwini"
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060
+msgid "You cannot move a file over itself."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2064
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Awukwazi kukopela ifayili ngaphaya kwesiqu sayo."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2065
-msgid "The destination and source are the same file."
-msgstr "Indawo ekusingwa kuyo nomthombo zikwifayili enye."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2066
-msgid "Can't Copy Over Self"
-msgstr "Ayikwazi Kukopa Ngaphaya Kwesiqu"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2118
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2258
-msgid "You do not have permissions to write to the destination."
-msgstr "Awunazo iimvume zokubhalela kwindawo ekusingiswa kuyo."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345
+#, c-format
+msgid "There was an error copying the file into %F."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2120
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2260
-msgid "There is no space on the destination."
-msgstr "Akukho sithuba kwindawo ekusingiswa kuyo."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569
+msgid "Copying Files"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2122
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new folder."
-msgstr "Impazamo i \"%s\" idala isiqulathi-zifayili estsha."
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2127
-msgid "Error creating new folder."
-msgstr "Impazamo ekudaleni isiqulathi-zifayili esitsha."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848
+#, c-format
+msgid "There was an error moving the file into %F."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2127
-msgid "Error Creating New Folder"
-msgstr "Impazamo Ekudaleni Isiqulathi-zifayili Esitsha"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108
+msgid "Moving Files"
+msgstr ""
-#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2222
-msgid "untitled folder"
-msgstr "isiqulathi-zifayili esingenasihloko"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2262
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new document."
-msgstr "Impazamo ye- \"%s\" ekudaleni uxwebhu."
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275
+msgid "Error while creating link to %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2267
-msgid "Error creating new document."
-msgstr "Impazamo ekudaleni uxwebhu olutsha."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2267
-msgid "Error Creating New Document"
-msgstr "Impazamo Ekwenzeni Uxwebhu Olutsha"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2414
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600
+msgid "Setting permissions"
+msgstr ""
+
+#. localizers: the initial name of a new folder
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
+msgid "untitled folder"
+msgstr "isiqulathi-zifayili esingenasihloko"
+
+#. localizers: the initial name of a new empty file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867
msgid "new file"
msgstr "ifayili entsha"
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2487
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Icima iifayili"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
+msgid "Error while creating directory %B."
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2489
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524
-msgid "Files deleted:"
-msgstr "IIfayili zicinyiwe:"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
+msgid "Error while creating file %B."
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2491
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2526
-msgid "Deleting"
-msgstr "Iyacima"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2492
-msgid "Preparing to Delete files..."
-msgstr "Ilungisela Ukucima Iifayili..."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr ""
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522
-msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "Ichitha Umgqomo"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2527
-msgid "Preparing to Empty the Trash..."
-msgstr "Ilungiselela Ukuchitha Umgqomo..."
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563
-#, fuzzy
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuchitha zonke izinto emgqomeni?"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2566
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Ukuba uyawuchitha umgqomo, izinto zakucima umphelo."
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr ""
-#. name, stock id
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2588
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5765
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6320
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Chitha Umgqomo"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:442
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:534
-#: ../caja-computer.desktop.in.h:1
-msgid "Computer"
-msgstr "Ikhompyutha"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:444
-msgid "Network"
-msgstr "Uthungelwano"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:446
-msgid "Fonts"
-msgstr "Iifonti"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:448
-msgid "Themes"
-msgstr "Imixholo"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#, c-format
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:450
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Umdali we-CD/DVD"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:452
-msgid "Windows Network"
-msgstr "Uthungelwano Lweefestile"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#, c-format
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:454
-msgid "Services in"
-msgstr "Iinkonzo kwi"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop file"
+msgstr ""
#. Today, use special word.
#. * strftime patterns preceeded with the widest
@@ -2204,66 +2535,64 @@ msgstr "Iinkonzo kwi"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2970
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "namhlanje nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2971
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:493
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:499
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "namhlanje nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2973
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "namhlanje nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2974
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "namhlanje nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2976
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "namhlanje, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2977
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "namhlanje, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2979
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2980
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today"
msgstr "namhlanje"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2989
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "izolo nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2990
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "izolo nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2992
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "izolo nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2993
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "izolo nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2995
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "izolo, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2996
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "izolo, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2998
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:2999
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday"
msgstr "izolo"
@@ -2271,339 +2600,376 @@ msgstr "izolo"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3010
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Ulwesithathu, Septemba 00 0000 nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3011
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i-%A, %B %-d %Y nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3013
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Umv, Oct 00 0000 nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3014
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i-%a, %b %-d %Y nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3016
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Umv, Oct 00 0000 nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "i-%a, %b %-d %Y nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3019
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000 nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3020
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "i-%b %-d %Y nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3022
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3023
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "i-%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3025
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "nge-00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3026
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "i-%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3028
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
msgid "00/00/00"
msgstr "nge-00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:3029
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "i-%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4320
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1859
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466
#, c-format
-msgid "%u item"
-msgid_plural "%u items"
-msgstr[0] "into ye %u"
-msgstr[1] "izinto ze %u"
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484
+#, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4321
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762
#, c-format
-msgid "%u folder"
-msgid_plural "%u folders"
-msgstr[0] "isiqulathi-fayili se %u"
-msgstr[1] "iziqulathi-fayili ze %u"
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4322
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
#, c-format
-msgid "%u file"
-msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "ifayili ye %u"
-msgstr[1] "iifayili ze %u"
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917
+#, c-format
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918
+#, c-format
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
+#. in the translated string
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#, c-format
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4647
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4663
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
msgid "? items"
msgstr "? izinto"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4653
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
msgid "? bytes"
msgstr "? iibytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4668
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "unknown type"
msgstr "uhlobo olungaziwayo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4671
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
msgid "unknown MIME type"
msgstr "uhlobo olungaziwayo lwe-MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4677
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1220
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "ayaziwa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4710
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
msgid "program"
msgstr "inkqubo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4728
-msgid ""
-"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
-"that your mate-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
-"some other reason."
-msgstr ""
-"Ayikwaz'ukufumana inkcazelo kwa neye \"x-directory/normal\". Le nto "
-"mhlawumbi ithetha ukuba ifayili i-mate-vfs.keys isendaweni engalunganga "
-"ayifumaneki ngenxa yesizathu esithile."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4732
-#, c-format
-msgid ""
-"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
-"mate-vfs mailing list."
-msgstr ""
-"Akukho nkcazelo ifumanekayo yohlobo lwe-mime \"%s\" (ifayili yi \"%s\"), "
-"nceda uxelele uluhlu lwemeyile lwe-mate-vfs."
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
msgid "link"
msgstr "unxulumano"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4768
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
msgid "link (broken)"
msgstr "unxulumano (lophukile)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6196
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:540
-#: ../libcaja-private/caja-trash-directory.c:343
-msgid "Trash"
-msgstr "Umgqomo"
-
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71
msgid "_Always"
msgstr "_Soloko"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72
msgid "_Local File Only"
msgstr "_Ifayili Efikelela ngqo Kuphela"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73
msgid "_Never"
msgstr "_Khange"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:108
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:14
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr "ama-25 e-%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:110
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:20
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "ama-50 e-%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:23
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "ama-75 e-%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:114
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:8
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "i-100 le-%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:116
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:10
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "i-150 e-%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:118
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:12
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "ama-200 e-%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:120
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:17
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "ama-400 e%"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:125
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96
msgid "100 K"
msgstr "i-100 lee- K"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97
msgid "500 K"
msgstr "ama-500 ee- K"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:127
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:3
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
msgid "1 MB"
msgstr "isi-1 see- MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:128
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:15
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "3 MB"
msgstr "isi-3 see- MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:129
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:18
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
msgid "5 MB"
msgstr "isi-5 se MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:130
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:4
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
msgid "10 MB"
msgstr "i-10 le MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:6
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32
msgid "100 MB"
msgstr "i-100 le MB"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "1 GB"
+msgstr "isi-1 seGB"
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "2 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "4 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112
msgid "Activate items with a _single click"
msgstr "Yenza ukuba izinto zisebenze ngokucofa ka_nye"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:141
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117
msgid "Activate items with a _double click"
msgstr "Yenza ukuba izinto zisebenze ngokucofa ka_bini"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:149
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126
msgid "E_xecute files when they are clicked"
msgstr "Ph_umeza iifayili xa zicofiwe"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:153
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131
msgid "Display _files when they are clicked"
msgstr "Bonisa ii_fayili xa zicofiweyo"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:70
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "_Ask each time"
msgstr "_Buza ngexesha ngalinye"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:165
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "Khangela iifayili ngegama kuphela"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "Khangela iifayili ngegama kunye neempawu zeefayili"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:500
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:54
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Okubonakalayo Kumfanekiso ongumqondiso"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1166
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:56
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "Compact View"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Okubonakalayo Kuluhlu"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164
msgid "Manually"
msgstr "Ngezandla"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:184
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:44
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
msgid "By Name"
msgstr "Ngegama"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:185
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:45
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
msgid "By Size"
msgstr "Ngobungakanani"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:186
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:46
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "By Type"
msgstr "Ngohlobo"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:187
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:43
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Modification Date"
msgstr "Ngomhla Wokulungiswa"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:188
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:42
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Emblems"
msgstr "Ngemifuziselo"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:193
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175
msgid "8"
msgstr "isi-8"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176
msgid "10"
msgstr "i-10"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:195
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177
msgid "12"
msgstr "i-12"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:196
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178
msgid "14"
msgstr "i-14"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:197
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179
msgid "16"
msgstr "i-16"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:198
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180
msgid "18"
msgstr "i-18"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:199
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181
msgid "20"
msgstr "ama-20"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:200
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182
msgid "22"
msgstr "ama-22"
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:201
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183
msgid "24"
msgstr "ama-24"
@@ -2614,1745 +2980,2564 @@ msgstr "ama-24"
#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:528
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "i-%s iseKhaya"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2892
-msgid "editable text"
-msgstr "umbhalo ohlelekayo"
-
-#: ../libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2893
-msgid "the editable label"
-msgstr "ilebhile ehlelekayo"
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Computer"
+msgstr "Ikhompyutha"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2900
-msgid "additional text"
-msgstr "umbhalo odityanisiweyo"
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190
+msgid "Trash"
+msgstr "Umgqomo"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2901
-msgid "some more text"
-msgstr "omnye umbhalo kwakhona"
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Iiseva Zothungelwano"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2908
-msgid "highlighted for selection"
-msgstr "iqaqanjiselwe ukhetho"
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "Uxande lokukhetha"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2909
-msgid "whether we are highlighted for a selection"
-msgstr "ukuba siqaqanjiselwe ukhetho"
+#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991
+msgid "Switch to Manual Layout?"
+msgstr "Vulela Kwisimo Sezandla?"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2916
-msgid "highlighted as keyboard focus"
-msgstr "iqaqanjiswe njengongqamaniso lwe-keyboard"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2917
-msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus"
-msgstr "ukuba siqaqanjiselwe ukunika ungqamaniso lwe-keyboard"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2925
-msgid "highlighted for drop"
-msgstr "iqaqanjiselwe ulahlo"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2926
-msgid "whether we are highlighted for a D&D drop"
-msgstr "ukuba siqaqanjiselwe ulahlo lwe-D&D"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771
+#, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2107
-msgid "The selection rectangle"
-msgstr "Uxande lokukhetha"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Yi_ya Emgqomeni"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4269
-msgid "Frame Text"
-msgstr "Umbhalo we-Frame"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844
+#, c-format
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr "Ufuna ukuphumeza inkqubo i \"%s\", okanye ubonise okuqulethweyo?"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4270
-msgid "Draw a frame around unselected text"
-msgstr "Zoba i-frame"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr "I-\"%s\" yifayili yombhalo ephumezekayo."
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4276
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Umbala Webhokisi Yokukhetha"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "Phumeza ngaphakathi i-_Terminal"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4277
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Umbala webhokisi yokukhetha"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853
+msgid "_Display"
+msgstr "_Bonisa"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4282
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "i-Alpha Yebhokisi Yokukhetha"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856
+#: ../src/caja-autorun-software.c:253
+msgid "_Run"
+msgstr "_Phumeza inkqubo"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4283
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Ukuba luzizi kwebhokisi yokukhetha"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivula zonke iifayili?"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4290
-msgid "Highlight Alpha"
-msgstr "Qaqambisa u-Alfa"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4291
-msgid "Opacity of the highlight for selected icons"
-msgstr "Ukuba luzizi koqaqambiso lwemifanekiso engumqondiso ekhethiweyo"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Le nto iya kuvula ifestile eyahlukeneyo ye %d."
+msgstr[1] "Ezi zinto ziya kuvula iifestile ezahlukeneyo ze %d."
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4297
-msgid "Light Info Color"
-msgstr "Umbala i-Info Okhanyayo"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4298
-msgid "Color used for information text against a dark background"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+msgid "The file is of an unknown type"
msgstr ""
-"Umbala osetyenziselwa umbhalo wentsingiselo malunga nokungasemva okumnyama"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4303
-msgid "Dark Info Color"
-msgstr "Umbala i-Info Omnyama"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387
+#, c-format
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:4304
-msgid "Color used for information text against a light background"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399
+msgid "_Select Application"
msgstr ""
-"Umbala usetyenziselwa umbhalo wentsingiselo malunga nokungasemva okukhanyayo"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:754
-msgid ""
-"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped "
-"it? This will clobber the stored manual layout."
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
-"Uyafuna ukuvula kwisimo sezandla uyishiye le nto apho ubuyifake khona? Oku "
-"kuya kuqungqutha isimo sezandla esigciniweyo."
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:756
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:760
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:765
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:768
-msgid "This folder uses automatic layout."
-msgstr "Isiqulathi-zifayili sisebenzisa isimo esizenzekelayo."
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:758
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565
+#, c-format
msgid ""
-"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
-"dropped them? This will clobber the stored manual layout."
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-"Ingaba ufuna ukuya kwimo yezandla uzishiye ezi zinto apho ubuzifake khona? "
-"Oku kuya kuqungqutha imo yezandla egcinwe kuvimba."
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:764
-msgid ""
-"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped "
-"it?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729
+msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-"Ingaba ufuna ukuya kwimo yezandla uyishiye le nto apho ubuyifake khona?"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:767
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732
+#, c-format
msgid ""
-"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
-"dropped them?"
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-"Uyafuna ukuvulela kwisimo sezandla uze uzishiye ezi zinto apho ubuzifake "
-"khona?"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:773
-msgid "Switch to Manual Layout?"
-msgstr "Vulela Kwisimo Sezandla?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:774
-msgid "Switch"
-msgstr "Vula ucime"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:136
-msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352
+msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-"Ukuvula akuphumelelanga, ungathanda ukukhetha enye inkqutyana yekhompyutha?"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526
+msgid "Unable to start location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr "Ivula \"%s\"."
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
+#, c-format
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306
+#, c-format
+msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr ""
-"i-\"%s\" ayikwazi kuvula\"%s\" ngenxa yokuba i \"%s\" ayikwazi kufikelela "
-"kwiifayili ezikwezi ndawo \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:142
-msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307
+msgid "Could not set as default application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268
+msgid "Default"
+msgstr "Ummiselo"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
+msgid "Icon"
+msgstr "Umfanekiso ongumqondiso"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344
+msgid "Could not remove application"
msgstr ""
-"UKuvula akuphumelelanga, ungathanda ukukhetha enye indlela yokusebenza?"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:143
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563
+msgid "No applications selected"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593
#, c-format
-msgid ""
-"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+msgid "%s document"
+msgstr "uxwebhu i %s"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ayaziwa"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636
+#, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr ""
-"Isenzo esimiselweyo asikwaz'ukuvula i \"%s\" ngokuba asikwaz'ukufikelela "
-"iifayili ezikwiindawo ze \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:150
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:183
-msgid "Can't Open Location"
-msgstr "Ayikwazi kuvula Indawo"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709
+#, c-format
+msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Ayikwazanga kuphumeza inkqubo"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:169
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"."
-"locations."
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "Ayikwazanga kufumana i '%s'"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174
+msgid "Could not find application"
+msgstr "Ayikwazanga kufumana inkqubo"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258
+#, c-format
+msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr ""
-"i-\"%s\" ayikwaz'ukuvula i-\"%s\" ngokuba i-\"%s\" ayikwaz'ukufikelela "
-"iifayili ezikwiindawo ze \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:172
-msgid ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259
+msgid "Could not add application"
+msgstr "Ayikwazanga kudibanisa inkqubo"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Khetha Inkqubo"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142
+msgid "Open With"
+msgstr "Vula Nge"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr "Khetha inkqubo ukwenzela ukubonisa inkcazelo yayo."
