summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-08-04 15:49:55 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-08-04 15:49:55 +0200
commitf05cf3dab9239bd3f845267563bf5d95485dfe39 (patch)
tree75a4ad37b84fe441db821d962a051cedb0ff686e /po/zh_TW.po
parent8d658fa4f3790972c38e04df23eaa7b88b5066d8 (diff)
downloadcaja-f05cf3dab9239bd3f845267563bf5d95485dfe39.tar.bz2
caja-f05cf3dab9239bd3f845267563bf5d95485dfe39.tar.xz
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po296
1 files changed, 148 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fec98fdd..b7702041 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Jeff Huang <[email protected]>, 2014-2015
+# Jeff Huang <[email protected]>, 2014-2016
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2012-2013
# Jeff Huang <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-02 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -678,8 +678,8 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "檔案所屬的群組。"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5751
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5811
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00:00"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:522
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "今天%p %-I:%M:%S"
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "選擇一個應用程式"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:848
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6145
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6148
msgid "Open With"
msgstr "以此開啟"
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "自動執行提示"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
-#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:179
+#: ../src/caja-window-menus.c:536 ../src/caja-window.c:179
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "使用檔案總管瀏覽檔案系統"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:899
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:898
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "從本電腦瀏覽所有本機及遠端磁碟及資料夾"
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "家目錄"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
-#: ../src/caja-window-menus.c:894
+#: ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "Open your personal folder"
msgstr "開啟您的個人資料夾"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "這將開啟 %'d 個分隔視窗。"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6488
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。"
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "開啟選取的儲存區"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "將目前的選擇區域移動到視窗中的其他窗格"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:893
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:892
msgid "_Home Folder"
msgstr "個人資料夾(_H)"
@@ -5197,218 +5197,218 @@ msgstr "修改時間:"
msgid "Free space:"
msgstr "可用空間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4016
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4019
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095
msgid "Emblems"
msgstr "圖章"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4446
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4472
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4449
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4475
msgid "_Read"
msgstr "讀取(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4451
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4477
msgid "_Write"
msgstr "寫入(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4450
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4476
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4453
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4479
msgid "E_xecute"
msgstr "執行(_X)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4745
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4756
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4768
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4759
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4771
msgid "no "
msgstr "不能"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4751
msgid "list"
msgstr "列出"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4750
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4753
msgid "read"
msgstr "讀取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4759
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762
msgid "create/delete"
msgstr "建立/刪除"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4761
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4764
msgid "write"
msgstr "寫入"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4770
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4773
msgid "access"
msgstr "存取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4832
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4829
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4835
msgid "Access:"
msgstr "存取:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4828
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4834
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837
msgid "Folder access:"
msgstr "資料夾存取:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4830
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4836
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4833
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839
msgid "File access:"
msgstr "檔案存取:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4852
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4863
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:330
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
msgid "List files only"
msgstr "只能列出檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4857
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4860
msgid "Access files"
msgstr "存取檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4859
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862
msgid "Create and delete files"
msgstr "建立及刪除檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
msgid "Read-only"
msgstr "唯讀"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4868
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871
msgid "Read and write"
msgstr "讀寫"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4959
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4974
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4962
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4977
msgid "Special flags:"
msgstr "特殊屬性:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4971
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4974
msgid "Set _user ID"
msgstr "Set _user ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4962
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4976
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4965
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4979
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Set gro_up ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4966
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4980
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5057
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5160
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5460
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5541
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5060
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5163
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5463
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5544
msgid "_Owner:"
msgstr "擁有者(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5065
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5166
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5265
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5358
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5549
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5068
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5169
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5268
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5361
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5472
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5552
msgid "Owner:"
msgstr "擁有者:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5087
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5190
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5482
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5561
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5090
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5193
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5485
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5564
msgid "_Group:"
msgstr "群組(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5095
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5266
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5359
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5490
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5570
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5098
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5269
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5362
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5573
msgid "Group:"
msgstr "群組:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5119
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5225
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5122
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5228
msgid "Others"
msgstr "其他"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5134
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5243
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5137
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5246
msgid "Execute:"
msgstr "執行:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5137
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5247
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5140
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5250
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "允許檔案作為程式執行(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5267
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5360
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5363
msgid "Others:"
msgstr "其它:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5506
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5592
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "資料夾權限:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5513
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5602
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5516
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5605
msgid "File Permissions:"
msgstr "檔案權限:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5522
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5613
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5616
msgid "Text view:"
msgstr "文字顯示模式:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5761
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5821
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5764
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5824
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "您並非擁有者,所以無法更改這些權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5781
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5846
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5784
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5849
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux 安全性內容:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5786
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5851
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5789
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5854
msgid "Last changed:"
msgstr "最後修改時間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5873
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "當中的檔案套用相同的權限"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5880
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5883
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "無法得知「%s」的權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5883
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5886
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "無法得知選定的檔案的權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6461
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6464
msgid "Creating Properties window."
