diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 337 | ||||
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CL.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CO.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 445 | ||||
-rw-r--r-- | po/frp.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/fy.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/gd.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ha.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ig.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | po/ks.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku_IQ.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/li.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 663 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/nso.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 394 | ||||
-rw-r--r-- | po/pms.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ps.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 440 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 408 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 724 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 362 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/tk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 736 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/yo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 2 |
117 files changed, 4115 insertions, 4133 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Juanita Nell <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Juanita Nell <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # samson <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1106,30 +1106,30 @@ msgstr "_ለማንኛውም ኮፒ ማድረጊያ" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d ሰከንድ" -msgstr[1] "%'d ሰከንዶች " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d ደቂቃ" -msgstr[1] "%'d ደቂቃዎች" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d ሰአቶች " -msgstr[1] "%'d ሰአቶች " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "በግምት %'d ሰአት" -msgstr[1] "በግምት %'d ሰአቶች " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1341,8 +1341,8 @@ msgstr "ወደ _ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል የሚጠፉ " -msgstr[1] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል የሚጠፉ " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T የቀረው" -msgstr[1] "%T ቀርቷል " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -2022,8 +2022,8 @@ msgstr "የተፈለገው ቡድን '%s' አልተገኘም" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u እቃዎች" -msgstr[1] "%'u እቃዎች" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format @@ -2036,8 +2036,8 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u ፋይል" -msgstr[1] "%'u ፋይሎች" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "ያልታወቀ የ ዴስክቶፕ ፋይል አይነት እትም '%s #: ../libegg/eggdesktopfile.c:958 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "በማስጀመር ላይ %s" +msgstr "በ ማስጀመር ላይ %s" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100 #, c-format @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "ከ ተከፈተ ፎልደር ጋር የ ተዛመደውን አካል � #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8896 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2692 msgid "Open in New _Window" -msgstr "በአዲስ _መስኮት መክፈቻ" +msgstr "በ አዲስ _መስኮት መክፈቻ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Abdulwahab Bah <[email protected]>, 2018 -# globebam, 2018 -# alibacha19 <[email protected]>, 2018 -# MUHAAB SHAAM <[email protected]>, 2018 -# وجدي أبو سلطان, 2018 -# noureddin <[email protected]>, 2018 -# Mubarak Qahtani <[email protected]>, 2018 -# Wajdlee Harfouch <[email protected]>, 2018 -# Oukiki Saleh <[email protected]>, 2018 -# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018 +# Abdulwahab Bah <[email protected]>, 2019 +# globebam, 2019 +# alibacha19 <[email protected]>, 2019 +# MUHAAB SHAAM <[email protected]>, 2019 +# Mubarak Qahtani <[email protected]>, 2019 +# Wajdlee Harfouch <[email protected]>, 2019 +# وجدي أبو سلطان, 2019 +# Oukiki Saleh <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# noureddin <[email protected]>, 2019 +# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2019 # مهدي السطيفي <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: مهدي السطيفي <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,11 +4,11 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 -# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2019 # Iñigo Varela <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" -msgstr "Triba" +msgstr "Tipu" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:68 msgid "The type of the file." @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "%'dᵁ enllaz haza %s" #. localizers: tag used to detect the first copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480 msgid " (copy)" -msgstr " (copiar)" +msgstr " (copia)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482 @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Versión '%s' del ficheru desktop non reconocida" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:958 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "Entamando %s" +msgstr "Aniciando %s" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100 #, c-format @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "WebDAV (HTTP)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "WebDAV Seguru (HTTPS)" +msgstr "WebDAV seguru (HTTPS)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:150 msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr "" #. name, icon name, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:952 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Amestar Marcador" +msgstr "_Amestar marcador" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:953 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" @@ -7928,7 +7928,7 @@ msgstr "_Rede" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1004 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Agüeya los llugares llocales y remotos conseñaos" +msgstr "Desaminar los llugares llocales y remotos conseñaos" #. name, icon name #. label, accelerator @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# She110ck Finch <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# She110ck Finch <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,16 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Pandi3a <[email protected]>, 2018 -# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2018 -# sahwar <[email protected]>, 2018 -# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018 -# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018 -# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018 -# Elusiv_man <[email protected]>, 2018 -# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018 -# Любомир Василев, 2019 +# Pandi3a <[email protected]>, 2019 +# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2019 +# sahwar <[email protected]>, 2019 +# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2019 +# Любомир Василев, 2019 +# breaker loc <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2019 +# Замфир Йончев <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "Файлов Мениджър" +msgstr "Файлов браузър" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 msgid "File Management" @@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "Правата за достъп до файла, в осмичен ви #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122 msgid "MIME Type" -msgstr "Вид" +msgstr "MIME тип" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123 msgid "The mime type of the file." @@ -5800,7 +5801,7 @@ msgstr "създаване/изтриване" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135 msgid "write" -msgstr "запис" +msgstr "запис (write)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 msgid "access" @@ -5825,7 +5826,7 @@ msgstr "Права за достъп до файла:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 #: ../src/caja-file-management-properties.c:339 msgid "None" -msgstr "Без" +msgstr "Няма" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" @@ -6119,7 +6120,7 @@ msgstr "Не е зададена отметка" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Редактиране на отметките" +msgstr "Редактиране на отметки" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "_Jump to" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index fa37e89b..b8bf6af9 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# umesh agarwal <[email protected]>, 2018 +# umesh agarwal <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Gwenn M <[email protected]>, 2018 -# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2018 -# Alan Monfort <[email protected]>, 2018 +# Gwenn M <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2019 +# Alan Monfort <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Sky Lion <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Sky Lion <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Daniel <[email protected]>, 2018 -# Pere O. <[email protected]>, 2018 +# Daniel <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Pere O. <[email protected]>, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "S'estan suprimint els fitxers" msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "queda %T" -msgstr[1] "queden %T" +msgstr[1] "queda %T" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "%S de %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S de %S — queden %T (%S/s)" +msgstr[0] "%S de %S — queda %T (%S/s)" msgstr[1] "%S de %S — queden %T (%S/s)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en crear el directori a %F." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6476 msgid "Emptying Trash" -msgstr "S'està buidant la paperera" +msgstr "Buidar la paperera" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6525 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6566 @@ -2554,8 +2554,8 @@ msgstr "s'està posant a la cua" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d operació activa de fitxers" -msgstr[1] "%'d operacions actives de fitxers" +msgstr[0] "%'d operació sobre fitxers activa" +msgstr[1] "%'d operacions sobre fitxers actives" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -2815,8 +2815,8 @@ msgstr[1] "_Desfés la restauració de %d elements de la paperera" #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Desfés la creació de l'enllaç d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la creació dels enllaços de %d elements" +msgstr[0] "_Desfés la creació de l'enllaç a %d element" +msgstr[1] "_Desfés la creació dels enllaços a %d elements" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format @@ -2916,8 +2916,8 @@ msgstr[1] "_Refés la restauració de %d elements de la paperera" #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Refés la creació de l'enllaç d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la creació dels enllaços de %d elements" +msgstr[0] "_Refés la creació de l'enllaç a %d element" +msgstr[1] "_Refés la creació dels enllaços a %d elements" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format @@ -4967,14 +4967,14 @@ msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats fora de la paperera" #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Mou l'element seleccionat de la paperera a «%s»" +msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat de la paperera a «%s»" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Mou l'element seleccionat fora de la paperera" +msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat fora de la paperera" msgstr[1] "Mou els elements seleccionats fora de la paperera" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 @@ -5740,8 +5740,8 @@ msgstr "il·legible" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d element, %s de mida (%s al disc)" -msgstr[1] "%'d elements, %s en total (%s al disc)" +msgstr[0] "%'d element, en total %s (%s al disc)" +msgstr[1] "%'d elements, en total %s (%s al disc)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6756,7 +6756,7 @@ msgstr "_Compta el nombre d'elements:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 msgid "Preview" -msgstr "Presentació preliminar" +msgstr "Vista prèvia" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 msgid "<b>Media Handling</b>" @@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr[1] "Voleu visualitzar %d ubicacions?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" -msgstr "Obre una ubicació" +msgstr "Obrir una ubicació" #: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" @@ -7536,7 +7536,7 @@ msgstr "Tipus de fitxer" #: ../src/caja-query-editor.c:174 msgid "Tags" -msgstr "Etiquetes" +msgstr "Marcadors" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" @@ -7922,10 +7922,7 @@ msgstr "" #. * box to give credit to the translator(s). #: ../src/caja-window-menus.c:652 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Daniel <[email protected]>\n" -"Pere O. <[email protected]>\n" -"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>" +msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 11aa72fe..7575a085 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018 -# Pilar Embid <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2019 +# Pilar Embid <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2019\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1125,30 +1125,30 @@ msgstr "Copia _igualment" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d segon" -msgstr[1] "%'d segons" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minut" -msgstr[1] "%'d minuts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d hora" -msgstr[1] "%'d hores" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "aproximadament %'d hora" -msgstr[1] "aproximadament %'d hores" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1303,11 +1303,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment %'d element seleccionat de la " -"paperera?" msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats " -"de la paperera?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1339,9 +1335,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment %'d element seleccionat?" msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1351,9 +1345,8 @@ msgstr "Esteu segur que voleu moure a la paperera «%B»?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu moure a la paperera %'d element seleccionat?" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Esteu segur que voleu moure a la paperera els %'d elements seleccionats?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1369,8 +1362,8 @@ msgstr "Mou a la _paperera" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "Queda %'d fitxer per suprimir" -msgstr[1] "Queden %'d fitxers per suprimir" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1382,8 +1375,8 @@ msgstr "S'estan suprimint els fitxers" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "queda %T" -msgstr[1] "queden %T" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1445,8 +1438,8 @@ msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "Queda %'d fitxer per moure a la paperera" -msgstr[1] "Queden %'d fitxers per moure a la paperera" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1500,29 +1493,29 @@ msgstr "No s'ha pogut muntar %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "S'està preparant per a copiar %'d fitxer (%S)" -msgstr[1] "S'estan preparant per a copiar %'d fitxers (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "S'està preparant per a moure %'d fitxer (%S)" -msgstr[1] "S'estan preparant per a moure %'d fitxers (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "S'està preparant per a suprimir %'d fitxer (%S)" -msgstr[1] "S'estan preparant per a suprimir %'d fitxers (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "S'està preparant per a moure a la paperera %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan preparant per a moure a la paperera %'d fitxers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1618,39 +1611,39 @@ msgstr "S'està duplicant «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" -msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer (des de «%B») a «%B»" -msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers (des de «%B») a «%B»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer (des de «%B»)" -msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers (des de «%B»)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està movent %'d fitxer a «%B»" -msgstr[1] "S'estan movent %'d fitxers a «%B»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "S'està copiant %'d fitxer a «%B»" -msgstr[1] "S'estan copiant %'d fitxers a «%B»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "S'està duplicant %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan duplicant %'d fitxers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1669,8 +1662,8 @@ msgstr "%S de %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S de %S — queda %T (%S/s)" -msgstr[1] "%S de %S — queden %T (%S/s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1777,8 +1770,8 @@ msgstr "S'està preparant per moure a «%B»" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "S'està preparant per a moure %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan preparant per a moure %'d fitxers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1797,8 +1790,8 @@ msgstr "S'estan creant els enllaços a «%B»" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "S'estan creant l'enllaç a %'d fitxer" -msgstr[1] "S'estan creant els enllaços a %'d fitxers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2072,22 +2065,22 @@ msgstr "No existeix el grup especificat «%s»" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u element" -msgstr[1] "%'u elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u carpeta" -msgstr[1] "%'u carpetes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u fitxer" -msgstr[1] "%'u fitxers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2205,15 +2198,15 @@ msgstr "Esteu segur de voler obrir tots els fitxers?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Això obrirà %d pestanya separada." -msgstr[1] "Això obrirà %d pestanyes separades." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada." -msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2297,8 +2290,8 @@ msgstr "S'està obrint «%s»." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "S'està obrint %d element." -msgstr[1] "S'estan obrint %d elements." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2555,8 +2548,8 @@ msgstr "s'està posant a la cua" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d operació activa de fitxer" -msgstr[1] "%'d operacions actives de fitxers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -2757,29 +2750,29 @@ msgstr "Estableix el propietari de «%s» a «%s»" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la còpia d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la còpia de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la duplicació d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la duplicació de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Desfés el moviment d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés el moviment de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Desfés el canvi de nom d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés el canvi de nom de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format @@ -2795,92 +2788,92 @@ msgstr "_Desfés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla." #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Desfés la creació d'%d carpeta" -msgstr[1] "_Desfés la creació de %d carpetes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Desfés el moviment a la paperera d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés el moviment a la paperera de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la restauració d'%d element de la paperera" -msgstr[1] "_Desfés la restauració de %d elements de la paperera" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Desfés la creació de l'enllaç d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la creació dels enllaços de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Desfés la supressió d'%d element" -msgstr[1] "_Desfés la supressió de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi dels permisos de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi de grup d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi de grup de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi de propietari d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi de propietari de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Refés la còpia d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la còpia de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Refés la duplicació d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la duplicació de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element" -msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Refés el canvi de nom d'%d element" -msgstr[1] "_Refés el canvi de nom de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format @@ -2896,64 +2889,64 @@ msgstr "_Refés la creació d'un fitxer a partir d'una plantilla" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Refés la creació d'%d carpeta" -msgstr[1] "_Refés la creació de %d carpetes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Refés el moviment d'%d element a la paperera" -msgstr[1] "_Refés el moviment de %d elements a la paperera" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Refés la restauració d'%d element de la paperera" -msgstr[1] "_Refés la restauració de %d elements de la paperera" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Refés la creació de l'enllaç d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la creació dels enllaços de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Refés la supressió d'%d element" -msgstr[1] "_Refés la supressió de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi dels permisos d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi dels permisos de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi de grup d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi de grup de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi de propietari d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi de propietari de %d elements" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -4012,15 +4005,15 @@ msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error mentre s'estava iniciant." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Això obrirà %'d pestanya separada." -msgstr[1] "Això obrirà %'d pestanyes separades." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Això obrirà %'d finestra separada" -msgstr[1] "Això obrirà %'d finestres separades." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4083,15 +4076,15 @@ msgstr "«%s» seleccionat" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d carpeta seleccionada" -msgstr[1] "%'d carpetes seleccionades" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "(conté %'d element)" -msgstr[1] "(conté %'d elements)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4099,23 +4092,23 @@ msgstr[1] "(conté %'d elements)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "(conté %'d element en total)" -msgstr[1] "(conté %'d elements en total)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d element seleccionat" -msgstr[1] "%'d elements seleccionats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d altre element seleccionat" -msgstr[1] "%'d altres elements seleccionats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4183,8 +4176,8 @@ msgstr "Obri amb %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Utilitza «%s» per a obrir l'element seleccionat" -msgstr[1] "Utilitza «%s» per a obrir els elements seleccionats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -4276,18 +4269,16 @@ msgstr "«%s» es copiarà si seleccioneu l'ordre Apega" msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "Es mourà %'d element seleccionat si seleccioneu l'ordre Apega" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Es mouran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Apega" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "Es copiarà %'d element seleccionat si seleccioneu l'ordre Apega" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Es copiaran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Apega" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4550,8 +4541,8 @@ msgstr "Duplica cada element seleccionat" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Crea l'_enllaç" -msgstr[1] "Crea els _enllaços" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -4934,43 +4925,43 @@ msgstr "Mou la carpeta oberta de la paperera a «%s»" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada de la paperera a «%s»" -msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades de la paperera a «%s»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Mou la carpeta seleccionada fora de la paperera" -msgstr[1] "Mou les carpetes seleccionades fora de la paperera" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Mou l'element seleccionat de la paperera a «%s»" -msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat fora de la paperera" -msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats fora de la paperera" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Mou l'element seleccionat de la paperera a «%s»" -msgstr[1] "Mou els elements seleccionats de la paperera a «%s»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Mou l'element seleccionat fora de la paperera" -msgstr[1] "Mou els elements seleccionats fora de la paperera" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5114,8 +5105,8 @@ msgstr "Navega en una _finestra nova" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "_Navega per la carpeta" -msgstr[1] "_Navega per les carpetes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5144,29 +5135,29 @@ msgstr "_Obri amb %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Obri en %'d _finestra nova" -msgstr[1] "Obri en %'d _finestres noves" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Navega en %'d _finestra nova" -msgstr[1] "Navega en %'d _finestres noves" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Obri en %'d _pestanya nova" -msgstr[1] "Obri en %'d _pestanyes noves" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Navega en %'d _pestanya nova" -msgstr[1] "Navega en %'d _pestanyes noves" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5696,8 +5687,8 @@ msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és una imatge." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Nom:" -msgstr[1] "_Noms:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5735,8 +5726,8 @@ msgstr "il·legible" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d element, amb mida %s (%s al disc)" -msgstr[1] "%'d elements, %s en total (%s al disc)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6914,15 +6905,15 @@ msgstr "Tipus d'imatge:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Amplària:</b> %d píxel" -msgstr[1] "<b>Amplària:</b> %d píxels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Alçària:</b> %d píxel" -msgstr[1] "<b>Alçària:</b> %d píxels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6965,8 +6956,8 @@ msgstr "Vés a:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Voleu visualitzar %d ubicació?" -msgstr[1] "Voleu visualitzar %d ubicacions?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,21 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Radek kohout <[email protected]>, 2018 -# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018 -# jakubtalich, 2018 -# Albion Takami, 2018 -# Michal Procházka <[email protected]>, 2018 -# huskyviking <[email protected]>, 2018 -# LiberteCzech <[email protected]>, 2018 -# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018 -# Honza K. <[email protected]>, 2018 -# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018 -# Michal <[email protected]>, 2018 -# Roman Horník <[email protected]>, 2018 -# ToMáš Marný, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 +# Roman Horník <[email protected]>, 2019 +# Honza Lafek <[email protected]>, 2019 +# Radek kohout <[email protected]>, 2019 +# jakubtalich, 2019 +# Albion Takami, 2019 +# Michal Procházka <[email protected]>, 2019 +# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2019 +# Honza K. <[email protected]>, 2019 +# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2019 +# Michal <[email protected]>, 2019 +# huskyviking <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# LiberteCzech <[email protected]>, 2019 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 +# ToMáš Marný, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -26,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "_Vymazat" #: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (neplatné Unicode)" +msgstr " (neplatný Unicode)" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:522 msgid "No applications found" @@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "Bezpečnostní kontext SELinux souboru." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138 #: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:160 msgid "Location" -msgstr "Umístění" +msgstr "Poloha" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 msgid "The location of the file." @@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr[3] "%'d hodin" #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "přibližně %'d hodinu" +msgstr[0] "přibližně %'d hodina" msgstr[1] "přibližně %'d hodiny" msgstr[2] "přibližně %'d hodin" msgstr[3] "přibližně %'d hodin" @@ -1318,10 +1320,14 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybranou položku?" -msgstr[1] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybrané položky?" -msgstr[2] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" -msgstr[3] "Opravdu chcete z koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" +msgstr[0] "" +"Jste si jisti, že chcete z Koše trvale odstranit %'d vybranou položku?" +msgstr[1] "" +"Jste si jisti, že chcete z Koše trvale odstranit %'d vybrané položky?" +msgstr[2] "" +"Jste si jisti, že chcete z Koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" +msgstr[3] "" +"Jste si jisti, že chcete z Koše trvale odstranit %'d vybraných položek?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1365,10 +1371,10 @@ msgstr "Opravdu chcete přesunout \"%B\" do koše?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybranou položku?" -msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybrané položky?" -msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybraných položek?" -msgstr[3] "Opravdu chcete přesunout do koše %'d vybraných položek?" +msgstr[0] "Opravdu chcete přesunout do Koše %'d vybranou položku?" +msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout do Koše %'d vybrané položky?" +msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout do Koše %'d vybraných položek?" +msgstr[3] "Opravdu chcete přesunout do Koše %'d vybraných položek?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1382,10 +1388,10 @@ msgstr "Přesunou_t do koše" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "K odstranění zbývá %'d soubor" -msgstr[1] "K odstranění zbývají %'d soubory" -msgstr[2] "K odstranění zbývá %'d souborů" -msgstr[3] "K odstranění zbývá %'d souborů" +msgstr[0] "zbývá odstranit %'d soubor" +msgstr[1] "zbývají odstranit %'d soubory" +msgstr[2] "zbývá odstranit %'d souborů" +msgstr[3] "zbývá odstranit %'d souborů" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1459,10 +1465,10 @@ msgstr "Soubory se přesunují do koše" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "zbývá %'d soubor k přesunutí do koše" -msgstr[1] "zbývají %'d soubory k přesunutí do koše" -msgstr[2] "zbývá %'d souborů k přesunutí do koše" -msgstr[3] "zbývá %'d souborů k přesunutí do koše" +msgstr[0] "zbývá přesunout %'d soubor do Koše" +msgstr[1] "zbývá přesunout %'d soubory do Koše" +msgstr[2] "zbývá přesunout %'d souborů do Koše" +msgstr[3] "zbývá přesunout %'d souborů do Koše" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1531,19 +1537,19 @@ msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)" #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Připravuje se smazání %'d souboru (%S)" -msgstr[1] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" -msgstr[2] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" -msgstr[3] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)" +msgstr[0] "Připravuje se odstranění %'d souboru (%S)" +msgstr[1] "Připravuje se odstranění %'d souborů (%S)" +msgstr[2] "Připravuje se odstranění %'d souborů (%S)" +msgstr[3] "Připravuje se odstranění %'d souborů (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Připravuje se odstranění %'d souboru do koše" -msgstr[1] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše" -msgstr[2] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše" -msgstr[3] "Připravuje se odstranění %'d souborů do koše" +msgstr[0] "Připravuje se přesun %'d souboru do Koše" +msgstr[1] "Připravuje se přesun %'d souborů do Koše" +msgstr[2] "Připravuje se přesun %'d souborů do Koše" +msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů do Koše" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1699,7 +1705,7 @@ msgstr "%S z %S" msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" -msgstr[1] "%S ze %S — zbývají %T (%S/s)" +msgstr[1] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" msgstr[2] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" msgstr[3] "%S ze %S — zbývá %T (%S/s)" @@ -1829,10 +1835,10 @@ msgstr "Vytváří se odkazy v „%B“" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Vytváří se odkaz k %'d souboru" -msgstr[1] "Vytváří se odkazy ke %'d souborům" -msgstr[2] "Vytváří se odkazy k %'d souborům" -msgstr[3] "Vytváří se odkazy k %'d souborům" +msgstr[0] "Vytváří se odkaz na %'d soubor" +msgstr[1] "Vytvářejí se odkazy na %'d soubory" +msgstr[2] "Vytvářejí se odkazy na %'d souborů" +msgstr[3] "Vytvářejí se odkazy na %'d souborů" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2340,10 +2346,10 @@ msgstr "Otevírá se „%s“." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Otevírání %d položky." -msgstr[1] "Otevírání %d položek." -msgstr[2] "Otevírání %d položek." -msgstr[3] "Otevírání %d položek." +msgstr[0] "Otevírá se %d položka." +msgstr[1] "Otevírají se %d položky." +msgstr[2] "Otevírá se %d položek." +msgstr[3] "Otevírá se %d položek." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2371,7 +2377,7 @@ msgstr "Nelze odstranit aplikaci" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:420 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 msgid "_Add" -msgstr "Při_dat" +msgstr "Přid_at" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:430 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:951 @@ -2869,8 +2875,8 @@ msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "_Vrátit obnovu z koše %d položky" msgstr[1] "_Vrátit obnovu z koše %d položek" -msgstr[2] "Vrátit obnovu z koše %d položek" -msgstr[3] "Vrátit obnovu z koše %d položek" +msgstr[2] "_Vrátit obnovu z koše %d položek" +msgstr[3] "_Vrátit obnovu z koše %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format @@ -2878,8 +2884,8 @@ msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složku" msgstr[1] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" -msgstr[2] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" -msgstr[3] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky" +msgstr[2] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složek" +msgstr[3] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format @@ -2905,8 +2911,8 @@ msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "Vrátit změny oprávnění pro %d položku" msgstr[1] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" -msgstr[2] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" -msgstr[3] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky" +msgstr[2] "Vrátit změny oprávnění pro %d položek" +msgstr[3] "Vrátit změny oprávnění pro %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format @@ -2978,8 +2984,8 @@ msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "_Znovu vytvořit %d složku" msgstr[1] "_Znovu vytvořit %d složky" -msgstr[2] "_Znovu vytvořit %d složky" -msgstr[3] "_Znovu vytvořit %d složky" +msgstr[2] "_Znovu vytvořit %d složek" +msgstr[3] "_Znovu vytvořit %d složek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format @@ -2987,17 +2993,17 @@ msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "_Znovu přesunout do koše %d položku" msgstr[1] "_Znovu přesunout do koše %d položky" -msgstr[2] "_Znovu přesunout do koše %d položky" -msgstr[3] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +msgstr[2] "_Znovu přesunout do koše %d položek" +msgstr[3] "_Znovu přesunout do koše %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "_Znovu obnovit z koše %d položku" -msgstr[1] "_Znovu přesunout do koše %d položky" -msgstr[2] "_Znovu přesunout do koše %d položky" -msgstr[3] "_Znovu přesunout do koše %d položky" +msgstr[1] "_Znovu obnovit z koše %d položky" +msgstr[2] "_Znovu obnovit z koše %d položek" +msgstr[3] "_Znovu obnovit z koše %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format @@ -3005,8 +3011,8 @@ msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "Znovu vytvořit odkaz na %d položku" msgstr[1] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" -msgstr[2] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" -msgstr[3] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky" +msgstr[2] "Znovu vytvořit odkaz na %d položek" +msgstr[3] "Znovu vytvořit odkaz na %d položek" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format @@ -3483,6 +3489,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), jsou ve správci souborů zobrazovány skryté" +" soubory. Skryté soubory jsou soubory s názvem začínajícím tečkou, nebo " +"soubory obsažené v souboru .hidden v dané složce." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3493,6 +3502,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), jsou ve správci souborů zobrazovány " +"záložní kopie souborů. Takovéto soubory mají název zakončen znakem vlnovky " +"(~)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3513,6 +3525,8 @@ msgstr "Kdy zobrazovat upozornění na ploše" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" +"Je-li nastaveno na pravda (true), bude Caja zobrazovat oznámení pracovní " +"plochy." