diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-16 11:17:07 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-16 11:17:07 +0200 |
commit | d80d6a1941b29bee297b64c488662a13b0cb2900 (patch) | |
tree | 7cc8052c3660953ffd332766da8fd64f8e243b5c /po | |
parent | b84cf3f49d7b6ff47aace071129e9fec033b9a5e (diff) | |
download | caja-d80d6a1941b29bee297b64c488662a13b0cb2900.tar.bz2 caja-d80d6a1941b29bee297b64c488662a13b0cb2900.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 |
27 files changed, 530 insertions, 451 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ # Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018 # Замфир Йончев <[email protected]>, 2018 # Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018 -# Elusiv_man <[email protected]>, 2018 +# breaker loc <[email protected]>, 2018 # Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018 # Любомир Василев, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 11aa72fe..ceca7235 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,8 +17,8 @@ # Michal <[email protected]>, 2018 # Roman Horník <[email protected]>, 2018 # ToMáš Marný, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3483,6 +3483,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), jsou ve správci souborů zobrazovány skryté" +" soubory. Skryté soubory jsou soubory s názvem začínajícím tečkou, nebo " +"soubory obsažené v souboru .hidden v dané složce." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3493,6 +3496,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), jsou ve správci souborů zobrazovány " +"záložní kopie souborů. Takovéto soubory mají název zakončen znakem vlnovky " +"(~)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3513,6 +3519,8 @@ msgstr "Kdy zobrazovat upozornění na ploše" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), bude Caja zobrazovat oznámení pracovní " +"plochy." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -6165,7 +6173,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "Otevřít adresy URI v karách." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6642,11 +6650,11 @@ msgstr "Řadit _složky před soubory" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit skryté soubory" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit zálohy souborů" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -7062,7 +7070,7 @@ msgstr "_Umístění:" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "složka odstraněna" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7617,7 +7625,7 @@ msgstr "Štítky" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Čas úpravy" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7680,27 +7688,27 @@ msgstr "Jiný typ…" #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Menší nebo rovno" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Větší nebo rovno" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 hodina" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 den" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 týden" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 měsíc" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7712,55 +7720,55 @@ msgstr "1 rok" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 kB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7973,7 +7981,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "O aplikaci Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7987,6 +7995,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 autoři aplikace Nautilus\n" +"Copyright © 2011-2019 autoři aplikace Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -8199,12 +8209,12 @@ msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů v aktuálním okně" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat zá_lohy souborů" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů v aktuálním okně" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Du har netop indsat en tom Blu-Ray-disk." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Du har netop indsat en tom HD DVD." +msgstr "Du har netop indsat en tom HD-dvd." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1080 msgid "You have just inserted a Photo CD." @@ -18,12 +18,12 @@ # benpicco <[email protected]>, 2018 # otazl <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# nautilusx, 2018 # Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2018 # lh39 <[email protected]>, 2018 -# Tobias Bannert <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Ettore Atalan <[email protected]>, 2019 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2019 +# nautilusx, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: nautilusx, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1376,8 +1376,8 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%B« in den Papierkorb verschieben möchten? #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Möchten Sie das %'d ausgewählte Element wirklich löschen?" +msgstr[1] "Möchten Sie die %'d ausgewählten Elemente wirklich löschen?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -7689,19 +7689,19 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Stunde" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 Tag" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 Woche" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 Monat" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7757,11 +7757,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Über Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7996,6 +7996,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Urheberrecht © 1999-2009 Die Nautilus-Autoren\n" +"Urheberrecht © 2011-2019 Die Caja-Autoren" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -17,7 +17,7 @@ # Emiliano Fascetti, 2018 # Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018 # seacat <[email protected]>, 2018 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# Fito JB, 2018 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018 # Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018 # David García-Abad <[email protected]>, 2018 @@ -7,8 +7,8 @@ # xpander0 <[email protected]>, 2018 # Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 # Rivo Zängov <[email protected]>, 2018 -# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1357,8 +1357,8 @@ msgstr "_Viska prügikasti" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d fail on jäänud kustutada" +msgstr[1] "%'d faili on jäänud kustutada" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1370,8 +1370,8 @@ msgstr "Failide kustutamine" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%T jäänud" +msgstr[1] "%T jäänud" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1431,8 +1431,8 @@ msgstr "Failide prügikasti viskamine" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d fail on jäänud prügikasti visata" +msgstr[1] "%'d faili on jäänud prügikasti visata" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -2054,22 +2054,22 @@ msgstr "Määratud gruppi '%s' pole olemas" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u kirje" +msgstr[1] "%'u kirjet" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u kaust" +msgstr[1] "%'u kausta" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u fail" +msgstr[1] "%'u faili" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2187,15 +2187,15 @@ msgstr "Kas oled kindel, et soovid avada kõik failid?