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914
+msgid "_Use a custom command"
msgstr ""
-"Azikho ezinye iinkqubo zekhompyutha ezifumanekayo ukubonisa le fayili. Ukuba "
-"ukopela le fayili kwikhompyutha yakho, usenokuyivula."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Khangela..."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435
+msgid "_Open"
+msgstr "_Vula"
+
+#. first %s is a filename and second %s is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057
#, c-format
-msgid ""
-"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\"."
-"locations."
+msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr ""
-"Isenzo esimiselweyo asikwaz'ukuvula i-\"%s\" ngokuba asikwaz'ukufikelela "
-"kwiifayili ezikwiindawo ze \"%s\".locations."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:178
-msgid ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-"Azikho ezinye izenzo ezifumanekayo zokubonisa le fayili. Ukuba ukopela le "
-"fayili kwikhompyutha yakho, ungakwazi ukuyivula."
-
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:492
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:723
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Ivula i %s"
-
-#. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze,
-#. * and I found these in other places to reuse. We should make them
-#. * better later.
-#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:580
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:599
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:604
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1343
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1349
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1377
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1385
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1391
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1412
-#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\"."
-msgstr "Ayikwazanga kubonisa i \"%s\"."
-
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:593
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:888
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:957
-msgid "There was an error launching the application."
-msgstr "Kwaba kho impazamo ekundululeni inkqubo yekhompyutha."
+#. the %s here is a file name
+#. %s is a filename
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103
+#, c-format
+msgid "Open %s with:"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:601
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1387
-msgid "The attempt to log in failed."
-msgstr "Ilinge lokungena aliphumelelanga."
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for %s documents"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:606
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1393
-msgid "Access was denied."
-msgstr "Ukufikelela kwaliwa."
+#. Only in add mode - the %s here is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075
+#, c-format
+msgid "Open all %s documents with:"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:611
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1404
+#. First %s is a filename, second is a description
+#. * of the type, eg "plain text document"
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097
#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
+msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr ""
-"Ayikwazanga kubonisa i \"%s\", ngokuba umququzeleli oyi \"%s\" "
-"akafunyanwanga."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:614
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1407
-msgid ""
-"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+#. %s is a file type description
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr ""
-"Khangela ukuba upelo luchanekile yaye imimiselo yekhompyutha esebenzisa "
-"njengomqobo ichanekile."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:619
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1365
+#. Only in add mode
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid location."
-msgstr "i-\"%s\" asiyiyo indawo esemthethweni."
+msgid "Open all \"%s\" files with:"
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:622
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:629
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:142
-#: ../src/caja-property-browser.c:1097
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1360
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1368
-msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "Nceda ukhangele upelo uzame kwakhona."
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dibanisa"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:626
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1357
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129
+msgid "Add Application"
+msgstr "Dibanisa Inkqubo"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82
+msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+msgstr "Ukuvula akuphumelelanga, ungathanda ukukhetha enye inkqutyana yekhompyutha?"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120
#, c-format
-msgid "Couldn't find \"%s\"."
-msgstr "Ayikwazang'ukufumana i \"%s\"."
+msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:644
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1433
-msgid "Can't Display Location"
-msgstr "Ayikwaz'Ukubonisa Indawo"
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90
+msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+msgstr "UKuvula akuphumelelanga, ungathanda ukukhetha enye indlela yokusebenza?"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:873
-msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
-msgstr "Uxolo, kodwa awunakh'ukuphumeza imiyalelo esuka kwindawo ekude."
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
+"\"%s\" locations."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:875
-msgid "This is disabled due to security considerations."
-msgstr "Le yenzakele ngenxa yokucingela ngokhuseleko."
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123
+msgid ""
+"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
+" onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:876
-msgid "Can't Execute Remote Links"
-msgstr "Ayikwaz'uKuphumeza Iimo zonxulumaniso Ezikude"
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131
+msgid ""
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
+" your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:886
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:955
-msgid "Details: "
-msgstr "Iinkcukacha: "
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:890
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:959
-msgid "Error Launching Application"
-msgstr "Impazamo Ekunduleni Inkqubo yekhompyutha"
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408
+msgid "This is disabled due to security considerations."
+msgstr "Le yenzakele ngenxa yokucingela ngokhuseleko."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:918
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:930
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr "Kwaba kho impazamo ekundululeni inkqubo yekhompyutha."
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "Le nto kujoliswe kuyo ukufaka kuxhasa kuphela iifayili zaloo ndawo."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:919
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450
msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
-msgstr ""
-"Ukuvula iifayili ezingezaloo ndawo zikopele kwisiqulathi- zifayili uze ke "
-"uzifake kwakhona."
-
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:921
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:933
-msgid "Drop Target Only Supports Local Files"
-msgstr "Faka Iifayili Zaloo ndawo Ezixhasa Ekujoliswe Kuzo Kuphela"
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again."
+msgstr "Ukuvula iifayili ezingezaloo ndawo zikopele kwisiqulathi- zifayili uze ke uzifake kwakhona."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:931
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
+msgstr "Ukuvula iifayili ezingezaloo ndawo zikopele kwisiqulathi -zifayili yaloo ndawo uze uphinde uzifake kwakhona. Iifayili zaloo ndawo ozifakileyo sele zivuliwe."
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
+msgid "Details: "
+msgstr "Iinkcukacha: "
+
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230
+msgid "File Operations"
msgstr ""
-"Ukuvula iifayili ezingezaloo ndawo zikopele kwisiqulathi -zifayili yaloo "
-"ndawo uze uphinde uzifake kwakhona. Iifayili zaloo ndawo ozifakileyo sele "
-"zivuliwe."
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315
+#, c-format
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535
+msgid "Preparing"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:140
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181
+#: ../src/caja-query-editor.c:1050
msgid "Edit"
msgstr "Hlela"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182
msgid "Undo Edit"
msgstr "Buyisela okwenziweyo Kuhlela"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183
msgid "Undo the edit"
msgstr "Buyisela okwenziweyo kuhlelo"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:177
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184
msgid "Redo Edit"
msgstr "Yenza kwakhona Uhlela"
-#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:178
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185
msgid "Redo the edit"
msgstr "Enza kwakhona uhlelo"
-#: ../caja-computer.desktop.in.h:2
-msgid "View your computer storage"
-msgstr "Bonisa uvimba wekhompyutha yakho"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177
+#, c-format
+msgid "Delete %d copied items"
+msgstr ""
-#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Change how files are managed"
-msgstr "Tshintsha indlela eziphethwe ngayo iifayili"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'"
+msgstr ""
-#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.h:2
-msgid "File Management"
-msgstr "Ukuphathwa Kweefayili"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187
+#, c-format
+msgid "Delete %d duplicated items"
+msgstr ""
-#: ../caja-home.desktop.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1252
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Isiqulathi -zifayili Sasekhaya"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to '%s'"
+msgstr ""
-#: ../caja-home.desktop.in.h:2
-msgid "View your home folder in the Caja file manager"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to '%s'"
msgstr ""
-"Bonisa isiqulathi -zifayili sakho sasekhaya kumphathi -zifayili we-Caja"
-#: ../caja.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Khangela inkqubo yeefayili ngomphathi weefayili"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378
+#, c-format
+msgid "Rename '%s' as '%s'"
+msgstr ""
-#: ../caja.desktop.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "Isikhangeli Sefayili"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
+#, c-format
+msgid "Restore %d items from trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261
+#, c-format
+msgid "Delete links to %d items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
+#, c-format
+msgid "Delete link to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291
+#, c-format
+msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301
+#, c-format
+msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340
+#, c-format
+msgid "Copy %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
+#, c-format
+msgid "Copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352
+#, c-format
+msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357
+#, c-format
+msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365
+#, c-format
+msgid "Move %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
+#, c-format
+msgid "Create new file '%s' from template "
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394
+#, c-format
+msgid "Create an empty file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
+#, c-format
+msgid "Create a new folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409
+#, c-format
+msgid "Move %d items to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' from trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
+#, c-format
+msgid "Create links to %d items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
+#, c-format
+msgid "Create link to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
+#, c-format
+msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457
+#, c-format
+msgid "Set permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466
+#, c-format
+msgid "Set group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
+#, c-format
+msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508
+#, c-format
+msgid "_Undo copy of %d item"
+msgid_plural "_Undo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513
+#, c-format
+msgid "_Undo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518
+#, c-format
+msgid "_Undo move of %d item"
+msgid_plural "_Undo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523
+#, c-format
+msgid "_Undo rename of %d item"
+msgid_plural "_Undo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of an empty file"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of a file from template"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539
+#, c-format
+msgid "_Undo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
+#, c-format
+msgid "_Undo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
+#, c-format
+msgid "_Undo create link to %d item"
+msgid_plural "_Undo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
+#, c-format
+msgid "_Undo delete of %d item"
+msgid_plural "_Undo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
+#, c-format
+msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
+#, c-format
+msgid "Undo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:1
-msgid "Factory for Caja shell and file manager"
-msgstr "Ifektri yeqokobhe le-Caja kunye nomphathi wefayili"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
+#, c-format
+msgid "Undo change group of %d item"
+msgid_plural "Undo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
+#, c-format
+msgid "Undo change owner of %d item"
+msgid_plural "Undo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603
+#, c-format
+msgid "_Redo copy of %d item"
+msgid_plural "_Redo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608
+#, c-format
+msgid "_Redo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613
+#, c-format
+msgid "_Redo move of %d item"
+msgid_plural "_Redo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618
+#, c-format
+msgid "_Redo rename of %d item"
+msgid_plural "_Redo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of an empty file"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of a file from template"
+msgstr ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:2
-msgid "Caja factory"
-msgstr "Ifektri ye-Caja"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634
+#, c-format
+msgid "_Redo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:3
-msgid "Caja metafile factory"
-msgstr "Ifektri ye-Caja yeenkcukacha zokuphathelene nee-data"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
+#, c-format
+msgid "_Redo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:4
-msgid "Caja shell"
-msgstr "Iqokobhe le-Naultilus"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
+#, c-format
+msgid "_Redo create link to %d item"
+msgid_plural "_Redo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
+#, c-format
+msgid "_Redo delete of %d item"
+msgid_plural "_Redo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
+#, c-format
+msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
+#, c-format
+msgid "Redo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:5
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
+#, c-format
+msgid "Redo change group of %d item"
+msgid_plural "Redo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
+#, c-format
+msgid "Redo change owner of %d item"
+msgid_plural "Redo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Browser"
+msgstr "Isikhangeli Sefayili"
+
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932
msgid ""
-"Caja shell operations that can be done from subsequent command-line "
-"invocations"
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
-"Imisebenzi yeqokobhe le-Caja elinokwenziwa ekukhungeni umgca womyalelo "
-"olandelayo"
-#: ../src/Caja_shell.server.in.h:6
-msgid "Produces metafile objects for accessing Caja metadata"
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Management"
+msgstr "Ukuphathwa Kweefayili"
+
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
msgstr ""
-"Ivelisa izinto kubucukubhede obunxulumene neefayili ezenzelwa ukufikelela "
-"ubucukubhede obunxulumene nee-data kwi-Caja"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:625
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Isiqulathi -zifayili Sasekhaya"
+
+#. tooltip
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367
+#: ../src/caja-window-menus.c:927
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "Umphathi Wefayili"
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656
msgid "Background"
msgstr "Okungasemva"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:688
-#, fuzzy
-msgid "E_mpty Trash"
-msgstr "Chitha Umgqomo"
-
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:698
-msgid "Open T_erminal"
-msgstr "Vula i-T_erminal"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:699
-msgid "Open a new MATE terminal window"
-msgstr "Vula ifestile entsha eyi-terminal ye-MATE"
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr ""
+#. label, accelerator
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:702
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5737
-#, fuzzy
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "Dala Isind_ululi"
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:703
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5738
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Dala isindululi esitsha"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Tshintsha _Okungasemva kwi-Desktop"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr ""
-"Bonisa ifestile eza kukunceda ekufakeni isihombo okanye umbala kokungasemva "
-"kwi-desktop yakho"
+msgstr "Bonisa ifestile eza kukunceda ekufakeni isihombo okanye umbala kokungasemva kwi-desktop yakho"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
msgid "Empty Trash"
msgstr "Chitha Umgqomo"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:711
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5766
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Cima zonke izinto Ezisemgqomeni"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
-#: ../src/caja-desktop-window.c:246
-msgid "Desktop"
-msgstr "i-Desktop"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801
-msgid "_Desktop"
-msgstr "i-_Desktop"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:510
-#, c-format
-msgid "Open %d Window?"
-msgid_plural "Open %d Windows?"
-msgstr[0] "Vula Ifestile ye %d?"
-msgstr[1] "Vula iifestile ze %d?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:511
-msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivula zonke iifayili?"
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:512
-#: ../src/caja-location-bar.c:158
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Le nto iya kuvula ifestile eyahlukeneyo ye %d."
-msgstr[1] "Ezi zinto ziya kuvula iifestile ezahlukeneyo ze %d."
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Uqinisekile ukuba uya kufuna ukucima i-\"%s\"?"
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:817
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
-msgstr[0] "Uqinisekile ukuba ufuna ukuyicima umphelo into ekhethiweyo ye %d?"
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"Uqinisekile ukuba ufuna ukuzicima umphelo izinto ezikhethiweyo ze %d?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:825
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "Ukuba ucima into, ilahleke ngokusisigxina."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:826
-msgid "Delete?"
-msgstr "Icime?"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "Kwaba kho impazamo ekuboniseni uncedo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:977
-msgid "Select Pattern"
-msgstr "Khetha Isihombo"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:993
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Ubume:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1791
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
+msgid "Examples: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339
+msgid "Save Search as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359
+msgid "Search _name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Isiqulathi seefayili:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "i-\"%s\" ikhethiwe"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1793
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288
#, c-format
-msgid "%d folder selected"
-msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "isiqulathi-fayili esikhethiweyo se %d"
-msgstr[1] "iziqulathi-fayili ezikhethiweyo ze %d"
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1803
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298
#, c-format
-msgid " (containing %d item)"
-msgid_plural " (containing %d items)"
-msgstr[0] " (iqulethe into ye %d)"
-msgstr[1] " (ziqulethe izinto ze %d)"
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1814
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
+#. than 1)
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309
#, c-format
-msgid " (containing a total of %d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %d items)"
-msgstr[0] " (iqulethe iyonke into ye %d)"
-msgstr[1] " (iqulethe zizonke izinto ze %d)"
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1830
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326
#, c-format
-msgid "\"%s\" selected (%s)"
-msgstr "i-\"%s\" ikhethe i-(%s)"
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1834
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333
#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d into ikhethe (%s)"
-msgstr[1] "%d izinti zikhethe (%s)"
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1842
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366
#, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d enye into ekhethiweyo (%s)"
-msgstr[1] "%d ezinye izinto ezikhethiweyo (%s)"
+msgid "Free space: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1863
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Isithuba esikhululekileyo: %s"
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr ""
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1888
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr ""
+
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1958
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle."
-msgstr ""
-"Isiqulathi i- \"%s\" iqulethe iifayili ezingaphezu kokuba i-Caja "
-"ingaziphatha."
+msgstr "Isiqulathi i- \"%s\" iqulethe iifayili ezingaphezu kokuba i-Caja ingaziphatha."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "Ezinye iifayili aziyi kuboniswa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1965
-msgid "Too Many Files"
-msgstr "Zininzi Kakhulu Iifayili"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3113
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "Ayikwazi kushenxisela ifayili emgqomeni, ufuna ukucima ngoko nangoko?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3114
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520
+#: ../src/caja-information-panel.c:881
#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "Ifayili i \"%s\" aikwazi kushenxiselwa emgqomeni."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3118
-msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
-msgstr "Ayikwazi kushenxisela izinto emgqomeni, ufuna ukuzicima ngoko nangoko?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3121
-msgid ""
-"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+msgid "Open With %s"
msgstr ""
-"Ayikwazi kushenxisela ezinye izinto emgqomeni, ufuna ukuzima ezi zinto ngoko "
-"nangoko?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3128
-msgid "Delete Immediately?"
-msgstr "Cima Ngoko nangoko?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
-msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuyicima ngokusisigxina i- \"%s\" emgqomeni?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3164
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
-"trash?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
-"trash?"