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -3940,12 +3954,12 @@ msgstr "" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:166 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Soubor není platným souborem .desktop" +msgstr "Soubor není platným souborem typu .desktop" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:189 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Nerozpoznaná verze „%s“ souboru pracovní plochy" +msgstr "Nerozpoznaný soubor typu .desktop ve verzi „%s“" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:958 #, c-format @@ -3960,7 +3974,7 @@ msgstr "Aplikace nepřijímá dokumenty z příkazové řádky" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Nerozpoznaná volba spuštění: %d" +msgstr "Nerozpoznaná volba spouštění: %d" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1366 #, c-format @@ -3970,15 +3984,15 @@ msgstr "Nelze předat URI dokumentu položce .desktop „Type=Link“" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1385 #, c-format msgid "Not a launchable item" -msgstr "Nespustitelná položka" +msgstr "Není spustitelnou položkou" #: ../libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Vypnout spojení se správcem sezení" +msgstr "Zakázat napojení na správce sezení" #: ../libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Stanovit soubor obsahující uloženou konfiguraci" +msgstr "Vyberte soubor s uloženou konfigurací" #: ../libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" @@ -3986,7 +4000,7 @@ msgstr "SOUBOR" #: ../libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Stanovit ID Správy sezení" +msgstr "Zadejte ID správce sezení" #: ../libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" @@ -3994,11 +4008,11 @@ msgstr "ID" #: ../libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" -msgstr "Možnosti Správy sezení:" +msgstr "Volby správce sezení:" #: ../libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" -msgstr "Zobrazit možnosti Správy sezení" +msgstr "Zobrazit volby správce sezení" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:672 msgid "Background" @@ -4137,19 +4151,19 @@ msgstr "„%s“ vybrán" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "Vybraná %'d složka" -msgstr[1] "Vybrány %'d složky" -msgstr[2] "Vybráno %'d složek" -msgstr[3] "Vybráno %'d složek" +msgstr[0] "%'d složka vybrána" +msgstr[1] "%'d složky vybrány" +msgstr[2] "%'d složek vybráno" +msgstr[3] "%'d složek vybráno" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (obsahující %'d položku)" -msgstr[1] " (obsahující %'d položky)" -msgstr[2] " (obsahující %'d položek)" -msgstr[3] " (obsahující %'d položek)" +msgstr[0] " (obsahuje %'d položku)" +msgstr[1] " (obsahuje %'d položky)" +msgstr[2] " (obsahuje %'d položek)" +msgstr[3] " (obsahuje %'d položek)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4157,29 +4171,29 @@ msgstr[3] " (obsahující %'d položek)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (obsahující celkem %'d položku)" -msgstr[1] " (obsahující celkem %'d položky)" -msgstr[2] " (obsahující celkem %'d položek)" -msgstr[3] " (obsahující celkem %'d položek)" +msgstr[0] " (obsahuje celkem %'d položku)" +msgstr[1] " (obsahuje celkem %'d položky)" +msgstr[2] " (obsahuje celkem %'d položek)" +msgstr[3] " (obsahuje celkem %'d položek)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "Vybraná %'d položka" -msgstr[1] "Vybrány %'d položky" -msgstr[2] "Vybráno %'d položek" -msgstr[3] "Vybráno %'d položek" +msgstr[0] "%'d položka vybrána" +msgstr[1] "%'d položky vybrány" +msgstr[2] "%'d položek vybráno" +msgstr[3] "%'d položek vybráno" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "Vybraná %'d další položka" -msgstr[1] "Vybrány %'d další položky" -msgstr[2] "Vybráno %'d dalších položek" -msgstr[3] "Vybráno %'d dalších položek" +msgstr[0] "%'d další položka vybrána" +msgstr[1] "%'d další položky vybrány" +msgstr[2] "%'d dalších položek vybráno" +msgstr[3] "%'d dalších položek vybráno" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4618,10 +4632,10 @@ msgstr "Duplikovat každou vybranou položku" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Vytvořit _odkaz" -msgstr[1] "Vytvořit _odkazy" -msgstr[2] "Vytvořit _odkazy" -msgstr[3] "Vytvořit _odkazy" +msgstr[0] "V_ytvořit odkaz" +msgstr[1] "V_ytvořit odkazy" +msgstr[2] "V_ytvořit odkazy" +msgstr[3] "V_ytvořit odkazy" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -5003,55 +5017,55 @@ msgstr "Přesunout otevřenou složku z koše do „%s“" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Přesunout vybranou složku z koše do \"%s\"" -msgstr[1] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" -msgstr[2] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" -msgstr[3] "Přesunout vybrané složky z koše do \"%s\"" +msgstr[0] "Přesunout vybranou složku z Koše do „%s“" +msgstr[1] "Přesunout vybrané složky z Koše do „%s“" +msgstr[2] "Přesunout vybrané složky z Koše do „%s“" +msgstr[3] "Přesunout vybrané složky z Koše do „%s“" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Přesunout vybranou složku pryč z koše" -msgstr[1] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" -msgstr[2] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" -msgstr[3] "Přesunout vybrané složky pryč z koše" +msgstr[0] "Přesunout vybranou složku z Koše" +msgstr[1] "Přesunout vybrané složky z Koše" +msgstr[2] "Přesunout vybrané složky z Koše" +msgstr[3] "Přesunout vybrané složky z Koše" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Přesunout vybraný soubor z koše do \"%s\"" -msgstr[1] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" -msgstr[2] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" -msgstr[3] "Přesunout vybrané soubory z koše do \"%s\"" +msgstr[0] "Přesunout vybraný soubor z koše do „%s“" +msgstr[1] "Přesunout vybrané soubory z Koše do „%s“" +msgstr[2] "Přesunout vybrané soubory z Koše do „%s“" +msgstr[3] "Přesunout vybrané soubory z Koše do „%s“" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Přesunout vybraný soubor pryč z koše" -msgstr[1] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" -msgstr[2] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" -msgstr[3] "Přesunout vybrané soubory pryč z koše" +msgstr[0] "Přesunout vybraný soubor z Koše" +msgstr[1] "Přesunout vybrané soubory z Koše" +msgstr[2] "Přesunout vybrané soubory z Koše" +msgstr[3] "Přesunout vybrané soubory z Koše" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Přesunout vybranou položku z koše do \"%s\"" -msgstr[1] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" -msgstr[2] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" -msgstr[3] "Přesunout vybrané položky z koše do \"%s\"" +msgstr[0] "Přesunout vybranou položku z koše do „%s“" +msgstr[1] "Přesunout vybrané položky z Koše do „%s“" +msgstr[2] "Přesunout vybrané položky z Koše do „%s“" +msgstr[3] "Přesunout vybrané položky z Koše do „%s“" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Přesunout vybranou položku pryč z koše" -msgstr[1] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" -msgstr[2] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" -msgstr[3] "Přesunout vybrané položky pryč z koše" +msgstr[0] "Přesunout vybranou položku z Koše" +msgstr[1] "Přesunout vybrané položky z Koše" +msgstr[2] "Přesunout vybrané položky z Koše" +msgstr[3] "Přesunout vybrané položky z Koše" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5197,8 +5211,8 @@ msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "_Procházet složku" msgstr[1] "_Procházet složky" -msgstr[2] "_Procházet složky" -msgstr[3] "_Procházet složky" +msgstr[2] "_Procházet složek" +msgstr[3] "_Procházet složek" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5236,7 +5250,7 @@ msgstr[3] "Otevřít v %'d nových _oknech" #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Procházet v %'d novém _oknu" +msgstr[0] "Procházet v %'d novém _okně" msgstr[1] "Procházet ve %'d nových _oknech" msgstr[2] "Procházet v %'d nových _oknech" msgstr[3] "Procházet v %'d nových _oknech" @@ -5716,7 +5730,7 @@ msgstr "Viditelné sloupce %s" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 #: ../src/caja-property-browser.c:394 ../src/caja-window-menus.c:913 msgid "_Close" -msgstr "Zavřít" +msgstr "_Zavřít" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2563 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" @@ -5780,8 +5794,8 @@ msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Název:" msgstr[1] "_Názvy:" -msgstr[2] "_Názvy:" -msgstr[3] "_Názvy:" +msgstr[2] "_Názvů:" +msgstr[3] "_Názvů:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5819,7 +5833,7 @@ msgstr "nečitelné" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d položka, s velikostí %s (%s na disku)" +msgstr[0] "%'d položka, celkem %s (%s na disku)" msgstr[1] "%'d položky, celkem %s (%s na disku)" msgstr[2] "%'d položek, celkem %s (%s na disku)" msgstr[3] "%'d položek, celkem %s (%s na disku)" @@ -5952,7 +5966,7 @@ msgstr "Přístup k souboru:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 #: ../src/caja-file-management-properties.c:339 msgid "None" -msgstr "Žádné" +msgstr "Žádný" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" @@ -6018,7 +6032,7 @@ msgstr "Ostatní" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 msgid "Execute:" -msgstr "Proveď:" +msgstr "Spouštění:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4451 msgid "Allow _executing file as program" @@ -6165,7 +6179,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "Otevřít adresy URI v karách." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6239,7 +6253,7 @@ msgstr "Nedefinovány žádné záložky" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Upravit záložky" +msgstr "Úprava záložek" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "_Jump to" @@ -6283,7 +6297,7 @@ msgstr "FTP server (s přihlášením)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 msgid "Windows share" -msgstr "Windows sdílení" +msgstr "Sdílení Windows" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:145 msgid "WebDAV (HTTP)" @@ -6334,7 +6348,7 @@ msgstr "Pokračovat" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1126 msgid "C_onnect" -msgstr "Přip_ojit" +msgstr "_Připojit" #. set dialog properties #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:859 @@ -6642,11 +6656,11 @@ msgstr "Řadit _složky před soubory" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit skryté soubory" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit zálohy souborů" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6778,7 +6792,7 @@ msgstr "Zobrazit velikost _souborů s jednotkami IEC" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 msgid "Display" -msgstr "Zobrazit" +msgstr "Zobrazení" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 msgid "<b>List Columns</b>" @@ -7050,7 +7064,7 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Chcete zobrazit toto %d umístění?" msgstr[1] "Chcete zobrazit tyto %d umístění?" msgstr[2] "Chcete zobrazit těchto %d umístění?" -msgstr[3] "Chcete zobrazit těchto %d umístění?" +msgstr[3] "Chcete zobrazit %d umístění?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -7062,7 +7076,7 @@ msgstr "_Umístění:" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "složka odstraněna" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7080,7 +7094,7 @@ msgstr "Umístění historie neexistuje." #. name, icon name, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:813 msgid "_Go" -msgstr "Pře_jít" +msgstr "_Přejít" #. name, icon name, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:814 @@ -7617,7 +7631,7 @@ msgstr "Štítky" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Čas úpravy" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7680,27 +7694,27 @@ msgstr "Jiný typ…" #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Menší nebo rovno" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Větší nebo rovno" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 hodina" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 den" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 týden" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 měsíc" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7712,55 +7726,55 @@ msgstr "1 rok" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 kB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7772,7 +7786,7 @@ msgstr "Najít složku" #: ../src/caja-query-editor.c:1502 msgid "Edit" -msgstr "Úpravy" +msgstr "Upravit" #: ../src/caja-query-editor.c:1510 msgid "Edit the saved search" @@ -7973,7 +7987,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "O aplikaci Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7987,6 +8001,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 autoři aplikace Nautilus\n" +"Copyright © 2011-2019 autoři aplikace Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7999,13 +8015,12 @@ msgstr "" "Miloslav Trmač <[email protected]>\n" "Petr Tomeš <[email protected]>\n" "Jakub Friedl <[email protected]>\n" -"Petr Tomeš <[email protected]>\n" -"Lukáš Novotný <[email protected]>\n" +"Lucas Lommer <[email protected]>\n" "Kamil Páral <[email protected]>\n" "Petr Kovář <[email protected]>\n" -"Lucas Lommer <[email protected]>\n" -"Tomas Bzatek <[email protected]>>\n" -"Roman Horník <[email protected]>" +"Adrian Guniš <[email protected]>\n" +"Roman Horník <[email protected]>\n" +"Jan Lafek <[email protected]>" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" @@ -8069,7 +8084,7 @@ msgstr "Zastavit nahrávání aktuálního umístění" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:943 msgid "_Reload" -msgstr "_Obnovit" +msgstr "_Znovu načíst" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:944 @@ -8160,7 +8175,7 @@ msgstr "_Síť" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1004 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Procházet místa v oblíbených a umístění v místní síti" +msgstr "Procházet místa v záložkách a umístění v místní síti" #. name, icon name #. label, accelerator @@ -8199,16 +8214,16 @@ msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů v aktuálním okně" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat zá_lohy souborů" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů v aktuálním okně" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" -msgstr "_Nahoru" +msgstr "_Výš" #: ../src/caja-window-menus.c:1064 msgid "_Home" @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# ciaran, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# ciaran, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: ciaran, 2019\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2018 -# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018 -# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 +# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2019 +# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019 # Joe Hansen <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Du har netop indsat en tom Blu-Ray-disk." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Du har netop indsat en tom HD DVD." +msgstr "Du har netop indsat en tom HD-dvd." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1080 msgid "You have just inserted a Photo CD." @@ -1148,8 +1148,8 @@ msgstr[1] "%'d timer" #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "omtrent %'d time" -msgstr[1] "omtrent %'d timer" +msgstr[0] "cirka %'d time" +msgstr[1] "cirka %'d timer" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1340,10 +1340,11 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette %'d valgt objekt?" +"Er du sikker på, at du vil slette det %'d valgte objekt fra papirkurven " +"permanent?" msgstr[1] "" -"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette de %'d valgte " -"objekter?" +"Er du sikker på, at du vil slette de %'d valgte objekter fra papirkurven " +"permanent?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1353,8 +1354,8 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%B«?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette %'d valgt element?" -msgstr[1] "Er du sikker på, at du ønsker at slette de %'d valgte elementer?" +msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette det %'d valgte element?" +msgstr[1] "Er du sikker på, at du ønsker at kassere de %'d valgte elementer?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "Flyt til _papirkurv" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d resterende fil at slette" +msgstr[0] "%'d resterende file at slette" msgstr[1] "%'d resterende filer at slette" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 @@ -1496,14 +1497,14 @@ msgstr "Kan ikke montere %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Forbereder kopiering af %'d fil (%S)" +msgstr[0] "Forbereder at kopiere %'d fil (%S)" msgstr[1] "Forbereder kopiering af %'d filer (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Forbereder flytning af %'d fil (%S)" +msgstr[0] "Forbereder at flytte %'d fil (%S)" msgstr[1] "Forbereder flytning af %'d filer (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgstr[1] "%'u mapper" #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u file" +msgstr[0] "%'u fil" msgstr[1] "%'u filer" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT @@ -2553,7 +2554,7 @@ msgstr "I kø" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d filoperationer aktiv" +msgstr[0] "%'d filoperation aktiv" msgstr[1] "%'d filoperationer aktive" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 @@ -4038,8 +4039,8 @@ msgstr[1] "%'d mapper valgt" #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (med %'d objekt)" -msgstr[1] " (med %'d objekter)" +msgstr[0] " (med %'d fil)" +msgstr[1] " (med %'d filer)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4047,8 +4048,8 @@ msgstr[1] " (med %'d objekter)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (med tilsammen %'d objekt)" -msgstr[1] " (med tilsammen %'d objekter)" +msgstr[0] " (med tilsammen %'d fil)" +msgstr[1] " (med tilsammen %'d filer)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format @@ -4062,7 +4063,7 @@ msgstr[1] "%'d objekter valgt" #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d andet objekt valgt" +msgstr[0] "%'d andre objekt valgt" msgstr[1] "%'d andre objekter valgt" #. This is marked for translation in case a localiser @@ -4234,9 +4235,9 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Det %'d valgte objekt vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" +"Det %'d valgte objekt vil blive kopieret hvis du vælger kommandoen Indsæt" msgstr[1] "" -"De %'d valgte objekter vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" +"De %'d valgte objekter vil blive kopieret hvis du vælger kommandoen Indsæt" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -5679,7 +5680,7 @@ msgstr "ulæseligt" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d element, i alt %s (%s på disk)" +msgstr[0] "%'d element, med størrelsen %s (%s på disk)" msgstr[1] "%'d elementer, i alt %s (%s på disk)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 @@ -7853,7 +7854,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:652 msgid "translator-credits" msgstr "" -"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" +"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.\\n\"\n" "\"\\n\"\n" "\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n" "\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" @@ -4,26 +4,27 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# qazwsxedc <[email protected]>, 2018 -# Almin <[email protected]>, 2018 -# kæde, 2018 -# Beppo, 2018 -# crazyd <[email protected]>, 2018 -# guyfawkes <[email protected]>, 2018 -# Moritz Bruder <[email protected]>, 2018 -# Xpistian <[email protected]>, 2018 -# Julian Rüger <[email protected]>, 2018 -# Tim Schulz <[email protected]>, 2018 -# Franco Della-Monica <[email protected]>, 2018 -# benpicco <[email protected]>, 2018 -# otazl <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# nautilusx, 2018 -# Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2018 -# lh39 <[email protected]>, 2018 -# Tobias Bannert <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# lh39 <[email protected]>, 2019 +# qazwsxedc <[email protected]>, 2019 +# Almin <[email protected]>, 2019 +# kæde, 2019 +# crazyd <[email protected]>, 2019 # Ettore Atalan <[email protected]>, 2019 +# guyfawkes <[email protected]>, 2019 +# Beppo, 2019 +# Julian Rüger <[email protected]>, 2019 +# Tim Schulz <[email protected]>, 2019 +# Franco Della-Monica <[email protected]>, 2019 +# Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# benpicco <[email protected]>, 2019 +# otazl <[email protected]>, 2019 +# Moritz Bruder <[email protected]>, 2019 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Xpistian <[email protected]>, 2019 +# Stefan Kadow <[email protected]>, 2019 +# nautilusx, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -31,8 +32,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: nautilusx, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "Dateiverwaltung" +msgstr "Datei-Manager" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 msgid "File Management" @@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "Das Datum des letzten Dateizugriffs." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 msgid "Owner" -msgstr "Besitzer" +msgstr "Eigentümer" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91 msgid "The owner of the file." @@ -1168,8 +1169,8 @@ msgstr[1] "%'d Stunden" #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "ungefähr %'d Stunde" -msgstr[1] "ungefähr %'d Stunden" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1325,11 +1326,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählte Objekt dauerhaft aus dem " -"Papierkorb löschen wollen?" msgstr[1] "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die %'d gewählten Objekte dauerhaft aus dem " -"Papierkorb löschen wollen?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1363,10 +1360,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählte Objekt dauerhaft löschen wollen?" msgstr[1] "" -"Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählten Objekte dauerhaft löschen " -"wollen?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1406,8 +1400,8 @@ msgstr "Dateien werden gelöscht" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T übrig" -msgstr[1] "%T übrig" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1666,14 +1660,14 @@ msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d Datei wird nach \"%B\" verschoben" -msgstr[1] "%'d Dateien werden nach \"%B\" verschoben" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d Datei wird nach \"%B\" kopiert" -msgstr[1] "%'d Dateien werden nach \"%B\" kopiert" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format @@ -2111,8 +2105,8 @@ msgstr "Die angegebene Gruppe »%s« existiert nicht" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u Element" -msgstr[1] "%'u Elemente" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format @@ -4139,8 +4133,8 @@ msgstr[1] "%'d Ordner ausgewählt" #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (enthält %'d Element)" -msgstr[1] " (enthält %'d Elemente)" +msgstr[0] " (enthält %'d Objekt)" +msgstr[1] " (enthält %'d Objekte)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4148,23 +4142,23 @@ msgstr[1] " (enthält %'d Elemente)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " (enthalten insgesamt %'d Objekt)" +msgstr[1] " (enthalten insgesamt %'d Objekte)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d Element ausgewählt" -msgstr[1] "%'d Elemente ausgewählt" +msgstr[0] "%'d Objekt ausgewählt" +msgstr[1] "%'d Objekte ausgewählt" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d weiteres Objekt ausgewählt" +msgstr[1] "%'d weitere Objekte ausgewählt" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -5761,8 +5755,8 @@ msgstr "Die abgelegte Datei ist kein Bild." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Name:" -msgstr[1] "_Namen:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5931,7 +5925,7 @@ msgstr "Dateizugriff:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 #: ../src/caja-file-management-properties.c:339 msgid "None" -msgstr "Kein" +msgstr "Keine" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" @@ -5939,19 +5933,19 @@ msgstr "Dateien nur auflisten" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 msgid "Access files" -msgstr "Auf Dateien zugreifen" +msgstr "Zugriff auf Dateien" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 msgid "Create and delete files" -msgstr "Dateien erstellen und löschen" +msgstr "Erzeugen und Entfernen von Dateien" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225 msgid "Read-only" -msgstr "Nur lesen" +msgstr "Nur lesbar" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 msgid "Read and write" -msgstr "Lesen und schreiben" +msgstr "Lesen und Schreiben" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292 msgid "Special flags:" @@ -6384,7 +6378,7 @@ msgstr "Lesezeichenname:" #: ../src/caja-desktop-window.c:121 ../src/caja-desktop-window.c:314 #: ../src/caja-pathbar.c:1449 ../src/caja-places-sidebar.c:538 msgid "Desktop" -msgstr "Schreibtisch" +msgstr "Arbeitsfläche" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:223 #, c-format @@ -7008,7 +7002,7 @@ msgstr "Bild" #: ../src/caja-information-panel.c:163 msgid "Information" -msgstr "Informationen" +msgstr "Information" #: ../src/caja-information-panel.c:169 msgid "Show Information" @@ -7689,19 +7683,19 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Stunde" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 Tag" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 Woche" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 Monat" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7757,11 +7751,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7982,7 +7976,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Über Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7996,6 +7990,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Urheberrecht © 1999-2009 Die Nautilus-Autoren\n" +"Urheberrecht © 2011-2019 Die Caja-Autoren" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -8028,7 +8024,7 @@ msgstr "_Bearbeiten" #. name, icon name, label #: ../src/caja-window-menus.c:910 msgid "_View" -msgstr "_Darstellung" +msgstr "_Ansicht" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:914 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,22 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# I will not tell you that <[email protected]>, 2018 -# Constantinos Tsakiris, 2018 -# Jim Spentzos <[email protected]>, 2018 -# Νίκος Κοντ. <[email protected]>, 2018 -# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018 -# Nisok Kosin <[email protected]>, 2018 -# geost <[email protected]>, 2018 -# alexandros_ <[email protected]>, 2018 -# Le Pa <[email protected]>, 2018 -# Christos Pappis <[email protected]>, 2018 -# gapan <[email protected]>, 2018 -# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018 -# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2018 -# thunk <[email protected]>, 2018 -# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 +# I will not tell you that <[email protected]>, 2019 +# Constantinos Tsakiris, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Jim Spentzos <[email protected]>, 2019 +# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2019 +# Nisok Kosin <[email protected]>, 2019 +# Νίκος Κοντ. <[email protected]>, 2019 +# geost <[email protected]>, 2019 +# alexandros_ <[email protected]>, 2019 +# Christos Pappis <[email protected]>, 2019 +# gapan <[email protected]>, 2019 +# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2019 +# thunk <[email protected]>, 2019 +# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2019 +# Le Pa <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -27,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Le Pa <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5268,7 +5269,7 @@ msgstr "Επανάληψη" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 msgid "Comment" -msgstr "Σχολιασμός" +msgstr "Σχόλιο" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:436 msgid "URL" @@ -5905,7 +5906,7 @@ msgstr "Προσπέλαση αρχείων:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 #: ../src/caja-file-management-properties.c:339 msgid "None" -msgstr "Καμία" +msgstr "Κανένα" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" @@ -5921,7 +5922,7 @@ msgstr "Δημιουργία και διαγραφή αρχείων" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225 msgid "Read-only" -msgstr "Μόνο ανάγνωση" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 msgid "Read and write" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 0a95495b..b519a444 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index cbda225d..096941e4 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 0ea75fe4..e20f2bce 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,12 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Forecast <[email protected]>, 2018 -# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Michael Moroni <[email protected]>, 2018 -# fenris <[email protected]>, 2018 -# Cora Loftis, 2018 +# Forecast <[email protected]>, 2019 +# Sergey Potapov <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Michael Moroni <[email protected]>, 2019 +# Cora Loftis, 2019 +# fenris <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Kopii elektitan tekston tondejen" #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466 msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "Alglui la teksto konservita je la poŝo" +msgstr "Alglui la teksto konservita je la tondujo" #. name, icon name #. label, accelerator @@ -936,17 +936,17 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Dosierujo pli malnova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." +msgstr "Dosierujo pli malnova jam ekzistas kun la sama nomo en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Dosierujo pli nova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." +msgstr "Dosierujo pli nova jam ekzistas kun la sama nomo en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Alia dosierujo kun la sama nomo jam ekziste en \"1%s\"." +msgstr "Alia dosierujo kun la sama nomo jam ekzistas en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Ĉu anstataŭigi dosierujon \"%s\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Dosierujo kun la sama nomo jam ekziste en \"1%s\"." +msgstr "Dosierujo kun la sama nomo jam ekzistas en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 #, c-format @@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "Anstataŭigi ĝin anstataŭigu ĝian enhavon." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Dosiero pli malnova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." +msgstr "Dosiero pli malnova jam ekzistas kun la sama nomo en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Dosiero pli nova jam ekziste kun la sama nomo en \"1%s\"." +msgstr "Dosiero pli nova jam ekzistas kun la sama nomo en \"1%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 #, c-format @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1487 msgid "Move to _Trash" -msgstr "Movi al _rubujon" +msgstr "Movi al _rubujo" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 #, c-format @@ -4,25 +4,25 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Francisco B.G. <[email protected]>, 2018 -# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2018 -# Alberto Vicente Sánchez <[email protected]>, 2018 -# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018 -# Mario Verdin <[email protected]>, 2018 -# ebray187 <[email protected]>, 2018 -# Artopal <[email protected]>, 2018 -# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 -# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018 -# difusion, 2018 -# Emiliano Fascetti, 2018 -# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018 -# seacat <[email protected]>, 2018 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 -# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018 -# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018 -# David García-Abad <[email protected]>, 2018 +# Francisco B.G. <[email protected]>, 2019 +# Naresu Tenshi <[email protected]>, 2019 +# Alberto Vicente Sánchez <[email protected]>, 2019 +# Arcenio Cid <[email protected]>, 2019 +# Mario Verdin <[email protected]>, 2019 +# ebray187 <[email protected]>, 2019 +# David García-Abad <[email protected]>, 2019 +# Artopal <[email protected]>, 2019 +# Andres Sanchez <[email protected]>, 2019 +# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2019 # Joel Barrios <[email protected]>, 2019 +# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2019 +# seacat <[email protected]>, 2019 +# Fito JB, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# difusion, 2019 +# Emiliano Fascetti, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Emiliano Fascetti, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "_Patrones" #: ../data/browser.xml.h:2 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo" +msgstr "Arrastre un patrón sobre un objeto para cambiarlo" #: ../data/browser.xml.h:3 msgid "Blue Ridge" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Letras azules" #: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" -msgstr "Metal pintado" +msgstr "Metal bruñido" #: ../data/browser.xml.h:7 msgid "Burlap" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Corcho" #: ../data/browser.xml.h:11 msgid "Countertop" -msgstr "Abstracto" +msgstr "Encimera" #: ../data/browser.xml.h:12 msgid "Dark MATE" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Hoja" #: ../data/browser.xml.h:47 msgid "Deep Teal" -msgstr "Verde musgo" +msgstr "Verde azulado" #: ../data/browser.xml.h:48 msgid "Dark Cork" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Eclipse" #: ../data/browser.xml.h:62 msgid "Charcoal" -msgstr "Tizón" +msgstr "Carbón" #: ../data/browser.xml.h:63 msgid "Onyx" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "_Siempre realizar esta acción" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1364 ../src/caja-places-sidebar.c:2735 msgid "_Eject" -msgstr "E_xpulsar" +msgstr "_Expulsar" #. name, icon name #. label, accelerator @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "El contexto SELinux de seguridad del archivo." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138 #: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:160 msgid "Location" -msgstr "Ubicación" +msgstr "Lugar" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 msgid "The location of the file." @@ -1143,30 +1143,30 @@ msgstr "Copiar de todas _formas" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d segundo" -msgstr[1] "%'d segundos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minuto" -msgstr[1] "%'d minutos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d hora" -msgstr[1] "%'d horas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "aproximadamente %'d hora" -msgstr[1] "aproximadamente %'d horas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1393,8 +1393,8 @@ msgstr "Eliminando archivos" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "Queda %T" -msgstr[1] "Quedan %T" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1658,8 +1658,8 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Duplicando %'d archivo" -msgstr[1] "Duplicando %'d archivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -2082,22 +2082,22 @@ msgstr "El grupo especificado «%s» no existe" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u elemento" -msgstr[1] "%'u elementos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u carpeta" -msgstr[1] "%'u carpetas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u archivo" -msgstr[1] "%'u archivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2565,8 +2565,8 @@ msgstr "poniendo en cola" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d operación de archivo activa" -msgstr[1] "%'d operaciones de archivo activas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -4094,8 +4094,8 @@ msgstr "«%s» seleccionado" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d carpeta seleccionada" -msgstr[1] "%'d carpetas seleccionadas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format @@ -4117,8 +4117,8 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d elemento seleccionado" -msgstr[1] "%'d elementos seleccionados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 @@ -4194,8 +4194,8 @@ msgstr "Abrir con %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Use \"%s\" para abrir el elemento seleccionado" -msgstr[1] "Use \"%s\" para abrir los elementos seleccionados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -5708,8 +5708,8 @@ msgstr "El archivo que ha soltado no es una imagen." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Nombre:" -msgstr[1] "_Nombres:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "lista" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124 msgid "read" -msgstr "lectura" +msgstr "leer" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133 msgid "create/delete" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "creación/borrado" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135 msgid "write" -msgstr "escritura" +msgstr "escribir" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 msgid "access" @@ -5882,19 +5882,19 @@ msgstr "Ninguno" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" -msgstr "Solo listar archivos" +msgstr "Sólo listar archivos" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 msgid "Access files" -msgstr "Acceder a archivos" +msgstr "Acceder a los archivos" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 msgid "Create and delete files" -msgstr "Crear y eliminar archivos" +msgstr "Crear y borrar archivos" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225 msgid "Read-only" -msgstr "Solo lectura" +msgstr "Sólo lectura" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 msgid "Read and write" @@ -7931,6 +7931,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:652 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2018\n" "Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n" "Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index bd48416d..55bb703d 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Adrián Benavente <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Reshi Starkey <[email protected]>, 2018 -# mbarbero <[email protected]>, 2018 -# Patricio Castagnaro <[email protected]>, 2018 -# Germán Herrou <[email protected]>, 2018 -# Dario Badagnani <[email protected]>, 2018 +# Adrián Benavente <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# mbarbero <[email protected]>, 2019 +# Patricio Castagnaro <[email protected]>, 2019 +# Reshi Starkey <[email protected]>, 2019 +# Germán Herrou <[email protected]>, 2019 +# Dario Badagnani <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Dario Badagnani <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Dario Badagnani <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6346,7 +6346,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 msgid "<b>Size</b>" -msgstr "1" +msgstr "<b>Tamaño</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 msgid "_Show file sizes with IEC units" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index 332f3fa9..7fcf0a64 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# David Ríos <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Robert Petitpas <[email protected]>, 2018 +# Robert Petitpas <[email protected]>, 2019 +# David Ríos <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:386 #: ../src/caja-window-menus.c:911 msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" +msgstr "_Ayuda" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index 2b6e03de..1555934b 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Jose Barakat <[email protected]>, 2018 -# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018 -# John Toro <[email protected]>, 2018 -# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018 +# Jose Barakat <[email protected]>, 2019 +# Daniel Aranda <[email protected]>, 2019 +# John Toro <[email protected]>, 2019 +# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2019 # Julian Borrero <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 89a5c25d..d255b558 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2018 -# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# jorge becerril <[email protected]>, 2018 -# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018 -# Luis Manuel Prado Moreno <[email protected]>, 2018 -# José Humberto Oliveros Magaña <[email protected]>, 2018 -# David García <[email protected]>, 2018 -# Luis Medina <[email protected]>, 2018 +# Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2019 +# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# jorge becerril <[email protected]>, 2019 +# Luis Manuel Prado Moreno <[email protected]>, 2019 +# José Humberto Oliveros Magaña <[email protected]>, 2019 +# David García <[email protected]>, 2019 +# Luis Medina <[email protected]>, 2019 +# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Luis Medina <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,11 +4,11 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# xpander0 <[email protected]>, 2018 -# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 -# Rivo Zängov <[email protected]>, 2018 -# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2018 +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2019 +# Rivo Zängov <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# xpander0 <[email protected]>, 2019 +# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Kare sinine" #: ../data/browser.xml.h:5 msgid "Blue Type" -msgstr "Sinakad kirjad" +msgstr "Sinised tähed" #: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Kiud" #: ../data/browser.xml.h:15 msgid "Fleur De Lis" -msgstr "Võhumõõk" +msgstr "Liilia" #: ../data/browser.xml.h:16 msgid "Floral" @@ -1121,30 +1121,30 @@ msgstr "Ko_peeri ikka" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d sekund" -msgstr[1] "%'d sekundit" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minut" -msgstr[1] "%'d minutit" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d tund" -msgstr[1] "%'d tundi" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "umbes %'d tund" -msgstr[1] "umbes %'d tundi" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "Kas failide liigutamisel prügikasti küsitakse kinnitust või mitte" +msgstr "Kas failide prügikasti viskamisel küsitakse kinnitust või mitte" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:14 msgid "" @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Fail, mille poetasid, ei ole kohalik." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524 #: ../src/caja-information-panel.c:553 msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "Failiikoonideks saab kasutada vaid kohalikke pilte." +msgstr "Ikoonideks saab kasutada vaid kohalikke pilte." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523 #: ../src/caja-information-panel.c:560 @@ -5603,8 +5603,8 @@ msgstr "Fail, mille poetasid, ei ole pilt." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Nimi:" -msgstr[1] "_Nimed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr "Alati" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "Local Files Only" -msgstr "Ainult kohalikel failide korral" +msgstr "Ainult kohalike failide korral" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "Never" @@ -7507,19 +7507,19 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 tund" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 päev" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 nädal" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 kuu" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7531,55 +7531,55 @@ msgstr "1 aasta" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7796,7 +7796,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Cajast lähemalt" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7810,6 +7810,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Autoriõigus © 1999-2009 Nautiluse autorid\n" +"Autoriõigus © 2011-2019 Caja autorid" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7928,7 +7930,7 @@ msgstr "Vaate suuruse suurendamine" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:973 msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Vähenda" +msgstr "Vä_henda" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:974 ../src/caja-zoom-control.c:97 @@ -4,10 +4,11 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Egoitz Rodriguez Obieta <[email protected]>, 2018 -# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 -# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018 +# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2019 +# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -933,8 +934,8 @@ msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Bateratzaileak berrespena eskatu du kopiatzean konfliktoa eman duen " -"karpetako edozein fitxategia ordeztu aurretik." +"Bateratzaileak berrespena eskatu du kopiatzean gatazka sortu duen karpetako " +"edozein fitxategia ordeztu aurretik." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format @@ -1349,6 +1350,8 @@ msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" +"Zakarrontzira botatako elementuak berreskuratu daitezke zakarrontzia hustu " +"arte." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1487 msgid "Move to _Trash" @@ -2633,12 +2636,12 @@ msgstr "Leheneratu '%s'(r)en jatorrizko baimenak" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Leheneratu '%s'(r)en taldea: '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1293 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Leheneratu '%s'(r)en jabea: '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1332 #, c-format @@ -2653,7 +2656,7 @@ msgstr "Kopiatu '%s' hona: '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +msgstr "%d elementuen bikoizketa '%s'-(e)n" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1349 #, c-format @@ -3403,7 +3406,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71 msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "Mahaigaineko jakinarazpenak" +msgstr "Mahaigaineko jakinarazpenak erakutsi ala ez" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." @@ -3736,7 +3739,7 @@ msgstr "Leiho ireki berrietan erakusteko albo-panelaren ikuspegia." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:137 msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Desgaituta dauden gehigarrien zerrenda" +msgstr "Desgaituta dauden hedapenen zerrenda." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:138 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." @@ -5188,7 +5191,7 @@ msgstr "URLa" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 #: ../src/caja-image-properties-page.c:366 msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" +msgstr "Azalpena" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:448 msgid "Command" @@ -5392,7 +5395,7 @@ msgstr "Aldatu ikonoaren tamaina..