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "See avab %d eraldi kaardil." +msgstr[1] "See avab %d eraldi kaartidel." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "See avab %d eraldi aknas." +msgstr[1] "See avab %d eraldi akendes." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr "<b>Käivitatavad tekstifailid</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "Käivitatavade teksti_failide avamisel need käivitatakse" +msgstr "Käivitatavate teksti_failide avamisel need käivitatakse" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 msgid "_View executable text files when they are opened" @@ -6580,9 +6580,7 @@ msgstr "<b>Ikoonide pealdised</b>" msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Vali ikooni all olevate andmete järjekord. Täpsemad andmed ilmuvad ikoonide " -"suurendamisel." +msgstr "Ikooni all olevate andmete järjekord. Suurendamisel lisandub andmeid." #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "<b>Date</b>" @@ -7507,19 +7505,19 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 tund" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 päev" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 nädal" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 kuu" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7531,55 +7529,55 @@ msgstr "1 aasta" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7796,7 +7794,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Cajast lähemalt" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7810,6 +7808,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Autoriõigus © 1999-2009 Nautiluse autorid\n" +"Autoriõigus © 2011-2019 Caja autorid" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Egoitz Rodriguez Obieta <[email protected]>, 2018 +# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018 # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 -# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1349,6 +1349,8 @@ msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" +"Zakarrontzira botatako elementuak berreskuratu daitezke zakarrontzia hustu " +"arte." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1487 msgid "Move to _Trash" @@ -2633,12 +2635,12 @@ msgstr "Leheneratu '%s'(r)en jatorrizko baimenak" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Leheneratu '%s'(r)en taldea: '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1293 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Leheneratu '%s'(r)en jabea: '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1332 #, c-format @@ -2653,7 +2655,7 @@ msgstr "Kopiatu '%s' hona: '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +msgstr "%d elementuen bikoizketa '%s'-(e)n" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1349 #, c-format @@ -5392,7 +5394,7 @@ msgstr "Aldatu ikonoaren tamaina..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 msgid "Make the selected icon resizable" -msgstr "" +msgstr "Hautatutako ikonoaren tamaina aldatzeko" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -6219,7 +6221,7 @@ msgstr "_Ataka:" #. third row: share entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1002 msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "Partekatu" #. fourth row: folder entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1014 @@ -6635,7 +6637,7 @@ msgstr "<b>Tamaina</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi fitxategien tamainak IEC unitateekin" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 msgid "Display" @@ -7185,7 +7187,7 @@ msgstr "_Bilatu" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259 msgid "Toggle between button and text-based location bar" -msgstr "" +msgstr "Aldatu botoi eta testu bidezko kokapen-barraren artean" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:376 msgid "_New Tab" @@ -7483,6 +7485,8 @@ msgstr "Hautatu karpeta bertan bilatzeko" msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" +"Espazioen bidez banatutako etiketak. Zehaztutako etiketa GUZTIAK dituzten " +"fitxategiak lotzen ditu." #: ../src/caja-query-editor.c:537 msgid "Documents" @@ -22,6 +22,7 @@ # Laurent Napias <[email protected]>, 2018 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# David D, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: David D, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3451,6 +3452,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Si vrai, le gestionnaire de fichiers affiche les fichiers cachés. Les " +"fichiers cachés sont soit listés commençant par un point, ou sont soit " +"listés dans le fichier .hidden du dossier." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3461,6 +3465,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Si vrai (coché), le gestionnaire de fichiers affiche par défaut les fichiers" +" backup (sauvegardes). Les fichiers backup soit des fichiers de sauvegarde, " +"leur nom se termine par un tilde (~)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3481,7 +3488,7 @@ msgstr "Indique si les notifications seront affichées" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +msgstr "Si vrai, Caja affichera les notifications du bureau." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -6142,7 +6149,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "Ouvre les URIs dans des onglets." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6621,11 +6628,11 @@ msgstr "Trier les _dossiers avant les fichiers" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Afficher les fichiers cachés" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Afficher les fichiers de sauvegardes" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -7040,7 +7047,7 @@ msgstr "Em_placement :" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "dossier retiré" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7599,7 +7606,7 @@ msgstr "Étiquettes" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Heure de modification" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7662,27 +7669,27 @@ msgstr "Autre type..