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
-"Uqinisekile ukuba ufuna ukuyicima umphelo into ye %d ekhethwe emgqomeni?"
msgstr[1] ""
-"Uqinisekile ukuba ufuna ukuzicima umphelo izinto ze %d ezikhethwe emgqomeni?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3173
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Ukuba uyayicima into, iyakulahleka umphelo."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3174
-msgid "Delete From Trash?"
-msgstr "Icinywe Emgqomeni?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3658
-#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "Vula nge\"%s\""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3659
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
-msgstr "Sebenzisa i-\"%s\" ukuze uvule into ekhethiweyo"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3748
-#, c-format
-msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "Ufuna ukuphumeza inkqubo i \"%s\", okanye ubonise okuqulethweyo?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3750
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr "I-\"%s\" yifayili yombhalo ephumezekayo."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3756
-msgid "Run or Display?"
-msgstr "Phumeza okanye Bonisa?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3757
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "Phumeza ngaphakathi i-_Terminal"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3758
-msgid "_Display"
-msgstr "_Bonisa"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3761
-msgid "_Run"
-msgstr "_Phumeza inkqubo"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4147
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s"
-msgstr "Ayikwazi ukuvula i-%s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4150
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents "
-"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, "
-"the file might present a security risk to your system.\n"
-"\n"
-"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the "
-"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct "
-"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
-"Open With menu to choose a specific application for the file. "
-msgstr ""
-"Igama lefayili \"%s\" lalatha ukuba le fayili luhlobo lwe \"%s\". Okuquletwe "
-"yile fayili kwalatha ukuba ifayili luhlobo lwe \"%s\". Ukuba uyayivula le "
-"fayili, ifayili ingakunikeza ubungozi kwinkqubo yakho yekhompyutha.\n"
-"\n"
-"Musa ukuyivula ifayili ngaphandle kokuba uyidale ngokwakho ifayili, okanye "
-"uyifumene ifayili kumthombo ohembekileyo. Ukuyivula ifayili, yithiyele "
-"kwakhona ifayili kwisihlomelo esichanekileyo se \"%s\", emva koko uyivule "
-"ifayili ngendlela eqhelekileyo. Okanye, sebenzisa u-Vula Ngemenyu ukwenzela "
-"ukuba ukhethe inkqubo ethile echanekileyo yefayili."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Phumeza inkqubo \"%s\" nokuba kukweziphina izinto ezikhethiweyo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4820
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Dala Uxwebhu kwisikhokelo \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5026
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr ""
-"Zonke iifayili eziphumezekayo kwesi siqulathi- zifayili ziya kuvela kwimenyu "
-"yeZikripthi."
+msgstr "Zonke iifayili eziphumezekayo kwesi siqulathi- zifayili ziya kuvela kwimenyu yeZikripthi."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5028
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890
msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
-msgstr ""
-"Ukukhetha iskripthi kwimenyu kuya kuphumeza inkqubo yeso skripthi ngazo "
-"naziphi na izinto ezikhethelwe ingeniso."
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
+" as input."
+msgstr "Ukukhetha iskripthi kwimenyu kuya kuphumeza inkqubo yeso skripthi ngazo naziphi na izinto ezikhethelwe ingeniso."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5030
-msgid "About Scripts"
-msgstr "Ngezikripthi"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5031
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892
msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, "
-"which the scripts may use:\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
-msgstr ""
-"Zonke iifayili ezikwesi siqulathi-zifayili ziya kuvela kwimenyu yeScripts. "
-"Ukukhetha iskripthi kwimenyu kuya kuphumeza eso skripthi.\n"
-"\n"
-"Xa siphunyezwa kwisiqulathi-zifayili saloo ndawo, izikripthi ziya "
-"kudluliselwa amagama efayili akhethiweyo. Zakuphunyezwa kwisiqulathi-"
-"zifayili esikude (umzekelo isiqulathi-zifayili esibonisa isiqulatho se-web "
-"okanye se-ftp), izikripthi azukudluliselwa bunjani obuthile obunokubalwa "
-"obubobento kanye.\n"
+"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
"\n"
-"Kuzo zonke iimeko, oku kugcinwa kulandelayo kwamaxabiso aguqukayo bubume "
-"bemeko buya kumiselwa yi-Caja, okuya kusetyenziswa zizikripti:\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: iindlela ezinemigca emitsha nezenzelwe "
-"imida ezenzelwe iifayli ezikhethiweyo (kuphela ukuba zifikelela ngqo)\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: ii-URI ezinemigca emitsha nezenzelwe imida "
-"ezenzelwe iifayili ezikhethiweyo\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: i-URI yendawo ekhoyo ngoku\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: indawo nobungakanani befestile ekhoyo ngoku"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5194
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:895
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006
#, c-format
-msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-"i-\"%s\" iya kushenxiswa ukuba ukhetha umyalelo Weefayili Zokuncamathelisa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5198
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:899
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012
#, c-format
-msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-"i-\"%s\" iya kukotshwa ukuba ukhetha umyalelo Weefayili Zokuncamathelisa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971
#, c-format
-msgid ""
-"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
-"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Into ye %d ekhethiweyo iya kushenxiswa ukuba ukhetha umyalelo we Paste Files"
msgstr[1] ""
-"Izinto ze %d ezikhethiweyo ziya kushenxiswa ukuba ukhetha umyalelo we Paste "
-"Files"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978
#, c-format
-msgid ""
-"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
-"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Into ye %d ekhethiweyo iya kukotshwa ukuba ukhetha umyalelo we Paste Files"
msgstr[1] ""
-"Izinto ze %d ezikhethiweyo ziya kukotshwa ukuba ukhetha umyalelo we Paste "
-"Files"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5293
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Akukho nto yokuncamathisela kwi-clipboard."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6793
-msgid "Mount Error"
-msgstr "Nyusa Impazamo"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5457
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
-msgid "Unmount Error"
-msgstr "Ehlisa Impazamo"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5470
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1057
-msgid "Eject Error"
-msgstr "Khupha Impazamo"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5619
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "Nxulumanisa kwi-Seva %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5624
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
msgid "_Connect"
msgstr "_Nxulumanisa"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983
msgid "Link _name:"
msgstr "Nxulumanisa _igama:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5716
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
msgid "Create _Document"
msgstr "Dala _Uxwebu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5717
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Vula Ng_e"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5718
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Khetha inkqubo ekuza kuvulwa ngayo into ekhethiweyo"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5720
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
msgid "_Properties"
msgstr "_Impawu"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5721
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Bonisa okanye lungisa iimpawu zento nganye ekhethiweyo"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5728
+#. label, accelerator
+#. add the "create folder" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295
msgid "Create _Folder"
msgstr "Dala _Isiqulathi-zifayili"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5729
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr ""
-"Dala isiqulathi-zifayili entsha engenanto ngaphakathi kwesi siqulathi-"
-"zifayili"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5731
-msgid "No templates Installed"
-msgstr "Akukho Zikhokelo Zisekiweyo"
+msgstr "Dala isiqulathi-zifayili entsha engenanto ngaphakathi kwesi siqulathi-zifayili"
#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
+msgid "No templates installed"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5733
+#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
msgid "_Empty File"
msgstr "Ifayili _Engenanto"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5734
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Dala ifayili entsha engenanto ngaphakathi kwale fayili"
-#. #-#-#-#-# xh.po (caja) #-#-#-#-#
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5741
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6226 eel/eel-open-with-dialog.c:894
-msgid "_Open"
-msgstr "_Vula"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5742
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Vula into ekhethiweyo kule festile"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5749
+#. label, accelerator
+#. Location-specific actions
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Vula Efestileni Yokuhamba-hamba"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5750
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Vula into nganye ekhethiweyo efestileni yokuhamba-hamba"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5753
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5757
-msgid "Open with Other _Application..."
-msgstr "Vula Ngenye _Inkqubo yekhomyutha..."
+#. label, accelerator
+#. add the "open in new tab" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr ""
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5754
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5758
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+msgid "Open in _Folder Window"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
+msgid "Open each selected item in a folder window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+msgid "Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Khetha enye inkqubo yekhompyutha oza kuvula ngayo into ekhethiweyo"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Vula Isiqulathi-zifayili Sezikripthi"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5762
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Bonisa isiqulathi- zifayili esiqulethe izikripthi ezivele kulemenyu"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5769
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6338
-msgid "Cu_t Files"
-msgstr "Si_ka Iifayili"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5770
-msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
-"Lungisa iifayili ezikhethiweyo zizokushenxiswa nomyalelo Weefayili "
-"Zokuncamathelisa"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5773
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6347
-msgid "_Copy Files"
-msgstr "_Kopa Iifayili"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5774
-msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
-"Lungisa iifayili ezikhehiweyo ukuba zikotshelwe ngomyalelo Wokuncamathelisa "
-"Iifayili"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5777
-msgid "_Paste Files"
-msgstr "_Ncamathelisa Iifayili"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5778
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
-"Shenxisa okanye ukope iifayili ebezikhethwe ngaphambili ngumyalelo Wokusika "
-"Iifayile okanye Wokusika Iifayili"
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5783
-msgid "_Paste Files Into Folder"
-msgstr "_Ncamathelisa Iifayili Ngaphakathi Kwesiqulathi-zifayili"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5784
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command "
-"into the selected folder"
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
msgstr ""
-"Shenxisa okanye ukope iifayili ebezikhethwe ngaphambili ngomyalelo "
-"Wokuncamathelisa Iifayili okanye Wokukopa Iifayili uzibeke kwisiqulathi-"
-"zifayili esikhethiweyo"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5787
-msgid "Select _All Files"
-msgstr "Khetha _Zonke Iifayili"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
+msgid "Cop_y to"
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5788
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
+msgid "M_ove to"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Khetha zonke izinto kule festile"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5791
-msgid "Select _Pattern"
-msgstr "Khetha _Isihombo"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5792
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Khetha izinto kule festile ezingqamana nasihombo esinikiweyo"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5795
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
msgid "D_uplicate"
msgstr "U_kuphinda"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5796
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Phinda into nganye ekhethiweyo"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5799
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6303
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932
msgid "Ma_ke Link"
-msgstr "Ye_nza Unxibelelwano"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5800
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Dala into nganye ekhethiweyo unxibelelwano oluluphawu"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5803
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
msgid "_Rename..."
msgstr "_Thiya kwakhona..."
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5804
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
msgid "Rename selected item"
msgstr "Thiya kwakhona into ekhethiweyo"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5807
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6269
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Yi_ya Emgqomeni"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5808
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6270
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Yisa into nganye ekhethiweyo Emgqomeni"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5811
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6288
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357
msgid "_Delete"
msgstr "_Cima"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5812
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Cima into nganye ekhethiweyo, ngaphandle kokuyisa Emgqomeni"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5815
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
+msgid "_Restore"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Chitha"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082
+msgid "Undo the last action"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr ""
+
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Misela kwakhona Okubonakalayo _Kokumiselweyo"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5816
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr ""
-"Misela kwakhona ulandelelwano lokukhetha nomgangatho wokwandisa ukuze "
-"ziyelele kwiimpawu sisenzela oku kubonakalayo"
+msgstr "Misela kwakhona ulandelelwano lokukhetha nomgangatho wokwandisa ukuze ziyelele kwiimpawu sisenzela oku kubonakalayo"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5819
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Nxulumanisa Kule Seva"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5820
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Yenza unxulumano olusisigxina kule seva"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5823
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Nyusa Umthamo"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479
+msgid "_Mount"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Nyusa umthamo okhethiweyo"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
+msgid "Unmount the selected volume"
+msgstr "Hlisa umthamo"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379
+msgid "Eject the selected volume"
+msgstr "Khupha umthamo okhethiweyo"
+
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5827
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:745
-msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "_Hlisa umthamo"
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
+msgid "Format the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5828
-msgid "Unmount the selected volume"
-msgstr "Hlisa umthamo"
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5831
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Khupha"
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521
+#: ../src/caja-window-menus.c:871
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Yima"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5832
-msgid "Eject the selected volume"
-msgstr "Khupha umthamo okhethiweyo"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500
+msgid "_Detect Media"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
+msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5835
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Vula Ifayili Uvale ifestile"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5842
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Bonisa Iifayili _Ezifihlakeleyo"
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
+msgid "Save the edited search"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
+msgid "Open this folder in a folder window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+msgid "Move this folder to the Trash"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+msgid "Format the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+msgid "_Other pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5843
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926
+msgid "_Home Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+msgid "_Desktop"
+msgstr "i-_Desktop"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
-"Ukhuni olusebenza njengeqhosha lwenza imbonakalo yeefayili ezifihliweyo "
-"kwifestile esebenzayo"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5869
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
+#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
-"Phumeza inkqubo okanye ulawule izikripthi ezisuka ku- %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5871
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
msgid "_Scripts"
msgstr "_Amaphepha abhaliweyo"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020
#, c-format
-msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "_Vula nge \"%s\""
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr ""
-#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6235
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6237
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1110
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
#, c-format
-msgid "Open in New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Vula kwiFestile Entsha"
-msgstr[1] "Vula kwiiFestile Ezintsha ze %d"
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6244
-#, fuzzy
-msgid "_Browse Folder"
-msgstr "Khangela Isiqulathi-zifayili"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6246
-#, fuzzy
-msgid "_Browse Folders"
-msgstr "Khangela Iziqulathi-zifayili"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6265
-msgid "_Delete from Trash"
-msgstr "_Cima Emgqomeni"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6266
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "Cima zonke izinto ezikhethiweyo umphelo"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6302
-msgid "Ma_ke Links"
-msgstr "Qhaga_shelanisa"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6337
-msgid "Cu_t File"
-msgstr "Si_ka Ifayili"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6346
-msgid "_Copy File"
-msgstr "_Kopa Ifayili"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6582
-msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?"
-msgstr "Unxulumano lophukile, uyafuna ukulushenxisela Emgqomeni?"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6584
-msgid "This link can't be used, because it has no target."
-msgstr "Olu nxulumaniso alunakusetyenziswa, ngokuba alunanto lujoliswe kulo."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6586
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. add the "open in new window" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808
+msgid "Browse in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818
+msgid "_Browse Folder"
+msgid_plural "_Browse Folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
+msgid "Browse in New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568
+msgid "Move the open folder to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748
#, c-format
-msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-"Olu nxulumaniso alunakusetyenziswa, ngokuba into olujoliswe kulo i- \"%s\" "
-"ayikho."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
-msgid "Broken Link"
-msgstr "Unxulumaniso Lophukile"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6911
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810
#, c-format
-msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "Ivula \"%s\"."
+msgid "Browse in %'d New _Window"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6918
-msgid "Cancel Open?"
-msgstr "Rhoxisa Ukuvula?"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7797
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849
+#, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "Cima zonke izinto ezikhethiweyo umphelo"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260
msgid "Download location?"
msgstr "Indawo Yokuthulula ulwazi?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7800
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Ungathulula ulwazi okanye wenze unxulumaniso kuyo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7803
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266
msgid "Make a _Link"
msgstr "Yenza u_Nxulumano"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7807
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270
msgid "_Download"
msgstr "_Khuphela ulwazi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7864
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7886
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Ukutsala ufake akuxhaswanga."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Ukutsala ufake kuxhaswa kuuphela kwiinkqubo zeefayili zaloo ndawo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7866
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8002
-msgid "Drag and Drop Error"
-msgstr "Ipmazamo Yokutsala Ufake"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7887
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Uhlobo lokutsala olungekho semthethweni lusetyenzisiwe."
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:337
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:348
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr ""
+
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717
+msgid "dropped data"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
msgid "Comment"
msgstr "Inkcazo"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:340
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
msgid "URL"
msgstr "i-URL"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:344
-msgid "Link"
-msgstr "Unxulumano"
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:376
+msgid "Description"
+msgstr "Inkcazo"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:351
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
msgid "Command"
msgstr "Umyalelo"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:355
-msgid "Launcher"
-msgstr "Isindululi"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:57
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "Awunazo iimvume ezifanelekileyo zokubona okuqulethwe ngu \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:61
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
#, c-format
-msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "i-\"%s\"ayikwazanga kufumaneka. Mhlawumbi ibisandul'ukcinywa."
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:68
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77
#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
-msgstr "Uxolo, ayikwazanga kubonisa okuqulethwe ngu \"%s\"."
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:71
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86
msgid "The folder contents could not be displayed."
msgstr "Okuqulethwe sisiqulathi-zifayili akukwazanga kuboniswa."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
-msgid "Error Displaying Folder"
-msgstr "Impazamo Ekuboniseni Isiqulathi-zifayili"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:103
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Igama \"%s\" selisetyenzisiwe kwesi siqulathi-zifayili. Nceda usebenzise "
-"igama elahlukileyo."