msgstr "正在建立屬性視窗。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6763
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6766
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "選擇自訂圖示"
@@ -5481,8 +5481,8 @@ msgid ""
msgstr "此軟體將直接從媒體「%s」執行。若不信任此軟體請勿執行它。\n\n如果懷疑,請按「取消」。"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:237
-#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:592
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:591
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgid "Bookmark Name:"
msgstr "書籤名稱(_N):"
#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
-#: ../src/caja-pathbar.c:1562 ../src/caja-places-sidebar.c:536
+#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
@@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "圖章無法加入。"
msgid "Show Emblems"
msgstr "顯示圖章"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:633
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
msgid "About Extension"
msgstr "關於擴充套件"
@@ -7103,11 +7103,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "錯誤:%s\n請選擇另一種顯示模式並再嘗試。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:197
+#: ../src/caja-window-menus.c:196
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "前往該書籤指定的位置"
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或\n(您自行選擇的)任一日後發行的版本。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,233 +7123,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja 係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:527
+#: ../src/caja-window-menus.c:526
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "您應該已收到附於 Caja 的 GNU 通用公共授權的副本。如果沒有,請寫信至:Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:539
+#: ../src/caja-window-menus.c:538
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja 讓您組織檔案和資料夾,不管是在您的電腦或是在網路上。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:542
+#: ../src/caja-window-menus.c:541
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
-"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
-msgstr "著作權 © 1999-2009 Nautilus 作者群\n著作權 © 2011-2014 Caja 作者群"
+"Copyright © 2011-2016 The Caja authors"
+msgstr "著作權©1999-2009 Nautilus 作者群\n著作權©2011-2016 Caja 作者群"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:552
+#: ../src/caja-window-menus.c:551
msgid "translator-credits"
msgstr "黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n趙惟倫 <[email protected]>, 2012\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2004-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nGong Yi LIAO <[email protected]>, 2000"
-#: ../src/caja-window-menus.c:555
+#: ../src/caja-window-menus.c:554
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE 網站"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:808
+#: ../src/caja-window-menus.c:807
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:811
+#: ../src/caja-window-menus.c:810
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:813
+#: ../src/caja-window-menus.c:812
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:814
+#: ../src/caja-window-menus.c:813
msgid "Close this folder"
msgstr "關閉本資料夾"
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
+#: ../src/caja-window-menus.c:818
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "背景及圖章(_B)…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:820
+#: ../src/caja-window-menus.c:819
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "顯示自選外觀時所用的胚騰、色彩及圖章"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Prefere_nces"
msgstr "偏好設定(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:826
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "修改 Caja 偏好設定"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:829
+#: ../src/caja-window-menus.c:828
msgid "Open _Parent"
msgstr "開啟上一層(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:830
+#: ../src/caja-window-menus.c:829
msgid "Open the parent folder"
msgstr "開啟上層資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "停止載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:842
msgid "_Reload"
msgstr "重新載入(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "Reload the current location"
msgstr "重新載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-window-menus.c:847
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:849
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "Display Caja help"
msgstr "顯示 Caja 說明文件"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "顯示鳴謝 Caja 開發者的清單"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:858
+#: ../src/caja-window-menus.c:857
msgid "Zoom _In"
msgstr "拉近(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:859 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:858 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "增加檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:872
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:873 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "減少檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:882
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "原來大小(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "使用一般的檢視大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-window-menus.c:887
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "連接伺服器(_S)…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:889
+#: ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "連接遠端電腦或磁碟共享"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:897
msgid "_Computer"
msgstr "電腦(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:903
+#: ../src/caja-window-menus.c:902
msgid "_Network"
msgstr "網路(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:904 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "瀏覽已記錄及本地網路的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:907
msgid "T_emplates"
msgstr "樣板(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "開啟個人樣板資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:912
msgid "_Trash"
msgstr "回收筒(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:913
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "開啟個人回收筒資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:921
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏檔(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "在目前視窗中切換隱藏檔的顯示"
-#: ../src/caja-window-menus.c:954
+#: ../src/caja-window-menus.c:953
msgid "_Up"
msgstr "上層(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:957
+#: ../src/caja-window-menus.c:956
msgid "_Home"
msgstr "個人資料夾(_H)"