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Inférieur(e) ou égal à" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Supérieur(e) ou égal à" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Heure" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 jour" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 semain" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 mois" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7694,55 +7701,55 @@ msgstr "1 année" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KO" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MO" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7962,7 +7969,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "À propos de Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7976,6 +7983,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 Les auteurs de Nautilus\n" +"Copyright © 2011-2019 Les auteurs de Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -8195,7 +8204,7 @@ msgstr "" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "Affiche ou non les fichiers de sauvegarde dans la fenêtre actuelle" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Navegar por todos os ficheiros locais e remotos e cartafoles accesíbeis " -"desde este computador" +"dende este computador" #: ../data/caja.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Límite da selección" msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -"A posición en caracteres do extremo oposto da selección desde o cursor." +"A posición en caracteres do extremo oposto da selección dende o cursor." #. name, icon name #. label, accelerator @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr[1] "Duplicando %'d ficheiros (en «%B»)" msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Movendo %'d ficheiro a «%B»" -msgstr[1] "Movendo %'d ficheiros a «%B»" +msgstr[1] "Movendo %'d ficheiros para «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Non é posíbel determinar a localización orixinal de «%s»" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1229 msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Non é posíbel restaurar o elemento desde o lixo" +msgstr "Non é posíbel restaurar o elemento dende o lixo" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1225 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439 msgid "This file cannot be mounted" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:461 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Vostede non pode executar ordes desde un lugar remoto." +msgstr "Vostede non pode executar ordes dende un lugar remoto." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 msgid "This is disabled due to security considerations." @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Renomear «%s» a «%s»" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Restaurar %d elementos desde o lixo" +msgstr "Restaurar %d elementos dende o lixo" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230 #, c-format @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Mover «%s» a «%s»" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Crear un novo ficheiro «%s» desde o modelo " +msgstr "Crear un novo ficheiro «%s» dende o modelo " #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1386 #, c-format @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Mover «%s» ao lixo" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1420 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Restaurar «%s» desde o lixo" +msgstr "Restaurar «%s» dende o lixo" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 #, c-format @@ -2788,14 +2788,14 @@ msgstr "_Desfacer a creación dun ficheiro baleiro" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1522 #, c-format msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Desfacer a creación dun ficheiro desde un modelo" +msgstr "_Desfacer a creación dun ficheiro dende un modelo" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Refacer a creación de %d cartafol" -msgstr[1] "_Refacer a creación de %d cartafoles" +msgstr[0] "_Desfacer a creación de %d cartafol" +msgstr[1] "_Desfacer a creación de %d cartafoles" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "_Refacer a creación dun ficheiro baleiro" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1617 #, c-format msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Refacer a creación dun ficheiro desde un modelo" +msgstr "_Refacer a creación dun ficheiro dende un modelo" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621 #, c-format @@ -2909,8 +2909,8 @@ msgstr[1] "_Refacer o mover cara o lixo %d elementos" #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Refacer restaurar desde o lixo %d elemento" -msgstr[1] "_Refacer restaurar desde o lixo %d elementos" +msgstr[0] "_Refacer restaurar dende o lixo %d elemento" +msgstr[1] "_Refacer restaurar dende o lixo %d elementos" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format @@ -3198,9 +3198,9 @@ msgid "" msgstr "" "Balance de velocidade ao amosar un ficheiro de imaxe como unha miniatura. Se" " se define como «sempre», crea sempre a miniatura, aínda que o cartafol se " -"encontre nun servidor remoto. Se se define como «só-local», crea miniaturas " -"só para os sistemas de ficheiros locais. Se se define como «nunca», nunca " -"crea miniaturas; só se usa unha icona xenérica." +"atope nun servidor remoto. Se se define como «só-local», crea miniaturas só " +"para os sistemas de ficheiros locais. Se se define como «nunca», nunca crea " +"miniaturas; só se usa unha icona xenérica." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:35 msgid "Maximum image size for thumbnailing" @@ -3467,8 +3467,8 @@ msgstr "Usar unha disposición máis apertada nas novas xanelas" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:76 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" -"Se é true, por defecto as iconas distribuiranse máis xuntas nas xanelas " -"novas." +"Se é true, como predeterminado as iconas distribuiranse máis xuntas nas " +"xanelas novas." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:77 msgid "Put labels beside icons" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Executar «%s» en calquera dos elementos seleccionados" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5689 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" -msgstr "Crear documento desde o modelo «%s»" +msgstr "Crear documento dende o modelo «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5939 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "" -"Ao seleccionar un script desde o menú, ese script executarase con calquera " +"Ao seleccionar un script dende o menú, ese script executarase con calquera " "dos elementos seleccionados como entrada." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5943 @@ -4228,9 +4228,9 @@ msgid "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -"Todos os ficheiros executábeis neste cartafol aparecerán no menú Scripts. Seleccionando un script desde o menú executarase o mesmo.\n" +"Todos os ficheiros executábeis neste cartafol aparecerán no menú Scripts. Seleccionando un script dende o menú executarase o mesmo.\n" "\n" -"Ao executar un script desde un cartafol local, pasaránselle os nomes dos ficheiros seleccionados. Ao executalo desde un cartafol remoto (p.ex. un cartafol que amose contido web ou de ftp) non se lle pasarán ningún parámetro.