+msgstr "Igama \"%s\" selisetyenzisiwe kwesi siqulathi-zifayili. Nceda usebenzise igama elahlukileyo."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
#, c-format
-msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr ""
-"Ayikho i \"%s\" kwesi siqulathi-zifayili. Mhlawumbi ishenxisiwe okanye "
-"icinyiwe?"
+msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr "Ayikho i \"%s\" kwesi siqulathi-zifayili. Mhlawumbi ishenxisiwe okanye icinyiwe?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr "Awunazo iimvume ezifanelekileyo zokuthiya i-\"%s\" kwakhona."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"Igama \"%s \" alikho semthethweni ngokuba inophawu i \"/\". Nceda usbenzise "
-"igama elahlukileyo."
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please"
+" use a different name."
+msgstr "Igama \"%s \" alikho semthethweni ngokuba inophawu i \"/\". Nceda usbenzise igama elahlukileyo."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "Igama \"%s\" alikho semthethweni. Nceda usebenzise igama elahlukileyo."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
-#, c-format
-msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "Ayikwazanga kutshintsha igama i \"%s\" kuba yidiski efundekayo kuphela"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155
#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Uxolo, ayikwazanga ukutshintsha i \"%s\" ukuya kwi \"%s\"."
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163
msgid "The item could not be renamed."
msgstr "Into ayikwazanga kuthiywa kwakhona."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:145
-msgid "Renaming Error"
-msgstr "Impazamo Yokuthiya kwakhona"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:165
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr "Awunazo iimvume ezifunekayo zokutshintsha iqela le \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:169
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
#, c-format
-msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
msgstr ""
-"Alikwazanga kutshintsheka iqela le \"%s\" ngokuba ikwidiski`efundekayo "
-"kuphela"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:177
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
-msgstr "Uxolo, ayikwazanga kutshintsha iqela le \"%s\"."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
msgid "The group could not be changed."
msgstr "Iqela alikwazanga kutshintshwa."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
-msgid "Error Setting Group"
-msgstr "Impazamo Ekumiseleni Iqela"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:203
-#, c-format
-msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "Ayikwazanga kutshintsha umnini \"%s\" kuba yidiski efundekayo kuphela"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:210
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228
#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
-msgstr "Uxolo, akakwazekanga ukutshintsheka umnini \"%s\"."
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
msgid "The owner could not be changed."
msgstr "Umnikazi akakwazanga kutshintshwa."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
-msgid "Error Setting Owner"
-msgstr "Impazamo Ekumiseleni Umnikazi"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr ""
-"Ayikhange ibenako ukutshintsha iimvume ze \"%s\" ngokuba ikwidiski "
-"efundekayo kuphela"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:242
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
-msgstr "Uxolo, azikhange zibenako ukutshintsheka iimvume ze\"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:245
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
msgid "The permissions could not be changed."
msgstr "Iimvume azikwazanga kutshintshwa."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:246
-msgid "Error Setting Permissions"
-msgstr "Impazamo Ekumiseleni Iimvume"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:312
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Ukuthiya kwakhona \"%s\" ukuya ku \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:317
-msgid "Cancel Rename?"
-msgstr "Rhoxisa Thiya kwakhona?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
msgid "by _Name"
msgstr "nge_Gama"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1431
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngegama ezintlwini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
msgid "by _Size"
msgstr "ngo_Bungakanani"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1435
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngobungakanani ezintlwini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
msgid "by _Type"
msgstr "ngo_Hlobo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1439
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngohlobo ezintlwini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ngo_Mhla Wokulungiswa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1443
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ihlelwe ngomhla wokulungiswa ezintlwini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
msgid "by _Emblems"
msgstr "nge _Mifuziselo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1447
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ngemifuziselo ezintlwini"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1391
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Cwangc_isa Izinto"
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1393
-msgid "Str_etch Icon"
-msgstr "Tw_abulula Umfanekiso ongumqondiso"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1394
-msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgstr "Yenza umfanekiso ongumqondiso utsaleke"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1397
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1548
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Buyisela Ubunga_kanani Bemifanekiso Yomqondiso Kwimeko yasekuqaleni"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1398
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Buyisela umfanekiso ngamnye womqondiso kwimeko yasekuqaleni"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1401
-msgid "Clean _Up by Name"
-msgstr "Coca _Ngegama"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1402
-msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
+msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
-"Misa kwakhona imifanekiso engumqondiso ukwenzela imme ngokufanelekileyo "
-"efestileni uphephe ukuba ingenane"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr "Misa kwakhona imifanekiso engumqondiso ukwenzela imme ngokufanelekileyo efestileni uphephe ukuba ingenane"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1408
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Ubume _Obubumbeneyo"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1409
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Sebenzisa ukhuni olusetyebenza njengeqhosha kuyilo lwemo etsalekileyo"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1413
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ukulandelelana Okugqwe_thiweyo"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1414
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Bonisa imifanekiso engumqondiso kulandelelwano oluchaseneyo"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1418
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Gcina Kulungelelanisiwe"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1419
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Gcina imifanekiso engumqondiso ikroziswe kwigridi"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1426
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738
msgid "_Manually"
msgstr "_Ngezandla"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1427
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Shiya imifanekiso engumqondiso nangaliphi na ixesha iwiswa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1430
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744
msgid "By _Name"
msgstr "Nge_Gama"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1434
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750
msgid "By _Size"
msgstr "Ngo_Bungakanani"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1438
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756
msgid "By _Type"
msgstr "Ngo_Hlobo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762
msgid "By Modification _Date"
msgstr "_Ngomhla Wokulungiswa"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1446
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768
msgid "By _Emblems"
msgstr "Nge_Mifuziselo"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1549
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Buyisela Ubunga_kanani Bangaphambili Bomfanekiso ongumqondiso"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1910
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "ikhombe kwi \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2673
-msgid "Icons"
-msgstr "Imifanekiso engumqondiso"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2674
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
msgid "_Icons"
msgstr "_Imifanekiso engumqondiso"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1599
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+msgid "_Compact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Ze)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207
+msgid "Loading..."
+msgstr "Iyalayisha..."
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "Imiqulu Ebonakalayo ye-%s"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1618
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
-msgstr "Khetha ukulandelelana kolwazi oluza kuvela kwesi siqulathi-zifayili."
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1660
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Imiqulu _Ebonakalayo..."
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1661
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Khetha imiqulu ebonakalayo kwesi siqulathi- zifayili"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2311
-msgid "List"
-msgstr "Uluhlu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2312
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404
msgid "_List"
msgstr "_Uluhlu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:484
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405
+msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-"Awunako ukwabela ngaphezu komfanekiso ongomqondiso owenzelweyo omnye "
-"ngexesha!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:485
-#: ../src/caja-information-panel.c:548
-msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-"Nceda ufake umfanekiso omnye nje qha ukwenzela ukuba umisele umfanekiso "
-"ongumqondiso."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:486
-#: ../src/caja-information-panel.c:549
-msgid "More Than One Image"
-msgstr "Ngaphezu Komfanekiso Omnye"
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407
+msgid "Display this location with the list view."
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:495
-#: ../src/caja-information-panel.c:568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
+#: ../src/caja-information-panel.c:515
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+msgstr "Nceda ufake umfanekiso omnye nje qha ukwenzela ukuba umisele umfanekiso ongumqondiso."
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/caja-information-panel.c:542
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Ifayili oyifakileyo asiyoyaloondawo."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:496
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:503
-#: ../src/caja-information-panel.c:569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
+#: ../src/caja-information-panel.c:543
msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr ""
-"Ungasebenzisa kuphela imifanekiso yaloo ndawo njengemifanekiso engumqondiso "
-"eungiselweyo."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:497
-#: ../src/caja-information-panel.c:570
-msgid "Local Images Only"
-msgstr "Imifanekiso Yaloo ndawo Kuphela"
+msgstr "Ungasebenzisa kuphela imifanekiso yaloo ndawo njengemifanekiso engumqondiso eungiselweyo."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:502
-#: ../src/caja-information-panel.c:575
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
+#: ../src/caja-information-panel.c:550
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Ifayili oyifakileyo ayingomfanekiso."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:504
-#: ../src/caja-information-panel.c:577
-msgid "Images Only"
-msgstr "Imifanekiso Kuphela"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:929
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1203
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
+#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Iimpawu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:937
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Iipawu ze %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1451
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Rhoxisa Utshintsho Lweqela?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1452
-msgid "Changing group."
-msgstr "Itshintsha iqela."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1613
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Rhoxisa Utshintsho Lomnikazi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1614
-msgid "Changing owner."
-msgstr "Itshintsha umnikazi."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1820
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
msgid "nothing"
msgstr "akukho nto"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1822
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
msgid "unreadable"
msgstr "ayifundeki"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1832
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
#, c-format
-msgid "%d item, with size %s"
-msgid_plural "%d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%d into, enobungakanani %s"
-msgstr[1] "%d izinto zizonke zinobungakanani %s"
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1841
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(okunye okuqulethweyo akufundeki)"
@@ -4361,2415 +5546,2083 @@ msgstr "(okunye okuqulethweyo akufundeki)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1858
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373
msgid "Contents:"
msgstr "Okuqulathiweyo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2244
-msgid "Basic"
-msgstr "Esisiseko"
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153
+msgid "used"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2272
-msgid "_Names:"
-msgstr "_Amagama:"
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158
+msgid "free"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2274
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Igama:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160
+msgid "Total capacity:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2323
-msgid "Type:"
-msgstr "Uhlobo:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2325
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2335
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2348
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2352
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2360
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2366
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2381
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2974
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2995
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3086
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3090
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3094
-msgid "--"
-msgstr "--"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
-msgid "Size:"
-msgstr "Ubungakanani:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245
+msgid "Basic"
+msgstr "Esisiseko"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
+msgid "Link target:"
+msgstr "Unxibelelwano ekujoliswe kulo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2339
-#: ../src/caja-location-bar.c:60
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332
+#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Indawo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2346
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
msgid "Volume:"
msgstr "Umthamo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2350
-msgid "Free space:"
-msgstr "Isithuba eskhululekileyo:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
-msgid "Link target:"
-msgstr "Unxibelelwano ekujoliswe kulo:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2364
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Uhlobo lwe-MIME:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373
-msgid "Modified:"
-msgstr "Ilungisiwe:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2379
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347
msgid "Accessed:"
msgstr "Ifikelelwe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2395
-msgid "_Select Custom Icon..."
-msgstr "_Khetha Umfanekiso ongumqondiso Olungiselweyo..."
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351
+msgid "Modified:"
+msgstr "Ilungisiwe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2401
-msgid "_Remove Custom Icon"
-msgstr "_Susa Umfanekiso ongumqondiso ozenzele wona"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
+msgid "Free space:"
+msgstr "Isithuba eskhululekileyo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2468
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1045
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101
msgid "Emblems"
msgstr "Imifuziselo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2753
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873
msgid "_Read"
msgstr "_Funda"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2755
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875
msgid "_Write"
msgstr "_Bhala"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2757
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
msgid "E_xecute"
msgstr "Ph_umeza"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2840
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168
+msgid "no "
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150
+msgid "read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159
+msgid "create/delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170
+msgid "access"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
+msgid "Folder access:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
+msgid "File access:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:309
+msgid "None"
+msgstr "Akukho nanye"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241
+msgid "List files only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243
+msgid "Access files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245
+msgid "Create and delete files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254
+msgid "Read and write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321
msgid "Set _user ID"
msgstr "Misela i-ID _yomsebenzisi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2845
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324
msgid "Special flags:"
msgstr "Iiflegi ezizodwa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2848
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Misela i-ID yeqe_la"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2850
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327
msgid "_Sticky"
msgstr "_Ncangathi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2949
-msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
-msgstr "Awunguye umnikazi, ngoko awukwazi ukutshintsha ezi mvume."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2963
-msgid "File _owner:"
-msgstr "Ifayili _umnikazi:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2969
-msgid "File owner:"
-msgstr "Ifayili umnikazi:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2980
-msgid "_File group:"
-msgstr "Iqela lee_fayili:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2989
-msgid "File group:"
-msgstr "Iqela leefayili:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617
+msgid "_Owner:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3001
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625
msgid "Owner:"
msgstr "Umnikazi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3002
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637
+msgid "_Group:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646
msgid "Group:"
msgstr "Iqela:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3003
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492
+msgid "Execute:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515
msgid "Others:"
msgstr "Ezinye:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3085
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678
+msgid "File Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689
msgid "Text view:"
msgstr "Okubonakalayo kumbhalo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3089
-msgid "Number view:"
-msgstr "Okubonakalayo kwinani:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862
+msgid "SELinux context:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3093
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867
msgid "Last changed:"
msgstr "Igqityele ukutshintshwa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3099
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Iimvume ze \"%s\" ayibanga nakuqinisekiswa."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3102
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Iimvume zefayili ekhethiweyo azibanga nakuqinisekiswa."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3260
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "Kwaba kho impazamo ekuboniseni uncedo."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3260
-msgid "Couldn't Show Help"
-msgstr "Ayikwazanga Kubonisa Uncedo"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3317
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:793
-msgid "Open With"
-msgstr "Vula Nge"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3655
-msgid "Cancel Showing Properties Window?"
-msgstr "Rhoxisa Ukubonisa Ifestile Yeempawu?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3656
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Idala ifestile Yeempawu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3813
-msgid "Select an icon"
-msgstr "Khetha Umfanekiso ongumqondiso"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1210
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Ze)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1210
-msgid "Loading..."
-msgstr "Iyalayisha..."
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:745
-msgid "E_ject"
-msgstr "Kh_upha"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1099
-msgid "Open"
-msgstr "Vula"
-
-#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1123
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Dala Isiqulathi-zifayili"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1139
-msgid "Cut Folder"
-msgstr "Sika Isiqulathi-zifayili"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1153
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Kopa Isiqulathi-zifayili"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1167
-msgid "Paste Files into Folder"
-msgstr "Ncamathelisa Iifayili Kwisiqulathi-zifayili"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1185
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Yisa Emgqomeni"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1254
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Inkqubo yeefayili"
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392
+msgid "File System"
+msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "Uthungelwano Lobumelwane"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1497
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1720
msgid "Tree"
msgstr "Umthi"
-#: ../src/caja-application.c:253
-msgid "Couldn't Create Required Folder"
-msgstr "Ayikwazanga Kudala Isiqulathi-zifayili Esifunekayo"
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726
+msgid "Show Tree"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:254
+#: ../src/caja-application.c:426
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
-msgstr ""
-"i-Caja ayikwazanga kudala isiqulathi-zifayili esifunekayo se \"%s\"."
+msgstr "i-Caja ayikwazanga kudala isiqulathi-zifayili esifunekayo se \"%s\"."
-#: ../src/caja-application.c:256
+#: ../src/caja-application.c:428
msgid ""
-"Before running Caja, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Caja can create it."
-msgstr ""
-"Phambi kokuphumeza inkqubo ye-Caja, nceda udale esi siqulathi-zifayili "
-"silandelayo, okanye umise iimvume ezingenza ukuba i-Caja isidale."
-
-#: ../src/caja-application.c:259
-msgid "Couldn't Create Required Folders"
-msgstr "Ayikwazanga Kudala Iziqulathi-zifayili ezifunekayo"
+"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
+"such that Caja can create it."
+msgstr "Phambi kokuphumeza inkqubo ye-Caja, nceda udale esi siqulathi-zifayili silandelayo, okanye umise iimvume ezingenza ukuba i-Caja isidale."
-#: ../src/caja-application.c:260
+#: ../src/caja-application.c:433
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
-msgstr ""
-"i-Caja ayikwazanga kudala ezi ziqulathi-zifayili zilandelayo zifunekayo: "
-"%s."
+msgstr "i-Caja ayikwazanga kudala ezi ziqulathi-zifayili zilandelayo zifunekayo: %s."
-#: ../src/caja-application.c:262
+#: ../src/caja-application.c:435
msgid ""
-"Before running Caja, please create these folders, or set permissions "
-"such that Caja can create them."
-msgstr ""
-"Ngaphambi kokuphumeza inkqubo ye-Caja, nceda udale ezi ziqulathi-"
-"zifayili, okanye umise iimvume ngendlela apha eya kwenza ukuba i-Caja "
-"ikwazi ukuzidala."
+"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
+"that Caja can create them."
+msgstr "Ngaphambi kokuphumeza inkqubo ye-Caja, nceda udale ezi ziqulathi-zifayili, okanye umise iimvume ngendlela apha eya kwenza ukuba i-Caja ikwazi ukuzidala."
