diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-21 22:04:55 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-21 22:06:36 +0200 |
commit | 4f1a5739a4335c92a28bf0d1629774f914297f3c (patch) | |
tree | 2b87111ab238519ffe9839d351fd28f3bf46cf5a /po/zh_CN.po | |
parent | 18e4a5a35b6264d776f96608ee869aab073e939f (diff) | |
download | caja-4f1a5739a4335c92a28bf0d1629774f914297f3c.tar.bz2 caja-4f1a5739a4335c92a28bf0d1629774f914297f3c.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 81 |
1 files changed, 44 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 287a2883..2d434aaf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,16 +7,20 @@ # Cravix <[email protected]>, 2018 # Mingye Wang <[email protected]>, 2018 # Dianjin Wang <[email protected]>, 2018 -# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018 # 775405984, 2018 # Christopher M <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 -# Wylmer Wang, 2018 +# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018 # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 -# liushuyu011 <[email protected]>, 2019 +# shuyu liu <[email protected]>, 2019 # Wenbin Lv <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Wu Xiaotian <[email protected]>, 2019 +# Mingtian Yang <[email protected]>, 2020 +# liulitchi <[email protected]>, 2020 +# 敏超 马 <[email protected]>, 2020 +# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020 +# 邢家朋 <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Wu Xiaotian <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 邢家朋 <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -319,12 +323,13 @@ msgid "" " associated with them. It is also responsible for handling the icons on the " "MATE desktop. It works on local and remote file systems." msgstr "" +"Caja 是 MATE桌面的文件管理器。 可以浏览目录,预览文件和启动相关程序,还负责处理 MATE 桌面图标。 适用于本地和远程文件系统。" #: data/caja.appdata.xml.in:16 msgid "" "Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " "Nautilus, of which Caja is a fork." -msgstr "" +msgstr "Caja 为 GNOME Nautilus的复刻,可作插件系统的扩展。" #: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3 msgid "Autorun Prompt" @@ -334,7 +339,7 @@ msgstr "自动运行提示" #. file name)! #: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7 msgid "application-x-executable" -msgstr "" +msgstr "application-x-executable" #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" @@ -349,13 +354,13 @@ msgstr "用文件管理器浏览文件系统" #: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7 #: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7 msgid "system-file-manager" -msgstr "" +msgstr "系统文件管理器" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-browser.desktop.in.in:15 msgid "files;browser;manager;MATE;" -msgstr "" +msgstr "文件;浏览;管理;MATE;" #: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114 #: src/caja-places-sidebar.c:513 @@ -371,13 +376,13 @@ msgstr "浏览可从本机访问的所有本地和远程磁盘和文件夹" #. file name)! #: data/caja-computer.desktop.in.in:8 msgid "computer" -msgstr "" +msgstr "computer" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-computer.desktop.in.in:14 msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;" -msgstr "" +msgstr "浏览;磁盘;文件夹;本地;远程;计算机;MATE;" #: data/caja.desktop.in.in:4 msgid "File Manager" @@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "更改文件管理器窗口的行为和外观" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13 msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" -msgstr "" +msgstr "文件;管理;变更;属性;行为;外观;窗口;MATE;" #: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 msgid "Open Folder" @@ -405,7 +410,7 @@ msgstr "打开文件夹" #. file name)! #: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10 msgid "folder-open" -msgstr "" +msgstr "folder-open" #: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "Home Folder" @@ -420,13 +425,13 @@ msgstr "打开个人文件夹" #. file name)! #: data/caja-home.desktop.in.in:8 msgid "user-home" -msgstr "" +msgstr "user-home" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-home.desktop.in.in:14 msgid "home;personal;folder;open;MATE;" -msgstr "" +msgstr "主文件夹;个人;文件夹;打开;MATE;" #: data/caja.xml.in:5 msgid "Saved search" @@ -444,13 +449,13 @@ msgstr "浏览收藏和本地网络位置" #. file name)! #: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11 msgid "network-workgroup" -msgstr "" +msgstr "network-workgroup" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" -msgstr "" +msgstr "书签;浏览;本地;网络;位置;MATE;" #: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 msgid "X" @@ -1692,7 +1697,7 @@ msgstr "正在删除文件" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266 #: src/caja-places-sidebar.c:2302 msgid "It is now safe to remove the drive" -msgstr "" +msgstr "现在可安全移除驱动器" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170 msgid "Unable to eject %V" @@ -1704,7 +1709,7 @@ msgstr "无法卸载 %V" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" -msgstr "" +msgstr "正在将数据写入驱动器——请勿拔出" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" @@ -2458,12 +2463,12 @@ msgstr "正在加入队列" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "暂停" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "恢复" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 #, c-format @@ -2478,7 +2483,7 @@ msgstr "已完成进程" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "队列" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 @@ -3228,11 +3233,11 @@ msgstr "如果设置为 true,文件大小将以 IEC (1024 进制)单位“KiB� #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 msgid "Whether to show icons in list view" -msgstr "" +msgstr "是否在列表视图中显示图标" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 msgid "If set to true, show file icons in list view." -msgstr "" +msgstr "如果设置为 true,则在列表视图中显示文件图标。" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 msgid "Whether to show desktop notifications" @@ -4323,7 +4328,7 @@ msgstr "默认缩放级别(_E):" #: src/caja-file-management-properties.ui:844 msgid "_Show icons" -msgstr "" +msgstr "显示图标(_S)" #: src/caja-file-management-properties.ui:883 msgid "<b>Tree View Defaults</b>" @@ -5316,7 +5321,7 @@ msgstr "修改时间" #: src/caja-query-editor.c:206 msgid "Contained text" -msgstr "" +msgstr "包含文本" #: src/caja-query-editor.c:352 msgid "Select folder to search in" @@ -5461,7 +5466,7 @@ msgstr "500 MB" #: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 msgid "Matches files that contains specified text." -msgstr "" +msgstr "匹配包含指定文本的文件。" #: src/caja-query-editor.c:1503 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -5677,6 +5682,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2020 The Caja authors" msgstr "" +"版权所有 © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"版权所有 © 2011-2020 The Caja authors" #: src/caja-window-menus.c:586 msgid "translator-credits" @@ -5959,7 +5966,7 @@ msgstr "清空回收站" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886 msgid "Desktop View" -msgstr "" +msgstr "桌面视图" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 @@ -5977,7 +5984,7 @@ msgstr "桌面视图在启动时遇到错误。" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "Display this location with the desktop view." -msgstr "" +msgstr "使用桌面视图显示此位置。" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 #, c-format @@ -6893,19 +6900,19 @@ msgstr "命令" #: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 msgid "Empty View" -msgstr "" +msgstr "空视图" #: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 msgid "_Empty" -msgstr "" +msgstr "空视图(_E)" #: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 msgid "The empty view encountered an error." -msgstr "" +msgstr "空视图遇到了错误。" #: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 msgid "Display this location with the empty view." -msgstr "" +msgstr "用空视图来展示位置。" #: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72 #, c-format @@ -7526,20 +7533,20 @@ msgstr "显示树" #: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 msgid "Widget View" -msgstr "" +msgstr "部件视图" #: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "_Widget View" -msgstr "" +msgstr "部件视图(_W)" #: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "The widget view encountered an error." -msgstr "" +msgstr "部件视图遇到了错误。" #: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "The widget view encountered an error while starting up." -msgstr "" +msgstr "用部件视图来展示该位置。" #: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 msgid "Display this location with the widget view." -msgstr "" +msgstr "用部件视图来展示该位置。" |