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 msgid "Make the selected icon resizable" -msgstr "" +msgstr "Hautatutako ikonoaren tamaina aldatzeko" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -5815,11 +5818,11 @@ msgstr "Bat ere ez" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" -msgstr "Zerrendatu fitxategiak soilik" +msgstr "Fitxategiak zerrendatu bakarrik" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 msgid "Access files" -msgstr "Sarbidetu fitxategiak" +msgstr "Atzitu fitxategiak" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 msgid "Create and delete files" @@ -5827,7 +5830,7 @@ msgstr "Sortu eta ezabatu fitxategiak" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225 msgid "Read-only" -msgstr "Irakurtzeko soilik" +msgstr "Irakurri soilik" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 msgid "Read and write" @@ -5873,7 +5876,7 @@ msgstr "Taldea:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 msgid "Others" -msgstr "Besterik" +msgstr "Bestelakoak" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 msgid "Execute:" @@ -6219,7 +6222,7 @@ msgstr "_Ataka:" #. third row: share entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1002 msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "Partekatu" #. fourth row: folder entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1014 @@ -6261,7 +6264,7 @@ msgstr "Laster-markaren izena:" #: ../src/caja-desktop-window.c:121 ../src/caja-desktop-window.c:314 #: ../src/caja-pathbar.c:1449 ../src/caja-places-sidebar.c:538 msgid "Desktop" -msgstr "Mahaigaina" +msgstr "Mahaigaina " #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:223 #, c-format @@ -6635,7 +6638,7 @@ msgstr "<b>Tamaina</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi fitxategien tamainak IEC unitateekin" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 msgid "Display" @@ -6910,7 +6913,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" -msgstr "Ireki helbidea" +msgstr "Ireki kokalekua" #: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" @@ -7185,7 +7188,7 @@ msgstr "_Bilatu" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259 msgid "Toggle between button and text-based location bar" -msgstr "" +msgstr "Aldatu botoi eta testu bidezko kokapen-barraren artean" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:376 msgid "_New Tab" @@ -7483,6 +7486,8 @@ msgstr "Hautatu karpeta bertan bilatzeko" msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" +"Espazioen bidez banatutako etiketak. Zehaztutako etiketa GUZTIAK dituzten " +"fitxategiak lotzen ditu." #: ../src/caja-query-editor.c:537 msgid "Documents" @@ -4,19 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Goudarz Jafari <[email protected]>, 2018 -# Borderliner <[email protected]>, 2018 -# royaniva <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# am1r.ar3alan <[email protected]>, 2018 -# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018 -# sir_hawell <[email protected]>, 2018 -# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018 -# 6f5aa4f0e7eb845399ccca24115a73fc, 2018 -# hypermit <[email protected]>, 2018 -# Dante Marshal <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Goudarz Jafari <[email protected]>, 2019 +# Borderliner <[email protected]>, 2019 +# royaniva <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# am1r.ar3alan <[email protected]>, 2019 # Vahid Sayad <[email protected]>, 2019 +# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2019 +# sir_hawell <[email protected]>, 2019 +# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2019 +# 6f5aa4f0e7eb845399ccca24115a73fc, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# hypermit <[email protected]>, 2019 +# Dante Marshal <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Vahid Sayad <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Dante Marshal <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1175,13 +1175,13 @@ msgstr "پیوند دیگر به %s" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:429 #, c-format msgid "%'dst link to %s" -msgstr "اولین پیوند به %s" +msgstr "پیوند %'d به %s" #. appended to new link file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:433 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "دومین پیوند به %s" +msgstr "پیوند %'d به %s" #. appended to new link file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:437 @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "پیوند %'d به %s" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:441 #, c-format msgid "%'dth link to %s" -msgstr "" +msgstr "پیوند %'d به %s" #. Localizers: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "%s (نسخهی دیگر)%s" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:536 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "" +msgstr "%s (نسخه %'d)%s" #. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd #. and nth @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr " (%'d" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1363 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" +msgstr "آیا اطمینان دارید که میخواهید \"%B\" را بطور دائم از زبالهدان حذف کنید ؟" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1366 #, c-format @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "اگر موردی را حذف کنید، برای همیشه از دست #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1396 msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "آیا مایلید زبالهدان را خالی کنید ؟" +msgstr "آیا مایلید زبالهدان را تخلیه کنید ؟" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1400 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." @@ -1393,6 +1393,8 @@ msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" +"نمیتوان فایلهای درون پوشهی \"%B\" را حذف کرد، زیرا شما اجازهی دیدن آنها " +"را ندارید." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1612 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638 @@ -4,14 +4,14 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Mikko Harhanen <[email protected]>, 2018 -# Riku Viitanen <[email protected]>, 2018 -# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 -# Tommi A Vasarainen <[email protected]>, 2018 -# Eslam Ali <[email protected]>, 2018 -# Ammuu5, 2018 -# nomen omen, 2018 +# Mikko Harhanen <[email protected]>, 2019 +# Riku Viitanen <[email protected]>, 2019 +# Lasse Liehu <[email protected]>, 2019 +# nomen omen, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Eslam Ali <[email protected]>, 2019 +# Tommi A Vasarainen <[email protected]>, 2019 +# Ammuu5, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Ammuu5, 2019\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,24 +4,26 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Louis-Martin Carrière <[email protected]>, 2018 -# Lionel Brianto <[email protected]>, 2018 -# Scoubidou <[email protected]>, 2018 -# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018 -# jeremy shields <[email protected]>, 2018 -# yoplait <[email protected]>, 2018 -# Xorg, 2018 -# Nicolas Roelandt (Personnel), 2018 -# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018 -# sire cartier <[email protected]>, 2018 -# mauron, 2018 -# Tubuntu <[email protected]>, 2018 -# Charles Monzat <[email protected]>, 2018 -# L'Africain <[email protected]>, 2018 -# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018 -# Laurent Napias <[email protected]>, 2018 -# Étienne Deparis <[email protected]>, 2019 +# Louis-Martin Carrière <[email protected]>, 2019 +# Lionel Brianto <[email protected]>, 2019 +# Scoubidou <[email protected]>, 2019 +# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2019 +# jeremy shields <[email protected]>, 2019 +# yoplait <[email protected]>, 2019 +# Xorg, 2019 +# Nicolas Roelandt (Personnel), 2019 +# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2019 +# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2019 +# L'Africain <[email protected]>, 2019 +# sire cartier <[email protected]>, 2019 +# mauron, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Tubuntu <[email protected]>, 2019 +# Charles Monzat <[email protected]>, 2019 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Laurent Napias <[email protected]>, 2019 +# David D, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -29,8 +31,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: David D, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1142,30 +1144,30 @@ msgstr "Copier _quand même" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d seconde" -msgstr[1] "%'d secondes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minute" -msgstr[1] "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d heure" -msgstr[1] "%'d heures" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "environ %'d heure" -msgstr[1] "environ %'d heures" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1321,11 +1323,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement l'élément sélectionné de la" -" corbeille ?" msgstr[1] "" -"Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments " -"sélectionnés de la corbeille ?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1357,10 +1355,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement l'élément sélectionné ?" msgstr[1] "" -"Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments " -"sélectionnés ?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1370,9 +1365,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre « %B » à la corbeille ?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Voulez-vous vraiment mettre cet élément à la corbeille ?" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Voulez-vous vraiment mettre les %'d éléments sélectionnés à la corbeille ?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1388,8 +1382,8 @@ msgstr "Mettre à la _corbeille" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "Encore %'d fichier à supprimer" -msgstr[1] "Encore %'d fichiers à supprimer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1401,8 +1395,8 @@ msgstr "Suppression de fichiers" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T restante" -msgstr[1] "%T restantes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1464,8 +1458,8 @@ msgstr "Mise à la corbeille des fichiers" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "Encore %'d fichier à mettre à la corbeille" -msgstr[1] "Encore %'d fichiers à mettre à la corbeille" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1519,29 +1513,29 @@ msgstr "Impossible de monter %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Préparation de la copie de %'d fichier (%S)" -msgstr[1] "Préparation de la copie de %'d fichiers (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Préparation du déplacement de %'d fichier (%S)" -msgstr[1] "Préparation du déplacement de %'d fichiers (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Préparation de la suppression de %'d fichier (%S)" -msgstr[1] "Préparation de la suppression de %'d fichiers (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Préparation de la mise à la corbeille de %'d fichier" -msgstr[1] "Préparation de la mise à la corbeille de %'d fichiers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1639,39 +1633,39 @@ msgstr "Duplication de « %B »" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Déplacement de %'d fichier (de « %B ») vers « %B »" -msgstr[1] "Déplacement de %'d fichiers (de « %B ») vers « %B »" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Copie de %'d fichier (de « %B ») vers « %B »" -msgstr[1] "Copie de %'d fichiers (de « %B ») vers « %B »" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Duplication de %'d fichier (dans « %B »)" -msgstr[1] "Duplication de %'d fichiers (dans « %B »)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Déplacement de %'d fichier vers « %B »" -msgstr[1] "Déplacement de %'d fichiers vers « %B »" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Copie de %'d fichier vers « %B »" -msgstr[1] "Copie de %'d fichiers vers « %B »" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Duplication de %'d fichier" -msgstr[1] "Duplication de %'d fichiers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1690,8 +1684,8 @@ msgstr "%S sur %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S sur %S — %T restante (%S/s)" -msgstr[1] "%S sur %S — %T restantes (%S/s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1800,8 +1794,8 @@ msgstr "Préparation du déplacement vers « %B »" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Préparation du déplacement de %'d fichier" -msgstr[1] "Préparation du déplacement de %'d fichiers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1820,8 +1814,8 @@ msgstr "Création des liens dans « %B »" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Création du lien vers %'d fichier" -msgstr[1] "Création des liens vers %'d fichiers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2096,22 +2090,22 @@ msgstr "Le groupe indiqué « %s » n'existe pas" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u élément" -msgstr[1] "%'u éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u dossier" -msgstr[1] "%'u dossiers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u fichier" -msgstr[1] "%'u fichiers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2228,15 +2222,15 @@ msgstr "Souhaitez-vous vraiment ouvrir tous les fichiers ?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Cette opération ouvrira %d onglet séparé." -msgstr[1] "Cette opération ouvrira %d onglets séparés." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Cela ouvrira %d fenêtre séparée." -msgstr[1] "Cela ouvrira %d fenêtres séparées." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2322,8 +2316,8 @@ msgstr "Ouverture de « %s »." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Ouverture de %d élément." -msgstr[1] "Ouverture de %d éléments." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2587,8 +2581,8 @@ msgstr "mise en file" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d opération de fichier active" -msgstr[1] "%'d opérations de fichier actives" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -2604,7 +2598,7 @@ msgstr "Préparation" #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +msgstr "Recherche" #: ../libcaja-private/caja-query.c:168 #, c-format @@ -2789,29 +2783,29 @@ msgstr "Définir le propriétaire de « %s » comme « %s »" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Annuler la copie de %d élément" -msgstr[1] "_Annuler la copie de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Annuler la duplication de %d élément" -msgstr[1] "_Annuler la duplication de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Annuler le déplacement de %d élément" -msgstr[1] "_Annuler le déplacement de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Annuler le renommage d’%d élément" -msgstr[1] "_Annuler le renommage de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format @@ -2827,92 +2821,92 @@ msgstr "_Annuler la création d'un fichier depuis un modèle" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Annuler la création de %d dossier" -msgstr[1] "_Annuler la création de %d dossiers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Annuler le déplacement vers la corbeille de %d élément" -msgstr[1] "_Annuler le déplacement vers la corbeille de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Annuler la restauration depuis la corbeille de %d élément" -msgstr[1] "_Annuler la restauration depuis la corbeille de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Annuler la création du lien vers %d élément" -msgstr[1] "_Annuler la création de liens vers %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Annuler la suppression de %d élément" -msgstr[1] "_Annuler la suppression de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Annuler la modification récursive des permissions de %d élément" -msgstr[1] "Annuler la modification récursive des permissions de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Annuler la modification des permissions de %d élément" -msgstr[1] "Annuler la modification des permissions de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Annuler la modification du groupe de %d élément" -msgstr[1] "Annuler la modification du groupe de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Annuler la modification du propriétaire de %d élément" -msgstr[1] "Annuler la modification du propriétaire de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Recommencer la copie de %d élément" -msgstr[1] "_Recommencer la copie de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Recommencer la duplication de %d élément" -msgstr[1] "_Recommencer la duplication de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Recommencer le déplacement de %d élément" -msgstr[1] "_Recommencer le déplacement de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Recommencer le renommage de %d élément" -msgstr[1] "_Recommencer le renommage de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format @@ -2928,66 +2922,64 @@ msgstr "_Recommencer la création d'un fichier depuis un modèle" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Recommencer la création de %d dossier" -msgstr[1] "_Recommencer la création de %d dossiers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Recommencer le déplacement vers la corbeille de %d élément" -msgstr[1] "_Recommencer le déplacement vers la corbeille de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Recommencer la restauration depuis la corbeille de %d élément" -msgstr[1] "_Recommencer la restauration depuis la corbeille de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Recommencer la création du lien vers %d élément" -msgstr[1] "_Recommencer la création de liens vers %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Recommencer la suppression de %d élément" -msgstr[1] "_Recommencer la suppression de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" -"Recommencer la modification récursive des permissions de %d élément" msgstr[1] "" -"Recommencer la modification récursive des permissions de %d éléments" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Recommencer la modification des permissions de %d élément" -msgstr[1] "Recommencer la modification des permissions de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Recommencer la modification du groupe de %d élément" -msgstr[1] "Recommencer la modification du groupe de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Recommencer la modification du propriétaire de %d élément" -msgstr[1] "Recommencer la modification du propriétaire de %d éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3451,6 +3443,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Si vrai, le gestionnaire de fichiers affiche les fichiers cachés. Les " +"fichiers cachés sont soit listés commençant par un point, ou sont soit " +"listés dans le fichier .hidden du dossier." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3461,6 +3456,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Si vrai (coché), le gestionnaire de fichiers affiche par défaut les fichiers" +" backup (sauvegardes). Les fichiers backup soit des fichiers de sauvegarde, " +"leur nom se termine par un tilde (~)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3481,7 +3479,7 @@ msgstr "Indique si les notifications seront affichées" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +msgstr "Si vrai, Caja affichera les notifications du bureau." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -4046,15 +4044,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Ceci va ouvrir %'d onglet séparé." -msgstr[1] "Ceci va ouvrir %'d onglets séparés." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Ceci va ouvrir %'d fenêtre séparée." -msgstr[1] "Ceci va ouvrir %'d fenêtres séparées." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4117,15 +4115,15 @@ msgstr "« %s » sélectionné" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d dossier sélectionné" -msgstr[1] "%'d dossiers sélectionnés" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "(contenant %'d élément)" -msgstr[1] " (contenant %'d éléments)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4133,23 +4131,23 @@ msgstr[1] " (contenant %'d éléments)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (contenant %'d élément au total)" -msgstr[1] " (contenant %'d éléments au total)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d élément sélectionné" -msgstr[1] "%'d éléments sélectionnés" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d autre élément sélectionné" -msgstr[1] "%'d autres éléments sélectionnés" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4217,8 +4215,8 @@ msgstr "Ouvrir avec %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Utiliser « %s » pour ouvrir l’élément sélectionné" -msgstr[1] "Utiliser « %s » pour ouvrir les éléments sélectionnés" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -4311,11 +4309,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Le %'d élément sélectionné sera déplacé si vous sélectionnez la commande « " -"Coller »" msgstr[1] "" -"Les %'d éléments sélectionnés seront déplacés si vous sélectionnez la " -"commande « Coller »" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format @@ -4323,11 +4317,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Le %'d élément sélectionné sera copié si vous sélectionnez la commande « " -"Coller »" msgstr[1] "" -"Les %'d éléments sélectionnés seront copiés si vous sélectionnez la commande" -" « Coller »" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4594,8 +4584,8 @@ msgstr "Duplique chaque élément sélectionné" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Créer un _lien" -msgstr[1] "Créer des _liens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -4648,7 +4638,7 @@ msgstr "Annuler la dernière action" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 msgid "_Redo" -msgstr "_Restaurer" +msgstr "_Recommencer" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 @@ -4979,46 +4969,43 @@ msgstr "Déplace le dossier ouvert hors de la corbeille vers « %s »" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Déplacer le dossier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Déplacer les dossiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Déplacer le dossier sélectionné hors de la corbeille" -msgstr[1] "Déplacer les dossiers sélectionnés hors de la corbeille" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Déplacer le fichier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Déplacer les fichiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Déplacer le fichier sélectionné hors de la corbeille" -msgstr[1] "Déplacer les fichiers sélectionnés hors de la corbeille" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Déplacer l’élément sélectionné hors de la corbeille vers « %s »" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Déplacer les éléments sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Déplacement de l'élément sélectionné hors de la poubelle" -msgstr[1] "Déplacement des éléments sélectionnés hors de la poubelle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5162,8 +5149,8 @@ msgstr "Parcourir dans une nouvelle _fenêtre" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "Parcourir le _dossier" -msgstr[1] "Parcourir les _dossiers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5192,29 +5179,29 @@ msgstr "_Ouvrir avec %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouvelle _fenêtre" -msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouvelles _fenêtres" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Parcourir dans %'d nouvelle _fenêtre" -msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouvelles _fenêtres" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouveaux on_glets" -msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouveaux on_glets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Parcourir dans %'d nouvel on_glet" -msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouveaux on_glets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5753,8 +5740,8 @@ msgstr "Le fichier que vous avez sélectionné n'est pas une image." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Nom :" -msgstr[1] "_Noms :" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5792,8 +5779,8 @@ msgstr "impossible à lire" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d élément, d’une taille de %s (%s sur le disque)" -msgstr[1] "%'d éléments, totalisant %s (%s sur le disque)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5890,7 +5877,7 @@ msgstr "liste" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124 msgid "read" -msgstr "lecture" +msgstr "read (lecture)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133 msgid "create/delete" @@ -5898,7 +5885,7 @@ msgstr "création/suppression" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135 msgid "write" -msgstr "écriture" +msgstr "write (écriture)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 msgid "access" @@ -6142,7 +6129,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "Ouvre les URIs dans des onglets." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6216,7 +6203,7 @@ msgstr "Aucun signet n'est défini" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Éditer les signets" +msgstr "Édition des signets" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "_Jump to" @@ -6621,11 +6608,11 @@ msgstr "Trier les _dossiers avant les fichiers" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Afficher les fichiers cachés" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Afficher les fichiers de sauvegardes" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6975,15 +6962,15 @@ msgstr "Type d'image :" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Largeur :</b> %d pixel" -msgstr[1] "<b>Largeur :</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Hauteur :</b> %d pixel" -msgstr[1] "<b>Hauteur :</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -7027,12 +7014,12 @@ msgstr "Aller à :" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Souhaitez-vous visualiser %d emplacement ?" -msgstr[1] "Souhaitez-vous visualiser %d emplacements ?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" -msgstr "Ouvrir un emplacement" +msgstr "Ouverture d'un emplacement" #: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" @@ -7040,7 +7027,7 @@ msgstr "Em_placement :" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "dossier retiré" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7483,7 +7470,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle couleur :" #. make the name label and field #: ../src/caja-property-browser.c:1204 msgid "Color _name:" -msgstr "_Nom de la couleur :" +msgstr "_Nom de la couleur :" #: ../src/caja-property-browser.c:1220 msgid "Color _value:" @@ -7599,7 +7586,7 @@ msgstr "Étiquettes" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Heure de modification" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7662,27 +7649,27 @@ msgstr "Autre type..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Inférieur ou égal à" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Supérieur ou égal à" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Heure" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 jour" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 mois" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 mois" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7694,55 +7681,55 @@ msgstr "1 année" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiO" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KO" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MO" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7962,7 +7949,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "À propos de Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7976,6 +7963,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 Les auteurs de Nautilus\n" +"Copyright © 2011-2019 Les auteurs de Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7983,10 +7972,10 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:652 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Contributeurs au projet MATE :\n" +"Contributeurs au projet MATE :\n" "Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n" "\n" -"Contributeurs au projet GNOME :\n" +"Contributeurs au projet GNOME :\n" "Vincent Renardias <[email protected]>, 1998-2000.\n" "Joaquim Fellmann <[email protected]>, 2000.\n" "Christophe Merlet <[email protected]>, 2000-2006.\n" @@ -8195,7 +8184,7 @@ msgstr "" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "Affiche ou non les fichiers de sauvegarde dans la fenêtre actuelle" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Alexandre Raymond, 2018 +# Alexandre Raymond, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2019\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Joeke de Graaf <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Joeke de Graaf <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# David Ó Laıġeanáın, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# David Ó Laıġeanáın, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # GunChleoc, 2019 # #, fuzzy @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc, 2019\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gd/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6168,7 +6168,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-desktop-window.c:121 ../src/caja-desktop-window.c:314 #: ../src/caja-pathbar.c:1449 ../src/caja-places-sidebar.c:538 msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +msgstr "An deasg" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:223 #, c-format @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2019 # Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p> Caja é o xestor de ficheiros oficial para o escritorio MATE. Permite " "navegar polos directorios así coma ter vistas previas dos ficheiros ou " -"iniciar os aplicativos asociadas a eles. Tamén é responsábel de manexar as " +"iniciar os aplicativos asociados a eles. Tamén é responsábel de manexar as " "iconas do escritorio MATE. Funciona en sistemas de ficheiros locais e " "remotos. </p> <p> Caja é extensíbel a través dun sistema de engadidos " "semellante ao de Nautilus para GNOME do cal Caja é unha bifurcación. </p>" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Navegar por todos os ficheiros locais e remotos e cartafoles accesíbeis " -"desde este computador" +"dende este computador" #: ../data/caja.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Límite da selección" msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -"A posición en caracteres do extremo oposto da selección desde o cursor." +"A posición en caracteres do extremo oposto da selección dende o cursor." #. name, icon name #. label, accelerator @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Xa existe un cartafol co mesmo nome en «%s». " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "Ao substituílo eliminaranse todos os ficheiros no cartafol." +msgstr "Ao substituílo retiraranse todos os ficheiros no cartafol." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 #, c-format @@ -1340,9 +1340,11 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Confirma que quere eliminar permanentemente %'d elemento seleccionado?" +"Está seguro de que quere eliminar permanenetemente %'d elemento " +"seleccionado?" msgstr[1] "" -"Confirma que quere eliminar permanentemente os %'d elementos seleccionados?" +"Está seguro de que quere eliminar permanenetemente os %'d elementos " +"seleccionados?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1430,7 +1432,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao ler o cartafol «%B»." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1679 msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "Non foi posíbel eliminar o cartafol %B." +msgstr "Non foi posíbel retirar o cartafol %B." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1756 msgid "There was an error deleting %B." @@ -1444,8 +1446,8 @@ msgstr "Movendo os ficheiros ao lixo" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "Resta %'d ficheiro por mover ao lixo" -msgstr[1] "Restan %'d ficheiros por mover ao lixo" +msgstr[0] "Resta %'d ficheiro por mover para o lixo" +msgstr[1] "Restan %'d ficheiros por mover para o lixo" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1504,7 +1506,7 @@ msgstr[1] "Preparándose para copiar %'d ficheiros (%S)" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparándose para mover %'d ficheiro (%S)" +msgstr[0] "Preparándose para copiar %'d ficheiro (%S)" msgstr[1] "Preparándose para mover %'d ficheiros (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 @@ -1518,8 +1520,8 @@ msgstr[1] "Preparándose para eliminar %'d ficheiros (%S)" #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Preparándose para mover %'d ficheiro ao lixo" -msgstr[1] "Preparándose para mover %'d ficheiros ao lixo" +msgstr[0] "Preparándose para mover %'d ficheiro para o lixo" +msgstr[1] "Preparándose para mover %'d ficheiros para o lixo" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1590,8 +1592,8 @@ msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -"Non hai espazo suficiente no destino. Tente eliminar ficheiros para obter " -"máis espazo." +"Non hai espazo abondo no destino. Tente retirar ficheiros para obter máis " +"espazo." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2933 #, c-format @@ -1635,14 +1637,14 @@ msgstr[1] "Duplicando %'d ficheiros (en «%B»)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Movendo %'d ficheiro a «%B»" -msgstr[1] "Movendo %'d ficheiros a «%B»" +msgstr[0] "Movendo %'d ficheiro para «%B»" +msgstr[1] "Movendo %'d ficheiros para «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Copiando %'d ficheiro a «%B»" -msgstr[1] "Copiando %'d ficheiros a «%B»" +msgstr[0] "Copiando %'d ficheiro en «%B»" +msgstr[1] "Copiando %'d ficheiros en «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format @@ -1669,7 +1671,7 @@ msgstr "%S de %S" msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S de %S — resta %T (%S/seg)" -msgstr[1] "%S de %S — restan %T (%S/seg)" +msgstr[1] "%S de %S — restan %T (%S/seg)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1707,7 +1709,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao mover «%B»." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Non foi posíbel eliminar o cartafol de orixe." +msgstr "Non foi posíbel retirar o cartafol de orixe." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3793 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3834 @@ -1719,12 +1721,12 @@ msgstr "Produciuse un erro ao copiar «%B»." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3794 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." -msgstr "Non foi posíbel eliminar os ficheiros do cartafol existente %F." +msgstr "Non foi posíbel retirar os ficheiros do cartafol existente %F." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3835 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro existente %F." +msgstr "Non foi posíbel retirar o ficheiro existente %F." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4154 @@ -1759,7 +1761,7 @@ msgstr "O ficheiro de orixe será sobrescrito polo de destino." #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -"Non foi posíbel eliminar o ficheiro existente por un co mesmo nome en %F." +"Non foi posíbel retirar o ficheiro existente por un co mesmo nome en %F." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4476 #, c-format @@ -1798,7 +1800,7 @@ msgstr "Creando ligazóns en «%B»" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Facendo a ligazón a %'d ficheiro" +msgstr[0] "Facendo ligazóns a %'d ficheiro" msgstr[1] "Facendo ligazóns a %'d ficheiros" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 @@ -1863,7 +1865,7 @@ msgstr "Non é posíbel determinar a localización orixinal de «%s»" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1229 msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "Non é posíbel restaurar o elemento desde o lixo" +msgstr "Non é posíbel restaurar o elemento dende o lixo" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1225 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439 msgid "This file cannot be mounted" @@ -2177,7 +2179,7 @@ msgstr "Mov_er ao lixo" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "Desexa executar «%s» ou amosar os seus contidos?" +msgstr "Quere executar «%s» ou amosar os seus contidos?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808 #, c-format @@ -2213,7 +2215,7 @@ msgstr[1] "Isto abrirá %d lapelas independentes." #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Isto abrirá %d xanelas independentes." +msgstr[0] "Isto abrirá %d xanela independente." msgstr[1] "Isto abrirá %d xanelas independentes." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 @@ -2255,7 +2257,7 @@ msgid "" "Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" "Non hai ningún aplicativo instalado para os ficheiros %s\n" -"Desexa buscar un aplicativo para abrir este ficheiro?" +"Quere buscar un aplicativo para abrir este ficheiro?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1706 msgid "Untrusted application launcher" @@ -2322,7 +2324,7 @@ msgstr "Icona" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332 msgid "Could not remove application" -msgstr "Non foi posíbel eliminar o aplicativo" +msgstr "Non foi posíbel retirar o aplicativo" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:420 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 @@ -2494,7 +2496,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:461 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Vostede non pode executar ordes desde un lugar remoto." +msgstr "Vostede non pode executar ordes dende un lugar remoto." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 msgid "This is disabled due to security considerations." @@ -2615,7 +2617,7 @@ msgstr "Renomear «%s» a «%s»" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Restaurar %d elementos desde o lixo" +msgstr "Restaurar %d elementos dende o lixo" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230 #, c-format @@ -2695,7 +2697,7 @@ msgstr "Mover «%s» a «%s»" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "Crear un novo ficheiro «%s» desde o modelo " +msgstr "Crear un novo ficheiro «%s» dende o modelo " #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1386 #, c-format @@ -2720,7 +2722,7 @@ msgstr "Mover «%s» ao lixo" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1420 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "Restaurar «%s» desde o lixo" +msgstr "Restaurar «%s» dende o lixo" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 #, c-format @@ -2788,14 +2790,14 @@ msgstr "_Desfacer a creación dun ficheiro baleiro" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1522 #, c-format msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "_Desfacer a creación dun ficheiro desde un modelo" +msgstr "_Desfacer a creación dun ficheiro dende un modelo" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Refacer a creación de %d cartafol" -msgstr[1] "_Refacer a creación de %d cartafoles" +msgstr[0] "_Desfacer a creación de %d cartafol" +msgstr[1] "_Desfacer a creación de %d cartafoles" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format @@ -2889,7 +2891,7 @@ msgstr "_Refacer a creación dun ficheiro baleiro" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1617 #, c-format msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "_Refacer a creación dun ficheiro desde un modelo" +msgstr "_Refacer a creación dun ficheiro dende un modelo" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621 #, c-format @@ -2909,8 +2911,8 @@ msgstr[1] "_Refacer o mover cara o lixo %d elementos" #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Refacer restaurar desde o lixo %d elemento" -msgstr[1] "_Refacer restaurar desde o lixo %d elementos" +msgstr[0] "_Refacer restaurar dende o lixo %d elemento" +msgstr[1] "_Refacer restaurar dende o lixo %d elementos" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format @@ -3021,9 +3023,9 @@ msgid "" "If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " "entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Se se define como true, as xanelas do navegador do Caja usarán sempre un " -"campo de entrada textual para a barra de localización, en vez da barra de " -"camiño." +"Se se define como verdadeiro, as xanelas do navegador do Caja usarán sempre " +"un campo de entrada textual para a barra de localización, no canto da barra " +"de ruta." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" @@ -3034,7 +3036,7 @@ msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " "delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"Se se define como true, o Caja pedirá a confirmación ao tentar eliminar " +"Se se define como verdadeiro, Caja pedirá a confirmación ao tentar eliminar " "ficheiros ou baleirar o lixo." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13 @@ -3076,12 +3078,12 @@ msgid "" "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " "read preview data." msgstr "" -"Balance de velocidade ao amosar a vista previa do contido dun ficheiro de " -"texto na icona do ficheiro. Se se define como «sempre», amosa sempre a vista" -" previa, aínda que o cartafol se atope nun servidor remoto. Se se define " -"como «só-local», só amosa a vista previa para os sistemas de ficheiros " -"locais. Se se define como «nunca» non amosará nunca a vista previa da " -"lectura dos datos." +"Compensación de velocidade ao amosar a vista previa do contido dun ficheiro " +"de texto na icona do ficheiro. Se se define como «sempre», amosa sempre a " +"vista previa, aínda que o cartafol se atope nun servidor remoto. Se se " +"define como «só local», só amosa a vista previa para os sistemas de " +"ficheiros locais. Se se define como «nunca» non amosará nunca a vista previa" +" da lectura dos datos." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:19 msgid "When to show number of items in a folder" @@ -3094,9 +3096,9 @@ msgid "" "server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " "systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"Balance de velocidade ao amosar a cantidade de elementos nun cartafol. Se se" -" define como «sempre», amosa sempre o cálculo de elementos, aínda que o " -"cartafol se atope nun servidor remoto. Se se define como «só-local», só " +"Compensación de velocidade ao amosar a cantidade de elementos nun cartafol. " +"Se se define como «sempre», amosa sempre o cálculo de elementos, aínda que o" +" cartafol se atope nun servidor remoto. Se se define como «só local», só " "amosa cálculos para os sistemas de ficheiros locais. Se se define como " "«nunca» nunca realizará cálculos de elementos." @@ -3196,11 +3198,11 @@ msgid "" "If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " "generic icon." msgstr "" -"Balance de velocidade ao amosar un ficheiro de imaxe como unha miniatura. Se" -" se define como «sempre», crea sempre a miniatura, aínda que o cartafol se " -"encontre nun servidor remoto. Se se define como «só-local», crea miniaturas " -"só para os sistemas de ficheiros locais. Se se define como «nunca», nunca " -"crea miniaturas; só se usa unha icona xenérica." +"Compensación de velocidade ao amosar un ficheiro de imaxe como unha " +"miniatura. Se se define como «sempre», crea sempre a miniatura, aínda que o " +"cartafol se atope nun servidor remoto. Se se define como «só local», crea " +"miniaturas só para os sistemas de ficheiros locais. Se se define como " +"«nunca», nunca crea miniaturas; só se usa unha icona xenérica." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:35 msgid "Maximum image size for thumbnailing" @@ -3229,10 +3231,10 @@ msgid "" "on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " "local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Balance de velocidade na escoita previa do contido dun ficheiro de son ao " -"pasar por riba da icona o punteiro do rato. Se se define como «sempre», " +"Compensación de velocidade na escoita previa do contido dun ficheiro de son " +"ao pasar por riba da icona o punteiro do rato. Se se define como «sempre», " "reproduce a escoita previa, aínda que o cartafol se atope nun servidor " -"remoto. Se se define como «so-local», só reproduce a escoita previa para os " +"remoto. Se se define como «so local», só reproduce a escoita previa para os " "sistemas de ficheiros locais. Se se define como «nunca» non reproducirá " "nunca a escoita previa do son." @@ -3246,9 +3248,9 @@ msgid "" "If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " "more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Se se define como true, o Caja permitiralle editar e amosar os permisos de " -"ficheiros nunha forma máis similar a UNIX e acceder a algunhas opcións máis " -"esotéricas." +"Se se define como verdadeiro, Caja permitiralle editar e amosar os permisos " +"de ficheiros nunha forma máis similar a UNIX e acceder a algunhas opcións " +"máis esotéricas." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:41 msgid "Show folders first in windows" @@ -3285,22 +3287,22 @@ msgid "" "be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " "incrementally they will be sorted decrementally." msgstr "" -"Se se define como true, os ficheiros das xanelas novas ordénanse de forma " -"inversa. Por exemplo, se se ordenan por nome en vez de ordenalos do «a» ao " -"«z», ordenaranse do «z» ao «a»; se se ordenan por tamaño; en vez de modo " -"crecente ordenaranse de modo decrecente." +"Se se define como verdadeiro, os ficheiros das xanelas novas ordénanse de " +"forma inversa. Por exemplo, se se ordenan por nome en vez de ordenalos do " +"«a» ao «z», ordenaranse do «z» ao «a»; se se ordenan por tamaño; en vez de " +"modo crecente ordenaranse de modo decrecente." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:47 msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "O Caja usa o cartafol persoal de usuario como escritorio" +msgstr "Caja usa o cartafol persoal de usuario como escritorio" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:48 msgid "" "If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" " it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." msgstr "" -"Se se define como true, o Caja usará o cartafol persoal do usuario como o " -"escritorio. Se é falso, usará o ~/Desktop como escritorio." +"Se se define como verdadeiro, Caja usará o cartafol persoal do usuario como " +"o escritorio. Se é falso, usará o «~/Desktop» como escritorio." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:49 msgid "Custom Background" @@ -3566,8 +3568,9 @@ msgid "" "If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" " it will show both folders and files." msgstr "" -"Se se define como true, o Caja amosará só os cartafoles no panel lateral en " -"árbore. En caso contrario, amosará tanto os cartafoles como os ficheiros." +"Se se define como verdadeiro, Caja amosará só os cartafoles no panel lateral" +" en árbore. No caso contrario, amosará tanto os cartafoles como os " +"ficheiros." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100 msgid "Desktop font" @@ -3586,8 +3589,8 @@ msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." msgstr "" -"Se se define como true, colócase no escritorio unha icona de ligazón ao " -"cartafol persoal." +"Se se define como verdadeiro, colócase no escritorio unha icona de ligazón " +"ao cartafol persoal." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104 msgid "Computer icon visible on desktop" @@ -3598,8 +3601,8 @@ msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" " on the desktop." msgstr "" -"Se se define como true, colócase no escritorio unha icona de ligazón á " -"localización do computador." +"Se se define como verdadeiro, colócase no escritorio unha icona de ligazón á" +" localización do computador." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106 msgid "Trash icon visible on desktop" @@ -3610,8 +3613,8 @@ msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " "desktop." msgstr "" -"Se se define como true, colócase no escritorio unha icona de ligazón ao " -"lixo." +"Se se define como verdadeiro, colócase no escritorio unha icona de ligazón " +"ao lixo." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108 msgid "Show mounted volumes on the desktop" @@ -3622,7 +3625,7 @@ msgid "" "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " "desktop." msgstr "" -"Se se define como true, colócanse no escritorio iconas de ligazón aos " +"Se se define como verdadeiro, colócanse no escritorio iconas de ligazón aos " "volumes montados." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110 @@ -3670,8 +3673,8 @@ msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." msgstr "" -"Este nome pode definirse se quere un nome personalizado para a icona de lixo" -" do escritorio." +"Este nome pode definirse se quere un nome personalizado para a icona do " +"cesto do lixo do escritorio." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118 msgid "Network servers icon name" @@ -3734,8 +3737,8 @@ msgstr "Amosar a barra de ferramentas nas novas xanelas" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128 msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" -"Se se define como true, as barras de ferramentas serán visíbeis nas novas " -"xanelas abertas." +"Se se define como verdadeiro, as barras de ferramentas serán visíbeis nas " +"novas xanelas abertas." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 msgid "Show location bar in new windows" @@ -3745,8 +3748,8 @@ msgstr "Amosar a barra de localización nas novas xanelas" msgid "" "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -"Se se define como true, a barra de localización será visíbel nas novas " -"xanelas abertas." +"Se se define como verdadeiro, a barra de localización será visíbel nas novas" +" xanelas abertas." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131 msgid "Show status bar in new windows" @@ -3755,8 +3758,8 @@ msgstr "Amosar a barra de estado nas novas xanelas" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:132 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" -"Se se define como true, a barra de estado será visíbel nas novas xanelas " -"abertas." +"Se se define como verdadeiro, a barra de estado será visíbel nas novas " +"xanelas abertas." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:133 msgid "Show side pane in new windows" @@ -3765,8 +3768,8 @@ msgstr "Amosar o panel lateral nas novas xanelas" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:134 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" -"Se se define como true, o panel lateral será visíbel nas novas xanelas " -"abertas." +"Se se define como verdadeiro, o panel lateral será visíbel nas novas xanelas" +" abertas." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:135 msgid "Side pane view" @@ -3778,11 +3781,11 @@ msgstr "A vista do panel lateral para amosar nas novas xanelas abertas." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:137 msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "Lista de extensións desabilitadas." +msgstr "Lista de extensións desactivadas" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:138 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "Ista lista contén as extensións actualmente desactivadas." +msgstr "Esta lista contén as extensións actualmente desactivadas." #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1 msgid "Whether to automatically mount media" @@ -4095,7 +4098,7 @@ msgstr[1] " (contendo un total de %'d elementos)" #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d elemento seleccionado" +msgstr[0] "%'d elementos seleccionado" msgstr[1] "%'d elementos seleccionados" #. Folders selected also, use "other" terminology @@ -4103,8 +4106,8 @@ msgstr[1] "%'d elementos seleccionados" #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d outro elemento seleccionado" -msgstr[1] "%'d outros elementos seleccionados" +msgstr[0] "Seleccionado %'d elementos máis" +msgstr[1] "Seleccionados outros %'d elementos máis" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4191,7 +4194,7 @@ msgstr "Executar «%s» en calquera dos elementos seleccionados" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5689 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" -msgstr "Crear documento desde o modelo «%s»" +msgstr "Crear documento dende o modelo «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5939 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." @@ -4203,7 +4206,7 @@ msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" " as input." msgstr "" -"Ao seleccionar un script desde o menú, ese script executarase con calquera " +"Ao seleccionar un script dende o menú, ese script executarase con calquera " "dos elementos seleccionados como entrada." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5943 @@ -4228,23 +4231,23 @@ msgid "" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" msgstr "" -"Todos os ficheiros executábeis neste cartafol aparecerán no menú Scripts. Seleccionando un script desde o menú executarase o mesmo.\n" +"Todos os ficheiros executábeis neste cartafol aparecerán no menú Scripts. Seleccionando un script dende o menú executarase o mesmo.\n" "\n" -"Ao executar un script desde un cartafol local, pasaránselle os nomes dos ficheiros seleccionados. Ao executalo desde un cartafol remoto (p.ex. un cartafol que amose contido web ou de ftp) non se lle pasarán ningún parámetro.\n" +"Ao executar un script dende un cartafol local, pasaránselle os nomes dos ficheiros seleccionados. Ao executalo dende un cartafol remoto (p.ex. un cartafol que amose contido web ou de ftp) non se lle pasarán ningún parámetro.\n" "\n" "En calquera caso as seguintes variábeis de sistema serán estabelecidas por Caja, as cales deben empregar os scripts:\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: camiños delimitadas por novas liñas que lista os ficheiros seleccionados (só se o script é local)\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: rutas delimitadas por novas liñas que lista os ficheiros seleccionados (só se o script é local)\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URIs delimitadas por novas liñas que lista os ficheiros seleccionados\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI delimitadas por novas liñas que lista os ficheiros seleccionados\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI que define a localización actual\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posición e tamaño da xanela actual\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: rutas delimitadas por novas liñas que deine os ficheiros seleccionados no panel inactivo da xanela con vista partida (só para os scripts locais)\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: rutas delimitadas por novas liñas que definen os ficheiros seleccionados no panel inactivo da xanela con vista partida (só para os scripts locais)\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URIs delimitadas por novas liñas que definen os ficheiros seleccionados no panel inactivo da xanela de vista divida\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI delimitadas por novas liñas que definen os ficheiros seleccionados no panel inactivo da xanela de vista divida\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI que define a localización actual no panel inactivo da xanela de vista dividida" @@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr "«%s» copiarase se seleccionou a orde Pegar" msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "%'d elemento seleccionado moverase se selecciona a orde «Pegar»" +msgstr[0] "O elemento seleccionado moverase se selecciona a orde «Pegar»" msgstr[1] "" "Os %'d elementos seleccionados moveranse se selecciona a orde «Pegar»" @@ -4274,7 +4277,7 @@ msgstr[1] "" msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "%'d elemento seleccionado copiaranse se selecciona a orde «Pegar»" +msgstr[0] "O elemento seleccionado copiarase se selecciona a orde «Pegar»" msgstr[1] "" "Os %'d elementos seleccionados copiaranse se selecciona a orde «Pegar»" @@ -4765,12 +4768,12 @@ msgstr "Abrir ficheiro e pechar xanela" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Sa_ve Search" -msgstr "Gar_dar búsqueda" +msgstr "Gar_dar a busca" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 msgid "Save the edited search" -msgstr "Gardar a búsqueda editada" +msgstr "Gardar a busca editada" #. name, icon name #. label, accelerator @@ -4781,7 +4784,7 @@ msgstr "Gar_dar búsqueda como..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 msgid "Save the current search as a file" -msgstr "Garda a búsqueda actual como un ficheiro" +msgstr "Garda a busca actual como un ficheiro" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 @@ -4910,7 +4913,7 @@ msgstr "Mover a selección actual ao escritorio" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7703 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" -msgstr "Executar ou xestionar os scripts desde %s" +msgstr "Executar ou xestionar os scripts dende %s" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7705 @@ -4926,43 +4929,43 @@ msgstr "Mover o cartafol aberto fóra do lixo a «%s»" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move os cartafol seleccionado desde o lixo cara «%s»" -msgstr[1] "Move os cartafoles seleccionados desde o lixo cara «%s»" +msgstr[0] "Mover o cartafol seleccionado dende o lixo cara «%s»" +msgstr[1] "Mover os cartafoles seleccionados dende o lixo cara «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Move o cartafol seleccionado fóra do lixo" -msgstr[1] "Move os cartafoles seleccionados fóra do lixo" +msgstr[0] "Mover o cartafol seleccionado fóra do lixo" +msgstr[1] "Mover os cartafoles seleccionados fóra do lixo" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move o ficheiro seleccionado desde o lixo cara «%s»" -msgstr[1] "Move os ficheiros seleccionados desde o lixo cara «%s»" +msgstr[0] "Move o ficheiro seleccionado fóra do lixo cara «%s»" +msgstr[1] "Move os ficheiros seleccionados fóra do lixo cara «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Move o ficheiro seleccionado fóra do lixo" -msgstr[1] "Move os ficheiros seleccionados fóra do lixo" +msgstr[0] "Mover o ficheiro seleccionado fóra do lixo" +msgstr[1] "Mover os ficheiros seleccionados fóra do lixo" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move o elemento seleccionado fóra do lixo cara «%s»" -msgstr[1] "Move os elementos seleccionados fóra do lixo cara «%s»" +msgstr[0] "Mover o elemento seleccionado fóra do lixo cara «%s»" +msgstr[1] "Mover os elementos seleccionados fóra do lixo cara «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Move o ficheiro seleccionado fóra do lixo" -msgstr[1] "Move os ficheiros seleccionados fóra do lixo" +msgstr[0] "Mover o ficheiro seleccionado fóra do lixo" +msgstr[1] "Mover os ficheiros seleccionados fóra do lixo" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5057,7 +5060,7 @@ msgstr "Conectar á unidade asociada co cartafol aberto" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" -msgstr "Iniciar o dispositivo multidisco asociado coa apertura do cartafol" +msgstr "Iniciar a unidade multidisco asociada coa apertura do cartafol" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 @@ -5106,7 +5109,7 @@ msgstr "Navegar nunha nova _xanela" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "_Examinar o cartafol" +msgstr[0] "_Navegar polo cartafol" msgstr[1] "_Navegar polos cartafoles" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 @@ -5143,7 +5146,7 @@ msgstr[1] "Abrir en %'d novas _xanelas" #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Examinar en %'d nova _xanela" +msgstr[0] "Navegar en %'d nova _xanela" msgstr[1] "Navegar en %'d novas _xanelas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 @@ -5157,7 +5160,7 @@ msgstr[1] "Abrir en %'d novas _lapelas" #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Examinar en %'d nova _lapela" +msgstr[0] "Navegar en %'d nova _lapela" msgstr[1] "Navegar en %'d novas _lapelas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 @@ -5188,7 +5191,7 @@ msgstr "_Descargar" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10573 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10678 msgid "Drag and drop is not supported." -msgstr "Non é compatíbel \"arrastrar e soltar\"." +msgstr "Non é compatíbel «arrastrar e soltar»." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10515 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." @@ -6075,7 +6078,7 @@ msgstr "Abrir os URI en lapelas." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." -msgstr "Abrir unha xanela de exploración." +msgstr "Abrir unha xanela de navegación." #: ../src/caja-application.c:2092 msgid "Quit Caja." @@ -6311,7 +6314,7 @@ msgstr "Escritorio" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:223 #, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Non foi posíbel eliminar o emblema co nome '%s'." +msgstr "Non foi posíbel retirar o emblema co nome «%s»." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224 ../src/caja-emblem-sidebar.c:264 msgid "" @@ -6742,7 +6745,7 @@ msgstr "Vista previa" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 msgid "<b>Media Handling</b>" -msgstr "<b>Xestión de medios</b>" +msgstr "<b>Xestión de dispositivos</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 msgid "" @@ -6773,7 +6776,7 @@ msgstr "_Software:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102 msgid "<b>Other Media</b>" -msgstr "<b>Outros medios</b>" +msgstr "<b>Outros dispositivos</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103 msgid "Less common media formats can be configured here" @@ -6797,11 +6800,11 @@ msgstr "E_xplorar os dispositivos ao inserilos" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108 msgid "Media" -msgstr "Medio" +msgstr "Dispositivo" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109 msgid "<b>Available _Extensions:</b>" -msgstr "<b>Extensións_Dispoñibles:</b>" +msgstr "<b>Extensións _dispoñíbeis:</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:110 msgid "column" @@ -6907,8 +6910,8 @@ msgstr[1] "<b>Largo:</b> %d píxeis" #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Altura:</b> %d píxel" -msgstr[1] "<b>Altura:</b> %d píxeis" +msgstr[0] "<b>Alto:</b> %d píxel" +msgstr[1] "<b>Alto:</b> %d píxeis" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -7069,7 +7072,7 @@ msgstr "Ir á mesma localización que a do no panel adicional" #. name, icon name, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:952 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Engadir Marcador" +msgstr "_Engadir marcador" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:953 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" @@ -7082,7 +7085,7 @@ msgstr "_Editar os marcadores..." #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:957 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -msgstr "Amosa unha xanela que lle permite editar os marcadores de este menú" +msgstr "Amosa unha xanela que lle permite editar os marcadores deste menú" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "_Previous Tab" @@ -7302,11 +7305,11 @@ msgstr "_Encender" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1816 msgid "_Connect Drive" -msgstr "_Conectar dispositivo" +msgstr "_Conectar unidade" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 msgid "_Disconnect Drive" -msgstr "_Desconectar dispositivo" +msgstr "_Desconectar unidade" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1820 msgid "_Start Multi-disk Device" @@ -7345,7 +7348,7 @@ msgstr "Lugares" #: ../src/caja-places-sidebar.c:3406 msgid "Show Places" -msgstr "Amosar lugares" +msgstr "Amosar os lugares" #. set the title and standard close accelerator #: ../src/caja-property-browser.c:290 @@ -7459,7 +7462,7 @@ msgstr "Seleccione unha categoría:" #: ../src/caja-property-browser.c:2308 msgid "C_ancel Remove" -msgstr "C_ancelar a eliminación" +msgstr "C_ancelar a retirada" #: ../src/caja-property-browser.c:2317 msgid "_Add a New Pattern..." @@ -7475,15 +7478,15 @@ msgstr "_Engadir un novo emblema..." #: ../src/caja-property-browser.c:2349 msgid "Click on a pattern to remove it" -msgstr "Prema nun patrón para eliminalo" +msgstr "Prema nun patrón para retiralo" #: ../src/caja-property-browser.c:2352 msgid "Click on a color to remove it" -msgstr "Prema nunha cor para eliminala" +msgstr "Prema nunha cor para retirala" #: ../src/caja-property-browser.c:2355 msgid "Click on an emblem to remove it" -msgstr "Prema nun emblema para eliminalo" +msgstr "Prema nun emblema para retiralo" #: ../src/caja-property-browser.c:2367 msgid "Patterns:" @@ -7499,11 +7502,11 @@ msgstr "Emblemas:" #: ../src/caja-property-browser.c:2395 msgid "_Remove a Pattern..." -msgstr "_Eliminar un patrón..." +msgstr "_Retirar un patrón..." #: ../src/caja-property-browser.c:2398 msgid "_Remove a Color..." -msgstr "_Eliminar unha cor..." +msgstr "_Retirar unha cor..." #: ../src/caja-property-browser.c:2401 msgid "_Remove an Emblem..." @@ -7666,11 +7669,11 @@ msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" -msgstr "Eliminar este criterio da búsqueda" +msgstr "Retirar este criterio da busca" #: ../src/caja-query-editor.c:1496 msgid "Search Folder" -msgstr "Cartafol de búsqueda" +msgstr "Cartafol de busca" #: ../src/caja-query-editor.c:1502 msgid "Edit" @@ -7678,11 +7681,11 @@ msgstr "Editar" #: ../src/caja-query-editor.c:1510 msgid "Edit the saved search" -msgstr "Editar a búsqueda gardada" +msgstr "Editar a busca gardada" #: ../src/caja-query-editor.c:1542 msgid "Add a new criterion to this search" -msgstr "Engadir un novo criterio á búsqueda" +msgstr "Engadir un novo criterio á busca" #: ../src/caja-query-editor.c:1548 msgid "Go" @@ -7694,7 +7697,7 @@ msgstr "Recargar" #: ../src/caja-query-editor.c:1557 msgid "Perform or update the search" -msgstr "Levar a cabo ou actualizar a búsqueda" +msgstr "Levar a cabo ou actualizar a busca" #: ../src/caja-query-editor.c:1578 msgid "_Search for:" @@ -7758,8 +7761,8 @@ msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" " list?" msgstr "" -"Desexa eliminar algúns marcadores con localizacións non existentes desde a " -"súa lista?" +"Quere retirar algúns marcadores con localizacións non existentes dende a súa" +" lista?" #: ../src/caja-window-bookmarks.c:86 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" @@ -8059,7 +8062,7 @@ msgstr "_Rede" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1004 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Navegar polas redes locais e localizacións marcadas" +msgstr "Navegar polas localizacións en marcadores e en redes locais" #. name, icon name #. label, accelerator @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 +# Milan Savaliya <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,13 +4,14 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018 -# Edward Sawyer <[email protected]>, 2018 -# shy tzedaka <[email protected]>, 2018 -# haxoc c11 <[email protected]>, 2018 -# Bar Boko <[email protected]>, 2018 +# בר בוכובזה <[email protected]>, 2019 +# Edward Sawyer <[email protected]>, 2019 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2019 # Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Bar Boko <[email protected]>, 2019 +# haxoc c11 <[email protected]>, 2019 +# shoom bala <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: shoom bala <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "מחק" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "מנהל קבצים לסביבת שולחן העבודה Mate" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "File Manager" +msgstr "מנהל הקבצים" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 msgid "File Management" @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות את ״%B״?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 #, c-format @@ -5799,7 +5800,7 @@ msgstr "מקור קישור:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 msgid "Size on Disk:" -msgstr "" +msgstr "גודל על הדיסק" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3294 #: ../src/caja-location-bar.c:57 @@ -6329,7 +6330,7 @@ msgstr "הו_ספת סימנייה" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1102 msgid "Bookmark Name:" -msgstr "שם הסימנייה:" +msgstr "שם סימניה:" #: ../src/caja-desktop-window.c:121 ../src/caja-desktop-window.c:314 #: ../src/caja-pathbar.c:1449 ../src/caja-places-sidebar.c:538 @@ -7607,27 +7608,27 @@ msgstr "סוג אחר..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "קטן או שווה ל" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "גדול או שווה ל" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "שעה אחת" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "יום אחד" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "שבוע אחד" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "חודש אחד" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7639,55 +7640,55 @@ msgstr "שנה אחת" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 e\"c" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 ק\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 ק\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 מ\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 מ\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 מ\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 מ\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 מ\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 ג\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 ג\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 ג\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 ק\"ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 מ״ב" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7900,7 +7901,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "על אודות Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -4,9 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Sadgamaya <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Sadgamaya <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Panwar108 <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Panwar108 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "जीवाश्म़" #: ../data/browser.xml.h:18 msgid "MATE" -msgstr "गनोम" +msgstr "मैटे" #: ../data/browser.xml.h:19 msgid "Green Weave" @@ -7361,7 +7362,7 @@ msgstr "फाइल प्रकार" #: ../src/caja-query-editor.c:174 msgid "Tags" -msgstr "टैग्स" +msgstr "टैग" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" @@ -4,12 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018 -# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2018 -# Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2018 -# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2019 +# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2019 # Ivica Kolić <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2019 +# Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,16 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Nagy Gábor <[email protected]>, 2018 -# Takler Tamás <[email protected]>, 2018 -# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018 -# Márton Fazekas <[email protected]>, 2018 -# Rezső Páder <[email protected]>, 2018 -# István Szőllősi <[email protected]>, 2018 -# Falu <[email protected]>, 2018 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 +# Nagy Gábor <[email protected]>, 2019 +# Takler Tamás <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2019 +# Márton Fazekas <[email protected]>, 2019 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2019 +# Rezső Páder <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# István Szőllősi <[email protected]>, 2019 +# Falu <[email protected]>, 2019 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1603,14 +1604,14 @@ msgstr "„%B” kettőzése" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d fájl áthelyezése (innen: „%B”) ide: „%B”" -msgstr[1] "%'d fájl áthelyezése (innen: „%B”) ide: „%B”" +msgstr[0] "%'d fájl áthelyezése (ebben: „%B”) a következőbe: „%B”" +msgstr[1] "%'d fájl áthelyezése (ebben: „%B”) a következőbe: „%B”" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d fájl másolása (innen: „%B”) ide: „%B”" -msgstr[1] "%'d fájl másolása (innen: „%B”) ide: „%B”" +msgstr[0] "%'d fájl másolása (ebben: „%B”) a következőbe: „%B”" +msgstr[1] "%'d fájl másolása (ebben: „%B”) a következőbe: „%B”" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgstr "Linkek létrehozása itt: „%B”" msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Link készítése %'d fájlhoz" -msgstr[1] "Linkek készítése %'d fájlhoz" +msgstr[1] "Link készítése %'d fájlhoz" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2114,7 +2115,7 @@ msgstr "program" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6753 msgid "link" -msgstr "link" +msgstr "hivatkozással" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6775 msgid "link (broken)" @@ -2187,15 +2188,15 @@ msgstr "Biztosan meg akarja nyitni az összes fájlt?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Ez %d különálló lapot fog megnyitni." -msgstr[1] "Ez %d különálló lapot fog megnyitni." +msgstr[0] "Ez %d új lapot fog megnyitni." +msgstr[1] "Ez %d új lapot fog megnyitni." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Ez %d különálló ablakot fog megnyitni." -msgstr[1] "Ez %d különálló ablakot fog megnyitni." +msgstr[0] "Ez %d új ablakot fog megnyitni." +msgstr[1] "Ez %d új ablakot fog megnyitni." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2745,8 +2746,8 @@ msgstr[1] "%d elem másolásának _visszavonása" #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "%d elem kettőzésének _visszavonása" -msgstr[1] "%d elem kettőzésének _visszavonása" +msgstr[0] "%d fájl _kettőzésének visszavonása" +msgstr[1] "%d fájl _kettőzésének visszavonása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format @@ -2759,8 +2760,8 @@ msgstr[1] "%d elem áthelyezésének _visszavonása" #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "%d elem átnevezésének _visszavonása" -msgstr[1] "%d elem átnevezésének _visszavonása" +msgstr[0] "Átnevezés _visszavonása %d elemre" +msgstr[1] "Átnevezés _visszavonása %d elemre" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format @@ -2776,22 +2777,22 @@ msgstr "Fájl létrehozás sablonból _visszavonása " #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "%d mappa létrehozásának _visszavonása" -msgstr[1] "%d mappa létrehozásának _visszavonása" +msgstr[0] "%d könyvtár készítésének _visszavonása" +msgstr[1] "%d könyvtár készítésének _visszavonása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "%d elem Kukába helyezésének _visszavonása" -msgstr[1] "%d elem Kukába helyezésének _visszavonása" +msgstr[0] "%d elem kukába helyezésének _visszavonása" +msgstr[1] "%d elem kukába helyezésének _visszavonása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "%d elem Kukából helyreállításának _visszavonása" -msgstr[1] "%d elem Kukából helyreállításának _visszavonása" +msgstr[0] "%d elem kukából visszaállításának _visszavonása" +msgstr[1] "%d elem kukából visszaállításának _visszavonása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format @@ -2825,15 +2826,15 @@ msgstr[1] "%d elem jogosultságának módosításának visszavonása" #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "%d elem csoportjának módosításának visszavonása" -msgstr[1] "%d elem csoportjának módosításának visszavonása" +msgstr[0] "Csoport váltás visszavonása %d elemre" +msgstr[1] "Csoport váltás visszavonása %d elemre" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "%d elem tulajdonosának módosításának visszavonása" -msgstr[1] "%d elem tulajdonosának módosításának visszavonása" +msgstr[0] "Tulajdonos váltás visszavonása %d elemre" +msgstr[1] "Tulajdonos váltás visszavonása %d elemre" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format @@ -2846,8 +2847,8 @@ msgstr[1] "%d elem másolása új_ra" #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "%d elem kettőzése új_ra" -msgstr[1] "%d elem kettőzése új_ra" +msgstr[0] "%d elem _kettőzése mégis" +msgstr[1] "%d elem _kettőzése mégis" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format @@ -2884,8 +2885,8 @@ msgstr[1] "%d mappa létrehozása új_ra" #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "%d elem Kukába helyezése új_ra" -msgstr[1] "%d elem Kukába helyezése új_ra" +msgstr[0] "%d elem kukába helyezésének _visszavonása" +msgstr[1] "%d elem kukába helyezésének _visszavonása" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format @@ -2898,8 +2899,8 @@ msgstr[1] "%d elem kukából visszaállítása új_ra" #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "Linkek lérehozása új_ra %d elemre" -msgstr[1] "Linkek lérehozása új_ra %d elemre" +msgstr[0] "Linkek létrehozása új_ra %d elemre" +msgstr[1] "Linkek létrehozása új_ra %d elemre" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format @@ -3371,6 +3372,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Ha ez igazra van állítva, akkor a rejtett fájlok alapértelmezetten " +"megjelennek a fájlkezelőben. Rejtett fájlok a ponttal kezdődő nevű fájlok, " +"vagy azok, amelyek a mappa .hidden fájljában vannak felsorolva." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3381,6 +3385,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Ha ez igazra van állítva, akkor a biztonságimásolat-fájlok alapértelmezetten" +" megjelennek a fájlkezelőben. A biztonságimásolat-fájlok a hullámvonallal " +"(~) végződő fájlok." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3401,6 +3408,7 @@ msgstr "Megjelenjenek-e asztali értesítések" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" +"Ha ez igazra van állítva, akkor a Caja asztali értesítéseket jelenít meg." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -4143,7 +4151,7 @@ msgstr "Megnyitás ezzel: %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "„%s” használata a kijelölt elem megnyitásához" +msgstr[0] "„%s” használata a kijelölt eleme megnyitásához" msgstr[1] "„%s” használata a kijelölt elemek megnyitásához" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 @@ -4938,7 +4946,7 @@ msgstr[1] "A kijelölt elemek áthelyezése a Kukából ide: „%s”" #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "A kijelölt elem kivétele a Kukából" +msgstr[0] "A kijelölt eleme kivétele a Kukából" msgstr[1] "A kijelölt elemek kivétele a Kukából" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 @@ -6042,7 +6050,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "URI-k megnyitása lapokon." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6520,11 +6528,11 @@ msgstr "_Mappák mindig a fájlok előtt" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentések megjelenítése" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6896,7 +6904,7 @@ msgstr "Kép" #: ../src/caja-information-panel.c:163 msgid "Information" -msgstr "Információ" +msgstr "Információk" #: ../src/caja-information-panel.c:169 msgid "Show Information" @@ -6936,7 +6944,7 @@ msgstr "_Hely:" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "mappa eltávolítva" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7494,7 +7502,7 @@ msgstr "Címkék" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Módosítás ideje" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7557,27 +7565,27 @@ msgstr "Más típus…" #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Kisebb vagy egyenlő, mint" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Nagyobb vagy egyenlő, mint" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 óra" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 nap" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 hét" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 hónap" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7589,55 +7597,55 @@ msgstr "1 év" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7854,7 +7862,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "A Caja névjegye" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7868,6 +7876,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 A Nautilus szerzői\n" +"Copyright © 2011-2019 A Caja szerzői" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7877,12 +7887,12 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n" "Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n" +"Tímár András<timar at mate dot hu>\n" "Kalman „KAMI” Szalai<kami911 at gmail dot com>\n" "Falu<info at falu dot me>\n" "Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n" "Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n" -"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n" -"Tímár András<timar at mate dot hu>" +"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" @@ -8075,12 +8085,12 @@ msgstr "A rejtett fájlok megjelenítésének átváltása a jelenlegi ablakban" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "_Biztonsági mentések megjelenítése" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "A biztonsági mentések megjelenítésének átváltása a jelenlegi ablakban" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -4,9 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018 -# Siranush <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Siranush <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1123,30 +1122,30 @@ msgstr "Պատճեն _Ամեն դեպքում" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d վարկյան" -msgstr[1] "%'d վարկյան" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d րոպե" -msgstr[1] "%'d րոպե" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d ժամ" -msgstr[1] "%'d ժամ" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "մոտավորապես %'d ժամ" -msgstr[1] "մոտավորապես %'d ժամ" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Guimarães Mello <[email protected]>, 2018 -# Funkin, 2018 -# Tea Coba <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Guimarães Mello <[email protected]>, 2019 +# Funkin, 2019 +# Tea Coba <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Tea Coba <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Tea Coba <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,20 +4,21 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Anton Toni Agung <[email protected]>, 2018 -# zk, 2018 -# hpiece 8 <[email protected]>, 2018 -# Febrian Setianto (Feber) <[email protected]>, 2018 -# Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>, 2018 -# se7entime <[email protected]>, 2018 -# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018 -# Rania el-Amina <[email protected]>, 2018 -# Ibnu Daru Aji, 2018 -# Hatta.z, 2018 -# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018 -# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019 +# zk, 2019 +# Anton Toni Agung <[email protected]>, 2019 +# hpiece 8 <[email protected]>, 2019 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2019 +# Febrian Setianto (Feber) <[email protected]>, 2019 +# Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>, 2019 +# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2019 +# Rania el-Amina <[email protected]>, 2019 +# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# se7entime <[email protected]>, 2019 +# Ibnu Daru Aji, 2019 +# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019 +# Hatta.z, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -25,8 +26,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Ukuran berkas pada diska." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Jenis" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:68 msgid "The type of the file." @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "Pemilik berkas." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 msgid "Group" -msgstr "Kelompok" +msgstr "Grup" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99 msgid "The group of the file." @@ -5150,7 +5151,7 @@ msgstr "URL" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 #: ../src/caja-image-properties-page.c:366 msgid "Description" -msgstr "Deskripsi:" +msgstr "Keterangan" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:448 msgid "Command" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Sveinn í Felli <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,17 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Marco Giannini <[email protected]>, 2018 -# lc_ <[email protected]>, 2018 -# ShadowK98 <[email protected]>, 2018 -# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018 -# LuKePicci <[email protected]>, 2018 -# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 -# l3nn4rt, 2018 -# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018 +# Marco Giannini <[email protected]>, 2019 +# lc_ <[email protected]>, 2019 +# Gianfilippo Tabacchini <[email protected]>, 2019 +# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2019 +# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2019 # Marco Z. <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# LuKePicci <[email protected]>, 2019 +# l3nn4rt, 2019 +# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 +# andrea pittaro <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: andrea pittaro <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "File manager" +msgstr "Gestore di file" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 msgid "File Management" @@ -1156,8 +1158,8 @@ msgstr[1] "%'d ore" #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "circa %'d ora" -msgstr[1] "circa %'d ore" +msgstr[0] "approssimativamente %'d ora" +msgstr[1] "approssimativamente %'d ore" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1311,8 +1313,12 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "Eliminare definitivamente dal cestino %'d oggetto selezionato?" -msgstr[1] "Eliminare definitivamente dal cestino %'d oggetti selezionati?" +msgstr[0] "" +"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente %'d elemento selezionato dal " +"cestino?" +msgstr[1] "" +"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente i %'d elementi selezionati dal" +" cestino?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1343,8 +1349,10 @@ msgstr "Eliminare veramente in modo permanente «%B»?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Eliminare definitivamente %'d oggetto selezionato?" -msgstr[1] "Eliminare definitivamente %'d oggetti selezionati?" +msgstr[0] "" +"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente %'d elemento selezionato?" +msgstr[1] "" +"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente i %'d elementi selezionati?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1354,8 +1362,9 @@ msgstr "Vuoi cestinare veramente \"%B\"?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Spostare nel cestino %'d oggetto selezionato?" -msgstr[1] "Spostare nel cestino %'d oggetti selezionati?" +msgstr[0] "Sei sicuro di voler spostare nel Cestino %'d elemento selezionato?" +msgstr[1] "" +"Sei sicuro di voler spostare nel Cestino i %'d elementi selezionati?