-#: ../src/caja-application.c:330
-msgid "Link To Old Desktop"
-msgstr "Nxulumanisa Kwi-Desktop Endala"
-
-#: ../src/caja-application.c:346
-msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
+#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
msgstr ""
-"Unxulumaniso ekuthiwa yi- \"Nxulumanisa Kwi-Desktop Endala\" ludaliwe kwi-"
-"desktop."
-#: ../src/caja-application.c:347
-msgid ""
-"The location of the desktop directory has changed in MATE 2.4. You can open "
-"the link and move over the files you want, then delete the link."
-msgstr ""
-"Indawo yovimba weefayili ye-desktop itshintsile kwi-MATE 2.4. Ungaluvula "
-"unxulumano ukhuphe iifayili ozifunayo, uze ke ulucime unxulumano."
-
-#: ../src/caja-application.c:349
-msgid "Migrated Old Desktop"
-msgstr "i-Desktop Endala Efudukileyo"
-
-#. Can't register myself due to trouble locating the
-#. * Caja_Shell.server file. This has happened when you
-#. * launch Caja with an LD_LIBRARY_PATH that
-#. * doesn't include the directory containing the oaf
-#. * library. It could also happen if the
-#. * Caja_Shell.server file was not present for some
-#. * reason. Sometimes killing oafd and mateconfd fixes
-#. * this problem but we don't exactly understand why,
-#. * since neither of the above causes explain it.
-#.
-#: ../src/caja-application.c:510
-msgid ""
-"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Caja again."
+#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
msgstr ""
-"i-Caja ayinakh'ukusetyenziswa ngoku. Ukuphumeza umyalelo \"bonono-slay\" "
-"kwisixhasi kungayisombulula ingxaki. Ukuba akunjalo, ungazama ukuyivula "
-"kwakhona ikhompyutha okanye useke izixhobo ze-Caja."
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
-#: ../src/caja-application.c:516
-msgid ""
-"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Caja again.\n"
-"\n"
-"MateComponent couldn't locate the Caja_shell.server file. One cause of this "
-"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the matecomponent-activation "
-"library's directory. Another possible cause would be bad install with a "
-"missing Caja_Shell.server file.\n"
-"\n"
-"Running \"matecomponent-slay\" will kill all MateComponent Activation and MateConf processes, "
-"which may be needed by other applications.\n"
-"\n"
-"Sometimes killing matecomponent-activation-server and mateconfd fixes the problem, but "
-"we don't know why.\n"
-"\n"
-"We have also seen this error when a faulty version of matecomponent-activation was "
-"installed."
+#: ../src/caja-autorun-software.c:170
+#, c-format
+msgid "Cannot find the autorun program"
msgstr ""
-"i-Caja ayinakh'ukusetyenziswa ngoku. Ukuphumeza umyalelo \"matecomponent-slay\" "
-"ukusuka kwisixhasi kungayilungisa ingxaki. Ukuba akunjalo, ungazama "
-"ukuyivula ikhompyutha okanye useke izixhobo ze-Caja kwakhona.\n"
-"\n"
-"U-MateComponent uzamile ukufumana ifayili ye-Caja_shell.server. Esinye isizathu "
-"soku sibonakala ngathi yi-LD_LIBRARY_PATH engaquki i-matecomponent-activation "
-"kuvimba weefayili kwithala leefayili. Esinye isizathu esingakho singaba "
-"kukusekwa okungalunganga kunxulumene nefayili yeseva ye-Toliki yemiyalelo "
-"ye_Caja.\n"
-"\n"
-"Ukuphumeza i\"matecomponent-slay\" kuya kubulala yonke i-MateComponent Activation kunye "
-"neenkqubo ze-MateConf, ezingafunwa zezinye iinkqubo zekhompyutha.\n"
-"\n"
-"Ngamanye amaxesha ukubulala i-matecomponent-activation-server kunye ne-mateconfd "
-"kuyayilungisa ingxaki, kodwa asazi ukuba kungenxa yantoni.\n"
-"\n"
-"Siyibonile le mpazamo xa uhlobo olunesiphene lwe-matecomponent-activation "
-"lwalusekwa."
-
-#. Some misc. error (can never happen with current
-#. * version of matecomponent-activation). Show dialog and terminate the
-#. * program.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the
-#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
-#. * good message.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen?
-#: ../src/caja-application.c:546 ../src/caja-application.c:564
-#: ../src/caja-application.c:571
-msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error."
-msgstr ""
-"i-Caja ayinakh'ukusetyenziswa ngoku, ngenxa yempazamo engalindelekanga."
-
-#: ../src/caja-application.c:547
-msgid ""
-"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to register the file manager view server."
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:191
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
msgstr ""
-"I-Caja ayinakh'ukusetyenziswa ngoku, ngenxa yempazamo engalindelekanga "
-"esuka ku-MateComponent xa ebezama ukubhalisa iseva yokubonakalayo yomphathi -fayili."
-#: ../src/caja-application.c:565
+#: ../src/caja-autorun-software.c:217
msgid ""
-"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to locate the factory.Killing matecomponent-activation-server and "
-"restarting Caja may help fix the problem."
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
msgstr ""
-"I-Caja ayinakh'ukusetyenziswa ngoku, ngenxa yempazamo engalindelekanga "
-"evela kwi-MateComponent xa ibezama ukufumana ifektri. Ukubulala i-matecomponent-activation-"
-"server nokuqalisa i-Caja kunganceda ekulungiseni inkathazo."
-#: ../src/caja-application.c:572
+#: ../src/caja-autorun-software.c:219
+#, c-format
msgid ""
-"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to locate the shell object. Killing matecomponent-activation-server and "
-"restarting Caja may help fix the problem."
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
msgstr ""
-"I-Caja ayinakh'ukusetyenziswa ngoku, ngenxa yempazamo engalindelekanga "
-"evela ku-MateComponent xa ebezama ukufumana into eliqokobhe. Ukubulala i-matecomponent-"
-"activation-server nokuqalisa i-Caja kwakhona kunganceda ekulingiseni "
-"inkathazo."
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:154
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:229
-#: ../src/caja-property-browser.c:1446 ../src/caja-window-menus.c:502
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:222
+#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
-msgstr ""
-"Kubekho impazamo ekuboniseni uncedo: \n"
-"%s"
+msgstr "Kubekho impazamo ekuboniseni uncedo: \n%s"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:188
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Akukho nto zokuphawula zichaziweyo"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:1
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Hlela Izinto zokuphawula"
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
msgid "<b>_Bookmarks</b>"
msgstr "<b>_Izinto zokuphawula</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:2
-msgid "<b>_Location</b>"
-msgstr "<b>_Indawo</b>"
-
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:3
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
msgid "<b>_Name</b>"
msgstr "<b>_Igama</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.glade.h:4
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Hlela Izinto zokuphawula"
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "<b>_Indawo</b>"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:67
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72
#, c-format
-msgid "Can't display location \"%s\""
-msgstr "Ayikwazi kubonisa indawo \"%s\""
+msgid "Cannot display location \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179
+msgid "[URI]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Indawo Eynzelweyo"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124
+msgid "SSH"
+msgstr "i-SSH"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130
+msgid "Public FTP"
+msgstr "i-FTP Kawonke-wonke"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "i-FTP (enongena)"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139
+msgid "Windows share"
+msgstr "Iifestile ziyabelana"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:158
-msgid "Can't Connect to Server"
-msgstr "Ayinako Ukuqhagamshela Kwiseva"
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "i-WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:156
-msgid "You must enter a name for the server."
-msgstr "Kufuneka ufake igama ulungiselela iseva."
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Gcina i-WebDAV (HTTPS)"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208
+msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:157
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "Nceda ufake igama uzame kwakhona."
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:269 ../src/caja-window.c:981
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "i-%s on %s"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:388
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486
msgid "_Location (URI):"
msgstr "i_Ndawo (URI):"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:432
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508
msgid "_Server:"
msgstr "i_Seva:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:451
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527
msgid "Optional information:"
msgstr "Intsingiselo enganyanzelisiyo:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:463
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540
msgid "_Share:"
msgstr "_Isabelo:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:484
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562
msgid "_Port:"
msgstr "_Intunja:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:504
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Isiqulathi seefayili:"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:524
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603
msgid "_User Name:"
msgstr "_Igama Lomsebenzisi:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:547
-msgid "_Name to use for connection:"
-msgstr "_Igama lokusebenzisela uqhagamshelwano:"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625
+msgid "_Domain Name:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:605
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657
+msgid "Bookmark _name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879
msgid "Connect to Server"
msgstr "Qhagamshela kwiSeva"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:622
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896
msgid "Service _type:"
msgstr "Inkonzo _uhlobo:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:631
-msgid "SSH"
-msgstr "i-SSH"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:633
-msgid "Public FTP"
-msgstr "i-FTP Kawonke-wonke"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:635
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "i-FTP (enongena)"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:637
-msgid "Windows share"
-msgstr "Iifestile ziyabelana"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:639
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "i-WebDAV (HTTP)"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:641
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Gcina i-WebDAV (HTTPS)"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:643
-msgid "Custom Location"
-msgstr "Indawo Eynzelweyo"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:693
-msgid "Browse _Network"
-msgstr "Khangela _Uthungelwano"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999
+msgid "Add _bookmark"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:699
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037
msgid "C_onnect"
msgstr "Hla_nganisa"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:241
-#, c-format
-msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'."
-msgstr "Ayikwazanga kususa umfuziselo onegama '%s'."
+#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250
+#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379
+msgid "Desktop"
+msgstr "i-Desktop"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:242
-msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one you "
-"added yourself."
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr ""
-"Oku mhlawumbi kungenxa yokuba umfuziselo ngosisigxina, asinguwo lo "
-"uwudibanise ngokwakho."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:243
-msgid "Couldn't Remove Emblem"
-msgstr "Ayikwazanga Kususa Umfuziselo"
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275
+msgid ""
+"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
+" added yourself."
+msgstr "Oku mhlawumbi kungenxa yokuba umfuziselo ungosisigxina, asinguwo lo uwufake ngokwakho."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:276
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274
#, c-format
-msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'."
-msgstr "Ayikwazanga kuwuthiya umfuziselo ngegama '%s'."
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:277
-msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
+msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
msgstr ""
-"Oku mhlawumbi kungenxa yokuba umfuziselo ungosisigxina, asinguwo lo uwufake "
-"ngokwakho."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:278
-msgid "Couldn't Rename Emblem"
-msgstr "Ayikwazanga Kuthiya Umfuziselo kwakhona"
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:297
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294
msgid "Rename Emblem"
msgstr "Thiya kwakhona umfuziselo"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:316
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "Ngenisa igama elitsha lomfuziselo obonakalisiweyo:"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:370
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367
msgid "Rename"
msgstr "Thiya kwakhona"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:542
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547
msgid "Add Emblems..."
msgstr "Dibanisa Imifuziselo..."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:558
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Faka igama elichazayo ecaleni komfuziselo ngamnye. Eli gama liya "
-"kusetyenziswa kwezinye iindawo ukuchonga umfuziselo."
+msgstr "Faka igama elichazayo ecaleni komfuziselo ngamnye. Eli gama liya kusetyenziswa kwezinye iindawo ukuchonga umfuziselo."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:560
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Faka igama elichazayo ecaleni komfuziselo. Eli gama liya kusetyenziswa "
-"kwezinye iindawo ukuchonga umfuziselo."
+msgstr "Faka igama elichazayo ecaleni komfuziselo. Eli gama liya kusetyenziswa kwezinye iindawo ukuchonga umfuziselo."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:779
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "Ezinye zeefayili azikwazanga kudityaniswa njengemifuziselo."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:779 ../src/caja-emblem-sidebar.c:781
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "Imifuziselo ayibonakali ngathi yimifanekiso esemthethweni."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:779 ../src/caja-emblem-sidebar.c:781
-msgid "Couldn't Add Emblems"
-msgstr "Ayikwazanga Kudibanisa Imifuziselo"
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:781
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "Akukho nanye yezifayili ethe yadityaniswa njengemifuziselo."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:802 ../src/caja-emblem-sidebar.c:827
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:877
-msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr "Umfuziselo awudityaniswanga."
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:802
-msgid "The dragged text was not a valid file location."
-msgstr "Umbhalo otsaliweyo wawungeyiyo ifayili yendawo esemthethweni."
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:802 ../src/caja-emblem-sidebar.c:827
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:877
-msgid "Couldn't Add Emblem"
-msgstr "Ayikwazanga Ukudibanisa Umfuziselo"
-
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:822 ../src/caja-emblem-sidebar.c:876
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "Ifayili i-'%s' ayibonakali ngathi ngumfanekiso osemthethweni."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:825
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "Ifayili etsaliweyo ayibonakali ngathi ngumfanekiso osemthethweni."
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:307
-msgid "None"
-msgstr "Akukho nanye"
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921
+msgid "The emblem cannot be added."
+msgstr "Umfuziselo awudityaniswanga."
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107
+msgid "Show Emblems"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:2
-msgid "1 GB"
-msgstr "isi-1 seGB"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+msgid "Always"
+msgstr "Rhoqo"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Iifayili zaloo Ndawo Kuphela"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "Never"
+msgstr "Khange"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
msgid "100 KB"
msgstr "i-100 leKB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
msgid "500 KB"
msgstr "ama-500 eKB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Isimo</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "Izintlu zezinto ezikhethiweyo Ekulawulweni Kweefayili"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Umhla</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Default View</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Okubonakalayo Kommiselo</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "Bonisa iziqulathi-zifayili _ezintsha usebenzisa:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Iifayili Zombhalo Eziphumezekayo</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr "_Cwangcisa izinto:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Iziqulathi-zifayili</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "Khetha _iziqulathi-zifayili phambi kweefayili"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr "Bonisa iifayili ezifihliweyo kunye _nezinenkxaso"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Iinkcazelo zomfanekiso Zomfanekiso ongumqondiso</span>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr "Misela _umgangatho wokwandisa:"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "_Use compact layout"
+msgstr "_Sebenzisa uyilo olubumbeneyo"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "_Umbhalo ecaleni kwemifanekiso engumqondiso"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Imimiselo Yomfanekiso ongumqondiso Yokubonakalayo</"
-"span>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Imiqulu Loluhlu</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr "_Misela umgangatho wokwandisa:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Dwelisa Imimiselo Yokubonakalayo</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Ezinye Iifayili Ezinokuboniseke Ngaphambili</span>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:34
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Iifayili Zesandi</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:35
-msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Iifayili Zombhalo</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:36
-msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Umgqomo</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "Bonisa _kuphela iziqulathi zeefayili"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:37
-msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Imimiselo Yokubonakalayo Emthini</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "Views"
+msgstr "Izinto ezibonakalayo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:38
-msgid "Always"
-msgstr "Rhoqo"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:39
-msgid "Always open in _browser windows"
-msgstr "Vula Rhoqo kwi _festile zesikhangeli"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:40
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Buza ngaphambi _kokuchitha Umgqomo okanye ucime iifayili"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:41
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr "Q_uka umyalelo u-Cima odlula Umgqomo"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
msgid "Behavior"
msgstr "Isimilo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:47
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
-msgstr ""
-"Khetha ukulandelana kwentsingiselo ukuze ivele ngaphantsi kwamagama "
-"emifanekiso engumqondiso. Intsingiselo engaphezu koku iyakubonakala xa "
-"ukwandisa kukufutshane."
+msgstr "Khetha ukulandelana kwentsingiselo ukuze ivele ngaphantsi kwamagama emifanekiso engumqondiso. Intsingiselo engaphezu koku iyakubonakala xa ukwandisa kukufutshane."
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:48
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+msgid "<b>Date</b>"
msgstr ""
-"Khetha ukulandelelana kwentsingiselo ukuze ivele kokubonakalayo kuluhlu."
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:49
-msgid "Count _number of items:"
-msgstr "Bala _inani lezinto:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:50
-msgid "Default _zoom level:"
-msgstr "Misela _umgangatho wokwandisa:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Ukulungiselela:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:51
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Display"
msgstr "Bonisa"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:52
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Izintlu zezinto ezikhethiweyo Ekulawulweni Kweefayili"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:53
-msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "Q_uka umyalelo u-Cima odlula Umgqomo"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr "Khetha ukulandelelana kwentsingiselo ukuze ivele kokubonakalayo kuluhlu."