\n" +"Ao executar un script dende un cartafol local, pasaránselle os nomes dos ficheiros seleccionados. Ao executalo dende un cartafol remoto (p.ex. un cartafol que amose contido web ou de ftp) non se lle pasarán ningún parámetro.\n" "\n" "En calquera caso as seguintes variábeis de sistema serán estabelecidas por Caja, as cales deben empregar os scripts:\n" "\n" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Mover a selección actual ao escritorio" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7703 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" -msgstr "Executar ou xestionar os scripts desde %s" +msgstr "Executar ou xestionar os scripts dende %s" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7705 @@ -4926,43 +4926,43 @@ msgstr "Mover o cartafol aberto fóra do lixo a «%s»" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move os cartafol seleccionado desde o lixo cara «%s»" -msgstr[1] "Move os cartafoles seleccionados desde o lixo cara «%s»" +msgstr[0] "Mover o cartafol seleccionado dende o lixo cara «%s»" +msgstr[1] "Mover os cartafoles seleccionados dende o lixo cara «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Move o cartafol seleccionado fóra do lixo" -msgstr[1] "Move os cartafoles seleccionados fóra do lixo" +msgstr[0] "Mover o cartafol seleccionado fóra do lixo" +msgstr[1] "Mover os cartafoles seleccionados fóra do lixo" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move o ficheiro seleccionado desde o lixo cara «%s»" -msgstr[1] "Move os ficheiros seleccionados desde o lixo cara «%s»" +msgstr[0] "Mover o ficheiro seleccionado fóra do lixo cara «%s»" +msgstr[1] "Mover os ficheiros seleccionados fóra do lixo cara «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Move o ficheiro seleccionado fóra do lixo" -msgstr[1] "Move os ficheiros seleccionados fóra do lixo" +msgstr[0] "Mover o ficheiro seleccionado fóra do lixo" +msgstr[1] "Mover os ficheiros seleccionados fóra do lixo" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move o elemento seleccionado fóra do lixo cara «%s»" -msgstr[1] "Move os elementos seleccionados fóra do lixo cara «%s»" +msgstr[0] "Mover o elemento seleccionado fóra do lixo cara «%s»" +msgstr[1] "Mover os elementos seleccionados fóra do lixo cara «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Move o ficheiro seleccionado fóra do lixo" -msgstr[1] "Move os ficheiros seleccionados fóra do lixo" +msgstr[0] "Mover o ficheiro seleccionado fóra do lixo" +msgstr[1] "Mover os ficheiros seleccionados fóra do lixo" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr "Conectar á unidade asociada co cartafol aberto" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" -msgstr "Iniciar o dispositivo multidisco asociado coa apertura do cartafol" +msgstr "Iniciar a unidade multidisco asociada coa apertura do cartafol" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr[1] "Abrir en %'d novas _xanelas" #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Examinar en %'d nova _xanela" +msgstr[0] "Navegar en %'d nova _xanela" msgstr[1] "Navegar en %'d novas _xanelas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgstr "_Software:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102 msgid "<b>Other Media</b>" -msgstr "<b>Outros medios</b>" +msgstr "<b>Outros dispositivos</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103 msgid "Less common media formats can be configured here" @@ -6797,7 +6797,7 @@ msgstr "E_xplorar os dispositivos ao inserilos" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108 msgid "Media" -msgstr "Medio" +msgstr "Dispositivo" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109 msgid "<b>Available _Extensions:</b>" @@ -7302,11 +7302,11 @@ msgstr "_Encender" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1816 msgid "_Connect Drive" -msgstr "_Conectar dispositivo" +msgstr "_Conectar unidade" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 msgid "_Disconnect Drive" -msgstr "_Desconectar dispositivo" +msgstr "_Desconectar unidade" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1820 msgid "_Start Multi-disk Device" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" " list?" msgstr "" -"Desexa eliminar algúns marcadores con localizacións non existentes desde a " +"Desexa eliminar algúns marcadores con localizacións non existentes dende a " "súa lista?" #: ../src/caja-window-bookmarks.c:86 @@ -7864,7 +7864,7 @@ msgid "" "details." msgstr "" "Caja distribúese coa esperanza de que lle sexa útil, pero SEN GARANTÍA " -"ALGUNHA, incluso sen a garantía implícita de MERCANTIBILIDADE ou ADECUACIÓN " +"ALGUNHA, incluso sen a garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN " "A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Olle a Licenza Pública Xeral para obter máis " "información." @@ -11,6 +11,7 @@ # Bar Boko <[email protected]>, 2018 # Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# shoom bala <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: shoom bala <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "מחק" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "מנהל קבצים לסביבת שולחן העבודה Mate" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1115,38 +1116,38 @@ msgstr "העתקה _בכל זאת" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שניה" +msgstr[1] "%'d שניות" +msgstr[2] "%'d שניות" +msgstr[3] "%'d שניות" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "%'d דקות" +msgstr[2] "%'d דקות" +msgstr[3] "%'d דקות" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "%'d שעות" +msgstr[2] "%'d שעות" +msgstr[3] "%'d שעות" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "בסביבות שעה" +msgstr[1] "בסביבות %'d שעות" +msgstr[2] "בסביבות %'d שעות" +msgstr[3] "בסביבות %'d שעות" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1300,10 +1301,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "האם למחוק לצמיתות את הפריט הנבחר מהאשפה?" +msgstr[1] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים מהאשפה?" +msgstr[2] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים מהאשפה?" +msgstr[3] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים מהאשפה?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1334,14 +1335,14 @@ msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות את ״%B״?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "האם למחוק לצמיתות את הפריט הנבחר?" +msgstr[1] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים?" +msgstr[2] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים?" +msgstr[3] "האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות את ״%B״?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 #, c-format @@ -5181,19 +5182,19 @@ msgstr[3] "" #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "פתיחה ב_לשונית חדשה" +msgstr[1] "פתיחה ב־%'d _לשוניות חדשות" +msgstr[2] "פתיחה ב־%'d _לשוניות חדשות" +msgstr[3] "פתיחה ב־%'d _לשוניות חדשות" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "עיון ב_לשונית חדשה" +msgstr[1] "עיון ב־%'d _לשוניות חדשות" +msgstr[2] "עיון ב־%'d _לשוניות חדשות" +msgstr[3] "עיון ב־%'d _לשוניות חדשות" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5753,10 +5754,10 @@ msgstr "בלתי קריא" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "רכיב אחד, סה\"כ %s (%s על הדיסק)" +msgstr[1] "%'d רכיבים, סה\"כ %s (%s על הדיסק)" +msgstr[2] "%'d רכיבים, סה\"כ %s (%s על הדיסק)" +msgstr[3] "%'d רכיבים, סה\"כ %s (%s על הדיסק)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5799,7 +5800,7 @@ msgstr "מקור קישור:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 msgid "Size on Disk:" -msgstr "" +msgstr "גודל על הדיסק:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3294 #: ../src/caja-location-bar.c:57 @@ -7607,27 +7608,27 @@ msgstr "סוג אחר..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "קטן או שווה ל" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "גדול או שווה ל" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "שעה אחת" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "יום אחד" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "שבוע אחד" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "חודש אחד" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7639,55 +7640,55 @@ msgstr "שנה אחת" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 ק\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 ק\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 ק\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 מ\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 מ\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 מ\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 מ\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 מ\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 ג\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 ג\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 ג\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 ק\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 מ״ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7900,7 +7901,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "על אודות Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -11,9 +11,9 @@ # Rezső Páder <[email protected]>, 2018 # István Szőllősi <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3371,6 +3371,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Ha ez igazra van állítva, akkor a rejtett fájlok alapértelmezetten " +"megjelennek a fájlkezelőben. Rejtett fájlok a ponttal kezdődő nevű fájlok, " +"vagy azok, amelyek a mappa .hidden fájljában vannak felsorolva." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3381,6 +3384,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Ha ez igazra van állítva, akkor a biztonsági mentések alapértelmezetten " +"megjelennek a fájlkezelőben. A biztonsági mentések a hullámvonallal (~) " +"végződő fájlok." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3401,6 +3407,7 @@ msgstr "Megjelenjenek-e asztali értesítések" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" +"Ha ez igazra van állítva, akkor a Caja asztali értesítéseket jelenít meg." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -6042,7 +6049,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "URI-k megnyitása lapokon." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6520,11 +6527,11 @@ msgstr "_Mappák mindig a fájlok előtt" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentések megjelenítése" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6936,7 +6943,7 @@ msgstr "_Hely:" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "mappa eltávolítva" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7494,7 +7501,7 @@ msgstr "Címkék" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Módosítás ideje" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7557,27 +7564,27 @@ msgstr "Más típus…" #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Kisebb vagy egyenlő, mint" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Nagyobb vagy egyenlő, mint" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 óra" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 nap" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 hét" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 hónap" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7589,55 +7596,55 @@ msgstr "1 év" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7854,7 +7861,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "A Caja névjegye" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7868,6 +7875,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 A Nautilus szerzői\n" +"Copyright © 2011-2019 A Caja szerzői" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -8075,12 +8084,12 @@ msgstr "A rejtett fájlok megjelenítésének átváltása a jelenlegi ablakban" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "_Biztonsági mentések megjelenítése" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "A biztonsági mentések megjelenítésének átváltása a jelenlegi ablakban" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -11,7 +11,7 @@ # LuKePicci <[email protected]>, 2018 # Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 # l3nn4rt, 2018 -# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018 +# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 @@ -7914,7 +7914,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Info su Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -8,8 +8,8 @@ # jaekwon.park <[email protected]>, 2018 # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 # Alan Lee <[email protected]>, 2018 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3217,6 +3217,8 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"참으로 설정하면, 파일 관리자에서 숨겨진 파일이 기본으로 보입니다. 숨겨진 파일은 dotfile이거나 폴더에 .hidden 파일로 " +"나옵니다." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3226,7 +3228,7 @@ msgstr "백업 파일을 보여 줄 것인지 여부" msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +msgstr "참으로 설정하면, 파일 관리자에서 백업 파일이 기본으로 보입니다. 백업 파일은 백업 파일용 물결 표시(~)로 끝납니다." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3244,7 +3246,7 @@ msgstr "바탕화면 알림 표시 여부" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +msgstr "참으로 설정하면, 카하가 바탕화면에 알림을 표시할 겁니다." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -5760,7 +5762,7 @@ msgstr "환경이나 환경 설정에 상관없이 바탕 화면 관리 (새로� #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "탭에서 URI 열기." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6231,11 +6233,11 @@ msgstr "폴더를 파일보다 먼저 나열(_F)" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "숨긴 파일 보이기" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "백업 파일 보이기" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6638,7 +6640,7 @@ msgstr "위치(_L):" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "폴더가 삭제되었습니다" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7193,7 +7195,7 @@ msgstr "태그" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "시간 수정" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7254,27 +7256,27 @@ msgstr "기타 형식..