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:55
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid "List Columns"
msgstr "Dwelisa Imiqulu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:57
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Iifayili zaloo Ndawo Kuphela"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:58
-msgid "MIME type"
-msgstr "Uhlobo lwe-MIME"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:59
-msgid "Never"
-msgstr "Khange"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:60
-msgid "Preview"
-msgstr "Bonisa ngaphambili"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:61
-msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "Bonisa ngaphambili iifayili _zesandi:"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:62
-msgid "Show _only folders"
-msgstr "Bonisa _kuphela iziqulathi zeefayili"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:63
-msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "Bonisa _ukutyhila ngokukhawuleza:"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:64
-msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "Bonisa iifayili ezifihliweyo kunye _nezinenkxaso"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:65
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "Bonisa umb_halo kwimifanekiso engumqondiso:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:66
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Khetha _iziqulathi-zifayili phambi kweefayili"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:67
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Bonisa iziqulathi-zifayili _ezintsha usebenzisa:"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:68
-msgid "Views"
-msgstr "Izinto ezibonakalayo"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:69
-msgid "_Arrange items:"
-msgstr "_Cwangcisa izinto:"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:71
-msgid "_Default zoom level:"
-msgstr "_Misela umgangatho wokwandisa:"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:72
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "_Cofa ngokuphinda-phindeneyo usenzela ukuba izinto zisebenze"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:73
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Ukulungiselela:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr "Bonisa _ukutyhila ngokukhawuleza:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "_Yeyeefayili ezincinane kune:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:75
-msgid "_Run executable text files when they are clicked"
-msgstr "_Phumeza iifayili zombhalo eziphumezekayo xa zicofiwe"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:76
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "_Cofa kanye ukwenza ukuba izinto zisebenze"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "Preview _sound files:"
+msgstr "Bonisa ngaphambili iifayili _zesandi:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:77
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Umbhalo ecaleni kwemifanekiso engumqondiso"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:78
-msgid "_Use compact layout"
-msgstr "_Sebenzisa uyilo olubumbeneyo"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "Bala _inani lezinto:"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+msgid "Preview"
+msgstr "Bonisa ngaphambili"
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:79
-msgid "_View executable text files when they are clicked"
-msgstr "_Bonisa iifayili zembhalo eziphumezekayo xa zicofiwe"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+msgid "<b>Media Handling</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:80
-msgid "date accessed"
-msgstr "umhla ofikelelweyo"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+msgid ""
+"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:81
-msgid "date modified"
-msgstr "umhla olungisiweyo"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+msgid "CD _Audio:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:82
-msgid "group"
-msgstr "iqela"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+msgid "_DVD Video:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:83
-msgid "informal"
-msgstr "engamiselekanga"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+msgid "_Music Player:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:84
-msgid "iso"
-msgstr "i-iso"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+msgid "_Photos:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:85
-msgid "locale"
-msgstr "indawo yesiganeko"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+msgid "_Software:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:86
-msgid "none"
-msgstr "akukho nanye"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+msgid "<b>Other Media</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:87
-msgid "octal permissions"
-msgstr "iimvume ezi-octal"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+msgid "Less common media formats can be configured here"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:88
-msgid "owner"
-msgstr "umnikazi"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+msgid "Acti_on:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:89
-msgid "permissions"
-msgstr "iimvume"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:90
-msgid "size"
-msgstr "ubungakanani"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.glade.h:91
-msgid "type"
-msgstr "uhlobo"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+msgid "B_rowse media when inserted"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-first-time-druid.c:40
-msgid ""
-"Existence of this file indicates that the Caja configuration druid\n"
-"has been presented.\n"
-"\n"
-"You can manually erase this file to present the druid again.\n"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+msgid "Media"
msgstr ""
-"Ubukho bale fayili bubonisa ukuba ukwakheka idruid\n"
-" kwe-Caja bunikezelwe.\n"
-"\n"
-"Ungayicima ngesandla le fayili xa unikezela i-druid kwakhona.\n"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:278
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
msgstr "Imbali"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:219
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
+msgid "Show History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:282
msgid "Camera Brand"
msgstr "Uhlobo Lwecamera"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:220
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:283
msgid "Camera Model"
msgstr "Imodeli Yecamera"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:221
+#. Choose which date to show in order of relevance
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
msgid "Date Taken"
msgstr "Umhla Ethathwe ngayo"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:222
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
+msgid "Date Digitized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Exposure Time"
msgstr "Ixesha Lokutyhilwa"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:223
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "Inkqubo Yokutyhilwa"
-
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:224
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
msgid "Aperture Value"
msgstr "Ixabiso Lekroba"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:225
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Indlela Yokulinganisa"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr "Uthelekelelo Lwesantya se-ISO"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:226
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
msgid "Flash Fired"
msgstr "Ukubaneka Kudutyulwe"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:227
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Ubude Besazulu"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Indlela Yokulinganisa"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:228
-msgid "Shutter Speed"
-msgstr "Isantya Sesivalo"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Inkqubo Yokutyhilwa"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:229
-msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr "Uthelekelelo Lwesantya se-ISO"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Ubude Besazulu"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:230
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
msgid "Software"
msgstr "Ubucukubhede bekhompyutha"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:249
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:377
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:380
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:407
+msgid "Image Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
-"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
-msgid_plural ""
-"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
-"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:416
+#, c-format
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] ""
-"<b>Umfanekiso Uhlobo:</b> %s (%s)\n"
-"<b>Isigqibo:</b> %dx%d i-pixel\n"
msgstr[1] ""
-"<b>Imifanekiso Iintlobo:</b> %s (%s)\n"
-"<b>Izigqibo:</b> %dx%d ii-pixel\n"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:264
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:435
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Ayikwazanga ukulayisha intsingiselo yomfanekiso"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:414
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:662
msgid "loading..."
msgstr "iyalayisha..."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:480
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:716
msgid "Image"
msgstr "Umfanekiso"
-#: ../src/caja-information-panel.c:178
+#: ../src/caja-information-panel.c:164
msgid "Information"
msgstr "Intsingiselo"
+#: ../src/caja-information-panel.c:170
+msgid "Show Information"
+msgstr ""
+
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/caja-information-panel.c:397
+#: ../src/caja-information-panel.c:361
msgid "Use _Default Background"
msgstr "Sebenzisa _Okungasemva Kokumiselweyo"
-#: ../src/caja-information-panel.c:547
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time."
+#: ../src/caja-information-panel.c:514
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr ""
-"Awunako ukunika ngaphezu komfanekiso ngamnye ongumqondiso olungiselelweyo "
-"ngexesha."
-#: ../src/caja-information-panel.c:576
+#: ../src/caja-information-panel.c:551
msgid "You can only use images as custom icons."
-msgstr ""
-"Ungasebenzisa kuphela imifanekiso njengemifanekiso engumqondiso "
-"elungiselweyo."
-
-#: ../src/caja-information-panel.c:891
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "Vula nge %s"
+msgstr "Ungasebenzisa kuphela imifanekiso njengemifanekiso engumqondiso elungiselweyo."
-#: ../src/caja-information-panel.c:984
-msgid "Unable to launch the cd burner application."
-msgstr "Ayikwazi ukundulula inkqubo yesitshisi se-cd."
-
-#: ../src/caja-information-panel.c:985
-msgid "Can't Launch CD Burner"
-msgstr "Ayikwazi Kundulula Isitshisi se-CD"
-
-#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
-#: ../src/caja-information-panel.c:1030
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Chitha _Umgqomo"
-
-#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
-#: ../src/caja-information-panel.c:1046
-msgid "_Write contents to CD"
-msgstr "_Bhallela okuqulethweyo kwi-CD"
-
-#: ../src/caja-location-bar.c:61
+#: ../src/caja-location-bar.c:57
msgid "Go To:"
msgstr "Yiya Ku:"
-#: ../src/caja-location-bar.c:154
+#: ../src/caja-location-bar.c:151
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "Uyafuna ukubonisa indawo ye %d?"
msgstr[1] "Uyafuna ukubonisa iindawo ze %d?"
-#: ../src/caja-location-bar.c:170
-msgid "View in Multiple Windows?"
-msgstr "Okubonakalayo Kwiifestile Eziphinda-phindiweyo?"
-
-#: ../src/caja-location-dialog.c:140
+#: ../src/caja-location-dialog.c:174
msgid "Open Location"
msgstr "Vula Indawo"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:151
+#: ../src/caja-location-dialog.c:185
msgid "_Location:"
msgstr "_Indawo:"
-#: ../src/caja-main.c:268
+#: ../src/caja-main.c:340
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Yenza uthotho olukhawulezileyo lwemvavanyo ozilungisa ngokwakho."
-#: ../src/caja-main.c:271
+#: ../src/caja-main.c:345
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:349
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Dala ifestile yokuqala ngejometri oyinikiweyo."
-#: ../src/caja-main.c:271
+#: ../src/caja-main.c:349
msgid "GEOMETRY"
msgstr "IJIYOMETRI"
-#: ../src/caja-main.c:273
+#: ../src/caja-main.c:353
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Dala kuphela iifestile uzenzela ii-URI ezibalulwe ngokucacileyo."
-#: ../src/caja-main.c:275
+#: ../src/caja-main.c:357
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
-msgstr ""
-"Musa ukuyilawula i-desktop (ungayinaki iseti yokhetho kunxulumano loluhlu "
-"lwezinto ezikhethiweyo)."
+msgstr "Musa ukuyilawula i-desktop (ungayinaki iseti yokhetho kunxulumano loluhlu lwezinto ezikhethiweyo)."
-#: ../src/caja-main.c:277
+#: ../src/caja-main.c:361
msgid "open a browser window."
msgstr "vula ifestile yesikhangeli."
-#: ../src/caja-main.c:279
+#: ../src/caja-main.c:365
msgid "Quit Caja."
msgstr "Phuma Kwi-Caja."
-#: ../src/caja-main.c:281
-msgid "Restart Caja."
-msgstr "Qala kwakhona i-Caja."
-
-#: ../src/caja-main.c:325
-msgid "File Manager"
-msgstr "Umphathi Wefayili"
+#: ../src/caja-main.c:367
+msgid "[URI...]"
+msgstr ""
-#. Set initial window title
-#: ../src/caja-main.c:331 ../src/caja-spatial-window.c:330
-#: ../src/caja-window-menus.c:442 ../src/caja-window.c:147
-msgid "Caja"
-msgstr "i-Caja"
+#: ../src/caja-main.c:426
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:363 ../src/caja-main.c:372
-#: ../src/caja-main.c:377
+#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "i-caja: %s ayikwazi kusetyenziswa nee-URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:368
+#: ../src/caja-main.c:472
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
-msgstr ""
-"caja: --check ayikwazi kusetyenziswa nezinye izinto ekunokukhethwa "
-"kuzo.\n"
+msgstr "caja: --check ayikwazi kusetyenziswa nezinye izinto ekunokukhethwa kuzo.\n"
-#: ../src/caja-main.c:382
+#: ../src/caja-main.c:483
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-msgstr ""
-"caja: --geometry ayinako ukusetyenziswa ne-URI engaphezulu kwesinye.\n"
-
-#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
-#. * implemented this feature so I could use this joke.
-#.
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127
-msgid "Are you sure you want to forget history?"
-msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukulibala imbali?"
+msgstr "caja: --geometry ayinako ukusetyenziswa ne-URI engaphezulu kwesinye.\n"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:128
-msgid "If you do, you will be doomed to repeat it."
-msgstr "Ukuba kunjalo, uykunyanzeleka ukuba uyiphinde."
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:130
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukulucima uluhlu lweendawo ozindwendweleyo?"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:132
-msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
-msgstr "Ukuba ucima ulhlu lweendawo, ziya kucinywa umphelo."
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:138
-msgid "Clear History"
-msgstr "Cima Imbali"
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:287
-msgid ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
-msgstr ""
-"Uyafuna ukushenxisa naziphi na izinto zokuphawula izinto zokuphawula "
-"ezinendawo engekhoyo kuluhlu lwakho?"
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:289
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "Indawo ye \"%s\" ayikho."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:292
-msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-msgstr "Into yokuphawula Indawo Engekhoyo"
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:293
-msgid "Remove"
-msgstr "Susa"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408
+msgid "The history location doesn't exist."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:545
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850
msgid "_Go"
msgstr "_Hamba"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:546
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Izinto zokuphawula"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:547
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "Vula Entsha _Ifestile"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
+msgid "_Tabs"
+msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
+msgid "New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
+msgstr "Vula enye ifestile ye-Caja usenzela ufikelelo-ngqo oluboniswe eskrini"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861
+msgid "Open Folder W_indow"
msgstr ""
-"Vula enye ifestile ye-Caja usenzela ufikelelo-ngqo oluboniswe eskrini"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:550
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862
+msgid "Open a folder window for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Vala _Zonke Iifestile"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "Vla zonke iifestile Zokuhamba-hamba"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:553
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869
msgid "_Location..."
msgstr "_Indawo..."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:554
-#: ../src/caja-spatial-window.c:582
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Balula indawo evulwayo"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:556
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873
msgid "Clea_r History"
msgstr "Sus_a Imbali"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:557
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
+msgstr "Susa okuqulethweyo yimenyu Yokuhamba kunye nezintlu ezithi Emva/Phambili"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877
+msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr ""
-"Susa okuqulethweyo yimenyu Yokuhamba kunye nezintlu ezithi Emva/Phambili"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:559
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Dibanisa Into yokuphawula"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:560
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Dibanisa into yokuphawula yendawo eqhubekayo kule menyu"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:562
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "_Hlela Izinto zokuphawula"
-
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:563
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Bonisa ifestile evumela ukuhlela izinto zokuphawula kule menyu"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900
+msgid "Activate next tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914
+msgid "S_how Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915
+msgid "Show search"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924
+msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:569
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Iglasi yefestile Esecaleni"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:570
-msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
-msgstr "Tshintsha ukubonakala komgca obonakalisa ubume osecaleni wale festile"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr ""
-#. is_active
#. name, stock id
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:574
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935
msgid "Location _Bar"
msgstr "Umgca wokubonakalisa ubume _Bendawo"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:575
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "Tshintsha ukubonakala komgca wokubonakalisa ubume bendawo wale festile"
-#. is_active
#. name, stock id
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:579
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941
msgid "St_atusbar"
msgstr "Um_gca obonakalisa ubume bokuqhubekayo"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:580
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "Tshintsha ukubonakala komgca wokubonakalisa ubume bokuqhubekayo wale festile"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr ""
+
+#. Accelerator is in ShowSearch
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949
+msgid "Search documents and folders by name"
msgstr ""
-"Tshintsha ukubonakala komgca wokubonakalisa ubume bokuqhubekayo wale festile"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:604
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982
msgid "_Back"
msgstr "_Ngemva"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:606
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Yiya kwindawo engaphambili ebindwendwelwe"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:620
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985
+msgid "Back history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999
msgid "_Forward"
msgstr "_Phambili"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:622
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Yiya kwindawo eladelayo ebindwendwelwe"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:613 ../src/caja-window.c:674
-#, c-format
-msgid "View as %s"
-msgstr "Bonisa njenge %s"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002
+msgid "Forward history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017
+msgid "_Zoom"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:689
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027
+msgid "_View As"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257
+msgid "Toggle between button and text-based location bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466
+msgid "_Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window.c:771
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "i-%s - Isikhangeli Sefayili"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:388 ../src/caja-notes-viewer.c:495
+#: ../src/caja-notebook.c:387
+msgid "Close tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501
msgid "Notes"
msgstr "Amanqaku"
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:403
+msgid "Show Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:381
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:394
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "Uthungelwano"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:405
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:588
+msgid "Open the trash"
+msgstr ""
+
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580
+msgid "_Power On"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256
+#, c-format
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200
+#, c-format
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316
+#, c-format
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458
+msgid "Remove"
+msgstr "Susa"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929
+msgid "Show Places"
+msgstr ""
+
#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/caja-property-browser.c:270
+#: ../src/caja-property-browser.c:256
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "Okungasemva Nemifuziselo"
-#: ../src/caja-property-browser.c:379
+#. create the "remove" button
+#: ../src/caja-property-browser.c:360
msgid "_Remove..."
msgstr "_Susa..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:399
-msgid "_Add new..."
-msgstr "_Dibanisa entsha..."
+#. now create the "add new" button
+#: ../src/caja-property-browser.c:374
+msgid "Add new..."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:905
+#: ../src/caja-property-browser.c:983
#, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
-msgstr "Uxolo, kodwa isihombo se %s asikwazanga kucimeka."
+msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:906
+#: ../src/caja-property-browser.c:984
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "Khangelaukuba unayo na imvume yokucima isihombo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:907
-msgid "Couldn't Delete Pattern"
-msgstr "Asikwazanga kucimeka isihombo"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:935
+#: ../src/caja-property-browser.c:1000
#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
-msgstr "Uxolo, kodwa umfuziselo we %s awukwazanga kucimeka."
+msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:936
+#: ../src/caja-property-browser.c:1001
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "Khangela ukuba unayo na imvume yokucima umfuziselo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:937
-msgid "Couldn't Delete Emblem"
-msgstr "Awukwazanga kucimeka umfuziselo"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1073
+msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:975
-msgid "Create a New Emblem:"
-msgstr "Dala Umfuziselo omtsha:"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1114
+msgid "Create a New Emblem"
+msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:988
+#: ../src/caja-property-browser.c:1136
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Igama eliyintloko:"
-#. set up a mate icon entry to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1006
+#. set up a file chooser to pick the image file
+#: ../src/caja-property-browser.c:1155
msgid "_Image:"
msgstr "_Umfanekiso:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1010
-msgid "Select an image file for the new emblem:"
-msgstr "Khethela umfuziselo omtsha ifayili yomfanekiso:"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1034
+#: ../src/caja-property-browser.c:1186
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Dala Umbala Omtsha:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1048
+#: ../src/caja-property-browser.c:1200
msgid "Color _name:"
msgstr "_Igama lombala:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1064
+#: ../src/caja-property-browser.c:1216
msgid "Color _value:"
msgstr "I_xabiso lombala:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1096
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
-msgstr "Uxolo, kodwa i-\"%s\" ayilogama lilungileyo lefayili."
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1099
-msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
-msgstr "Uxolo, kodwa awunikanga igama elilungileyo lefayili."
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1100
-msgid "Please try again."
-msgstr "Nceda uzame kwakhona."
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1102
-#: ../src/caja-property-browser.c:1147
-msgid "Couldn't Install Pattern"
-msgstr "Ayikwazanga Kumisela Isihombo"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1113
-msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
+#: ../src/caja-property-browser.c:1252
+msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-"Uxolo, kodwa awukwazi kuthatha indawo yomfanekiso obuyiselwe endaweni yawo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1114
+#: ../src/caja-property-browser.c:1253
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Ukubuyiselwa kwakhona endaweni ngumfanekiso owodwa ongenakucinywa."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1115
-#: ../src/caja-property-browser.c:1319
-#: ../src/caja-property-browser.c:1335
-msgid "Not an Image"
-msgstr "Awunguwo Umfanekiso"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1146
+#: ../src/caja-property-browser.c:1283
#, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
-msgstr "Uxolo, kodwa isihombo i %s asikwazanga kumiselwa."
+msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1166
-msgid "Select an image file to add as a pattern"
-msgstr "Khetha ifayili yomfanekiso ukudibanisa njengesihombo"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
+msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1227
+#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Umbala awunakumiselwa."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1228
+#: ../src/caja-property-browser.c:1394
+msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1424
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Uxolo, kodwa kufuneka ubalule igama elizalisiweyo lombala omtsha."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1229
-msgid "Couldn't Install Color"
-msgstr "Ayikwazanga Ukuseka Umbala"
-
-#: ../src/caja-property-browser.c:1281
-msgid "Select a color to add"
-msgstr "Khetha umbala xa udibanisa"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1484
+msgid "Select a Color to Add"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1318
-#: ../src/caja-property-browser.c:1334
+#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Uxolo, kodwa \"%s\" asiyiyo ifayili yomfanekiso esebenzisekayo."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1319
-#: ../src/caja-property-browser.c:1335
+#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
msgid "The file is not an image."
msgstr "Ifayili ayinguwo umfanekiso."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2040
+#: ../src/caja-property-browser.c:2298
msgid "Select a Category:"
msgstr "Khetha udidi:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2049
+#: ../src/caja-property-browser.c:2310
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "R_hoxisa Susa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2055
+#: ../src/caja-property-browser.c:2319
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Fakela Isihombo Esitsha..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2058
+#: ../src/caja-property-browser.c:2322
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Fakela Umbala Omtsha..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2061
+#: ../src/caja-property-browser.c:2325
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Fakela Umfuziselo Omtsha..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2084
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Cofa kwisihombo xa ufuna ukusisusa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2087
+#: ../src/caja-property-browser.c:2354
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Cofa kumbala xa ufuna ukuwususa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2090
+#: ../src/caja-property-browser.c:2357
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Cofa kumfuziselo xa ufuna ukuwususa"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2099
+#: ../src/caja-property-browser.c:2369
msgid "Patterns:"
msgstr "Izihombo:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2102
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "Colors:"
msgstr "Imibala:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2105
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "Emblems:"
msgstr "Imifuziselo:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2125
+#: ../src/caja-property-browser.c:2397
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Susa Isihombo..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2128
+#: ../src/caja-property-browser.c:2400
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Susa Umbala..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2131
+#: ../src/caja-property-browser.c:2403
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Susa Umfuziselo..."
-#: ../src/caja-side-pane.c:425
+#: ../src/caja-query-editor.c:131
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:277
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:373
+msgid "Documents"
+msgstr "Amaxwebu"
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:393
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:409
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:427
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:449
+msgid "Illustration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:465
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:483
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:494
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:504
+msgid "Text File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:588
+msgid "Select type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:675
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:691
+msgid "Other Type..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:999
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1044
+msgid "Search Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1058
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1090
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1096
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1100
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1105
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1126
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1155
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-search-bar.c:172
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-side-pane.c:437
msgid "Close the side pane"
msgstr "Vala isahlulo sefestile esisecaleni"
-#: ../src/caja-side-pane.c:596
-#, c-format
-msgid "Show %s"
-msgstr "Bonisa i %s"
+#. Set initial window title
+#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window.c:163
+msgid "Caja"
+msgstr "i-Caja"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:580
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1001
msgid "_Places"
msgstr "_Iindawo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:581
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1003
msgid "Open _Location..."
msgstr "Vula _Indawo..."
-#: ../src/caja-spatial-window.c:584
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1008
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "Vala Iziqulathi-zifayili Ezingab_azali"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:585
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1009
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "Vala aba bazali besiqulathi-zifayili"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:587
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1013
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "Val_a Zonke Iziqulathi-ziffayili"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:588
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1014
msgid "Close all folder windows"
msgstr "Vala zonke iifestile zeziqulathi-zifayili"
-#: ../src/caja-throbber.c:514
-msgid "throbber"
-msgstr "into engongozayo"
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1026
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-throbber.c:515
-msgid "provides visual status"
-msgstr "ikunika ubume bokubona"
+#: ../src/caja-trash-bar.c:208
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:579
-msgid "View Failed"
-msgstr "Okubonakalayo Akuphumelelanga"
+#: ../src/caja-trash-bar.c:214
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:590
-#, c-format
-msgid "The %s view encountered an error and can't continue."
-msgstr "Okubonakalayo kwi %s kudibene nempazamo kwaye akunakuqhubeka."
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82
+msgid ""
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
+" list?"
+msgstr "Uyafuna ukushenxisa naziphi na izinto zokuphawula izinto zokuphawula ezinendawo engekhoyo kuluhlu lwakho?"
+
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87
+msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
+msgstr "Into yokuphawula Indawo Engekhoyo"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:591
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:815
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Ungakhetha okunye okubonakalayo okanye uye kwindawo eyahlukileyo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:601
-#, c-format
-msgid "The %s view encountered an error while starting up."
-msgstr "Okubonakalayo kwe-%s kuqubisene nemposiso xa bekuqala."
-
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:602
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:834
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Indawo ayinako ukuboniswa ngesi sibonisi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:989
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382
msgid "Content View"
msgstr "Isibonisi Somthamo"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:990
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383
msgid "View of the current folder"
msgstr "Okubonakalayo kwesiqulathi seefayili esisetyenziswayo"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1346
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr ""
-"i-Caja ayinaso isibonisi esisekiweyo esikwaziyo ukubonisa isiqulathi "
-"seefayili."
+msgstr "i-Caja ayinaso isibonisi esisekiweyo esikwaziyo ukubonisa isiqulathi seefayili."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1352
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Indawo ayisosiqulathi seefayili."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1379
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095
#, c-format
-msgid "Caja cannot handle %s: locations."
-msgstr "i-Caja ayinako ukuphatha %s: iindawo."
+msgid "Could not find \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1414
-msgid "Check that your proxy settings are correct."
-msgstr "Qiniseka ukuba imimiselo yakho engumqobo ichanekile."
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "Nceda ukhangele upelo uzame kwakhona."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1419
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't display \"%s\", because Caja cannot contact the SMB master "
-"browser."
+msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112
+msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-"Ayikwazanga kubonisa i \"%s\", ngokuba i-Caja ayinako ukudibana nenkosi "
-"ye-SMB."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1422
-msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
-msgstr "Qondisisa ukuba iseva ye-SMB intyuntya kuthungelwano lwaloo ndawo."
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
+msgid "Unable to mount the location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
+msgid "Access was denied."
+msgstr "Ukufikelela kwaliwa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1427
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
#, c-format
-msgid "Caja cannot display \"%s\"."
-msgstr "i-Caja ayikwazi kubonisa i \"%s\"."
+msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1429
-msgid "Please select another viewer and try again."
-msgstr "Nceda ukhethe esinye isiboniseli uze uzame kwakhona."
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136
+msgid ""
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgstr "Khangela ukuba upelo luchanekile yaye imimiselo yekhompyutha esebenzisa njengomqobo ichanekile."
-#: ../src/caja-window-menus.c:175
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Yiya kwindawo ebalulwe sesi siphawuli"
-#: ../src/caja-window-menus.c:407
+#: ../src/caja-window-menus.c:533
msgid ""
-"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify \n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
-"(at your option) any later version."
+"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:411
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
-"Caja is distributed in the hope that it will be useful, \n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
-"GNU General Public License for more details."
+"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:415
+#: ../src/caja-window-menus.c:541
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
-"along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:444
+#: ../src/caja-window-menus.c:553
msgid ""
-"Caja is a graphical shell for MATE that makes it easy to manage your "
-"files and the rest of your system."
+"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-"i-Caja liqokobhe elisisibonakalisi-nkqubo le-MATE elenza kube lula "
-"ukulawula iifayili zakho kwakunye nentsalela yendlela emisiweyo."
-#: ../src/caja-window-menus.c:448
-msgid "Copyright © 1999-2005 The Caja authors"
+#: ../src/caja-window-menus.c:556
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
+"Copyright © 2011 The Caja authors"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:453
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/caja-window-menus.c:566
msgid "translator-credits"
msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:590
+#: ../src/caja-window-menus.c:569
+msgid "MATE Web Site"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_File"
msgstr "I_fayile"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:592
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_View"
msgstr "_Khangela"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:593
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Help"
msgstr "_Nceda"
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:595
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "_Close"
msgstr "_Vala"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:596
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:841
msgid "Close this folder"
msgstr "Vala esi siqulathi seefayile"
-#: ../src/caja-window-menus.c:599
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Okungasemva neMifuziselo..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:600
+#: ../src/caja-window-menus.c:847
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
-msgstr ""
-"Bonisa izihombo, imibala, kunye nemifuziselo enokusetyenziswa "
-"ekulungiselelweni kwembonakalo"
+msgstr "Bonisa izihombo, imibala, kunye nemifuziselo enokusetyenziswa ekulungiselelweni kwembonakalo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:603
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhe_thwayo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:604
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Hlela uluhlu lwezinto ezikhethwayo yi-Caja"
-#: ../src/caja-window-menus.c:606
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Chitha"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:607
+#: ../src/caja-window-menus.c:858
msgid "Undo the last text change"
msgstr "Chitha utshintsho lombhalo wokugqibela"
-#: ../src/caja-window-menus.c:609
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:862
msgid "Open _Parent"
msgstr "Vula _Umzali"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:610
+#: ../src/caja-window-menus.c:863
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Vula isiqulathi seefayili esingumzali"
-#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:616
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Yima"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:872
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:620
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:876
msgid "_Reload"
msgstr "_Layisha kwakhona"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:877
+msgid "Reload the current location"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:624
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:881
msgid "_Contents"
msgstr "_Okuqulethweyo"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:625
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:882
msgid "Display Caja help"
msgstr "Bonisa Uncedo Lwe-Caja"
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:628
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:886
msgid "_About"
msgstr "_Nge"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:629
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:887
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Bonisa iziqinisekiso zabadali be-Caja"
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:632
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "Zoom _In"
msgstr "Yandisela _Ngaphakathi"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:633 ../src/caja-zoom-control.c:97
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "Bonisa okuqulethweyo ngokweenkcukacha ezithe kratya"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96
+#: ../src/caja-zoom-control.c:369
+msgid "Increase the view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:636
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:906
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Yandisela _Ngaphandle"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:637 ../src/caja-zoom-control.c:98
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "Bonisa okuqulethweyo ngeenkcukacha ezingathanga kratya"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97
+#: ../src/caja-zoom-control.c:318
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:640
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:916
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ubunga_kanani Obuqhelekileyo"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:641
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "Bonisa isiqulatho ngobungakanani obuqhekekileyo"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98
+#: ../src/caja-zoom-control.c:331
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:644
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:921
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Nxulumanisa ne _Seva..."
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:645
-msgid "Set up a connection to a network server"
-msgstr "Misela unxulumano kwiseva yothungelwano"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:648
-msgid "_Home"
-msgstr "_Ekhaya"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:649
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Yiya kwisiqulathi seefayili yasekhaya"
-
-#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:652
+#: ../src/caja-window-menus.c:931
msgid "_Computer"
msgstr "_Ikhompyutha"
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:653
-msgid "Go to the computer location"
-msgstr "Yiya kwindawo yekhompyutha"
+#: ../src/caja-window-menus.c:936
+msgid "_Network"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:656
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:941
msgid "T_emplates"
msgstr "I_zikhokelo"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:657
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "Yiya kwisiqulathi seefayili sezikhokelo"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:942
+msgid "Open your personal templates folder"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:660
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:946
msgid "_Trash"
msgstr "U_mgqomo"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:661
-msgid "Go to the trash folder"
-msgstr "Yiya kwisiqulathi seefayili somgqomo"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:947
+msgid "Open your personal trash folder"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/caja-window-menus.c:664
-msgid "CD/_DVD Creator"
-msgstr "Umdali we CD/_DVD"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:665
-msgid "Go to the CD/DVD Creator"
-msgstr "Yiya Kumdali we CD/DVD"
+#: ../src/caja-window-menus.c:955
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Bonisa Iifayili _Ezifihlakeleyo"
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:956
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:691
+#: ../src/caja-window-menus.c:987
msgid "_Up"
msgstr "_Phezulu"
-#: ../src/caja-window.c:675
-#, c-format
-msgid "Display this location with \"%s\""
-msgstr "Bonisa le ndawo nge \"%s\""
-
-#: ../src/caja-window.c:1461
-msgid "Application"
-msgstr "Inkqubo yekhompyutha"
-
-#: ../src/caja-window.c:1462
-msgid "The CajaApplication associated with this window."
-msgstr "Inkqubo yekhompyutha yeCaja emanyene nale festile."
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:85
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Yandisela Ngaphakathi"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:86
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Yandisela Ngaphandle"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:87
-msgid "Zoom to Default"
-msgstr "Yandisela Kwisilela"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:99
-msgid "Show in the default detail level"
-msgstr "Bonisa kumgangatho ozeleyo wento emiselweyo"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:802
-msgid "Zoom"
-msgstr "Yandisa"
-
-#: ../src/caja-zoom-control.c:808
-msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr "Misela umgangatho wokwandisa wembonakalo esetyenziswayo"
-
-#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
-msgid "Network Servers"
-msgstr "Iiseva Zothungelwano"
-
-#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "View your network servers in the Caja file manager"
-msgstr "Khangela iiseva zakho zothungelwano kwifayile yomphathi weCaja"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:115
-msgid "Image/label border"
-msgstr "Umfanekiso/umda welebhile"
+#: ../src/caja-window-menus.c:990
+msgid "_Home"
+msgstr "_Ekhaya"
-#: eel/eel-alert-dialog.c:116
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:70
+msgid "These files are on an Audio CD."
msgstr ""
-"Ububanzi bomda obujikeleze ilebhile nomfanekiso kunxibelelwano lokuphaphamisa"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:125
-msgid "Alert Type"
-msgstr "Uhlobo Oluphaphamisayo"
-#: eel/eel-alert-dialog.c:126
-msgid "The type of alert"
-msgstr "Uhlobo lokuphaphamisa"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:134
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "Amaqhosha Okuphaphamisa"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:135
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "Amaqhosha aboniswe kunxibelelwano lokuphaphamisa"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:199
-msgid "Show more _details"
-msgstr "Bonisa iinkcu_kacha ezithe kratya"
-
-#: eel/eel-canvas.c:1222 eel/eel-canvas.c:1223
-msgid "X"
-msgstr "u-X"
-
-#: eel/eel-canvas.c:1229 eel/eel-canvas.c:1230
-msgid "Y"
-msgstr "u-Y"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:366
-msgid "Text"
-msgstr "Umbhalo"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:367
-msgid "The text of the label."