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "작거나 같음" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "크거나 같음" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 시간" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 일" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 주" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 개월" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7286,55 +7288,55 @@ msgstr "1년" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7543,7 +7545,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "카하 소개" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7555,6 +7557,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"Copyright © 2011-2019 The Caja authors" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7759,12 +7763,12 @@ msgstr "현재 창의 숨긴 파일의 표시 여부를 토글합니다" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "백업 파일 보이기(_K)" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "현재 창에 백업 파일 표시 여부를 토글합니다" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Brijin Sasankan <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Brijin Sasankan <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "മായിക്കുക" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "ഗ്നോം ഡെസ്ക്ടോപ്പിന്റെ ഫയൽ മാനേജർ " #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -307,6 +308,13 @@ msgid "" "extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" +"<p> ഗ്നോം ഡെസ്ക്ടോപ്പിന്റെ ഔദ്യോഗിക ഫയൽ മാനേജറാണ് കാജ. ഡയറക്ടറികൾ " +"തുറക്കാനും കൂടാതെ ഫയലുകൾ കാണാനും അതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ആപ്പ്ളിക്കേഷനുകൾ " +"തുറക്കാനും സാധ്യമാക്കുന്നു. ഗ്നോം ഡെസ്ക്ടോപ്പിലെ ഐക്കണുകളെ കൈകാര്യം " +"ചെയ്യുന്ന ചുമതലയും വഹിക്കുന്നു.പ്രാദേശികമായതും ദൂരെ ഉള്ളതുമായ ഫയൽ " +"സംവിധാനങ്ങളിലും ഇതിനു പ്രവർത്തിക്കാൻ സാധിക്കുന്നു.</p> <p> ഗ്നോം നൗട്ടിലസ് " +"പോലെ അനുബന്ധങ്ങൾ കൂട്ടിച്ചേർത്തു വിപുലീകരിക്കാൻ കാജാ പ്രാപ്തമാണ്, നൗട്ടിലസിൽ" +" നിന്നും പിരിച്ചെടുത്തതാണ് . </p>" #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" @@ -714,11 +722,11 @@ msgstr "ഫയലിന്റെ വലിപ്പം." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "Size on Disk" -msgstr "" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടർ ഡിസ്കിലെ വലുപ്പം" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടർ ഡിസ്കിലെ ഫയലിന്റെ വലുപ്പം " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" @@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "സ്ഥാനം" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 msgid "The location of the file." -msgstr "" +msgstr "ഫയൽ സ്ഥിതിചെയ്യുന്ന സ്ഥലം " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:146 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:111 @@ -814,19 +822,19 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189 msgid "Trashed On" -msgstr "" +msgstr "ചവറാക്കപ്പെട്ടത് " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190 msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "ഫയൽ കുപ്പയിൽ ആക്കപ്പെട്ട തീയതി" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:196 msgid "Original Location" -msgstr "" +msgstr "പ്രഥമമായ സ്ഥലം" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:197 msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "ഫയൽ കുപ്പയിലേക്കു നീക്കുന്നതിന് മുൻപുള്ള പ്രഥമമായ സ്ഥലം" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 @@ -933,18 +941,20 @@ msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, ഇഷ്ടപ്പെട്ട മുദ #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ഫോൾഡർ ലയിപ്പിക്കുക?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" +"ലയന പ്രക്രിയ പകർത്തിക്കൊണ്ടരിക്കുന്ന ഫയലുകളിൽ എന്തെങ്കിലും വിരുദ്ധമായ ഫയലുകൾ" +" ഉള്ള ഫോൾഡർ മാറ്റുന്നതിനുമുൻപ് ഉറപ്പായും സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതാണ് " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ഇതേ നാമത്തിൽ മറ്റൊരു പഴയ ഫോൾഡർ ഇവിടെ \"%s\" നിലവിലുണ്ട് " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 #, c-format @@ -3327,6 +3327,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Jika ditetapkan kepada benar, maka fail tersembunyi dipapar secara lalai " +"dalam pengurus fail. Fail tersembunyi sama ada fail bernama dengan awalan " +"titik, tersenarai dalam fail .hidden folder atau fail .hidden folder." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3337,6 +3340,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Jika ditetapkan kepada benar, maka fail tersembunyi dipapar secara lalai " +"dalam pengurus fail. Fail sandar yang namanya berakhir dengan tanda tilde " +"(~)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3356,7 +3362,7 @@ msgstr "Sama ada hendak tunjukkan pemberitahuan" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +msgstr "Jika ditetapkan benar, Caja akan tunjukkan pemberitahuan desktop." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -5942,7 +5948,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "Buka URI dalam tab." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6421,11 +6427,11 @@ msgstr "Isih _folder sebelum fail" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk fail tersembunyi" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk fail sandar" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6832,7 +6838,7 @@ msgstr "_Lokasi:" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "folder dibuang" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7388,7 +7394,7 @@ msgstr "Tag" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Masa Diubahsuai" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7451,27 +7457,27 @@ msgstr "Jenis Lain..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Kurang dari atau sama dengan" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Lebih besar atau sama dengan" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Jam" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 Hari" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 Minggu" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 Bulan" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7483,55 +7489,55 @@ msgstr "1 tahun" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7747,7 +7753,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Perihal Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7761,6 +7767,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Hakcipta © 1999-2009 Pengarang Nautilus\n" +"Hakcipta © 2011-2019 Pengarang Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7960,12 +7968,12 @@ msgstr "Togol paparan bagi fail tersembunyi pada tetingkap semasa" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk Fail Sa_ndar" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "Togol paparan fail sandar dalam tetingkap semasa" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Alexander Jansen <[email protected]>, 2018 +# Alexander Mackinnon Jansen <[email protected]>, 2018 # Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018 # Håvard Havdal <[email protected]>, 2018 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 @@ -12,7 +12,7 @@ # Volluta <[email protected]>, 2018 # Erik Bent <[email protected]>, 2018 # infirit <[email protected]>, 2018 -# dragnadh <[email protected]>, 2018 +# dragnadh, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Pjotr <[email protected]>, 2019 # @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "U kunt deze operatie stilzetten door op 'afbreken' te klikken." #: ../src/caja-property-browser.c:1112 ../src/caja-property-browser.c:1192 #: ../src/caja-query-editor.c:758 msgid "_OK" -msgstr "_OK" +msgstr "_Oké" #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:657 msgid "_Clear" @@ -23,10 +23,10 @@ # Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# pietrasagh <[email protected]>, 2018 -# Dominik Adrian Grzywak, 2019 +# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Przemek P <[email protected]>, 2019 +# Dominik Adrian Grzywak, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3515,6 +3515,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Jeżeli ustawione jako prawda, to ukryte pliki będą domyślnie pokazywane " +"przez menadżer plików. Plikami ukrytymi są zarówno pliki z kropką na " +"początku nazwy, jak i wymienione w pliku .hidden." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3525,6 +3528,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Jeżeli ustawione jako prawda, to pliki kopii zapasowej będą domyślnie " +"pokazywane przez menadżer plików. Plikami kopii zapasowej są pliki kończące " +"się tyldą (~)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3544,7 +3550,7 @@ msgstr "Czy wyświetlać powiadomienia na pulpicie" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +msgstr "Jeśli ustawione jako prawda, Caja pokaże powiadomienia pulpitu." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -6218,7 +6224,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "Otwieranie Zakładek w kartach" #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6698,11 +6704,11 @@ msgstr "_Katalogi przed plikami" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie plików kopii zapasowych" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -7120,7 +7126,7 @@ msgstr "_Położenie:" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "folder usunięty" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7678,7 +7684,7 @@ msgstr "Tagi" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Czas Modyfikacji" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7741,27 +7747,27 @@ msgstr "Inny typ..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Mniejsze lub równe" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Większe lub równe" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Godzina" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 Dzień" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 Tydzień" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 Miesiąc" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7773,55 +7779,55 @@ msgstr "1 rok" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -8039,7 +8045,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "O programie Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -8263,12 +8269,12 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie ukrytych plików w bieżącym oknie" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie Plików _Kopii Zapasowych" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "Przełącza wyświetlanie plików kopii zapasowych w bieżącym oknie" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -16,9 +16,9 @@ # Manel Tinoco <[email protected]>, 2018 # Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Rui <[email protected]>, 2019 # José Vieira <[email protected]>, 2019 # Carlos Moreira, 2019 +# Rui <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Moreira, 2019\n" +"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3397,6 +3397,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Se ativado, os ficheiros ocultos são mostrados por padrão no gestor de " +"ficheiros. Os ficheiros ocultos são ficheiros ponto (dotfiles) ou são " +"listados no ficheiro .hidden da pasta." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3407,6 +3410,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Se ativado, então os ficheiros de cópias de segurança são mostrados por " +"padrão no gestor de ficheiros. Os ficheiros de cópias de segurança terminam " +"com um til (~)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3427,7 +3433,7 @@ msgstr "Se se deve mostrar ou não notificações na área de trabalho" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +msgstr "Se ativado, o Caja irá mostrar notificações no ambiente de trabalho." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -6066,7 +6072,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "Abrir URIs em separadores." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6545,11 +6551,11 @@ msgstr "Ordenar pastas antes dos _ficheiros" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ficheiros ocultos" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ficheiros de cópias de segurança" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6958,7 +6964,7 @@ msgstr "_Localização:" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "pasta removida" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7513,7 +7519,7 @@ msgstr "Etiquetas" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de Alteração" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7576,27 +7582,27 @@ msgstr "Outro Tipo..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Menor ou igual a" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Maior ou igual a" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 hora" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 dia" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 semana" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 mês" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7608,55 +7614,55 @@ msgstr "1 Ano" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7874,7 +7880,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7888,6 +7894,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Direitos de Autor © 1999-2009 autores do The Nautilus\n" +"Direitos de Autor © 2011-2019 autores do The Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -8088,12 +8096,13 @@ msgstr "Alternar a apresentação de ficheiros escondidos no pasta atual" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Ficheiros de _Cópias de Segurança" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" +"Alterar a visualização de ficheiros de cópias de segurança na janela atual." #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Christopher Schramm <[email protected]>, 2018 +# Christopher Schramm <[email protected]>, 2018 # Aleksandr <[email protected]>, 2018 # Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018 # Alexander <[email protected]>, 2018 @@ -18,6 +18,7 @@ # Alex Putz, 2018 # Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -317,7 +318,7 @@ msgid "" "extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" -"p> Caja – официальный файловый менеджер среды MATE. Он позволяет как " +"<p> Caja – официальный файловый менеджер среды MATE. Он позволяет как " "обозревание каталогов, так и предпросмотр файлов с запуском ассоциированных " "с ними приложений. Он также ответственнен за управление значками на рабочем " "столе MATE и работает на локальных и удалённых файловых системах. </p> <p> " @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Shfaq më shumë _detaje" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 ../src/caja-location-dialog.c:194 #: ../src/caja-property-browser.c:1107 ../src/caja-property-browser.c:1187 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Anulo" #. name, icon name #. label, accelerator @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Anullo" #. Reset to default info #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ribëj" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Rikthen çdo ikonë të zgjedhur në madhësinë origjinale" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 msgid "_Organize by Name" -msgstr "" +msgstr "_Organizuar me Emër" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 @@ -7460,27 +7460,27 @@ msgstr "Tjetër lloj...." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Më pak ose e barabartë me" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Më i madh ose i barabartë me" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Orë" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 Ditë" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 Javë" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 Muaj" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7492,55 +7492,55 @@ msgstr "1 Vit" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7625,11 +7625,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-trash-bar.c:209 msgid "Restore Selected Items" -msgstr "" +msgstr "Rivendosni Artikujt Zgjedhur" #: ../src/caja-trash-bar.c:215 msgid "Restore selected items to their original position" -msgstr "" +msgstr "Rivendosni artikujt e zgjedhur në pozicionin e tyre origjinal" #: ../src/caja-window-bookmarks.c:81 msgid "" @@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr "Caja nuk mund të trajtojë pozicionet «%s»." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2138 msgid "Caja cannot handle this kind of location." -msgstr "" +msgstr "Caja nuk mund të trajtojë këtë lloj vendndodhje." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2145 msgid "Unable to mount the location." @@ -7757,18 +7757,22 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Rreth Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" +"Caja ju lejon të organizoni skedarë dhe dosje, si në kompjuterin tuaj ashtu " +"edhe në internet." #: ../src/caja-window-menus.c:642 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 Autorët e Nautilus\n" +"Copyright © 2011-2019 Autorët e Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7782,7 +7786,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" -msgstr "" +msgstr "MATE Faqja Internetit" #. name, icon name, label #: ../src/caja-window-menus.c:908 diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index db235616..0b11ac07 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -5,15 +5,15 @@ # # Translators: # Marcus Larborg, 2018 -# Elmer Granlund <[email protected]>, 2018 -# Urban Berggren <[email protected]>, 2018 +# Elmer Blanksvärd <[email protected]>, 2018 +# 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2018 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # Jonatan Nyberg, 2018 # Hilding Kåstad <[email protected]>, 2018 # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 # Gaius Anderson, 2018 # Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018 -# Erik, 2018 +# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 # Philip Andersen <[email protected]>, 2019 @@ -9,7 +9,7 @@ # Mehmet, 2018 # Kudret <[email protected]>, 2018 # tarakbumba <[email protected]>, 2018 -# yaşar çiv <[email protected]>, 2018 +# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Emre FIRAT <[email protected]>, 2019 # mauron, 2019 @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Caja Hakkında" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -8,11 +8,11 @@ # Andriy Tymchenko <[email protected]>, 2018 # Denis <[email protected]>, 2018 # zubr139, 2018 -# dsafsadf <[email protected]>, 2018 # Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 # Oleh, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# dsafsadf <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6660,11 +6660,11 @@ msgstr "Розміщувати _теки перед файлами" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Показати приховані файли" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Показати файли резервних копій" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -7706,19 +7706,19 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 година" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 день" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 тиждень" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 місяць" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7730,55 +7730,55 @@ msgstr "1 рік" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 Кіб" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 Кіб" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 Кіб" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 МіБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 МіБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 МіБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 МіБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 МіБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 ГіБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 ГіБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 ГіБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 КБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 МБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Про Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -8008,6 +8008,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Авторське право © 1999-2009 Автори Nautilus\n" +"Авторське право © 2011-2019 Автори Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 437fdd03..1c55848d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Cheng-Chia Tseng <[email protected]>, 2018 # Walter Cheuk <[email protected]>, 2018 # 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 +# Cheng-Chia Tseng <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Jeff Huang <[email protected]>, 2019 # |