-msgstr "Umbhalo welebhile."
-
-#: eel/eel-editable-label.c:373
-msgid "Justification"
-msgstr "Ulungelelaniso"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:374
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
+msgid "These files are on an Audio DVD."
msgstr ""
-"Ulungelelaniso lwemigca kumbhalo welebhile lunxulumelene. Le nto "
-"AYILUchukumisi ulungelelaniso lwelebhile kwindawo eyabelwe lona. Khangela i "
-"Gtk::xalign xa ufuna loo nto."
-
-#: eel/eel-editable-label.c:382
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Uqhubekeko-magama lomgca"
-#: eel/eel-editable-label.c:383
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr "Ukuba lumisiwe, imigca yoqhubekeko-magama iba banzi kakhulu."
-
-#: eel/eel-editable-label.c:390
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Indawo yeKhesa"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:391
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "Indawo yangoku yekhesa yokufakela kwizikwere."
-
-#: eel/eel-editable-label.c:400
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "Inxulumene noKhetho"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:401
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr "Indawo yecala elichasene nokhetho olusuka kwikhesa kwisikwere."
-
-#: eel/eel-editable-label.c:3042
-msgid "Select All"
-msgstr "Khetha Konke"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:3053
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Iindlela Zolwazi olungenisiweyo"
-
-#: eel/eel-mateconf-extensions.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"MateConf error:\n"
-" %s"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
+msgid "These files are on a Video DVD."
msgstr ""
-"i-MateConf error:\n"
-" %s"
-
-#: eel/eel-mateconf-extensions.c:87
-#, c-format
-msgid "MateConf error: %s"
-msgstr "i-MateConf error: %s"
-
-#: eel/eel-mateconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Zonke iimpazamo ngaphezu koku kuphela kwi-terminal."
-#. localizers: These strings are part of the strftime
-#. * self-check code and must be changed to match what strtfime
-#. * yields. The first one is "%m/%d/%y, %I:%M %p".
-#.
-#: eel/eel-glib-extensions.c:1259
-msgid "01/01/00, 01:00 AM"
-msgstr "ngo-01/01/00, 01:00 AM"
-
-#. The second one is "%-m/%-d/%-y, %-I:%M %p".
-#: eel/eel-glib-extensions.c:1261
-msgid "1/1/00, 1:00 AM"
-msgstr "ngo-1/1/00, 1:00 AM"
-
-#. The third one is "%_m/%_d/%_y, %_I:%M %p".
-#: eel/eel-glib-extensions.c:1263
-msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
-msgstr " ngo-1/ 1/00, 1:00 AM"
-
-#: eel/eel-mate-extensions.c:284
-msgid "No image was selected."
-msgstr "Akukho mfanekiso ukhethiweyo."
-
-#: eel/eel-mate-extensions.c:285
-msgid "You must click on an image to select it."
-msgstr "Kufuneka ucofe kumfanekiso ukwenzela ukuba uwukhethe."
-
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:229
-msgid "Default"
-msgstr "Ummiselo"
-
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:477
-msgid "<i>No applications selected</i>"
-msgstr "<i>Akukho zinkqubo zikhethiweyo</i>"
-
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:522 eel/eel-open-with-dialog.c:967
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "uxwebhu i %s"
-
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:532 eel/eel-open-with-dialog.c:980
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ayaziwa"
-
-#. first %s is filename, second %s is mime-type description
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:539
-#, c-format
-msgid "Select an application to open <i>%s</i> and others of type \"%s\""
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
+msgid "These files are on a Video CD."
msgstr ""
-"Khetha inkqubo ukwenzela ukuvula i-<i>%s</i> nezinye zohlobo lwe \"%s\""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:175 eel/eel-open-with-dialog.c:220
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Ayikwazanga kuphumeza inkqubo"
-
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "Ayikwazanga kufumana i '%s'"
-
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:190
-msgid "Could not find application"
-msgstr "Ayikwazanga kufumana inkqubo"
-
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:287
-msgid "Could not add application"
-msgstr "Ayikwazanga kudibanisa inkqubo"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
+msgid "These files are on a Super Video CD."
+msgstr ""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:288
-msgid "Could not add application to the application database"
-msgstr "Ayikwazanga kudibanisa inkqubo kwi-database yenkqubo"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
+msgid "These files are on a Photo CD."
+msgstr ""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:401
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Khetha Inkqubo"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
+msgid "These files are on a Picture CD."
+msgstr ""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:830
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "Khetha inkqubo ukwenzela ukubonisa inkcazelo yayo."
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
+msgid "The media contains digital photos."
+msgstr ""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:855
-#, fuzzy
-msgid "_Use a custom command"
-msgstr "Sebenzisa umyalelo we _yokuzenzela"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
+msgid "These files are on a digital audio player."
+msgstr ""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:872
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Khangela..."
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
+msgid "The media contains software."
+msgstr ""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:986
+#. fallback to generic greeting
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Vula i-<i>%s</i>nezinye iifayili zohlobo lwe \"%s\" nge:"
-
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:1017
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dibanisa"
-
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:1018
-msgid "Add Application"
-msgstr "Dibanisa Inkqubo"
-
-#: eel/eel-stock-dialogs.c:214
-msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "Ungawumisa lo msebenzi ngokucofa u-rhoxisa."
-
-#: eel/eel-vfs-extensions.c:650
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (i-Unicode engekho semthethweni)"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Iinkqubo zekhompyutha"
-
-#~ msgid "Browse available software"
-#~ msgstr "Khangela ubucukubhede bekhompyutha obufumanekayo"
-
-#~ msgid "Favorite applications"
-#~ msgstr "Iinkqubo zekhompyutha zezinqumli"
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Izinqumli"
-
-#~ msgid "Allaire"
-#~ msgstr "i-Allaire"
-
-#~ msgid "Binary Freedom"
-#~ msgstr "Inkululeko Yezibini"
-
-#~ msgid "Borland"
-#~ msgstr "i-Borland"
-
-#~ msgid "CNET Computers.com"
-#~ msgstr "i-CNET Computers.com"
-
-#~ msgid "CNET Linux Center"
-#~ msgstr "i-CNET Linux Center"
-
-#~ msgid "CollabNet"
-#~ msgstr "i-CollabNet"
-
-#~ msgid "Compaq"
-#~ msgstr "i-Compaq"
-
-#~ msgid "Conectiva"
-#~ msgstr "i-Conectiva"
-
-#~ msgid "Covalent"
-#~ msgstr "i-Covalent"
-
-#~ msgid "Debian.org"
-#~ msgstr "i-Debian.org"
-
-#~ msgid "Dell"
-#~ msgstr "i-Dell"
-
-#~ msgid "Freshmeat.net"
-#~ msgstr "i-Freshmeat.net"
-
-#~ msgid "gnome.org"
-#~ msgstr "i-gnome.org"
-
-#~ msgid "GNU.org"
-#~ msgstr "i-GNU.org"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Impahla yentsimbi"
-
-#~ msgid "International"
-#~ msgstr "Yezizwe ngezizwe"
-
-#~ msgid "Linux Documentation Project"
-#~ msgstr "Iprojekthi yeLinux Yobungqina Bamaxwebu"
-
-#~ msgid "Linux One"
-#~ msgstr "i-Linux Yokuqala"
-
-#~ msgid "Linux Online"
-#~ msgstr "i-Linux Ikhona kunxibelelwano"
-
-#~ msgid "Linux Resources"
-#~ msgstr "Ubutyebi be-Linux"
-
-#~ msgid "Linux Weekly News"
-#~ msgstr "Iindaba Zeveki ze-Linux"
-
-#~ msgid "LinuxNewbie.org"
-#~ msgstr "i-LinuxNewbie.org"
-
-#~ msgid "LinuxOrbit.com"
-#~ msgstr "i-LinuxOrbit.com"
-
-#~ msgid "MandrakeSoft"
-#~ msgstr "i-MandrakeSoft"
-
-#~ msgid "Netraverse"
-#~ msgstr "i-Netraverse"
-
-#~ msgid "News and Media"
-#~ msgstr "Iindaba nezinto zokusasaza iindaba"
-
-#~ msgid "O'Reilly"
-#~ msgstr "i-O'Reilly"
-
-#~ msgid "OSDN"
-#~ msgstr "i-OSDN"
-
-#~ msgid "Open Source Asia"
-#~ msgstr "i-Open Source Asia"
-
-#~ msgid "OpenOffice"
-#~ msgstr "i-OpenOffice"
-
-#~ msgid "Penguin Computing"
-#~ msgstr "i-Penguin Computing"
-
-#~ msgid "Rackspace"
-#~ msgstr "i-Rackspace"
-
-#~ msgid "Red Hat"
-#~ msgstr "i-Red Hat"
-
-#~ msgid "Red Hat Network"
-#~ msgstr "Uthungelwano lwe-Red Hat"
-
-#~ msgid "RedFlag Linux"
-#~ msgstr "i-RedFlag Linux"
-
-#~ msgid "SourceForge"
-#~ msgstr "i-SourceForge"
-
-#~ msgid "SuSE"
-#~ msgstr "i-SuSE"
-
-#~ msgid "Sun StarOffice"
-#~ msgstr "i-Sun StarOffice"
-
-#~ msgid "Sun Wah Linux"
-#~ msgstr "i-Sun Wah Linux"
-
-#~ msgid "Web Services"
-#~ msgstr "Iinkonzo ze-Web"
-
-#~ msgid "Ximian"
-#~ msgstr "i-Ximian"
-
-#~ msgid "ZDNet Linux Hardware Database"
-#~ msgstr "i-ZDNet Linux Hardware Database"
-
-#~ msgid "ZDNet Linux Resource Center"
-#~ msgstr "i-ZDNet Linux Resource Center"
-
-#~ msgid "Zero-Knowledge"
-#~ msgstr "i-Zero-Knowledge"
-
-#~ msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
-#~ msgstr "Inguqunguquko ye-Eggplant yomxholo we-Crux."
-
-#~ msgid "Crux-Eggplant"
-#~ msgstr "i-Crux-Eggplant"
-
-#~ msgid "A Teal variation of the Crux theme."
-#~ msgstr "Inguqunguquko eluhlaza-nzulu yomxholo we-Crux."
-
-#~ msgid "Crux-Teal"
-#~ msgstr "i-Crux-Teal"
-
-#~ msgid "Eazel"
-#~ msgstr "i-Eazel"
-
-#~ msgid "This is the default theme for Caja."
-#~ msgstr "Lo ngumxholo omiselweyo we-Caja."
-
-#~ msgid "A theme designed to fit well with the classic MATE environment."
-#~ msgstr "Umxholo oyilelwe ukulungela kakuhle nemeko yendawo yodidi ye-MATE."
-
-#~ msgid "Sierra"
-#~ msgstr "i-Sierra"
-
-#~ msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sebenzisa iziqulathi zeefayili zemanila kunye nokungasemva okungwevu-"
-#~ "luhlaza."
-
-#~ msgid "Tahoe"
-#~ msgstr "i-Tahoe"
-
-#~ msgid "This theme uses photo-realistic folders."
-#~ msgstr "Umxholo usebenzisa iziqulathi zeefayili eziqonda ngefoto."
-
-#~ msgid "You cannot delete a volume icon."
-#~ msgstr "Awukwazi ukuwucima umfanekiso ongumqondiso wesandi."
-
-#~ msgid "Can't Delete Volume"
-#~ msgstr "Ayikwazi Kucima Isandi"
-
-#~ msgid "Files thrown out:"
-#~ msgstr "Iifayili zilahlelwe ngaphandle:"
-
-#~ msgid "Files moved:"
-#~ msgstr "Iifayili zishenxisiwe:"
-
-#~ msgid "Files linked:"
-#~ msgstr "Iifayili zinxulunyanisiwe:"
-
-#~ msgid "Files copied:"
-#~ msgstr "Iifayili zikotshiwe:"
-
-#~ msgid "_Empty"
-#~ msgstr "_Ze"
-
-#~ msgid "Icons Viewer"
-#~ msgstr "Isibonisi Semifanekiso engumqondiso"
-
-#~ msgid "List Viewer"
-#~ msgstr "Isibonisi Soluhlu"
-
-#~ msgid "Caja Tree View"
-#~ msgstr "Okubonakalayo Kumthi e-Caja"
-
-#~ msgid "Caja Tree side pane"
-#~ msgstr "Iglasi yefestile esecaleni Yomthi ye-Caja"
-
-#~ msgid "Caja file manager component that shows a scrollable list"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilungu lomphathi-zifayili le-Caja elibonisa uluhlu oluhlisa lusenyuka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caja file manager component that shows a scrollable list for search "
-#~ "results"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilungu lomphathi-zifayili le-Caja elibonisa uluhlu oluhlisa lusenyuka "
-#~ "lukhangela iziphumo zokhangelo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caja file manager component that shows a two-dimensional icon space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilungu lomphathi-zifayili le-Caja elibonisa isithuba somfanekiso "
-#~ "ongumqondiso obukhulu bunamandla aphindwe kabini"
-
-#~ msgid "Caja file manager component that shows icons on the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilungu lomphathi-zifayili le-Caja elibonisa imifanekiso engumqondiso "
-#~ "phezu kwe-desktop"
-
-#~ msgid "Caja file manager desktop icon view"
-#~ msgstr ""
-#~ "Okubonakalayo okungumfanekiso omgumqondiso we-desktop yomphathi-zifayili "
-#~ "kwi-Caja"
-
-#~ msgid "Caja file manager icon view"
-#~ msgstr ""
-#~ "Okubonakalayo okungumfanekiso ongumqondiso womphathi-zifayili kwi-Caja"
-
-#~ msgid "Caja file manager list view"
-#~ msgstr "Okubonakalayo okululuhlu lomphathi-zifayili kwi-Caja"
-
-#~ msgid "Caja file manager search results list view"
-#~ msgstr ""
-#~ "Okubonakalayo okululuhlu lweziphumo ezifunwayo zomphathi-fayili kwi-"
-#~ "Caja"
-
-#~ msgid "Search List"
-#~ msgstr "Khangela Uluhlu"
-
-#~ msgid "View as Icons"
-#~ msgstr "Bonisa njenge-Mifanekiso engumqondiso"
-
-#~ msgid "View as List"
-#~ msgstr "Bonisa njengo-Luhlu"
-
-#~ msgid "View as _Icons"
-#~ msgstr "Bonisa njenge _Mifanekiso engumqondiso"
-
-#~ msgid "View as _List"
-#~ msgstr "Bonisa njengo _Luhlu"
-
-#~ msgid "Use the default background for this location"
-#~ msgstr "Sebenzisa okungasemva kokumiselweyo kule ndawo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2002-2005 Red Hat, Inc\n"
-#~ "Copyright © 2002-2004 Novell, Inc\n"
-#~ "Copyright © 1999-2001 Eazel, Inc.\n"
-#~ "And all the other authors"
-#~ msgstr ""
-#~ "iAmalungelo omqulunqi © 2002-2005 Red Hat, Inc\n"
-#~ "Amalungelo omqulunqi © 2002-2004 Novell, Inc\n"
-#~ "Amalungelo omqulunqi © 1999-2001 Eazel, Inc.\n"
-#~ "Kunye nabo bonke abanye abaqulunqi"
-
-#~ msgid "MateConf Error"
-#~ msgstr "MateConf Impazamo"
+msgid "The media has been detected as \"%s\"."
+msgstr ""
-#~ msgid "No Selection Made"
-#~ msgstr "Akukho Lukhetho Lwenziweyo"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:82
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Yandisela Ngaphakathi"
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Inkcazelo"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:83
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Yandisela Ngaphandle"
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Isilumkiso"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:84
+msgid "Zoom to Default"
+msgstr "Yandisela Kwisilela"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Impazamo"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:926
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yandisa"
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Umbuzo"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:931
+msgid "Set the zoom level of the current view"
+msgstr "Misela umgangatho wokwandisa wembonakalo esetyenziswayo"