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1371,8 +1380,8 @@ msgstr "Sposta nel _cestino" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d file ancora da eliminare" -msgstr[1] "%'d file ancora da eliminare" +msgstr[0] "Manca %'d file da cancellare" +msgstr[1] "Mancano %'d file da cancellare" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1447,8 +1456,8 @@ msgstr "Spostamento dei file nel cestino" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "%'d file ancora da cestinare" -msgstr[1] "%'d file ancora da cestinare" +msgstr[0] "Manca %'d file da spostare nel cestino" +msgstr[1] "Mancano %'d file da spostare nel cestino" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1500,29 +1509,29 @@ msgstr "Impossibile montare «%s»" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparazione alla copia di %'d file (%S)" -msgstr[1] "Preparazione alla copia di %'d file (%S)" +msgstr[0] "In preparazione alla copia di %'d file (%S)" +msgstr[1] "In preparazione alla copia di %'d file (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" -msgstr[1] "Preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" +msgstr[0] "In preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" +msgstr[1] "In preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" -msgstr[1] "Preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" +msgstr[0] "In preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" +msgstr[1] "In preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" -msgstr[1] "Preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" +msgstr[0] "In preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" +msgstr[1] "In preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1621,32 +1630,32 @@ msgstr "Duplicazione di «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Spostamento di %'d file (in «%B») su «%B»" -msgstr[1] "Spostamento di %'d file (in «%B») su «%B»" +msgstr[0] "Spostamento di %'d file (da \"%B\") a \"%B\"" +msgstr[1] "Spostamento di %'d file (da \"%B\") a \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Copia di %'d file (in «%B») su «%B»" -msgstr[1] "Copia di %'d file (in «%B») su «%B»" +msgstr[0] "Copia di %'d file (da \"%B\") a \"%B\"" +msgstr[1] "Copia di %'d file (da \"%B\") a \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Duplicazione di %'d file (in «%B»)" -msgstr[1] "Duplicazione di %'d file (in «%B»)" +msgstr[0] "Duplicazione di %'d file (in \"%B\") " +msgstr[1] "Duplicazione di %'d file (in \"%B\") " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Spostamento di %'d file su «%B»" -msgstr[1] "Spostamento di %'d file su «%B»" +msgstr[0] "Spostamento di %'d file in \"%B\"" +msgstr[1] "Spostamento di %'d file in \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Copia di %'d file su «%B»" -msgstr[1] "Copia di %'d file su «%B»" +msgstr[0] "Copia di %'d file in \"%B\"" +msgstr[1] "Copia di %'d file in \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format @@ -1672,8 +1681,8 @@ msgstr "%S su %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S su %S - %T restante (%S/sec)" -msgstr[1] "%S su %S - %T restanti (%S/sec)" +msgstr[0] "%S di %S — %T rimanente (%S/s)" +msgstr[1] "%S di %S — %T rimanenti (%S/s)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1782,8 +1791,8 @@ msgstr "Preparazione allo spostamento su «%B»" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Preparazione allo spostamento di %'d file" -msgstr[1] "Preparazione allo spostamento di %'d file" +msgstr[0] "In preparazione allo spostamento di %'d file" +msgstr[1] "In preparazione allo spostamento di %'d file" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1802,8 +1811,8 @@ msgstr "Creazione dei collegamenti in «%B»" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Creazione collegamento a %'d file" -msgstr[1] "Creazione collegamenti a %'d file" +msgstr[0] "Creazione dei collegamenti a %'d file" +msgstr[1] "Creazione dei collegamenti a %'d file" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2219,8 +2228,8 @@ msgstr[1] "Verranno aperte %d schede separate." #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Verrà aperta %d finestra separata." -msgstr[1] "Verranno aperte %d finestre separate." +msgstr[0] "Questo si aprirà in %d nuova finestra." +msgstr[1] "Questo si aprirà in %d nuove finestre." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2824,8 +2833,8 @@ msgstr[1] "_Annulla ripristino dal cestino di %d oggetti" #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Annulla crea collegamento a %d oggetto" -msgstr[1] "_Annulla crea collegamento a %d oggetti" +msgstr[0] "_Annulla creazione di collegamento a %d oggetto" +msgstr[1] "_Annulla creazione di collegamenti a %d oggetti" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format @@ -2926,7 +2935,7 @@ msgstr[1] "_Ripeti ripristino dal cestino di %d oggetti" msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "_Ripeti creazione collegamento a %d oggetto" -msgstr[1] "_Ripeti creazione collegamento a %d oggetti" +msgstr[1] "_Ripeti creazione collegamenti a %d oggetti" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format @@ -4030,15 +4039,15 @@ msgstr "La vista scrivania ha riscontrato un errore durante l'avvio." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Verranno aperte %'d schede separate." +msgstr[0] "Verranno aperte %'d scheda separata." msgstr[1] "Verranno aperte %'d schede separate." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Verranno aperte %'d finestre separate." -msgstr[1] "Verranno aperte %'d finestre separate." +msgstr[0] "Questo si aprirà in %'d nuova finestra." +msgstr[1] "Questo si aprirà in %'d nuove finestre." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4101,7 +4110,7 @@ msgstr "Selezionato «%s»" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d cartelle selezionate" +msgstr[0] "%'d cartella selezionata" msgstr[1] "%'d cartelle selezionate" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 @@ -4117,7 +4126,7 @@ msgstr[1] " (contiene %'d oggetti)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (contengono in totale %'d oggetto)" +msgstr[0] " (contiene in totale %'d oggetto)" msgstr[1] " (contengono in totale %'d oggetti)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 @@ -4364,7 +4373,7 @@ msgstr "Sceglie un programma con il quale aprire l'oggetto selezionato" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7599 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377 msgid "_Properties" -msgstr "Pr_oprietà" +msgstr "_Proprietà" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321 @@ -4986,7 +4995,7 @@ msgstr[1] "Sposta i file selezionati fuori dal cestino" #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Sposta l'oggetto selezionato fuori dal cestino su «%s»" +msgstr[0] "Sposta l' oggetto selezionato fuori dal cestino su «%s»" msgstr[1] "Sposta gli oggetti selezionati fuori dal cestino su «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 @@ -5852,7 +5861,7 @@ msgstr "elenca" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124 msgid "read" -msgstr "lettura" +msgstr "read - lettura" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133 msgid "create/delete" @@ -5860,7 +5869,7 @@ msgstr "creazione/eliminazione" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135 msgid "write" -msgstr "scrittura" +msgstr "write - scrittura" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 msgid "access" @@ -5889,7 +5898,7 @@ msgstr "Nessuna" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" -msgstr "Elencare soltanto i file" +msgstr "Elencare i file" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 msgid "Access files" @@ -5897,15 +5906,15 @@ msgstr "Accedere ai file" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 msgid "Create and delete files" -msgstr "Creare ed eliminare i file" +msgstr "Creare/eliminare i file" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225 msgid "Read-only" -msgstr "Leggere soltanto" +msgstr "Sola lettura" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 msgid "Read and write" -msgstr "Leggere e scrivere" +msgstr "Lettura e scrittura" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292 msgid "Special flags:" @@ -6174,7 +6183,7 @@ msgstr "Nessun segnalibro definito" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Modifica segnalibri" +msgstr "Modificare i segnalibri" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "_Jump to" @@ -6987,7 +6996,7 @@ msgstr[1] "Visualizzare %d posizioni?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" -msgstr "Apri posizione" +msgstr "Aprire una posizione" #: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" @@ -7708,7 +7717,7 @@ msgstr "Cartella di ricerca" #: ../src/caja-query-editor.c:1502 msgid "Edit" -msgstr "Edita" +msgstr "Modifica" #: ../src/caja-query-editor.c:1510 msgid "Edit the saved search" @@ -7914,7 +7923,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Info su Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7936,7 +7945,7 @@ msgstr "" #. * box to give credit to the translator(s). #: ../src/caja-window-menus.c:652 msgid "translator-credits" -msgstr "Riconoscimenti-traduzione" +msgstr "Riconoscimenti-traduttore" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" @@ -4,18 +4,18 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Kenzo Matsumoto <[email protected]>, 2018 -# Ikuru K <[email protected]>, 2018 -# semicolon <[email protected]>, 2018 -# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2018 -# IWAI, Masaharu <[email protected]>, 2018 -# Yuki Shira <[email protected]>, 2018 -# あわしろいくや <[email protected]>, 2018 -# Mika Kobayashi, 2018 -# Rockers <[email protected]>, 2018 -# ABE Tsunehiko, 2018 -# shinmili <[email protected]>, 2018 +# Ikuru K <[email protected]>, 2019 +# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2019 +# IWAI, Masaharu <[email protected]>, 2019 +# jeiday, 2019 +# Yuki Shira <[email protected]>, 2019 +# あわしろいくや <[email protected]>, 2019 +# Mika Kobayashi, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# ABE Tsunehiko, 2019 +# shinmili <[email protected]>, 2019 +# Rockers <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Rockers <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "このコンピューターからアクセスできるすべてのロー #: ../data/caja.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "ファイルマネージャー" +msgstr "ファイル・マネージャ" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 msgid "File Management" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "デフォルトのアプリケーションとして指定できません #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256 msgid "Default" -msgstr "デフォルト" +msgstr "既定" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266 msgid "Icon" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "場所" #: ../src/caja-places-sidebar.c:3406 msgid "Show Places" -msgstr "場所の表示" +msgstr "場所を表示する" #. set the title and standard close accelerator #: ../src/caja-property-browser.c:290 @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgstr "デフォルトのレベル" #: ../src/caja-zoom-control.c:849 msgid "Zoom" -msgstr "ズーム" +msgstr "画面の幅に合わせる" #: ../src/caja-zoom-control.c:854 msgid "Set the zoom level of the current view" @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# zura davitashvili <[email protected]>, 2018 -# Jonah Sear <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# zura davitashvili <[email protected]>, 2019 +# Jonah Sear <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Jonah Sear <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" -msgstr "შ_აბლონები" +msgstr "_შაბლონები" #: ../data/browser.xml.h:2 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "წავშალო ყველაფერი სანაგვე #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1400 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "სანაგვე ურნაში ყველაფერი სამუდამოდ წაიშლება" +msgstr "სანაგვე ურნაში ყველაფერი სამუდამოდ წაიშლება." #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1403 @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ \"%B\" მოათავსოთ სანაგვე ურნაში?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ \"%B\" მოათავსოთ სანაგვე ყუთში?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 #, c-format @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ფაილი გ� #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4188 msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ფაილი დააკოპიროთ საკუტარ თავზე." +msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ფაილი დააკოპიროთ საკუთარ თავზე." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4189 msgid "The source file would be overwritten by the destination." @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1414 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "აპლიკაციებში ძიების მცდელობისას წარმოიშვა შიდა პრობლემა " +msgstr "აპლიკაციებში ძიების მცდელობისას წარმოიშვა შიდა პრობლემა:" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1416 msgid "Unable to search for application" @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr "ახალ _დაფაში დათვალიერება" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8653 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 msgid "_Delete Permanently" -msgstr "გახსნილი დასტის სამუდამოდ წაშლა" +msgstr "სამუდამოდ _წაშლა" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8654 msgid "Delete the open folder permanently" @@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "_ბმულის შექმნა" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10353 msgid "_Download" -msgstr "_გადმოქაჩვა" +msgstr "_ჩამოტვირთვა" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10514 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10573 @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "პიქტოგრამების მოწ_ესრიგებ� #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698 msgid "Resize Icon..." -msgstr "ხატულას ზომის შეცვლა..." +msgstr "პიქტოგრამის ზომის შეცვლა..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018 +# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Yogesh K S <[email protected]>, 2018 -# karthik holla <[email protected]>, 2018 +# Yogesh K S <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# karthik holla <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: karthik holla <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,12 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Youngbin Han <[email protected]>, 2018 -# jaekwon.park <[email protected]>, 2018 -# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 -# Alan Lee <[email protected]>, 2018 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019 +# Youngbin Han <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Alan Lee <[email protected]>, 2019 +# jaekwon.park <[email protected]>, 2019 +# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "디스크에 있는 파일의 크기입니다." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" -msgstr "형식" +msgstr "종류" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:68 msgid "The type of the file." @@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "파일의 권한입니다(8진수 표기)." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122 msgid "MIME Type" -msgstr "MIME 형식" +msgstr "MIME 종류" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123 msgid "The mime type of the file." @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr "파일을 휴지통으로 보내는 중" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "휴지통에 파일 %'d개 남음" +msgstr[0] "휴지통에 버릴 파일 %'d개 남음" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1457,19 +1458,19 @@ msgstr "%s 장치를 마운트할 수 없습니다" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "파일 %'d개 복사 준비 중(%S)" +msgstr[0] "파일 %'d개 복사 준비 중 (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "파일 %'d개 옮길 준비 중(%S)" +msgstr[0] "파일 %'d개 옮길 준비 중 (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "파일 %'d개 삭제 준비 중(%S)" +msgstr[0] "파일 %'d개 삭제 준비 중 (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format @@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "%S / %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S / %S — %T 남음 (%S/초)" +msgstr[0] "%2$S중 %1$S — %3$T 남음(초당 %4$S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -2005,19 +2006,19 @@ msgstr "지정한 그룹 '%s'이(가) 존재하지 않습니다" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "항목 %'u개" +msgstr[0] "%'u개 항목" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "폴더 %'u개" +msgstr[0] "%'u개 폴더" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "파일 %'u개" +msgstr[0] "%'u개 파일" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2700,25 +2701,25 @@ msgstr "양식으로 파일 만들기 취소(_U)" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "폴더 %d개 만들기 취소(_U)" +msgstr[0] "폴더 %d개 만들기 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 휴지통에 버리기 취소(_U)" +msgstr[0] "항목 %d개 휴지통에 버리기 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 휴지통에서 복원 취소(_U)" +msgstr[0] "항목 %d개 휴지통에서 복원 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 링크 생성 되돌리기(_U)" +msgstr[0] "항목 %d개 링크 만들기 되돌리기(_U)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format @@ -2754,25 +2755,25 @@ msgstr[0] "항목 %d개 소유자 변경 되돌리기" #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 복사 재실행(_R)" +msgstr[0] "항목 %d개 복사 다시 실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 복제 재실행(_R)" +msgstr[0] "항목 %d개 복제 다시 실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 이동 재실행(_R)" +msgstr[0] "항목 %d개 이동 다시 실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개의 이름 바꾸기 재실행(_R)" +msgstr[0] "항목 %d개의 이름 바꾸기 다시 실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format @@ -2788,55 +2789,55 @@ msgstr "양식으로 파일 만들기 재실행(_R)" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "폴더 %d개 만들기 재실행(_R)" +msgstr[0] "폴더 %d개 만들기 다시 실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로 옮기기 재실행(_R)" +msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로 옮기기 다시 실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로부터 복원 재실행(_R)" +msgstr[0] "항목 %d개 휴지통에서 복원하기 다시 실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 링크 생성 재실행(_R)" +msgstr[0] "항목 %d개 링크 만들기 다시 실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 지우기 재실행(_R)" +msgstr[0] "항목 %d개 지우기 다시 실행(_R)" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 재귀적 권한 변경 재실행" +msgstr[0] "항목 %d개 재귀적 권한 변경 다시 실행" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 권한 변경 재실행" +msgstr[0] "항목 %d개 권한 변경 다시 실행" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 그룹 변경 재실행" +msgstr[0] "항목 %d개 그룹 변경 다시 실행" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "항목 %d개 소유자 변경 재실행" +msgstr[0] "항목 %d개 소유자 변경 다시 실행" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3217,6 +3218,8 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"참으로 설정하면, 파일 관리자에서 숨겨진 파일이 기본으로 보입니다. 숨겨진 파일은 dotfile이거나 폴더에 .hidden 파일로 " +"나옵니다." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3226,7 +3229,7 @@ msgstr "백업 파일을 보여 줄 것인지 여부" msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +msgstr "참으로 설정하면, 파일 관리자에서 백업 파일이 기본으로 보입니다. 백업 파일은 백업 파일용 물결 표시(~)로 끝납니다." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3244,7 +3247,7 @@ msgstr "바탕화면 알림 표시 여부" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +msgstr "참으로 설정하면, 카하가 바탕화면에 알림을 표시할 겁니다." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -3817,7 +3820,7 @@ msgstr "\"%s\" 선택했습니다" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d개 폴더 선택함" +msgstr[0] "폴더 %'d개를 선택했습니다" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format @@ -3837,14 +3840,14 @@ msgstr[0] "(전체 %'d개 항목 포함)" #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d개 항목 선택함" +msgstr[0] "항목 %'d개를 선택했습니다" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d개 기타 항목 선택함" +msgstr[0] "기타 항목 %'d개를 선택했습니다" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4001,14 +4004,14 @@ msgstr "\"%s\"은(는) 붙여넣기 명령을 이용하면 복사합니다." msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "붙여넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 옮깁니다" +msgstr[0] "붙여 넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 옮깁니다" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "붙여넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 복사합니다" +msgstr[0] "붙여 넣기 명령을 선택하면 선택한 항목 %'d개를 복사합니다" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -5423,7 +5426,7 @@ msgstr "읽을 수 없음" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "항목 %'d개, 합계 %s(디스크에 %s 있음)" +msgstr[0] "항목 %'d개, 합계 %s (디스크에 있는 %s)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5615,7 +5618,7 @@ msgstr "그룹:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 msgid "Others" -msgstr "기타" +msgstr "다른 사람" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 msgid "Execute:" @@ -5760,7 +5763,7 @@ msgstr "환경이나 환경 설정에 상관없이 바탕 화면 관리 (새로� #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "탭에서 URI 열기." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -5993,7 +5996,7 @@ msgstr "책갈피 이름:" #: ../src/caja-desktop-window.c:121 ../src/caja-desktop-window.c:314 #: ../src/caja-pathbar.c:1449 ../src/caja-places-sidebar.c:538 msgid "Desktop" -msgstr "바탕화면" +msgstr "바탕 화면" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:223 #, c-format @@ -6231,11 +6234,11 @@ msgstr "폴더를 파일보다 먼저 나열(_F)" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "숨긴 파일 보이기" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "백업 파일 보이기" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6638,7 +6641,7 @@ msgstr "위치(_L):" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "폴더가 삭제되었습니다" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7193,7 +7196,7 @@ msgstr "태그" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "시간 수정" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7254,27 +7257,27 @@ msgstr "기타 형식..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "작거나 같음" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "크거나 같음" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 시간" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 일" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 주" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 개월" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7286,55 +7289,55 @@ msgstr "1년" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7543,7 +7546,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "카하 소개" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7555,6 +7558,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"Copyright © 2011-2019 The Caja authors" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7759,12 +7764,12 @@ msgstr "현재 창의 숨긴 파일의 표시 여부를 토글합니다" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "백업 파일 보이기(_K)" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "현재 창에 백업 파일 표시 여부를 토글합니다" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kashmiri (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ks/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po index dfe9638f..b75943b0 100644 --- a/po/ku_IQ.po +++ b/po/ku_IQ.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Rasti K5 <[email protected]>, 2018 +# Rasti K5 <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# ballpen, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# ballpen, 2019 # chingis, 2019 # #, fuzzy @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: chingis, 2019\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Audrius Meskauskas, 2018 -# brennus <[email protected]>, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2019 +# Audrius Meskauskas, 2019 +# brennus <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2019 # Moo, 2019 # #, fuzzy @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2019\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1122,38 +1122,38 @@ msgstr "_Vis tiek kopijuoti" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d sekundė" -msgstr[1] "%'d sekundės" -msgstr[2] "%'d sekundžių" -msgstr[3] "%'d sekundžių" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minutė" -msgstr[1] "%'d minutės" -msgstr[2] "%'d minučių" -msgstr[3] "%'d minučių" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d valanda" -msgstr[1] "%'d valandos" -msgstr[2] "%'d valandų" -msgstr[3] "%'d valandų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "maždaug %'d valanda" -msgstr[1] "maždaug %'d valandos" -msgstr[2] "maždaug %'d valandų" -msgstr[3] "maždaug %'d valandų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1308,13 +1308,9 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktą elementą iš šiukšlinės?" msgstr[1] "" -"Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktus elementus iš šiukšlinės?" msgstr[2] "" -"Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktų elementų iš šiukšlinės?" msgstr[3] "" -"Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktų elementų iš šiukšlinės?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1345,10 +1341,10 @@ msgstr "Ar tikrai norite visiškai ištrinti „%B“?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktą elementą?" -msgstr[1] "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktus elementus?" -msgstr[2] "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktų elementų?" -msgstr[3] "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktų elementų?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1358,10 +1354,10 @@ msgstr "Ar tikrai norite perkelti \"%B\" į šiukšlinę?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Ar tikrai norite %'d pažymėtą elementą perkelti į šiukšlinę?" -msgstr[1] "Ar tikrai norite %'d pažymėtus elementus perkelti į šiukšlinę?" -msgstr[2] "Ar tikrai norite %'d pažymėtų elementų perkelti į šiukšlinę?" -msgstr[3] "Ar tikrai norite %'d pažymėtų elementų perkelti į šiukšlinę?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1377,10 +1373,10 @@ msgstr "Perkelti į ši_ukšlinę" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "Liko ištrinti %'d failą" -msgstr[1] "Liko ištrinti %'d failus" -msgstr[2] "Liko ištrinti %'d failų" -msgstr[3] "Liko ištrinti %'d failų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1392,10 +1388,10 @@ msgstr "Trinami failai" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "liko %T" -msgstr[1] "liko %T" -msgstr[2] "liko %T" -msgstr[3] "liko %T" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1453,10 +1449,10 @@ msgstr "Failai perkeliami į šiukšlinę" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failą" -msgstr[1] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failus" -msgstr[2] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failų" -msgstr[3] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1507,37 +1503,37 @@ msgstr "Nepavyko prijungti %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failą (%S)" -msgstr[1] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failus (%S)" -msgstr[2] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failų (%S)" -msgstr[3] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failų (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Ruošiamasi perkelti %'d failą (%S)" -msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti %'d failus (%S)" -msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti %'d failų (%S)" -msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti %'d failų (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Ruošiamasi ištrinti %'d failą (%S)" -msgstr[1] "Ruošiamasi ištrinti %'d failus (%S)" -msgstr[2] "Ruošiamasi ištrinti %'d failų (%S)" -msgstr[3] "Ruošiamasi ištrinti %'d failų (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failą" -msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failus" -msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failų" -msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1631,51 +1627,51 @@ msgstr "Kuriama „%B“ kopija" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Perkeliamas %'d failas („%B“) į „%B“" -msgstr[1] "Perkeliami %'d failai („%B“) į „%B“" -msgstr[2] "Perkeliama %'d failų („%B“) į „%B“" -msgstr[3] "Perkeliama %'d failų („%B“) į „%B“" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopijuojamas %'d failas („%B“) į „%B“" -msgstr[1] "Kopijuojami %'d failai („%B“) į „%B“" -msgstr[2] "Kopijuojama %'d failų („%B“) į „%B“" -msgstr[3] "Kopijuojama %'d failų („%B“) į „%B“" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Kuriama %'d failo kopija („%B“)" -msgstr[1] "Kuriamos %'d failų kopijos („%B“)" -msgstr[2] "Kuriamos %'d failų kopijos („%B“)" -msgstr[3] "Kuriamos %'d failų kopijos („%B“)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Perkeliamas %'d failas į „%B“" -msgstr[1] "Perkeliami %'d failai į „%B“" -msgstr[2] "Perkeliama %'d failų į „%B“" -msgstr[3] "Perkeliama %'d failų į „%B“" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopijuojamas %'d failas į „%B“" -msgstr[1] "Kopijuojami %'d failai į „%B“" -msgstr[2] "Kopijuojama %'d failų į „%B“" -msgstr[3] "Kopijuojama %'d failų į „%B“" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Kuriama %'d failo kopija" -msgstr[1] "Kuriamos %'d failų kopijos" -msgstr[2] "Kuriamos %'d failų kopijos" -msgstr[3] "Kuriamos %'d failų kopijos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1694,10 +1690,10 @@ msgstr "%S iš %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" -msgstr[1] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" -msgstr[2] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" -msgstr[3] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1804,10 +1800,10 @@ msgstr "Ruošiamasi perkelti į „%B“" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Ruošiamasi perkelti %'d failą" -msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti %'d failus" -msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti %'d failų" -msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti %'d failų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1826,10 +1822,10 @@ msgstr "Kuriamos nuorodos į „%B“" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Kuriama nuoroda į %'d failą" -msgstr[1] "Kuriamos nuorodos į %'d failus" -msgstr[2] "Kuriamos nuorodos į %'d failų" -msgstr[3] "Kuriamos nuorodos į %'d failų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2103,28 +2099,28 @@ msgstr "Nurodyta grupė „%s“ neegzistuoja" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u elementas" -msgstr[1] "%'u elementai" -msgstr[2] "%'u elementų" -msgstr[3] "%'u elementų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u aplankas" -msgstr[1] "%'u aplankai" -msgstr[2] "%'u aplankų" -msgstr[3] "%'u aplankų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u failas" -msgstr[1] "%'u failai" -msgstr[2] "%'u failų" -msgstr[3] "%'u failų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2242,19 +2238,19 @@ msgstr "Ar tikrai norite atverti visus failus?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Tai atvers %d atskirą kortelę." -msgstr[1] "Tai atvers %d atskiras korteles." -msgstr[2] "Tai atvers %d atskirų kortelių." -msgstr[3] "Tai atvers %d atskirų kortelių." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Tai atvers %d atskirą langą." -msgstr[1] "Tai atvers %d atskirus langus." -msgstr[2] "Tai atvers %d atskirų langų." -msgstr[3] "Tai atvers %d atskirų langų." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2338,10 +2334,10 @@ msgstr "Atveriama „%s“." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Atveriamas %d elementas." -msgstr[1] "Atveriami %d elementai." -msgstr[2] "Atveriama %d elementų." -msgstr[3] "Atveriama %d elementų." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2595,10 +2591,10 @@ msgstr "statoma į eilę" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "Aktyvi %'d failų operacija" -msgstr[1] "Aktyvios %'d failų operacijos" -msgstr[2] "Aktyvios %'d failų operacijų" -msgstr[3] "Aktyvios %'d failų operacijų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -2799,37 +2795,37 @@ msgstr "Nustatyti '%s' savininką į '%s'" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento kopiją" -msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų kopijas" -msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų kopijas" -msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų kopijas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento dublikatą" -msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų dublikatus" -msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų dublikatus" -msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų dublikatus" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento perkėlimą" -msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą" -msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą" -msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento pervadinimą" -msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų pervadinimą" -msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų pervadinimą" -msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų pervadinimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format @@ -2845,118 +2841,118 @@ msgstr "Atšaukti failo iš šablono sukūrimą" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "A_tšaukti %d aplanko sukūrimą" -msgstr[1] "A_tšaukti %d aplankų sukūrimą" -msgstr[2] "A_tšaukti %d aplankų sukūrimą" -msgstr[3] "A_tšaukti %d aplankų sukūrimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento perkėlimą į šiukšlinę" -msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" -msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" -msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento atkūrimą iš šiukšlinės" -msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" -msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" -msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "A_tšaukti nuorodos į %d elementą sukūrimą" -msgstr[1] "A_tšaukti nuorodų į %d elementus sukūrimą" -msgstr[2] "A_tšaukti nuorodų į %d elementus sukūrimą" -msgstr[3] "A_tšaukti nuorodų į %d elementus sukūrimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento ištrynimą" -msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų ištrynimą" -msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų ištrynimą" -msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų ištrynimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Atšaukti rekursyvų %d elemento leidimų pakeitimą" -msgstr[1] "Atšaukti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" -msgstr[2] "Atšaukti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" -msgstr[3] "Atšaukti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Atšaukti %d elemento leidimų pakeitimą" -msgstr[1] "Atšaukti %d elementų leidimų pakeitimą" -msgstr[2] "Atšaukti %d elementų leidimų pakeitimą" -msgstr[3] "Atšaukti %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Atšaukti %d elemento grupės pakeitimą" -msgstr[1] "Atšaukti %d elementų grupės pakeitimą" -msgstr[2] "Atšaukti %d elementų grupės pakeitimą" -msgstr[3] "Atšaukti %d elementų grupės pakeitimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Atšaukti %d elemento savininko pakeitimą" -msgstr[1] "Atšaukti %d elementų savininko pakeitimą" -msgstr[2] "Atšaukti %d elementų savininko pakeitimą" -msgstr[3] "Atšaukti %d elementų savininko pakeitimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento kopiją" -msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų kopijas" -msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų kopijas" -msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų kopijas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento dublikatą" -msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų dublikatus" -msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų dublikatus" -msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų dublikatus" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento perkėlimą" -msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą" -msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą" -msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento pervadinimą" -msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų pervadinimą" -msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų pervadinimą" -msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų pervadinimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format @@ -2972,82 +2968,82 @@ msgstr "Pakartoti failo iš šablono sukūrimą" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Grąžinti %d aplanko sukūrimą" -msgstr[1] "_Grąžinti %d aplankų sukūrimą" -msgstr[2] "_Grąžinti %d aplankų sukūrimą" -msgstr[3] "_Grąžinti %d aplankų sukūrimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento perkėlimą į šiukšlinę" -msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" -msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" -msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento atkūrimą iš šiukšlinės" -msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" -msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" -msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Grąžinti nuorodos į %d elementą sukūrimą" -msgstr[1] "_Grąžinti nuorodų į %d elementus sukūrimą" -msgstr[2] "_Grąžinti nuorodų į %d elementų sukūrimą" -msgstr[3] "_Grąžinti nuorodų į %d elementų sukūrimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento ištrynimą" -msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų ištrynimą" -msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų ištrynimą" -msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų ištrynimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Grąžinti rekursyvų %d elemento leidimų pakeitimą" -msgstr[1] "Grąžinti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" -msgstr[2] "Grąžinti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" -msgstr[3] "Grąžinti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Grąžinti %d elemento leidimų pakeitimą" -msgstr[1] "Grąžinti %d elementų leidimų pakeitimą" -msgstr[2] "Grąžinti %d elementų leidimų pakeitimą" -msgstr[3] "Grąžinti %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Grąžinti %d elemento grupės pakeitimą" -msgstr[1] "Grąžinti %d elementų grupės pakeitimą" -msgstr[2] "Grąžinti %d elementų grupės pakeitimą" -msgstr[3] "Grąžinti %d elementų grupės pakeitimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Grąžinti %d elemento savininko pakeitimą" -msgstr[1] "Grąžinti %d elementų savininko pakeitimą" -msgstr[2] "Grąžinti %d elementų savininko pakeitimą" -msgstr[3] "Grąžinti %d elementų savininko pakeitimą" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -4045,19 +4041,19 @@ msgstr "Įjungus darbalaukio rodinį įvyko klaida." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Tai atvers %'d atskirą kortelę." -msgstr[1] "Tai atvers %'d atskiras korteles." -msgstr[2] "Tai atvers %'d atskirų kortelių." -msgstr[3] "Tai atvers %'d atskirų kortelių." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Tai atvers %'d atskirą langą." -msgstr[1] "Tai atvers %'d atskirus langus." -msgstr[2] "Tai atvers %'d atskirų langų." -msgstr[3] "Tai atvers %'d atskirų langų." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4120,19 +4116,19 @@ msgstr "pasirinktas „%s“" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "Pasirinktas %'d aplankas" -msgstr[1] "Pasirinkti %'d aplankai" -msgstr[2] "Pasirinkta %'d aplankų" -msgstr[3] "Pasirinkta %'d aplankų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (kuriame yra %'d elementas)" -msgstr[1] " (kuriame yra %'d elementai)" -msgstr[2] " (kuriame yra %'d elementų)" -msgstr[3] " (kuriame yra %'d elementų)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4140,29 +4136,29 @@ msgstr[3] " (kuriame yra %'d elementų)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (kuriuose iš viso yra %'d elementas)" -msgstr[1] " (kuriuose iš viso yra %'d elementai)" -msgstr[2] " (kuriuose iš viso yra %'d elementų)" -msgstr[3] " (kuriuose iš viso yra %'d elementų)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "Pasirinktas %'d elementas" -msgstr[1] "Pasirinkti %'d elementai" -msgstr[2] "Pasirinkta %'d elementų" -msgstr[3] "Pasirinkta %'d elementų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "Pasirinktas %'d kitas elementas" -msgstr[1] "Pasirinkti %'d kiti elementai" -msgstr[2] "Pasirinkta %'d kitų elementų" -msgstr[3] "Pasirinkta %'d kitų elementų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4230,10 +4226,10 @@ msgstr "Atverti naudojant %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Pasirinktam elementui atverti, naudoti \"%s\"" -msgstr[1] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\"" -msgstr[2] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\"" -msgstr[3] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -4325,13 +4321,9 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkeltas %'d pasirinktas elementas" msgstr[1] "" -"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkelti %'d pasirinkti elementai" msgstr[2] "" -"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkelta %'d pasirinktų elementų" msgstr[3] "" -"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkelta %'d pasirinktų elementų" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format @@ -4339,13 +4331,9 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuotas %'d pasirinktas elementas" msgstr[1] "" -"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuoti %'d pasirinkti elementai" msgstr[2] "" -"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuota %'d pasirinktų elementų" msgstr[3] "" -"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuota %'d pasirinktų elementų" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4607,10 +4595,10 @@ msgstr "Dublikuoti kiekvieną pažymėtą elementą" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Su_kurti nuorodą" -msgstr[1] "Su_kurti nuorodas" -msgstr[2] "Su_kurti nuorodas" -msgstr[3] "Su_kurti nuorodas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -4992,55 +4980,55 @@ msgstr "Perkelti atvertąjį aplanką iš šiukšlinės į „%s“" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį aplanką iš šiukšlinės į „%s“" -msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“" -msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“" -msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį aplanką iš šiukšlinės" -msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės" -msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės" -msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį failą iš šiukšlinės į „%s“" -msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“" -msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“" -msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį failą iš šiukšlinės" -msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės" -msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės" -msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį elementą iš šiukšlinės į „%s“" -msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“" -msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“" -msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį elementą iš šiukšlinės" -msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės" -msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės" -msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5184,10 +5172,10 @@ msgstr "Naršyti naujame _lange" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "_Naršyti aplanką" -msgstr[1] "_Naršyti aplankus" -msgstr[2] "_Naršyti aplankus" -msgstr[3] "_Naršyti aplankus" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5216,37 +5204,37 @@ msgstr "_Atverti naudojant %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Atverti %'d naujame _lange" -msgstr[1] "Atverti %'d naujuose _languose" -msgstr[2] "Atverti %'d naujų _langų" -msgstr[3] "Atverti %'d naujų _langų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Naršyti %'d naujame _lange" -msgstr[1] "Naršyti %'d naujuose _languose" -msgstr[2] "Naršyti %'d naujų _langų" -msgstr[3] "Naršyti %'d naujų _langų" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Atverti %'d naujoje kor_telėje" -msgstr[1] "Atverti %'d naujose kor_telėse" -msgstr[2] "Atverti %'d naujų kor_telių" -msgstr[3] "Atverti %'d naujų kor_telių" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Naršyti %'d naujoje kor_telėje" -msgstr[1] "Naršyti %'d naujose kor_telėse" -msgstr[2] "Naršyti %'d naujų kor_telių" -msgstr[3] "Naršyti %'d naujų kor_telių" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5776,10 +5764,10 @@ msgstr "Failas, kurį atitempėte, nėra paveikslas." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Pavadinimas:" -msgstr[1] "_Pavadinimai:" -msgstr[2] "_Pavadinimai:" -msgstr[3] "_Pavadinimai:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5817,10 +5805,10 @@ msgstr "neperskaitomas" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d elementas, iš viso %s (%s diske)" -msgstr[1] "%'d elementai, iš viso %s (%s diske)" -msgstr[2] "%'d elementų, iš viso %s (%s diske)" -msgstr[3] "%'d elementų, iš viso %s (%s diske)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6993,19 +6981,19 @@ msgstr "Paveikslo tipas:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Plotis:</b> %d pikselis" -msgstr[1] "<b>Plotis:</b> %d pikseliai" -msgstr[2] "<b>Plotis:</b> %d pikselių" -msgstr[3] "<b>Plotis:</b> %d pikselių" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Aukštis:</b> %d pikselis" -msgstr[1] "<b>Aukštis:</b> %d pikseliai" -msgstr[2] "<b>Aukštis:</b> %d pikselių" -msgstr[3] "<b>Aukštis:</b> %d pikselių" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -7048,10 +7036,10 @@ msgstr "Eiti į:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Ar norite peržiūrėti %d vietą?" -msgstr[1] "Ar norite peržiūrėti %d vietas?" -msgstr[2] "Ar norite peržiūrėti %d vietų?" -msgstr[3] "Ar norite peržiūrėti %d vietų?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -8009,6 +7997,7 @@ msgstr "" "Gintautas Miliauskas <[email protected]>\n" "Tomas Kuliavas <[email protected]>\n" "Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n" +"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>\n" "Moo" #: ../src/caja-window-menus.c:655 @@ -8049,7 +8038,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:925 msgid "Prefere_nces" -msgstr "_Nuostatos" +msgstr "_Nustatymai" #: ../src/caja-window-menus.c:926 msgid "Edit Caja preferences" @@ -4,12 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Klāvs Priedītis <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018 -# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018 -# ciba43 <[email protected]>, 2018 +# Klāvs Priedītis <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2019 +# ciba43 <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: ciba43 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Maori (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# exoos <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# exoos <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,8 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Brijin Sasankan <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Brijin Sasankan <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "മായിക്കുക" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "ഗ്നോം ഡെസ്ക്ടോപ്പിന്റെ ഫയൽ മാനേജർ " #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -307,6 +308,13 @@ msgid "" "extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" +"<p> ഗ്നോം ഡെസ്ക്ടോപ്പിന്റെ ഔദ്യോഗിക ഫയൽ മാനേജറാണ് കാജ. ഡയറക്ടറികൾ " +"തുറക്കാനും കൂടാതെ ഫയലുകൾ കാണാനും അതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ആപ്പ്ളിക്കേഷനുകൾ " +"തുറക്കാനും സാധ്യമാക്കുന്നു. ഗ്നോം ഡെസ്ക്ടോപ്പിലെ ഐക്കണുകളെ കൈകാര്യം " +"ചെയ്യുന്ന ചുമതലയും വഹിക്കുന്നു.പ്രാദേശികമായതും ദൂരെ ഉള്ളതുമായ ഫയൽ " +"സംവിധാനങ്ങളിലും ഇതിനു പ്രവർത്തിക്കാൻ സാധിക്കുന്നു.</p> <p> ഗ്നോം നൗട്ടിലസ് " +"പോലെ അനുബന്ധങ്ങൾ കൂട്ടിച്ചേർത്തു വിപുലീകരിക്കാൻ കാജാ പ്രാപ്തമാണ്, നൗട്ടിലസിൽ" +" നിന്നും പിരിച്ചെടുത്തതാണ് . </p>" #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" @@ -714,11 +722,11 @@ msgstr "ഫയലിന്റെ വലിപ്പം." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "Size on Disk" -msgstr "" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടർ ഡിസ്കിലെ വലുപ്പം" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 msgid "The size of the file on disk." -msgstr "" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടർ ഡിസ്കിലെ ഫയലിന്റെ വലുപ്പം " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" @@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "സ്ഥാനം" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 msgid "The location of the file." -msgstr "" +msgstr "ഫയൽ സ്ഥിതിചെയ്യുന്ന സ്ഥലം " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:146 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:111 @@ -814,19 +822,19 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189 msgid "Trashed On" -msgstr "" +msgstr "ചവറാക്കപ്പെട്ടത് " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190 msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "ഫയൽ കുപ്പയിൽ ആക്കപ്പെട്ട തീയതി" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:196 msgid "Original Location" -msgstr "" +msgstr "പ്രഥമമായ സ്ഥലം" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:197 msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "ഫയൽ കുപ്പയിലേക്കു നീക്കുന്നതിന് മുൻപുള്ള പ്രഥമമായ സ്ഥലം" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 @@ -933,18 +941,20 @@ msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, ഇഷ്ടപ്പെട്ട മുദ #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ഫോൾഡർ ലയിപ്പിക്കുക?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" +"ലയന പ്രക്രിയ പകർത്തിക്കൊണ്ടരിക്കുന്ന ഫയലുകളിൽ എന്തെങ്കിലും വിരുദ്ധമായ ഫയലുകൾ" +" ഉള്ള ഫോൾഡർ മാറ്റുന്നതിനുമുൻപ് ഉറപ്പായും സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതാണ് " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ഇതേ നാമത്തിൽ മറ്റൊരു പഴയ ഫോൾഡർ ഇവിടെ \"%s\" നിലവിലുണ്ട് " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 #, c-format @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# baynaa devr <[email protected]>, 2018 -# Zorig, 2018 +# baynaa devr <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Zorig, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Zorig, 2019\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2019 # @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Puretech <[email protected]>, 2018 +# Puretech <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # abuyop <[email protected]>, 2019 # @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1478,13 +1478,13 @@ msgstr "Tidak dapat lekap %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Bersedia untuk menyalin %'d fail (%S)" +msgstr[0] "Persediaan untuk menyalin %'d fail (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Bersedia untuk mengalih %'d fail (%S)" +msgstr[0] "Persediaan untuk mengalih %'d fail (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr[0] "Bersedia untuk memadam %'d fail (%S)" #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Bersedia untuk membuang %'d fail ke tong sampah" +msgstr[0] "Persediaan untuk membuang %'d fail ke tong sampah" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -3327,6 +3327,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Jika ditetapkan kepada benar, maka fail tersembunyi dipapar secara lalai " +"dalam pengurus fail. Fail tersembunyi sama ada fail bernama dengan awalan " +"titik, tersenarai dalam fail .hidden folder atau fail .hidden folder." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3337,6 +3340,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Jika ditetapkan kepada benar, maka fail tersembunyi dipapar secara lalai " +"dalam pengurus fail. Fail sandar yang namanya berakhir dengan tanda tilde " +"(~)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3356,7 +3362,7 @@ msgstr "Sama ada hendak tunjukkan pemberitahuan" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +msgstr "Jika ditetapkan benar, Caja akan tunjukkan pemberitahuan desktop." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -3916,7 +3922,7 @@ msgstr[0] "Ini akan membuka %'d tetingkap secara berasingan." #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Ini akan membuka %'d tetingkap secara berasingan." +msgstr[0] "Tindakan ni akan membuka %'d tetingkap secara berasingan." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -5018,25 +5024,25 @@ msgstr "_Buka Dengan %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Buka dalam %'d _Tetingkap Baru" +msgstr[0] "Buka dalam %'d _Tetingkap Baharu" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Lyar dalam %'d _Tetingkap Baru" +msgstr[0] "Lyar dalam %'d _Tetingkap Baharu" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Buka dalam %'d _Tab Baru" +msgstr[0] "Buka dalam %'d _Tab Baharu" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Layar dalam %'d _Tab Baru" +msgstr[0] "Layar dalam %'d _Tab Baharu" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5942,7 +5948,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "Buka URI dalam tab" #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6421,11 +6427,11 @@ msgstr "Isih _folder sebelum fail" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk fail tersembunyi" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk fail sandar" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6832,7 +6838,7 @@ msgstr "_Lokasi:" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "folder dibuang" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7388,7 +7394,7 @@ msgstr "Tag" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Masa Diubahsuai" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7451,27 +7457,27 @@ msgstr "Jenis Lain..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Kurang dari atau sama dengan" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Lebih besar atau sama dengan" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Jam" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 Hari" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 Minggu" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 Bulan" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7483,55 +7489,55 @@ msgstr "1 tahun" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7747,7 +7753,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Perihal Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7761,6 +7767,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Hakcipta © 1999-2009 Pengarang Nautilus\n" +"Hakcipta © 2011-2019 Pengarang Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7960,12 +7968,12 @@ msgstr "Togol paparan bagi fail tersembunyi pada tetingkap semasa" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "Tunjuk Fail Sa_ndar" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "Togol paparan fail sandar dalam tetingkap semasa" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -4,12 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Alexander Jansen <[email protected]>, 2018 -# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018 -# Håvard Havdal <[email protected]>, 2018 -# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 +# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2019 # Kim Malmo <[email protected]>, 2019 +# Håvard Havdal <[email protected]>, 2019 +# Alexander Mackinnon Jansen <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Benedikt Straub <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -939,12 +939,12 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Eem ollers Verteeknis mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al." +msgstr "Een ollers Verteeknis mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Eem neieres Verteeknis mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al." +msgstr "Een neieres Verteeknis mit de sülven Naam gifft 't in »%s« al." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format @@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4401 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4993 msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Fehler bi'm Verschuven na »%B«." +msgstr "Fehler bi'm Verschuven vun »%B«." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "Kunn de Quell-Verteeknis nich umnömen." +msgstr "Kunn dat Quell-Verteeknis nich umnömen." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3793 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3834 @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Fehler bi'm Maken vun eener Verknüppen na »%B«." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5433 msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "Teken-Verknüppens gahn blot för lokale Dateien." +msgstr "Teken-Verknüppens gahn blot för lokale Dateien" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5436 msgid "The target doesn't support symbolic links." @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "As _toverlatig markeren" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2334 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6403 msgid "Unable to mount location" -msgstr "Kunn de Stee nich inbinnen" +msgstr "Kann de Stee nich inbinnen" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2422 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6577 @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Sven Keeter <[email protected]>, 2018 -# chautari <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Sven Keeter <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# chautari <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018 -# Marcel van den Boer <[email protected]>, 2018 -# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018 -# Nathan Follens, 2018 -# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018 -# Volluta <[email protected]>, 2018 -# Erik Bent <[email protected]>, 2018 -# infirit <[email protected]>, 2018 -# dragnadh <[email protected]>, 2018 +# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2019 +# Marcel van den Boer <[email protected]>, 2019 +# Nathan Follens, 2019 +# Stef Pletinck <[email protected]>, 2019 +# Volluta <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2019 +# Erik Bent <[email protected]>, 2019 # Pjotr <[email protected]>, 2019 +# infirit <[email protected]>, 2019 +# dragnadh, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: dragnadh, 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Meer _details weergeven" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 ../src/caja-location-dialog.c:194 #: ../src/caja-property-browser.c:1107 ../src/caja-property-browser.c:1187 msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuleren" +msgstr "_Afbreken" #. name, icon name #. label, accelerator @@ -1137,30 +1137,30 @@ msgstr "_Toch kopiëren" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d seconde" -msgstr[1] "%'d seconden" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minuut" -msgstr[1] "%'d minuten" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d uur" -msgstr[1] "%'d uur" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "ongeveer %'d uur" -msgstr[1] "ongeveer %'d uur" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1315,11 +1315,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Weet u zeker dat u %'d gekozen element blijvend uit de prullenbak wilt " -"verwijderen?" msgstr[1] "" -"Weet u zeker dat u de %'d gekozen elementen blijvend uit de prullenbak wilt " -"verwijderen?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1350,9 +1346,8 @@ msgstr "Weet u zeker dat u '%B' blijvend wilt verwijderen?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Weet u zeker dat u %'d gekozen element blijvend wilt verwijderen?" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Weet u zeker dat u de %'d gekozen elementen blijvend wilt verwijderen?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1363,9 +1358,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u '%B' naar de prullenbak wilt verplaatsen?" msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Weet u zeker dat u %'d gekozen element in de prullenbak wilt gooien?" msgstr[1] "" -"Weet u zeker dat u de %'d gekozen elementen in de prullenbak wilt gooien?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1381,8 +1374,8 @@ msgstr "In _prullenbak gooien" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d bestand over om te verwijderen" -msgstr[1] "%'d bestanden over om te verwijderen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1394,8 +1387,8 @@ msgstr "Wissen van bestanden..." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T resterend" -msgstr[1] "%T resterend" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1457,8 +1450,8 @@ msgstr "Bestanden in de prullenbak gooien…" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "%'d bestand over om in de prullenbak te gooien" -msgstr[1] "%'d bestanden over om in de prullenbak te gooien" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1512,29 +1505,29 @@ msgstr "Kan %s niet aankoppelen" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Bezig met voorbereiden om %'d bestand te kopiëren (%S)" -msgstr[1] "Bezig met voorbereiden om %'d bestanden te kopiëren (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Bezig met voorbereiden om %'d bestand te verplaatsen (%S)" -msgstr[1] "Bezig met voorbereiden om %'d bestanden te verplaatsen (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Bezig met voorbereiden om %'d bestand te verwijderen (%S)" -msgstr[1] "Bezig met voorbereiden om %'d bestanden te verwijderen (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Bezig met voorbereiden om %'d bestand in de prullenbak te gooien" -msgstr[1] "Bezig met voorbereiden om %'d bestanden in de prullenbak te gooien" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1635,39 +1628,39 @@ msgstr "Dupliceren van '%B'..." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Bezig met verplaatsen van %'d bestand (in '%B') naar '%B'" -msgstr[1] "Bezig met verplaatsen van %'d bestanden (in '%B') naar '%B'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Bezig met kopiëren van %'d bestand (in '%B') naar '%B'" -msgstr[1] "Bezig met kopiëren van %'d bestanden (in '%B') naar '%B'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Bezig met dupliceren van %'d bestand (in '%B')" -msgstr[1] "Bezig met dupliceren van %'d bestanden (in '%B')" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Bezig met verplaatsen van %'d bestand naar '%B'" -msgstr[1] "Bezig met verplaatsen van %'d bestanden naar '%B'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Bezig met kopiëren van %'d bestand naar '%B'" -msgstr[1] "Bezig met kopiëren van %'d bestanden naar '%B'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Bezig met dupliceren van %'d bestand" -msgstr[1] "Bezig met dupliceren van %'d bestanden" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1686,8 +1679,8 @@ msgstr "%S van %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S van %S — %T over (%S/sec)" -msgstr[1] "%S van %S — %T over (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1794,8 +1787,8 @@ msgstr "Voorbereiden van verplaatsen naar '%B'..." #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Bezig met voorbereiden van verplaatsen van %'d bestand" -msgstr[1] "Bezig met voorbereiden van verplaatsen van %'d bestanden" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1815,8 +1808,8 @@ msgstr "Aanmaken van koppelingen in '%B'..." #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Koppeling aan het maken naar %'d bestand" -msgstr[1] "Koppelingen aan het maken naar %'d bestanden" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2093,22 +2086,22 @@ msgstr "Opgegeven groep '%s' bestaat niet" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u element" -msgstr[1] "%'u elementen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u map" -msgstr[1] "%'u mappen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u bestand" -msgstr[1] "%'u bestanden" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2226,15 +2219,15 @@ msgstr "Weet u zeker dat u alle bestanden wilt openen?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Dit zal %d afzonderlijk tabblad openen." -msgstr[1] "Dit zal %d afzonderlijke tabbladen openen." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Dit zal %d afzonderlijk venster openen." -msgstr[1] "Dit zal %d afzonderlijke vensters openen." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2318,8 +2311,8 @@ msgstr "Openen van '%s'..." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Bezig met openen van %d element." -msgstr[1] "Bezig met openen van %d elementen." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2578,8 +2571,8 @@ msgstr "in wachtrij plaatsen..." #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d bestandbewerking actief" -msgstr[1] "%'d bestandbewerkingen actief" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -2780,29 +2773,29 @@ msgstr "Verander eigenaar van '%s' in '%s'" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "Kopiëren van %d element _ongedaan maken" -msgstr[1] "Kopiëren van %d elementen _ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "Dupliceren van %d element _ongedaan maken" -msgstr[1] "Dupliceren van %d elementen _ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "Verplaatsen van %d element _ongedaan maken" -msgstr[1] "Verplaatsen van %d elementen _ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "Hernoemen van %d element _ongedaan maken" -msgstr[1] "Hernoemen van %d elementen _ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format @@ -2818,92 +2811,92 @@ msgstr "Maak aanmaken van bestand vanuit sjabloon ongedaan" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "Aanmaken van %d map _ongedaan maken" -msgstr[1] "Aanmaken van %d mappen _ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "Verplaatsen naar prullenbak van %d element _ongedaan maken" -msgstr[1] "Verplaatsen naar prullenbak van %d elementen _ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "Terugzetten vanuit prullenbak van %d element _ongedaan maken" -msgstr[1] "Terugzetten vanuit prullenbak van %d elementen _ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "Koppeling maken naar %d element _ongedaan maken" -msgstr[1] "Koppeling maken naar %d elementen _ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "Verwijderen van %d element _ongedaan maken" -msgstr[1] "Verwijderen van %d elementen _ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Recursieve rechtenwijziging van %d element ongedaan maken" -msgstr[1] "Recursieve rechtenwijziging van %d elementen ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Rechtenwijziging van %d element ongedaan maken" -msgstr[1] "Rechtenwijziging van %d elementen ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Groepwijziging van %d element ongedaan maken" -msgstr[1] "Groepwijziging van %d elementen ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Eigenaarwijziging van %d element ongedaan maken" -msgstr[1] "Eigenaarwijziging van %d elementen ongedaan maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "Kopiëren van %d element opnieuw _uitvoeren" -msgstr[1] "Kopiëren van %d elementen opnieuw _uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "Dupliceren van %d element opnieuw _uitvoeren" -msgstr[1] "Dupliceren van %d elementen opnieuw _uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "Verplaatsen van %d element opnieuw _uitvoeren" -msgstr[1] "Verplaatsen van %d elementen opnieuw _uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "Hernoemen van %d element opnieuw _uitvoeren" -msgstr[1] "Hernoemen van %d elementen opnieuw _uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format @@ -2919,64 +2912,64 @@ msgstr "Voer aanmaken van bestand vanuit sjabloon opnieuw uit" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "Aanmaken van %d map opnieuw _uitvoeren" -msgstr[1] "Aanmaken van %d mappen opnieuw _uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "Verplaatsen naar prullenbak van %d element opnieuw _uitvoeren" -msgstr[1] "Verplaatsen naar prullenbak van %d elementen opnieuw _uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "Terugzetten vanuit prullenbak van %d element opnieuw _uitvoeren" -msgstr[1] "Terugzetten vanuit prullenbak van %d elementen opnieuw _uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "Aanmaken van koppeling naar %d element opnieuw _uitvoeren" -msgstr[1] "Aanmaken van koppeling naar %d elementen opnieuw _uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "Verwijderen van %d element opnieuw _uitvoeren" -msgstr[1] "Verwijderen van %d elementen opnieuw _uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Recursieve rechtenwijziging van %d element opnieuw uitvoeren" -msgstr[1] "Recursieve rechtenwijziging van %d elementen opnieuw uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Rechtenwijziging van %d element opnieuw uitvoeren" -msgstr[1] "Rechtenwijziging van %d elementen opnieuw uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Groepwijziging van %d element opnieuw uitvoeren" -msgstr[1] "Groepwijziging van %d elementen opnieuw uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Eigenaarwijziging van %d element opnieuw uitvoeren" -msgstr[1] "Eigenaarwijziging van %d elementen opnieuw uitvoeren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -4037,15 +4030,15 @@ msgstr "Er trad een fout op bij het starten van de bureaubladweergave." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Dit zal %'d afzonderlijk tabblad openen." -msgstr[1] "Dit zal %'d afzonderlijke tabbladen openen." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Dit zal %'d afzonderlijk venster openen." -msgstr[1] "Dit zal %'d afzonderlijke vensters openen." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4108,15 +4101,15 @@ msgstr "‘%s’ geselecteerd" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d map gekozen" -msgstr[1] "%'d mappen gekozen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (met daarin %'d element)" -msgstr[1] " (met daarin %'d elementen)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4124,23 +4117,23 @@ msgstr[1] " (met daarin %'d elementen)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (met daarin in totaal %'d element)" -msgstr[1] " (met daarin in totaal %'d elementen)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d element gekozen" -msgstr[1] "%'d elementen gekozen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d ander element gekozen" -msgstr[1] "%'d andere elementen gekozen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4208,8 +4201,8 @@ msgstr "Openen met %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Gebruik %s' om het gekozen element te openen" -msgstr[1] "Gebruik '%s' om de gekozen elementen te openen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -4303,11 +4296,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"%'d gekozen element zal worden verplaatst indien u de opdracht 'Plakken' " -"kiest" msgstr[1] "" -"De %'d gekozen elementen zullen worden verplaatst indien u de opdracht " -"'Plakken' kiest" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format @@ -4315,11 +4304,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"%'d gekozen element zal worden gekopieerd indien u de opdracht 'Plakken' " -"kiest" msgstr[1] "" -"De %'d gekozen elementen zullen worden gekopieerd indien u de opdracht " -"'Plakken' kiest" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4585,8 +4570,8 @@ msgstr "Dupliceer elk geselecteerd element" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "_Koppeling maken" -msgstr[1] "_Koppelingen maken" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -4971,43 +4956,43 @@ msgstr "Verplaats de geopende map vanuit de prullenbak naar ‘%s’" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Verplaats de gekozen map vanuit de prullenbak naar '%s'" -msgstr[1] "Verplaats de gekozen mappen vanuit de prullenbak naar '%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Haal de gekozen map uit de prullenbak" -msgstr[1] "Haal de gekozen mappen uit de prullenbak" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Verplaats het gekozen bestand vanuit de prullenbak naar '%s'" -msgstr[1] "Verplaats de gekozen bestanden vanuit de prullenbak naar '%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Haal het gekozen bestand uit de prullenbak" -msgstr[1] "Haal de gekozen bestanden uit de prullenbak" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Verplaats het gekozen element vanuit de prullenbak naar '%s'" -msgstr[1] "Verplaats de gekozen elementen vanuit de prullenbak naar '%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Haal het gekozen element uit de prullenbak" -msgstr[1] "Haal de gekozen elementen uit de prullenbak" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5151,8 +5136,8 @@ msgstr "In _nieuw venster doorbladeren" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "Map _verkennen" -msgstr[1] "Mappen _verkennen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5181,29 +5166,29 @@ msgstr "_Openen met %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Open in %'d nieuw venster" -msgstr[1] "Open in %'d nieuwe vensters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Verken in %'d nieuw venster" -msgstr[1] "Verken in %'d nieuwe vensters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Open in %'d nieuw tabblad" -msgstr[1] "Open in %'d nieuwe tabbladen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Verken in %'d nieuw tabblad" -msgstr[1] "Verken in %'d nieuwe tabbladen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5733,8 +5718,8 @@ msgstr "Het bestand dat u heeft neergezet is geen afbeelding." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Naam:" -msgstr[1] "_Namen:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5772,8 +5757,8 @@ msgstr "onleesbaar" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d element, ter grootte van %s (%s op schijf)" -msgstr[1] "%'d elementen, in totaal %s (%s op schijf)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6949,15 +6934,15 @@ msgstr "Soort afbeelding:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Breedte:</b> %d beeldpunt" -msgstr[1] "<b>Breedte:</b> %d beeldpunten" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Hoogte:</b> %d beeldpunt" -msgstr[1] "<b>Hoogte:</b> %d beeldpunten" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -7000,8 +6985,8 @@ msgstr "Ga naar:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Wilt u %d locatie bekijken?" -msgstr[1] "Wilt u %d locaties bekijken?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -8166,7 +8151,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" -msgstr "_Omhoog" +msgstr "Om_hoog" #: ../src/caja-window-menus.c:1064 msgid "_Home" @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,10 +4,11 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 -# Tot en òc <[email protected]>, 2018 -# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2019 +# Tot en òc <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Cédric Valmary <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "La data d'accès al fichièr." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 msgid "Owner" -msgstr "Proprietari" +msgstr "Propietari" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91 msgid "The owner of the file." @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,8 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" -msgstr "ਟਾਈਪ" +msgstr "ਕਿਸਮ" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:68 msgid "The type of the file." @@ -5700,19 +5701,19 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" -msgstr "ਕੇਵਲ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 msgid "Access files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਸੈੱਸ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹੁੰਚ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 msgid "Create and delete files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਹਟਾਓ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225 msgid "Read-only" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 msgid "Read and write" @@ -6140,7 +6141,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-desktop-window.c:121 ../src/caja-desktop-window.c:314 #: ../src/caja-pathbar.c:1449 ../src/caja-places-sidebar.c:538 msgid "Desktop" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ)" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:223 #, c-format @@ -4,29 +4,30 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Szymon Porwolik <[email protected]>, 2018 -# Bogusław B. <[email protected]>, 2018 -# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018 -# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 -# elzear <[email protected]>, 2018 -# Robert Strojec <[email protected]>, 2018 -# Michal Herman <[email protected]>, 2018 -# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018 -# emariusek <[email protected]>, 2018 -# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018 -# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018 -# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018 -# Darek Witkowski, 2018 -# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2018 -# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018 -# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018 -# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 -# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# pietrasagh <[email protected]>, 2018 -# Dominik Adrian Grzywak, 2019 +# Szymon Porwolik <[email protected]>, 2019 +# Bogusław B. <[email protected]>, 2019 +# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2019 +# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2019 +# Nu, 2019 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2019 +# elzear <[email protected]>, 2019 +# Robert Strojec <[email protected]>, 2019 +# Michal Herman <[email protected]>, 2019 +# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2019 +# emariusek <[email protected]>, 2019 +# Paweł Bandura <[email protected]>, 2019 +# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2019 +# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019 +# Darek Witkowski, 2019 +# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2019 +# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Marcin Kralka <[email protected]>, 2019 +# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2019 +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019 # Przemek P <[email protected]>, 2019 +# Dominik Adrian Grzywak, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -34,8 +35,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "S_kopiuj mimo to" msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d sekunda" -msgstr[1] "%'d sekundy" +msgstr[1] "%'d sekund" msgstr[2] "%'d sekund" msgstr[3] "%'d sekund" @@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr[3] "%'d sekund" msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minuta" -msgstr[1] "%'d minuty" +msgstr[1] "%'d minut" msgstr[2] "%'d minut" msgstr[3] "%'d minut" @@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr[3] "%'d minut" msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d godzina" -msgstr[1] "%'d godziny" +msgstr[1] "%'d godzin" msgstr[2] "%'d godzin" msgstr[3] "%'d godzin" @@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr[3] "%'d godzin" msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "około %'d godzina" -msgstr[1] "około %'d godziny" +msgstr[1] "około %'d godzin" msgstr[2] "około %'d godzin" msgstr[3] "około %'d godzin" @@ -1328,7 +1329,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczony element z kosza?" -msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone elementy z kosza?" +msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów z kosza?" msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów z kosza?" msgstr[3] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów z kosza?" @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczony element?" -msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone elementy?" +msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów?" msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów?" msgstr[3] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych elementów?" @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść do kosza \"%B\"?" msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Na pewno przenieść do kosza %'d zaznaczony element?" -msgstr[1] "Na pewno przenieść do kosza %'d zaznaczone elementy?" +msgstr[1] "Na pewno przenieść do kosza %'d zaznaczonych elementów?" msgstr[2] "Na pewno przenieść do kosza %'d zaznaczonych elementów?" msgstr[3] "Na pewno przenieść do kosza %'d zaznaczonych elementów?" @@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr "Przenieś do _kosza" msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "pozostał %'d plik do usunięcia" -msgstr[1] "pozostały %'d pliki do usunięcia" +msgstr[1] "pozostało %'d plików do usunięcia" msgstr[2] "pozostało %'d plików do usunięcia" msgstr[3] "pozostało %'d plików do usunięcia" @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "Usuwanie plików" msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "pozostała %T" -msgstr[1] "pozostały %T" +msgstr[1] "pozostało %T" msgstr[2] "pozostało %T" msgstr[3] "pozostało %T" @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr "Przenoszenie plików do kosza" msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "Pozostał %'d plik do przeniesienia do kosza" -msgstr[1] "Pozostały %'d pliki do przeniesienia do kosza" +msgstr[1] "Pozostało %'d plików do przeniesienia do kosza" msgstr[2] "Pozostało %'d plików do przeniesienia do kosza" msgstr[3] "Pozostało %'d plików do przeniesienia do kosza" @@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "%S z %S" msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S z %S — pozostała %T (%S/s)" -msgstr[1] "%S z %S — pozostały %T (%S/s)" +msgstr[1] "%S z %S — pozostało %T (%S/s)" msgstr[2] "%S z %S — pozostało %T (%S/s)" msgstr[3] "%S z %S — pozostało %T (%S/s)" @@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr "Tworzenie dowiązań w \"%B\"" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Tworzenie dowiązań do %'d pliku" +msgstr[0] "Tworzenie dowiązania do %'d pliku" msgstr[1] "Tworzenie dowiązań do %'d plików" msgstr[2] "Tworzenie dowiązań do %'d plików" msgstr[3] "Tworzenie dowiązań do %'d plików" @@ -2119,8 +2120,8 @@ msgstr "Podana grupa \"%s\" nie istnieje" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u elementu" -msgstr[1] "%'u elementów" +msgstr[0] "%'u element" +msgstr[1] "%'u elementy" msgstr[2] "%'u elementów" msgstr[3] "%'u elementów" @@ -2128,8 +2129,8 @@ msgstr[3] "%'u elementów" #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u katalogu" -msgstr[1] "%'u katalogów" +msgstr[0] "%'u katalog" +msgstr[1] "%'u katalogi" msgstr[2] "%'u katalogów" msgstr[3] "%'u katalogów" @@ -2137,8 +2138,8 @@ msgstr[3] "%'u katalogów" #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u pliku" -msgstr[1] "%'u plików" +msgstr[0] "%'u plik" +msgstr[1] "%'u pliki" msgstr[2] "%'u plików" msgstr[3] "%'u plików" @@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr "program" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6753 msgid "link" -msgstr "dowiązanie" +msgstr "odnośnik" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6775 msgid "link (broken)" @@ -2614,8 +2615,8 @@ msgstr "kolejkowanie" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d aktywne działanie na plikach" -msgstr[1] "%'d aktywne działania na plikach" +msgstr[0] "%'d aktywne działanie na pliku" +msgstr[1] "%'d aktywnych działań na plikach" msgstr[2] "%'d aktywnych działań na plikach" msgstr[3] "%'d aktywnych działań na plikach" @@ -2891,10 +2892,10 @@ msgstr[3] "_Cofnij przywracanie z kosza %d elementów" #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Cofnij tworzenie skrótu do %d elementu" -msgstr[1] "_Cofnij tworzenie skrótu do %d elementów" -msgstr[2] "_Cofnij tworzenie skrótu do %d elementów" -msgstr[3] "_Cofnij tworzenie skrótu do %d elementów" +msgstr[0] "_Cofnij tworzenie skrótu dla %d elementu" +msgstr[1] "_Cofnij tworzenie skrótu dla %d elementów" +msgstr[2] "_Cofnij tworzenie skrótu dla %d elementów" +msgstr[3] "_Cofnij tworzenie skrótu dla %d elementów" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format @@ -2909,7 +2910,7 @@ msgstr[3] "_Cofnij usunięcie %d elementów" #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Cofnij rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementu" +msgstr[0] "Cofnij rekurencyjną zmianę uprawnień dla %d elementu" msgstr[1] "Cofnij rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" msgstr[2] "Cofnij rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" msgstr[3] "Cofnij rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" @@ -3036,7 +3037,7 @@ msgstr[3] "_Ponów usunięcie %d elementów" #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Ponów rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementu" +msgstr[0] "Ponów rekurencyjną zmianę uprawnień dla %d elementu" msgstr[1] "Ponów rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" msgstr[2] "Ponów rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" msgstr[3] "Ponów rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów" @@ -3515,6 +3516,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Jeżeli ustawione jako prawda, to ukryte pliki będą domyślnie pokazywane " +"przez menadżer plików. Plikami ukrytymi są zarówno pliki z kropką na " +"początku nazwy, jak i wymienione w pliku .hidden." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3525,6 +3529,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Jeżeli ustawione jako prawda, to pliki kopii zapasowej będą domyślnie " +"pokazywane przez menadżer plików. Plikami kopii zapasowej są pliki kończące " +"się tyldą (~)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3545,6 +3552,7 @@ msgstr "Czy wyświetlać powiadomienia na pulpicie" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" +"Jeśli ustawiona zostanie wartość prawda, Caja pokaże powiadomienia pulpitu." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -4088,19 +4096,19 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku pulpitu." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnej karty." -msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart." -msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart." -msgstr[3] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnego okna." -msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien." -msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien." -msgstr[3] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4123,7 +4131,7 @@ msgstr "Zaznaczenie pasujących elementów" #: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:386 #: ../src/caja-window-menus.c:911 msgid "_Help" -msgstr "P_omoc" +msgstr "_Pomoc" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 msgid "_Pattern:" @@ -4163,19 +4171,19 @@ msgstr "Zaznaczono \"%s\"" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "Zaznaczono %'d katalog" -msgstr[1] "Zaznaczono %'d katalogi" -msgstr[2] "Zaznaczono %'d katalogów" -msgstr[3] "Zaznaczono %'d katalogów" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (zawiera %'d elementu)" -msgstr[1] " (zawiera %'d elementów)" -msgstr[2] " (zawiera %'d elementów)" -msgstr[3] " (zawiera %'d elementów)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4183,29 +4191,29 @@ msgstr[3] " (zawiera %'d elementów)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (zawierających razem %'d elementu)" -msgstr[1] " (zawierających razem %'d elementów)" -msgstr[2] " (zawierających razem %'d elementów)" -msgstr[3] " (zawierających razem %'d elementów)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "Zaznaczono %'d elementu" -msgstr[1] "Zaznaczono %'d elementów" -msgstr[2] "Zaznaczono %'d elementów" -msgstr[3] "Zaznaczono %'d elementów" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "Zaznaczono %'d innego elementu" -msgstr[1] "Zaznaczono %'d innych elementów" -msgstr[2] "Zaznaczono %'d innych elementów" -msgstr[3] "Zaznaczono %'d innych elementów" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4273,10 +4281,10 @@ msgstr "Otwórz za pomocą %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonego elementu" -msgstr[1] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów" -msgstr[2] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów" -msgstr[3] "Używa programu \"%s\" do otwarcia zaznaczonych elementów" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -4369,16 +4377,9 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"%'d zaznaczony element zostanie przeniesiony po wybraniu polecenia Wklej" msgstr[1] "" -"%'d zaznaczonych elementów zostanie przeniesionych po wybraniu polecenia " -"Wklej" msgstr[2] "" -"%'d zaznaczonych elementów zostanie przeniesionych po wybraniu polecenia " -"Wklej" msgstr[3] "" -"%'d zaznaczonych elementów zostanie przeniesionych po wybraniu polecenia " -"Wklej" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format @@ -4386,13 +4387,9 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"%'d zaznaczony element zostanie skopiowany po wybraniu polecenia Wklej" msgstr[1] "" -"%'d zaznaczone elementy zostaną skopiowanych po wybraniu polecenia Wklej" msgstr[2] "" -"%'d zaznaczonych elementów zostanie skopiowanych po wybraniu polecenia Wklej" msgstr[3] "" -"%'d zaznaczonych elementów zostanie skopiowanych po wybraniu polecenia Wklej" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4659,10 +4656,10 @@ msgstr "Powiela każdy z zaznaczonych elementów" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Utwórz _dowiązanie" -msgstr[1] "Utwórz _dowiązania" -msgstr[2] "Utwórz _dowiązania" -msgstr[3] "Utwórz _dowiązania" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -5045,55 +5042,55 @@ msgstr "Przenieś otwarty katalog z kosza do \"%s\"" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Przenieś zaznaczony katalog z kosza do \"%s\"" -msgstr[1] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\"" -msgstr[2] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\"" -msgstr[3] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza do \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Przenieś zaznaczony katalog z kosza" -msgstr[1] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza" -msgstr[2] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza" -msgstr[3] "Przenieś zaznaczone katalogi z kosza" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Przenieś zaznaczony plik z kosza do \"%s\"" -msgstr[1] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza do \"%s\"" -msgstr[2] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza do \"%s\"" -msgstr[3] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza do \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Przenieś zaznaczony plik z kosza" -msgstr[1] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza" -msgstr[2] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza" -msgstr[3] "Przenieś zaznaczone pliki z kosza" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Przenieś zaznaczony element z kosza do \"%s\"" -msgstr[1] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza do \"%s\"" -msgstr[2] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza do \"%s\"" -msgstr[3] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza do \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Przenieś zaznaczony element z kosza" -msgstr[1] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza" -msgstr[2] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza" -msgstr[3] "Przenieś zaznaczone elementy z kosza" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5237,10 +5234,10 @@ msgstr "Przeglądaj w nowym _oknie" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "_Przeglądaj katalog" -msgstr[1] "_Przeglądaj katalogi" -msgstr[2] "_Przeglądaj katalogi" -msgstr[3] "_Przeglądaj katalogi" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5269,37 +5266,37 @@ msgstr "_Otwórz za pomocą %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Otwórz w %'d nowym _oknie" -msgstr[1] "Otwórz w %'d nowych _oknach" -msgstr[2] "Otwórz w %'d nowych _oknach" -msgstr[3] "Otwórz w %'d nowych _oknach" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Przeglądaj w %'d nowym _oknie" -msgstr[1] "Przeglądaj w %'d nowych _oknach" -msgstr[2] "Przeglądaj w %'d nowych _oknach" -msgstr[3] "Przeglądaj w %'d nowych _oknach" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Otwórz w %'d nowej _karcie" -msgstr[1] "Otwórz w %'d nowych _kartach" -msgstr[2] "Otwórz w %'d nowych _kartach" -msgstr[3] "Otwórz w %'d nowych _kartach" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Przeglądaj w %'d nowej _karcie" -msgstr[1] "Przeglądaj w %'d nowych _kartach" -msgstr[2] "Przeglądaj w %'d nowych _kartach" -msgstr[3] "Przeglądaj w %'d nowych _kartach" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5769,7 +5766,7 @@ msgstr "Widoczne kolumny: %s" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 #: ../src/caja-property-browser.c:394 ../src/caja-window-menus.c:913 msgid "_Close" -msgstr "_Zamknij" +msgstr "Za_mknij" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2563 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" @@ -5831,10 +5828,10 @@ msgstr "Przeciągnięty plik nie jest obrazem." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Nazwa:" -msgstr[1] "_Nazwy:" -msgstr[2] "_Nazwy:" -msgstr[3] "_Nazwy:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5872,10 +5869,10 @@ msgstr "nieczytelne" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d element o rozmiarze %s (%s na dysku)" -msgstr[1] "%'d elementy o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)" -msgstr[2] "%'d elementów o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)" -msgstr[3] "%'d elementy o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5972,7 +5969,7 @@ msgstr "wyświetlania zawartości" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124 msgid "read" -msgstr "odczytu" +msgstr "odczyt" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133 msgid "create/delete" @@ -5980,7 +5977,7 @@ msgstr "tworzenia/usuwania" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135 msgid "write" -msgstr "zapisu" +msgstr "zapis" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 msgid "access" @@ -6218,7 +6215,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "Otwieranie Zakładek w kartach" #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6698,11 +6695,11 @@ msgstr "_Katalogi przed plikami" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie plików kopii zapasowych" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -7050,19 +7047,19 @@ msgstr "Typ obrazu:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Szerokość:</b> %d piksel" -msgstr[1] "<b>Szerokość:</b> %d piksele" -msgstr[2] "<b>Szerokość:</b> %d pikseli" -msgstr[3] "<b>Szerokość:</b> %d pikseli" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Wysokość:</b> %d piksel" -msgstr[1] "<b>Wysokość:</b> %d piksele" -msgstr[2] "<b>Wysokość:</b> %d pikseli" -msgstr[3] "<b>Wysokość:</b> %d pikseli" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -7105,10 +7102,10 @@ msgstr "Przejdź do:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Wyświetlić %d położenie?" -msgstr[1] "Wyświetlić %d położenia?" -msgstr[2] "Wyświetlić %d położeń?" -msgstr[3] "Wyświetlić %d położeń?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -7120,7 +7117,7 @@ msgstr "_Położenie:" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "folder usunięty" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7678,7 +7675,7 @@ msgstr "Tagi" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Czas Modyfikacji" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7741,27 +7738,27 @@ msgstr "Inny typ..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Mniejsze lub równe" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Większe lub równe" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Godzina" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 Dzień" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 Tydzień" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 Miesiąc" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7773,55 +7770,55 @@ msgstr "1 rok" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -8039,7 +8036,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "O programie Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -8061,15 +8058,10 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:652 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n" +"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n" "\n" -"Zbigniew Chyla, 2002-2003\n" -"Artur Flinta, 2003-2005\n" -"Wadim Dziedzic, 2007-2009\n" -"Tomasz Dominikowski, 2008-2009\n" -"Joanna Mazgaj, 2009\n" -"Piotr Drąg, 2010\n" -"Aviary.pl, 2007-2010" +"Tomasz Bielecki, 2005\n" +"Paweł Marciniak, 2007" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" @@ -8083,7 +8075,7 @@ msgstr "_Plik" #. name, icon name, label #: ../src/caja-window-menus.c:909 msgid "_Edit" -msgstr "_Edycja" +msgstr "_Modyfikuj" #. name, icon name, label #: ../src/caja-window-menus.c:910 @@ -8263,12 +8255,12 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie ukrytych plików w bieżącym oknie" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie Plików _Kopii Zapasowych" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "Przełącza wyświetlanie plików kopii zapasowych w bieżącym oknie" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Randy Ichinose <[email protected]>, 2018 +# Randy Ichinose <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Piemontese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,21 +4,21 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2018 -# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018 -# Luis Neves <[email protected]>, 2018 -# Marco Nogueira <[email protected]>, 2018 -# Jaime Pereira <[email protected]>, 2018 -# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018 -# alfalb_mansil, 2018 -# MS <[email protected]>, 2018 -# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018 -# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018 -# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 +# Manel Tinoco <[email protected]>, 2019 +# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2019 +# Luis Neves <[email protected]>, 2019 +# Marco Nogueira <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Jaime Pereira <[email protected]>, 2019 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019 +# alfalb_mansil, 2019 +# MS <[email protected]>, 2019 +# Sérgio Marques <[email protected]>, 2019 +# Carlos Moreira, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Rui <[email protected]>, 2019 +# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2019 # José Vieira <[email protected]>, 2019 -# Carlos Moreira, 2019 +# Rui <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Moreira, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Limite de seleção" msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -"A posição do limite oposto da seleção a partir do cursor, em caracteres" +"A posição do limite oposto da seleção a partir do cursor, em caracteres." #. name, icon name #. label, accelerator @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "A data em que o ficheiro foi acedido." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 msgid "Owner" -msgstr "Proprietário" +msgstr "Dono" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91 msgid "The owner of the file." @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "O contexto de segurança SELinux do ficheiro." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138 #: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:160 msgid "Location" -msgstr "Local" +msgstr "Localização" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 msgid "The location of the file." @@ -1136,30 +1136,30 @@ msgstr "_Ainda Assim Copiar" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d segundo" -msgstr[1] "%'d segundos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minuto" -msgstr[1] "%'d minutos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d hora" -msgstr[1] "%'d horas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "aproximadamente %'d hora" -msgstr[1] "aproximadamente %'d horas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1314,11 +1314,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Tem a certeza de que deseja eliminar definitivamente do lixo %'d item " -"selecionado?" msgstr[1] "" -"Tem a certeza de que deseja eliminar definitivamente do lixo os %'d itens " -"selecionados?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1350,10 +1346,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Tem a certeza de que deseja eliminar definitivamente %'d item selecionado?" msgstr[1] "" -"Tem a certeza de que deseja eliminar definitivamente os %'d itens " -"selecionados?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1364,9 +1357,7 @@ msgstr "Tem a certeza fr que pretende eliminar \"%B\"?" msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Tem a certeza de que deseja mover para o lixo %'d item selecionado?" msgstr[1] "" -"Tem a certeza de que deseja mover para o lixo os %'d itens selecionados?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1381,8 +1372,8 @@ msgstr "Mover para o _Lixo" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d ficheiro restante a eliminar" -msgstr[1] "%'d ficheiros restantes a eliminar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1394,8 +1385,8 @@ msgstr "A apagar ficheiros" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "falta %T" -msgstr[1] "faltam %T" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1453,8 +1444,8 @@ msgstr "A mover os ficheiros para o lixo" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "resta mover %'d ficheiro para o lixo" -msgstr[1] "resta mover %'d ficheiros para o lixo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1506,29 +1497,29 @@ msgstr "Incapaz de montar %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "A preparar a cópia de %'d ficheiro (%S)" -msgstr[1] "A preparar a cópia de %'d ficheiros (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "A preparar para mover %'d ficheiro (%S)" -msgstr[1] "A preparar para mover %'d ficheiros (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "A preparar para eliminar %'d ficheiro (%S)" -msgstr[1] "A preparar para eliminar %'d ficheiros (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "A preparar para mover para o lixo %'d ficheiro" -msgstr[1] "A preparar para mover para o lixo %'d ficheiros" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1625,39 +1616,39 @@ msgstr "A duplicar \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "A mover %'d ficheiro (de \"%B\") para \"%B\"" -msgstr[1] "A mover %'d ficheiros (de \"%B\") para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "A copiar %'d ficheiro (de \"%B\") para \"%B\"" -msgstr[1] "A copiar %'d ficheiros (de \"%B\") para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "A duplicar %'d ficheiro (em \"%B\")" -msgstr[1] "A duplicar %'d ficheiros (em \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "A mover %'d ficheiro para \"%B\"" -msgstr[1] "A mover %'d ficheiros para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "A copiar %'d ficheiro para \"%B\"" -msgstr[1] "A copiar %'d ficheiros para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "A duplicar %'d ficheiro" -msgstr[1] "A duplicar %'d ficheiros" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1676,8 +1667,8 @@ msgstr "%S de %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S de %S — falta %T (%S/seg)" -msgstr[1] "%S de %S — faltam %T (%S/seg)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1783,8 +1774,8 @@ msgstr "A Preparar para Mover para \"%B\"" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "A preparar para mover %'d ficheiro" -msgstr[1] "A preparar para mover %'d ficheiros" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1803,8 +1794,8 @@ msgstr "A criar atalhos em \"%B\"" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "A criar atalho para %'d ficheiro" -msgstr[1] "A criar atalhos para %'d ficheiros" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2078,22 +2069,22 @@ msgstr "O grupo '%s' especificado não existe" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u item" -msgstr[1] "%'u itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u pasta" -msgstr[1] "%'u pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u ficheiro" -msgstr[1] "%'u ficheiros" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2137,7 +2128,7 @@ msgstr "programa" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6753 msgid "link" -msgstr "atalho" +msgstr "hiperligação" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6775 msgid "link (broken)" @@ -2210,15 +2201,15 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja abrir todos os ficheiros?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Isto irá abrir %d separador novo." -msgstr[1] "Isto irá abrir %d separadores novos." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Isto irá abrir %d janela separada." -msgstr[1] "Isto irá abrir %d janelas separadas." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2302,8 +2293,8 @@ msgstr "A abrir \"%s\"." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "A abrir %d item." -msgstr[1] "A abrir %d itens." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2558,8 +2549,8 @@ msgstr "formando fila" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d operação de ficheiro ativa" -msgstr[1] "%'d operações de ficheiro ativas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -2760,29 +2751,29 @@ msgstr "Definir proprietário de '%s' para '%s'" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer cópia de %d item" -msgstr[1] "_Desfazer cópia de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer duplicado de %d item" -msgstr[1] "_Desfazer duplicado de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer movimento de %d item" -msgstr[1] "_Desfazer movimento de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer alteração do nome de %d item" -msgstr[1] "_Desfazer alteração do nome de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format @@ -2798,92 +2789,92 @@ msgstr "_Desfazer criação de um ficheiro a partir de um modelo" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Desfazer criação de %d pasta" -msgstr[1] "_Desfazer criação de %d pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Refazer mover para o lixo %d item" -msgstr[1] "_Refazer mover para o lixo %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer restauração do lixo de %d item" -msgstr[1] "_Desfazer restauração do lixo de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Desfazer criação de atalho de %d item" -msgstr[1] "_Desfazer criação de atalho de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer eliminação de %d item" -msgstr[1] "_Desfazer eliminação de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfazer mudança recursiva de permissões de %d item" -msgstr[1] "Desfazer mudança recursiva de permissões de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfazer mudança de permissões de %d item" -msgstr[1] "Desfazer mudança de permissões de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Desfazer alteração de grupo de %d item" -msgstr[1] "Desfazer alteração de grupo de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Desfazer mudança de proprietário de %d item" -msgstr[1] "Desfazer mudança de proprietário de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Refazer cópia de %d item" -msgstr[1] "_Refazer cópia de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Refazer duplicação de %d item" -msgstr[1] "_Refazer duplicação de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Refazer movimento de %d item" -msgstr[1] "_Refazer movimento de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Refazer alteração de nome de %d item" -msgstr[1] "_Refazer alteração de nome de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format @@ -2899,64 +2890,64 @@ msgstr "_Refazer criação de um ficheiro a partir de modelo" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Refazer criação de %d pasta" -msgstr[1] "_Refazer criação de %d pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Refazer mover para o lixo %d item" -msgstr[1] "_Refazer mover para o lixo %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Refazer restauração de %d item do lixo" -msgstr[1] "_Refazer restauração de %d itens do lixo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Refazer criação de atalho de %d item" -msgstr[1] "_Refazer criação de atalho de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Refazer eliminação de %d item" -msgstr[1] "_Refazer eliminação de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refazer alteração recursiva de permissões em %d item" -msgstr[1] "Refazer alteração recursiva de permissões em %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refazer alteração de permissões de %d item" -msgstr[1] "Refazer alteração de permissões de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Refazer alteração de grupo de %d item" -msgstr[1] "Refazer alteração de grupo de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Refazer alteração de proprietário de %d item" -msgstr[1] "Refazer alteração de proprietário de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3397,6 +3388,9 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Se ativado, os ficheiros ocultos são mostrados por padrão no gestor de " +"ficheiros. Os ficheiros ocultos são ficheiros ponto (dotfiles) ou são " +"listados no ficheiro .hidden da pasta." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3407,6 +3401,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Se ativado, então os ficheiros de cópias de segurança são mostrados por " +"padrão no gestor de ficheiros. Os ficheiros de cópias de segurança terminam " +"com um til (~)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3427,7 +3424,7 @@ msgstr "Se se deve mostrar ou não notificações na área de trabalho" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +msgstr "Se ativado, o Caja irá mostrar notificações no ambiente de trabalho." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -3998,15 +3995,15 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a vista como área de trabalho." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Isto irá abrir %'d separador novo." -msgstr[1] "Isto irá abrir %'d separadores novos." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Isto irá abrir %'d janela separada." -msgstr[1] "Isto irá abrir %'d janelas separadas." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4069,15 +4066,15 @@ msgstr "\"%s\" selecionados" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d pasta selecionada" -msgstr[1] "%'d pastas selecionadas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (contendo %'d item)" -msgstr[1] " (contendo %'d itens)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4085,23 +4082,23 @@ msgstr[1] " (contendo %'d itens)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (contendo um total de %'d item)" -msgstr[1] " (contendo um total de %'d itens)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d item selecionado" -msgstr[1] "%'d itens selecionados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d outro item selecionado" -msgstr[1] "%'d outros itens selecionados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4169,8 +4166,8 @@ msgstr "Abrir Com %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Utilizar \"%s\" para abrir o item selecionado" -msgstr[1] "Utilizar \"%s\" para abrir os itens selecionados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -4263,18 +4260,16 @@ msgstr "Se selecionar o comando Colar, \"%s\" será copiado" msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "Se selecionar o comando Colar, será movido %'d item selecionado" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Se selecionar o comando Colar, os %'d itens selecionados serão movidos" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "Se selecionar o comando Colar, será copiado %'d item selecionado" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Se selecionar o comando Colar, os %'d itens selecionados serão copiados" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4539,8 +4534,8 @@ msgstr "Duplicar cada item selecionado" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Criar _Atalho" -msgstr[1] "Criar _Atalhos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -4923,43 +4918,43 @@ msgstr "Mover a pasta aberta do lixo para \"%s\"" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Mover a pasta selecionada do lixo para \"%s\"" -msgstr[1] "Mover as pastas selecionadas do lixo para \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Retirar a pasta selecionada do lixo" -msgstr[1] "Retirar as pastas selecionadas do lixo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Mover o ficheiro selecionado do lixo para \"%s\"" -msgstr[1] "Mover os ficheiros selecionados do lixo para \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Retirar o ficheiro selecionado do lixo" -msgstr[1] "Retirar os ficheiros selecionados do lixo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Mover o item selecionado do lixo para \"%s\"" -msgstr[1] "Mover os itens selecionados do lixo para \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Retirar o item selecionado do lixo" -msgstr[1] "Retirar os itens selecionados do lixo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5103,8 +5098,8 @@ msgstr "Navegar numa Nova _Janela" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "_Navegar na Pasta" -msgstr[1] "_Navegar nas Pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5133,29 +5128,29 @@ msgstr "_Abrir Com %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Abrir em %'d Nova _Janela" -msgstr[1] "Abrir em %'d Novas _Janelas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Navegar em %'d Nova _Janela" -msgstr[1] "Navegar em %'d Novas _Janelas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Abrir em %'d Novo _Separador" -msgstr[1] "Abrir em %'d Novos _Separadores" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Navegar em %'d Novo _Separador" -msgstr[1] "Navegar em %'d Novos _Separadores" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5281,7 +5276,7 @@ msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" " use a different name." msgstr "" -"O nome \"%s\" não é válido pois contém o caracter \"/\". Utilize um nome " +"O nome \"%s\" não é válido pois contém o caractere \"/\". Utilize um nome " "diferente." #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139 @@ -5681,8 +5676,8 @@ msgstr "O ficheiro que largou não é uma imagem." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Nome:" -msgstr[1] "_Nomes:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5720,8 +5715,8 @@ msgstr "ilegível" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d item, com o tamanho de %s (%s no disco)" -msgstr[1] "%'d itens, num total de %s (%s no disco)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5851,7 +5846,7 @@ msgstr "Acesso ao ficheiro:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 #: ../src/caja-file-management-properties.c:339 msgid "None" -msgstr "Nenhuma" +msgstr "Nenhum" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" @@ -6066,7 +6061,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "Abrir URIs em separadores." #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6545,11 +6540,11 @@ msgstr "Ordenar pastas antes dos _ficheiros" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ficheiros ocultos" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ficheiros de cópias de segurança" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6894,15 +6889,15 @@ msgstr "Tipo de Imagem:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Largura:</b> %d pixel" -msgstr[1] "<b>Largura:</b> %d pixeis" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Altura:</b> %d pixel" -msgstr[1] "<b>Altura:</b> %d pixeis" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6945,8 +6940,8 @@ msgstr "Ir Para:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Quer ver %d localização?" -msgstr[1] "Quer ver %d localizações?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -6958,7 +6953,7 @@ msgstr "_Localização:" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "pasta removida" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7513,7 +7508,7 @@ msgstr "Etiquetas" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de Alteração" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7576,27 +7571,27 @@ msgstr "Outro Tipo..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Menor ou igual a" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Maior ou igual a" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 hora" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 dia" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 semana" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 mês" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7608,55 +7603,55 @@ msgstr "1 Ano" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7874,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7888,13 +7883,21 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Direitos de Autor © 1999-2009 autores do The Nautilus\n" +"Direitos de Autor © 2011-2019 autores do The Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #: ../src/caja-window-menus.c:652 msgid "translator-credits" -msgstr "créditos de tradução" +msgstr "" +"José Vieira, https://www.transifex.com/user/profile/zeh/ , 2018\n" +"Wolfgang Ulbrich, https://www.transifex.com/user/profile/raveit65/ , 2018\n" +"Manel Tinoco, https://www.transifex.com/user/profile/maneltinocodefa_gtc_NjkwMT/ , 2018\n" +"manuelarodsilva, https://www.transifex.com/user/profile/manuelarodsilva/ , 2018\n" +"Carlos Moreira, https://www.transifex.com/user/profile/crolidge/ , 2018\n" +"Rui, https://www.transifex.com/user/profile/xendez/ , 2018" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" @@ -8088,12 +8091,13 @@ msgstr "Alternar a apresentação de ficheiros escondidos no pasta atual" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Ficheiros de _Cópias de Segurança" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" +"Alterar a visualização de ficheiros de cópias de segurança na janela atual." #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6ce5309a..fc656274 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,34 +4,36 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 -# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2018 -# Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>, 2018 -# Acácio da Rosa Florentino <[email protected]>, 2018 -# 642cf48d39bca7f9ad9d185d4bcea8c8, 2018 -# Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2018 -# Peretto <[email protected]>, 2018 -# Herick Vinicius <[email protected]>, 2018 -# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2018 -# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018 -# Samuel Henrique <[email protected]>, 2018 -# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 -# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018 -# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 -# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 -# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018 -# Allan Richardson <[email protected]>, 2018 -# Fabiano Pontes <[email protected]>, 2018 -# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2018 -# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2018 -# Marcus Vinícius Marques, 2018 -# Lucas Dias <[email protected]>, 2018 -# jose, 2018 -# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 -# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018 -# Lucas Santos <[email protected]>, 2018 +# Lucas Santos <[email protected]>, 2019 +# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2019 +# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2019 +# Laíres Sales <[email protected]>, 2019 +# Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>, 2019 +# Acácio da Rosa Florentino <[email protected]>, 2019 +# Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2019 +# Peretto <[email protected]>, 2019 +# Herick Vinicius <[email protected]>, 2019 +# Italo Penaforte <[email protected]>, 2019 +# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019 +# Matheus Macabu <[email protected]>, 2019 +# Samuel Henrique <[email protected]>, 2019 +# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2019 +# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 +# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2019 +# Diogo Leal <[email protected]>, 2019 +# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2019 +# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2019 # Roger Araújo <[email protected]>, 2019 +# Allan Richardson <[email protected]>, 2019 +# Fabiano Pontes <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2019 +# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2019 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019 +# Marcus Vinícius Marques, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2019 +# Lucas Dias <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -39,8 +41,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Lucas Dias <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "C_ores" #: ../data/browser.xml.h:34 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "Arraste uma cor a um objeto para alterá-lo para esta cor" +msgstr "Arraste uma cor para um objeto para alterá-lo para esta cor" #: ../data/browser.xml.h:35 msgid "Mango" @@ -332,15 +334,15 @@ msgid "" "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" "<p> Caja é o gerenciador de arquivos oficial do ambiente MATE. Ele permite " -"navegar por diretórios, bem como visualizar arquivos e lançar aplicações que" -" lhes estão associados. Ele também é responsável por tratar os ícones na " +"navegar por diretórios, e também visualizar arquivos e executar aplicações " +"que lhes estão associados. Ele também é responsável por tratar os ícones na " "área de trabalho MATE. Ele funciona em sistemas de arquivos locais e " "remotos. </p> <p> Caja é extensível por meio de um sistema de plugins, " -"semelhante ao do GNOME Nautilus, dos quais Caja é um fork.</p>" +"semelhante ao do GNOME Nautilus, do qual o Caja é um fork.</p>" #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" -msgstr "Pergunta de execução automática" +msgstr "Prompt de execução automática" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.h:1 @@ -1152,30 +1154,30 @@ msgstr "Copiar _de qualquer maneira" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d segundo" -msgstr[1] "%'d segundo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minuto" -msgstr[1] "%'d minutos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d hora" -msgstr[1] "%'d horas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "aproximadamente %'d hora" -msgstr[1] "aproximadamente %'d horas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1330,11 +1332,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Você tem certeza que quer excluir permanentemente da lixeira o %'d item " -"selecionado?" msgstr[1] "" -"Você tem certeza que quer excluir permanentemente da lixeira os %'d itens " -"selecionados?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1366,9 +1364,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Você tem certeza que quer excluir permanentemente o %'d item selecionado?" msgstr[1] "" -"Você tem certeza que quer excluir permanentemente os %'d itens selecionados?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1378,9 +1374,8 @@ msgstr "Tem certeza que quer mover \"%B\" para a lixeira?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Tem certeza que quer mover o %'d item selecionado para a lixeira?" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Tem certeza que quer mover os %'d itens selecionados para a lixeira?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1396,8 +1391,8 @@ msgstr "Mover para _Lixeira" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d arquivo restante para excluir" -msgstr[1] "%'d arquivos restantes para excluir" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1409,8 +1404,8 @@ msgstr "Excluindo arquivos" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "Faltando %T" -msgstr[1] "Faltando %T" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1470,8 +1465,8 @@ msgstr "Movendo arquivos para a lixeira" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "%'d arquivo restante para mover para a lixeira" -msgstr[1] "%'d arquivos restantes para mover para a lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1523,29 +1518,29 @@ msgstr "Não foi possível montar %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparando para copiar %'d arquivo (%S)" -msgstr[1] "Preparando para copiar %'d arquivos (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparando para mover %'d arquivo (%S)" -msgstr[1] "Preparando para mover %'d arquivos (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparando para excluir %'d arquivo (%S)" -msgstr[1] "Preparando para excluir %'d arquivos (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Preparando para mover para a lixeira %'d arquivo" -msgstr[1] "Preparando para mover para a lixeira %'d arquivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1643,39 +1638,39 @@ msgstr "Duplicando \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Movendo %'d arquivo (em \"%B\") para \"%B\"" -msgstr[1] "Movendo %'d arquivos (em \"%B\") para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Copiando %'d arquivo (em \"%B\") para \"%B\"" -msgstr[1] "Copiando %'d arquivos (em \"%B\") para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Duplicando %'d arquivo (em \"%B\")" -msgstr[1] "Duplicando %'d arquivos (em \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Movendo %'d arquivo para \"%B\"" -msgstr[1] "Movendo %'d arquivos para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Copiando %'d arquivo para \"%B\"" -msgstr[1] "Copiando %'d arquivos para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Duplicando %'d arquivo" -msgstr[1] "Duplicando %'d arquivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1694,8 +1689,8 @@ msgstr "%S de %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S de %S — faltando %T (%S/seg)" -msgstr[1] "%S de %S — faltando %T (%S/seg)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1804,8 +1799,8 @@ msgstr "Preparando para mover para \"%B\"" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Preparando para mover %'d arquivo" -msgstr[1] "Preparando para mover %'d arquivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1824,8 +1819,8 @@ msgstr "Criando links em \"%B\"" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Criando links para %'d arquivo" -msgstr[1] "Criando links para %'d arquivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2099,22 +2094,22 @@ msgstr "Grupo especificado \"%s\" não existe" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u item" -msgstr[1] "%'u itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u pasta" -msgstr[1] "%'u pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u arquivo" -msgstr[1] "%'u arquivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2231,15 +2226,15 @@ msgstr "Você tem certeza que quer abrir todos os arquivos?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Isto abrirá %d aba separada." -msgstr[1] "Isto abrirá %d abas separadas." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Isso abrirá %d janela separada." -msgstr[1] "Isso abrirá %d janelas separadas." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2323,8 +2318,8 @@ msgstr "Abrindo \"%s\"." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Abrindo %d item." -msgstr[1] "Abrindo %d itens." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2581,8 +2576,8 @@ msgstr "enfileirando" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d operação de arquivo ativa" -msgstr[1] "%'d operações de arquivo ativas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -2785,29 +2780,29 @@ msgstr "Definir proprietário de '%s' para '%s'" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item copiado" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens copiados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item duplicado" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens duplicados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item movido" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens movidos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item renomeado" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens renomeados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format @@ -2823,92 +2818,92 @@ msgstr "_Desfazer criação de um arquivo do modelo" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Desfazer criação de %d pasta" -msgstr[1] "_Desfazer criação de %d pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item movido para a lixeira" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens movidos para a lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item restaurado da lixeira" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens restaurados da lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Desfazer criação de ligação para %d item" -msgstr[1] "_Desfazer criação de ligação para %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item excluído" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens excluídos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfazer alteração recursiva de permissões de %d item" -msgstr[1] "Desfazer alteração recursiva de permissões de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfazer alteração de permissões de %d item" -msgstr[1] "Desfazer alteração de permissões de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Desfazer mudança de grupo de %d item" -msgstr[1] "Desfazer mudança de grupo de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Desfazer mudança de proprietário de %d item" -msgstr[1] "Desfazer mudança de proprietário de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Refazer cópia de %d item" -msgstr[1] "_Refazer cópia de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Refazer duplicar %d item" -msgstr[1] "_Refazer duplicar %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Refazer mover %d item" -msgstr[1] "_Refazer mover %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Refazer renomear %d itens" -msgstr[1] "_Refazer renomear %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format @@ -2924,64 +2919,64 @@ msgstr "_Refazer criação de um arquivo do modelo" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Refazer criação de %d pasta" -msgstr[1] "_Refazer criação de %d pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Refazer mover para a lixeira %d item" -msgstr[1] "_Refazer mover para a lixeira %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Refazer restaurar da lixeira %d item" -msgstr[1] "_Refazer restaurar da lixeira %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Refazer criar ligação para %d item" -msgstr[1] "_Refazer criar ligação para %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Refazer excluir %d item" -msgstr[1] "_Refazer excluir %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refazer mudança recursiva de permissões de %d item" -msgstr[1] "Refazer mudança recursiva de permissões de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refazer mudar permissões de %d item" -msgstr[1] "Refazer mudar permissões de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Refazer mudar grupo de %d item" -msgstr[1] "Refazer mudar grupo de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Refazer mudar proprietário de %d item" -msgstr[1] "Refazer mudar proprietário de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3908,7 +3903,7 @@ msgstr "" #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1385 #, c-format msgid "Not a launchable item" -msgstr "O item não é executável" +msgstr "Item não executável" #: ../libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" @@ -4000,15 +3995,15 @@ msgstr "A visão de área de trabalho encontrou um erro ao iniciar." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Isto abrirá %'d aba separada." -msgstr[1] "Isto abrirá %'d abas separadas." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Isto abrirá %'d janela separada." -msgstr[1] "Isto abrirá %'d janelas separadas." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4071,15 +4066,15 @@ msgstr "\"%s\" selecionado" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d pasta selecionada" -msgstr[1] "%'d pastas selecionadas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (contendo %'d item)" -msgstr[1] " (contendo %'d itens)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4087,23 +4082,23 @@ msgstr[1] " (contendo %'d itens)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (contendo um total de %'d item)" -msgstr[1] " (contendo um total de %'d itens)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d item selecionado" -msgstr[1] "%'d itens selecionados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d outro item selecionado" -msgstr[1] "%'d outros itens selecionados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4171,8 +4166,8 @@ msgstr "Abrir com %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Usar \"%s\" para abrir o item selecionado" -msgstr[1] "Usar \"%s\" para abrir os itens selecionados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -4264,9 +4259,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Os %'d item selecionado será movido se você selecionar o comando colar" msgstr[1] "" -"Os %'d itens selecionados serão movidos se você selecionar o comando colar" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format @@ -4274,9 +4267,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Os %'d item selecionado será copiado se você selecionar o comando colar" msgstr[1] "" -"Os %'d itens selecionados serão copiados se você selecionar o comando colar" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4541,8 +4532,8 @@ msgstr "Duplica cada item selecionado" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Criar _link" -msgstr[1] "Criar _links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -4925,43 +4916,43 @@ msgstr "Move a pasta aberta da lixeira para \"%s\"" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move a pasta selecionada da lixeira para \"%s\"" -msgstr[1] "Move as pastas selecionadas da lixeira para \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Move a pasta selecionada para fora da lixeira" -msgstr[1] "Move as pastas selecionadas para fora da lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move o arquivo selecionado da lixeira para \"%s\"" -msgstr[1] "Move os arquivos selecionados da lixeira para \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Move o item selecionado para fora da lixeira" -msgstr[1] "Move os itens selecionados para fora da lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move o item selecionado da lixeira para \"%s\"" -msgstr[1] "Move os itens selecionados da lixeira para \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Move o item selecionado para fora da lixeira" -msgstr[1] "Move os itens selecionados para fora da lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5105,8 +5096,8 @@ msgstr "Navegar em nova _janela" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "_Navegar na pasta" -msgstr[1] "_Navegar nas pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5135,29 +5126,29 @@ msgstr "_Abrir com %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Abrir em %'d nova _janela" -msgstr[1] "Abrir em %'d novas _janelas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Navegar em %'d nova_janela" -msgstr[1] "Navegar em %'d novas _janelas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Abrir em %'d nova _aba" -msgstr[1] "Abrir em %'d novas _abas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Navegar em %'d nova _aba" -msgstr[1] "Navegar em %'d novas _abas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5683,8 +5674,8 @@ msgstr "O arquivo que você arrastou não é uma imagem." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Nome:" -msgstr[1] "_Nomes:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5722,8 +5713,8 @@ msgstr "ilegível" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d item, totalizando %s (%s no disco)" -msgstr[1] "%'d itens, totalizando %s (%s no disco)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5853,7 +5844,7 @@ msgstr "Acesso ao arquivo:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 #: ../src/caja-file-management-properties.c:339 msgid "None" -msgstr "Nenhuma" +msgstr "Nenhum" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" @@ -6143,7 +6134,7 @@ msgstr "Nenhum marcador definido" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Editar marcadores" +msgstr "Editando marcadores" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "_Jump to" @@ -6302,7 +6293,7 @@ msgstr "Nome do marcador:" #: ../src/caja-desktop-window.c:121 ../src/caja-desktop-window.c:314 #: ../src/caja-pathbar.c:1449 ../src/caja-places-sidebar.c:538 msgid "Desktop" -msgstr "Área de trabalho" +msgstr "Ambiente" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:223 #, c-format @@ -6896,15 +6887,15 @@ msgstr "Tipo de imagem:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Largura:</b> %d pixel" -msgstr[1] "<b>Largura:</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Altura:</b> %d pixel" -msgstr[1] "<b>Altura:</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6920,7 +6911,7 @@ msgstr "Imagem" #: ../src/caja-information-panel.c:163 msgid "Information" -msgstr "Informação" +msgstr "Informações" #: ../src/caja-information-panel.c:169 msgid "Show Information" @@ -6947,12 +6938,12 @@ msgstr "Ir para:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Você quer ver essas %d localização?" -msgstr[1] "Você quer ver essas %d localizações?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" -msgstr "Abrir localização" +msgstr "Abrir Localização" #: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" @@ -7919,7 +7910,8 @@ msgstr "" "Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n" "Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" -"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" +"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n" +"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" @@ -4,14 +4,14 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# AntonieG <[email protected]>, 2018 -# Inpresentia I., 2018 -# Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2018 -# sidro <[email protected]>, 2018 -# sorinn <[email protected]>, 2018 -# Daniel <[email protected]>, 2018 +# AntonieG <[email protected]>, 2019 +# Inpresentia I., 2019 +# Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2019 # corneliu.e <[email protected]>, 2019 +# sidro <[email protected]>, 2019 +# sorinn <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Daniel <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,20 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Christopher Schramm <[email protected]>, 2018 -# Aleksandr <[email protected]>, 2018 -# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018 -# Alexander <[email protected]>, 2018 -# Дмитрий Михирев, 2018 -# Cyber Tailor <[email protected]>, 2018 -# monsta <[email protected]>, 2018 -# theirix <[email protected]>, 2018 -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018 -# AlexL <[email protected]>, 2018 -# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 +# Christopher Schramm <[email protected]>, 2019 +# Aleksandr <[email protected]>, 2019 +# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2019 +# Артур Мальцев <[email protected]>, 2019 +# Alexander <[email protected]>, 2019 +# Дмитрий Михирев, 2019 +# Cyber Tailor <[email protected]>, 2019 +# monsta <[email protected]>, 2019 +# theirix <[email protected]>, 2019 # Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2019 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019 +# AlexL <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2019 +# Alex Putz, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -25,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Alex Putz, 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -317,7 +320,7 @@ msgid "" "extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" -"p> Caja – официальный файловый менеджер среды MATE. Он позволяет как " +"<p> Caja – официальный файловый менеджер среды MATE. Он позволяет как " "обозревание каталогов, так и предпросмотр файлов с запуском ассоциированных " "с ними приложений. Он также ответственнен за управление значками на рабочем " "столе MATE и работает на локальных и удалённых файловых системах. </p> <p> " @@ -346,7 +349,7 @@ msgstr "Просмотр файловой системы в менеджере � #: ../data/caja-computer.desktop.in.h:1 #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:509 msgid "Computer" -msgstr "Мой компьютер" +msgstr "Компьютер" #. tooltip #: ../data/caja-computer.desktop.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:999 @@ -358,7 +361,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "Менеджер файлов" +msgstr "Файловый менеджер" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 msgid "File Management" @@ -701,7 +704,7 @@ msgstr "По _умолчанию" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1786 msgid "Name" -msgstr "Название" +msgstr "Имя" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45 msgid "The name and icon of the file." @@ -1132,38 +1135,38 @@ msgstr "Копировать _всё равно" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d секунда" -msgstr[1] "%'d секунды" -msgstr[2] "%'d секунд" -msgstr[3] "%'d секунды" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d минута" -msgstr[1] "%'d минуты" -msgstr[2] "%'d минут" -msgstr[3] "%'d минуты" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d час" -msgstr[1] "%'d часа" -msgstr[2] "%'d часов" -msgstr[3] "%'d часа" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "примерно %'d час" -msgstr[1] "примерно %'d часа" -msgstr[2] "примерно %'d часов" -msgstr[3] "примерно %'d часа" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1318,17 +1321,9 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Вы действительно хотите окончательно удалить %'d выделенный элемент из " -"корзины?" msgstr[1] "" -"Вы действительно хотите окончательно удалить %'d выделенных элементов из " -"корзины?" msgstr[2] "" -"Вы действительно хотите окончательно удалить %'d выделенных элементов из " -"корзины?" msgstr[3] "" -"Вы действительно хотите окончательно удалить %'d выделенных элементов из " -"корзины?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1360,13 +1355,9 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Вы действительно хотите безвозвратно удалить %'d выделенный элемент?" msgstr[1] "" -"Вы действительно хотите безвозвратно удалить %'d выделенных элементов?" msgstr[2] "" -"Вы действительно хотите безвозвратно удалить %'d выделенных элементов?" msgstr[3] "" -"Вы действительно хотите безвозвратно удалить %'d выделенных элементов?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1376,10 +1367,10 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите отправить «%B» в к #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Вы уверены, что хотите отправить в корзину %'d выбранный объект?" -msgstr[1] "Вы уверены, что хотите отправить в корзину %'d выбранных объектов?" -msgstr[2] "Вы уверены, что хотите отправить в корзину %'d выбранных объектов?" -msgstr[3] "Вы уверены, что хотите отправить в корзину %'d выбранных объектов?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1395,10 +1386,10 @@ msgstr "Переместить в _корзину" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "осталось удалить %'d файл" -msgstr[1] "осталось удалить %'d файлов" -msgstr[2] "осталось удалить %'d файлов" -msgstr[3] "осталось удалить %'d файлов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1410,10 +1401,10 @@ msgstr "Удаление файлов" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T осталось" -msgstr[1] "%T осталось" -msgstr[2] "%T осталось" -msgstr[3] "%T осталось" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1470,10 +1461,10 @@ msgstr "Идёт перемещение файлов в корзину" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "осталось удалить в корзину %'d файл" -msgstr[1] "осталось удалить в корзину %'d файлов" -msgstr[2] "осталось удалить в корзину %'d файлов" -msgstr[3] "осталось удалить в корзину %'d файлов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1524,37 +1515,37 @@ msgstr "Не удалось присоединить %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Идёт подготовка к копированию %'d файла (%S)" -msgstr[1] "Идёт подготовка к копированию %'d файлов (%S)" -msgstr[2] "Идёт подготовка к копированию %'d файлов (%S)" -msgstr[3] "Идёт подготовка к копированию %'d файлов (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Идёт подготовка к перемещению %'d файла (%S)" -msgstr[1] "Идёт подготовка к перемещению %'d файлов (%S)" -msgstr[2] "Идёт подготовка к перемещению %'d файлов (%S)" -msgstr[3] "Идёт подготовка к перемещению %'d файлов (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Идёт подготовка к удалению %'d файла (%S)" -msgstr[1] "Идёт подготовка к удалению %'d файлов (%S)" -msgstr[2] "Идёт подготовка к удалению %'d файлов (%S)" -msgstr[3] "Идёт подготовка к удалению %'d файлов (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Идёт подготовка к удалению %'d файла в корзину" -msgstr[1] "Идёт подготовка к удалению %'d файлов в корзину" -msgstr[2] "Идёт подготовка к удалению %'d файлов в корзину" -msgstr[3] "Идёт подготовка к удалению %'d файлов в корзину" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1648,51 +1639,51 @@ msgstr "Дублируется «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Перемещается %'d файл (из «%B») в «%B»" -msgstr[1] "Перемещается %'d файлов (из «%B») в «%B»" -msgstr[2] "Перемещается %'d файлов (из «%B») в «%B»" -msgstr[3] "Перемещается %'d файлов (из «%B») в «%B»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Копируется %'d файл (из «%B») в «%B»" -msgstr[1] "Копируется %'d файлов (из «%B») в «%B»" -msgstr[2] "Копируется %'d файлов (из «%B») в «%B»" -msgstr[3] "Копируется %'d файлов (из «%B») в «%B»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Дублируется %'d файл (в «%B»)" -msgstr[1] "Дублируется %'d файлов (в «%B»)" -msgstr[2] "Дублируется %'d файлов (в «%B»)" -msgstr[3] "Дублируется %'d файлов (в «%B»)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Перемещается %'d файл в «%B»" -msgstr[1] "Перемещается %'d файлов в «%B»" -msgstr[2] "Перемещается %'d файлов в «%B»" -msgstr[3] "Перемещается %'d файлов в «%B»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Копируется %'d файл в «%B»" -msgstr[1] "Копируется %'d файлов в «%B»" -msgstr[2] "Копируется %'d файлов в «%B»" -msgstr[3] "Копируется %'d файлов в «%B»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Дублируется %'d файл" -msgstr[1] "Дублируется %'d файлов" -msgstr[2] "Дублируется %'d файлов" -msgstr[3] "Дублируется %'d файлов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1711,10 +1702,10 @@ msgstr "%S из %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S из %S — %T осталось (%S/с)" -msgstr[1] "%S из %S — %T осталось (%S/с)" -msgstr[2] "%S из %S — %T осталось (%S/с)" -msgstr[3] "%S из %S — %T осталось (%S/с)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1821,10 +1812,10 @@ msgstr "Идёт подготовка к перемещению в «%B»" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Идёт подготовка к перемещению %'d файла" -msgstr[1] "Идёт подготовка к перемещению %'d файлов" -msgstr[2] "Идёт подготовка к перемещению %'d файлов" -msgstr[3] "Идёт подготовка к перемещению %'d файлов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1843,10 +1834,10 @@ msgstr "Идёт создание ссылок в «%B»" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Идёт создание ссылок на %'d файл" -msgstr[1] "Идёт создание ссылок на %'d файлов" -msgstr[2] "Идёт создание ссылок на %'d файлов" -msgstr[3] "Идёт создание ссылок на %'d файлов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2120,28 +2111,28 @@ msgstr "Указанная группа «%s» не существует" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u объект" -msgstr[1] "%'u объектов" -msgstr[2] "%'u объектов" -msgstr[3] "%'u объектов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u папка" -msgstr[1] "%'u папок" -msgstr[2] "%'u папок" -msgstr[3] "%'u папок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u файл" -msgstr[1] "%'u файлов" -msgstr[2] "%'u файлов" -msgstr[3] "%'u файлов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2259,19 +2250,19 @@ msgstr "Вы действительно хотите открыть все фа� #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Будет открыто %d отдельная вкладка." -msgstr[1] "Будет открыто %d отдельных вкладок." -msgstr[2] "Будет открыто %d отдельных вкладок." -msgstr[3] "Будет открыто %d отдельных вкладок." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Будет открыто %d отдельное окно." -msgstr[1] "Будет открыто %d отдельных окон." -msgstr[2] "Будет открыто %d отдельных окон." -msgstr[3] "Будет открыто %d отдельных окон." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2355,10 +2346,10 @@ msgstr "Открывается «%s»." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Открывается %d элемент" -msgstr[1] "Открывается %d элементов" -msgstr[2] "Открывается %d элементов" -msgstr[3] "Открывается %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2613,10 +2604,10 @@ msgstr "ставится в очередь" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "Идёт %'d действие над файлами" -msgstr[1] "Идёт %'d действий над файлами" -msgstr[2] "Идёт %'d действий над файлами" -msgstr[3] "Идёт %'d действий над файлами" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -2817,37 +2808,37 @@ msgstr "Выставить владельца «%s» как «%s»" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Отменить копирование %d элемента" -msgstr[1] "_Отменить копирование %d элементов" -msgstr[2] "_Отменить копирование %d элементов" -msgstr[3] "_Отменить копирование %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Отменить дублирование %d элемента" -msgstr[1] "_Отменить дублирование %d элементов" -msgstr[2] "_Отменить дублирование %d элементов" -msgstr[3] "_Отменить дублирование %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Отменить перемещение %d элемента" -msgstr[1] "_Отменить перемещение %d элементов" -msgstr[2] "_Отменить перемещение %d элементов" -msgstr[3] "_Отменить перемещение %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Отменить переименование %d элемента" -msgstr[1] "_Отменить переименование %d элементов" -msgstr[2] "_Отменить переименование %d элементов" -msgstr[3] "_Отменить переименование %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format @@ -2863,118 +2854,118 @@ msgstr "_Отменить создание файла из шаблона" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Отменить создание %d папки" -msgstr[1] "_Отменить создание %d папок" -msgstr[2] "_Отменить создание %d папок" -msgstr[3] "_Отменить создание %d папок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Отменить перемещение в корзину %d элемента" -msgstr[1] "_Отменить перемещение в корзину %d элементов" -msgstr[2] "_Отменить перемещение в корзину %d элементов" -msgstr[3] "_Отменить перемещение в корзину %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Отменить восстановление из корзины %d элемента" -msgstr[1] "_Отменить восстановление из корзины %d элементов" -msgstr[2] "_Отменить восстановление из корзины %d элементов" -msgstr[3] "_Отменить восстановление из корзины %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Отменить создание ссылки на %d элемент" -msgstr[1] "_Отменить создание ссылок на %d элементов" -msgstr[2] "_Отменить создание ссылок на %d элементов" -msgstr[3] "_Отменить создание ссылок на %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Отменить удаление %d элемента" -msgstr[1] "_Отменить удаление %d элементов" -msgstr[2] "_Отменить удаление %d элементов" -msgstr[3] "_Отменить удаление %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Отменить рекурсивное изменение прав %d элемента" -msgstr[1] "Отменить рекурсивное изменение прав %d элементов" -msgstr[2] "Отменить рекурсивное изменение прав %d элементов" -msgstr[3] "Отменить рекурсивное изменение прав %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Отменить изменение прав %d элемента" -msgstr[1] "Отменить изменение прав %d элементов" -msgstr[2] "Отменить изменение прав %d элементов" -msgstr[3] "Отменить изменение прав %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Отменить изменение группы %d элемента" -msgstr[1] "Отменить изменение группы %d элементов" -msgstr[2] "Отменить изменение группы %d элементов" -msgstr[3] "Отменить изменение группы %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Отменить изменение владельца %d элемента" -msgstr[1] "Отменить изменение владельца %d элементов" -msgstr[2] "Отменить изменение владельца %d элементов" -msgstr[3] "Отменить изменение владельца %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Вернуть копирование %d элемента" -msgstr[1] "_Вернуть копирование %d элементов" -msgstr[2] "_Вернуть копирование %d элементов" -msgstr[3] "_Вернуть копирование %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Вернуть дублирование %d элемента" -msgstr[1] "_Вернуть дублирование %d элементов" -msgstr[2] "_Вернуть дублирование %d элементов" -msgstr[3] "_Вернуть дублирование %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Вернуть перемещение %d элемента" -msgstr[1] "_Вернуть перемещение %d элементов" -msgstr[2] "_Вернуть перемещение %d элементов" -msgstr[3] "_Вернуть перемещение %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Вернуть переименование %d элемента" -msgstr[1] "_Вернуть переименование %d элементов" -msgstr[2] "_Вернуть переименование %d элементов" -msgstr[3] "_Вернуть переименование %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format @@ -2990,82 +2981,82 @@ msgstr "_Вернуть создание файла из шаблона" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Вернуть создание %d папки" -msgstr[1] "_Вернуть создание %d папок" -msgstr[2] "_Вернуть создание %d папок" -msgstr[3] "_Вернуть создание %d папок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Вернуть перемещение в корзину %d элемента" -msgstr[1] "_Вернуть перемещение в корзину %d элементов" -msgstr[2] "_Вернуть перемещение в корзину %d элементов" -msgstr[3] "_Вернуть перемещение в корзину %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Вернуть восстановление из корзины %d элемента" -msgstr[1] "_Вернуть восстановление из корзины %d элементов" -msgstr[2] "_Вернуть восстановление из корзины %d элементов" -msgstr[3] "_Вернуть восстановление из корзины %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Вернуть создание ссылки на %d элемент" -msgstr[1] "_Вернуть создание ссылок на %d элементов" -msgstr[2] "_Вернуть создание ссылок на %d элементов" -msgstr[3] "_Вернуть создание ссылок на %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Вернуть удаление %d элемента" -msgstr[1] "_Вернуть удаление %d элементов" -msgstr[2] "_Вернуть удаление %d элементов" -msgstr[3] "_Вернуть удаление %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Вернуть рекурсивное изменение прав %d элемента" -msgstr[1] "Вернуть рекурсивное изменение прав %d элементов" -msgstr[2] "Вернуть рекурсивное изменение прав %d элементов" -msgstr[3] "Вернуть рекурсивное изменение прав %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Вернуть изменение прав %d элемента" -msgstr[1] "Вернуть изменение прав %d элементов" -msgstr[2] "Вернуть изменение прав %d элементов" -msgstr[3] "Вернуть изменение прав %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Вернуть изменение группы %d элемента" -msgstr[1] "Вернуть изменение группы %d элементов" -msgstr[2] "Вернуть изменение группы %d элементов" -msgstr[3] "Вернуть изменение группы %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Вернуть изменение владельца %d элемента" -msgstr[1] "Вернуть изменение владельца %d элементов" -msgstr[2] "Вернуть изменение владельца %d элементов" -msgstr[3] "Вернуть изменение владельца %d элементов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -4002,7 +3993,7 @@ msgstr "Незапускаемый объект" #: ../libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Не соединиться с менеджером сеансов" +msgstr "Не соединяться с менеджером сеансов" #: ../libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" @@ -4090,19 +4081,19 @@ msgstr "Компонент просмотра «Рабочий стол» сто #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Будет открыта %'d отдельная вкладка." -msgstr[1] "Будет открыто %'d отдельных вкладок." -msgstr[2] "Будет открыто %'d отдельных вкладок." -msgstr[3] "Будет открыто %'d отдельных вкладок." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Будет открыто %'d отдельное окно." -msgstr[1] "Будет открыто %'d отдельных окон." -msgstr[2] "Будет открыто %'d отдельных окон." -msgstr[3] "Будет открыто %'d отдельных окон." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4165,19 +4156,19 @@ msgstr "«%s» выделен" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "Выделена %'d папка" -msgstr[1] "Выделено %'d папок" -msgstr[2] "Выделено %'d папок" -msgstr[3] "Выделено %'d папок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (внутри %'d объект)" -msgstr[1] " (внутри %'d объектов)" -msgstr[2] " (внутри %'d объектов)" -msgstr[3] " (внутри %'d объектов)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4185,29 +4176,29 @@ msgstr[3] " (внутри %'d объектов)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (внутри всего %'d объектов)" -msgstr[1] " (внутри всего %'d объектов)" -msgstr[2] " (внутри всего %'d объектов)" -msgstr[3] " (внутри всего %'d объектов)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "Выделен %'d объект" -msgstr[1] "Выделено %'d объектов" -msgstr[2] "Выделено %'d объектов" -msgstr[3] "Выделено %'d объектов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "Выделен %'d другой объект" -msgstr[1] "Выделено %'d других объектов" -msgstr[2] "Выделено %'d других объектов" -msgstr[3] "Выделено %'d других объектов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4275,10 +4266,10 @@ msgstr "Открыть в %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Использовать приложение «%s» для открытия выделенноого объекта" -msgstr[1] "Использовать приложение «%s» для открытия выделенных объектов" -msgstr[2] "Использовать приложение «%s» для открытия выделенных объектов" -msgstr[3] "Использовать приложение «%s» для открытия выделенных объектов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -4369,16 +4360,9 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"%'d выделенный объект будет перемещен, когда вы выберете команду «Вставить»" msgstr[1] "" -"%'d выделенных объектов будет перемещено, когда вы выберете команду " -"«Вставить»" msgstr[2] "" -"%'d выделенных объектов будет перемещено, когда вы выберете команду " -"«Вставить»" msgstr[3] "" -"%'d выделенных объектов будет перемещено, когда вы выберете команду " -"«Вставить»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format @@ -4386,16 +4370,9 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"%'d выделенный объект будет скопирован, когда вы выберете команду «Вставить»" msgstr[1] "" -"%'d выделенных объектов будет скопировано, когда вы выберете команду " -"«Вставить»" msgstr[2] "" -"%'d выделенных объектов будет скопировано, когда вы выберете команду " -"«Вставить»" msgstr[3] "" -"%'d выделенных объектов будет скопировано, когда вы выберете команду " -"«Вставить»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4451,7 +4428,7 @@ msgstr "Выбрать программу для открытия выделен #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7599 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377 msgid "_Properties" -msgstr "_Параметры" +msgstr "_Свойства" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321 @@ -4659,10 +4636,10 @@ msgstr "Продублировать каждый выделенный объе� #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Создать сс_ылку" -msgstr[1] "Создать сс_ылки" -msgstr[2] "Создать сс_ылки" -msgstr[3] "Создать сс_ылки" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -4884,7 +4861,7 @@ msgstr "Открыть файл и закрыть окно" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 msgid "Sa_ve Search" -msgstr "Со_хранить поиск" +msgstr "Сохранить поиск" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 @@ -4895,7 +4872,7 @@ msgstr "Сохранить изменённый поиск" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 msgid "Sa_ve Search As..." -msgstr "Со_хранить поиск как..." +msgstr "Сохранить поиск как..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 @@ -5045,55 +5022,55 @@ msgstr "Перенести открытую папку из корзину в « #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Перенести выделенную папки из корзины в «%s»" -msgstr[1] "Перенести выделенные папки из корзины в «%s»" -msgstr[2] "Перенести выделенные папки из корзины в «%s»" -msgstr[3] "Перенести выделенные папки из корзины в «%s»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Перенести выделенную папки из корзины" -msgstr[1] "Перенести выделенные папки из корзины" -msgstr[2] "Перенести выделенные папки из корзины" -msgstr[3] "Перенести выделенные папки из корзины" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Перенести выделенный файл из корзины в \"%s\"" -msgstr[1] "Перенести выделенные файлы из корзины в \"%s\"" -msgstr[2] "Перенести выделенные файлы из корзины в \"%s\"" -msgstr[3] "Перенести выделенные файлы из корзины в \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Перенести выделенный файл из корзины" -msgstr[1] "Перенести выделенные файлы из корзины" -msgstr[2] "Перенести выделенные файлы из корзины" -msgstr[3] "Перенести выделенные файлы из корзины" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Перенести выделенный объект из корзины в «%s»" -msgstr[1] "Перенести выделенные объекты из корзины в «%s»" -msgstr[2] "Перенести выделенные объекты из корзины в «%s»" -msgstr[3] "Перенести выделенные объекты из корзины в «%s»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Перенести выделенный объект из корзины" -msgstr[1] "Перенести выделенные объекты из корзины" -msgstr[2] "Перенести выделенные объекты из корзины" -msgstr[3] "Перенести выделенные объекты из корзины" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5237,10 +5214,10 @@ msgstr "Открыть в _новом окне обозревателя" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "Открыть _папку в обозревателе" -msgstr[1] "Открыть _папки в обозревателе" -msgstr[2] "Открыть _папки в обозревателе" -msgstr[3] "Открыть _папки в обозревателе" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5269,37 +5246,37 @@ msgstr "_Открыть в %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Открыть в %'d _новом окне" -msgstr[1] "Открыть в %'d _новых окнах" -msgstr[2] "Открыть в %'d _новых окнах" -msgstr[3] "Открыть в %'d _новых окнах" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Открыть в %'d _новом окне обозревателя" -msgstr[1] "Открыть в %'d _новых окнах обозревателя" -msgstr[2] "Открыть в %'d _новых окнах обозревателя" -msgstr[3] "Открыть в %'d _новых окнах обозревателя" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Открыть в %'d новой вк_ладке" -msgstr[1] "Открыть в %'d новых вк_ладках" -msgstr[2] "Открыть в %'d новых вк_ладках" -msgstr[3] "Открыть в %'d новых вк_ладках" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Открыть в %'d новых вк_ладке обозревателя" -msgstr[1] "Открыть в %'d новых вк_ладках обозревателя" -msgstr[2] "Открыть в %'d новых вк_ладках обозревателя" -msgstr[3] "Открыть в %'d новых вк_ладках обозревателя" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5833,10 +5810,10 @@ msgstr "Файл, который вы перетащили, не являетс� #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Имя:" -msgstr[1] "_Имена:" -msgstr[2] "_Имена:" -msgstr[3] "_Имена:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5874,10 +5851,10 @@ msgstr "нечитаемо" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d элемент, всего %s (%s на диске)" -msgstr[1] "%'d элементов, всего %s (%s на диске)" -msgstr[2] "%'d элементов, всего %s (%s на диске)" -msgstr[3] "%'d элементов, всего %s (%s на диске)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5912,7 +5889,7 @@ msgstr "Тип файловой системы:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3209 msgid "Basic" -msgstr "Основные" +msgstr "Простой" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3271 msgid "Link target:" @@ -6007,7 +5984,7 @@ msgstr "Доступ к файлу:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 #: ../src/caja-file-management-properties.c:339 msgid "None" -msgstr "Отсутствует" +msgstr "Нет" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" @@ -6069,7 +6046,7 @@ msgstr "Группа:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 msgid "Others" -msgstr "Остальные" +msgstr "Другие" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 msgid "Execute:" @@ -6297,7 +6274,7 @@ msgstr "Нет закладок" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Изменить закладки" +msgstr "Изменение закладок" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "_Jump to" @@ -7050,19 +7027,19 @@ msgstr "Тип изображения:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "1Ширина:1 %d пиксель" -msgstr[1] "1Ширина:1 %d пикселей" -msgstr[2] "1Ширина:1 %d пикселей" -msgstr[3] "<b>Ширина:</b> %d пикселей" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "1Высота:1 %d пиксель" -msgstr[1] "1Высота:1 %d пикселей" -msgstr[2] "1Высота:1 %d пикселей" -msgstr[3] "<b>Высота:</b> %d пикселей" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -7078,7 +7055,7 @@ msgstr "Изображение" #: ../src/caja-information-panel.c:163 msgid "Information" -msgstr "Информация" +msgstr "Сведения" #: ../src/caja-information-panel.c:169 msgid "Show Information" @@ -7106,14 +7083,14 @@ msgstr "Перейти к:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Хотите просмотреть %d адрес?" -msgstr[1] "Хотите просмотреть %d адресов?" -msgstr[2] "Хотите просмотреть %d адресов?" -msgstr[3] "Хотите просмотреть %d адресов?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" -msgstr "Открыть адрес" +msgstr "Открытие местоположения" #: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" @@ -8091,7 +8068,8 @@ msgstr "" "Сергей Панов <[email protected]>\n" "Сергей Яковлев\n" "Юрий Козлов <[email protected]>\n" -"Evolve32 <[email protected]>" +"Evolve32 <[email protected]>\n" +"Мальцев Артур <[email protected]>" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" @@ -8144,7 +8122,7 @@ msgstr "Открыть _родительскую папку" #: ../src/caja-window-menus.c:930 msgid "Open the parent folder" -msgstr "Сохранить папку верхнего уровня" +msgstr "Открыть папку верхнего уровня" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:939 @@ -8177,7 +8155,7 @@ msgstr "Показать справку по Caja" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:953 msgid "_About" -msgstr "_Об апплете" +msgstr "_О программе" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:954 @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018 +# Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Sardinian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,14 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Juraj Oravec, 2018 -# peter, 2018 -# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 -# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 -# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018 -# Erik Bročko <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019 +# Erik Bročko <[email protected]>, 2019 +# Pavol Šimo <[email protected]>, 2019 # Ján Ďanovský <[email protected]>, 2019 +# Dušan Kazik <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Juraj Oravec, 2019 +# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019 +# peter, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: peter, 2019\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1130,38 +1131,38 @@ msgstr "_Aj tak skopírovať" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d sekunda" -msgstr[1] "%'d sekundy" -msgstr[2] "%'d sekundy" -msgstr[3] "%'d sekúnd" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minúta" -msgstr[1] "%'d minúty" -msgstr[2] "%'d minúty" -msgstr[3] "%'d minút" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d hodina" -msgstr[1] "%'d hodiny" -msgstr[2] "%'d hodiny" -msgstr[3] "%'d hodín" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "približne %'d hodina" -msgstr[1] "približne %'d hodiny" -msgstr[2] "približne %'d hodiny" -msgstr[3] "približne %'d hodín" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1315,10 +1316,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybranú položku z koša?" -msgstr[1] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybrané položky z koša?" -msgstr[2] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?" -msgstr[3] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1349,10 +1350,10 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete „%B“ trvale vymazať?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybranú položku z koša?" -msgstr[1] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybrané položky z koša?" -msgstr[2] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?" -msgstr[3] "Naozaj chcete natrvalo zmazať %'d vybraných položiek z koša?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1513,37 +1514,37 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Príprava na kopírovanie %'d súboru (%S)" -msgstr[1] "Príprava na kopírovanie %'d súborov (%S)" -msgstr[2] "Príprava na kopírovanie %'d súborov (%S)" -msgstr[3] "Príprava na kopírovanie %'d súborov (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Príprava na presun %'d súboru (%S)" -msgstr[1] "Príprava na presun %'d súborov (%S)" -msgstr[2] "Príprava na presun %'d súborov (%S)" -msgstr[3] "Príprava na presun %'d súborov (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Príprava na vymazanie %'d súboru (%S)" -msgstr[1] "Príprava na vymazanie %'d súborov (%S)" -msgstr[2] "Príprava na vymazanie %'d súborov (%S)" -msgstr[3] "Príprava na vymazanie %'d súborov (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Príprava na vyhodenie %'d súboru" -msgstr[1] "Príprava na vyhodenie %'d súborov" -msgstr[2] "Príprava na vyhodenie %'d súborov" -msgstr[3] "Príprava na vyhodenie %'d súborov" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -2348,10 +2349,10 @@ msgstr "Otvára sa „%s“." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Otvára sa %d položka" -msgstr[1] "Otvárajú sa %d položky." -msgstr[2] "Otvára sa %d položky." -msgstr[3] "Otvára sa %d položiek." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2607,10 +2608,10 @@ msgstr "pridáva sa do fronty" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d operácia so súbormi aktívna" -msgstr[1] "%'d operácie so súbormi aktívne" -msgstr[2] "%'d operácií so súbormi aktívnych" -msgstr[3] "%'d operácií so súbormi aktívnych" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -5792,10 +5793,10 @@ msgstr "Súbor, ktorý ste pustili, nie je obrázkom." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Názov:" -msgstr[1] "_Názvy:" -msgstr[2] "_Názvy:" -msgstr[3] "_Názvy:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5833,10 +5834,10 @@ msgstr "nečitateľný" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d položka o veľkosti %s (%s na disku)" -msgstr[1] "%'d položky, celkom %s (%s na disku)" -msgstr[2] "%'d položiek, celkom %s (%s na disku)" -msgstr[3] "%'d položiek, celkom %s (%s na disku)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -8015,7 +8016,8 @@ msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" -"Dušan Kazik <[email protected]>" +"Dušan Kazik <[email protected]>\n" +"Vendelín Slezák <[email protected]>" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# worm <[email protected]>, 2018 -# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018 -# jetomit <[email protected]>, 2018 -# Marko Šterman <[email protected]>, 2018 -# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 +# worm <[email protected]>, 2019 +# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 +# jetomit <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Marko Šterman <[email protected]>, 2019 +# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,11 +4,11 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# oltjano <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Alban <[email protected]>, 2018 -# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 +# oltjano <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Alban <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2019 # Ardit Dani <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Shfaq më shumë _detaje" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 ../src/caja-location-dialog.c:194 #: ../src/caja-property-browser.c:1107 ../src/caja-property-browser.c:1187 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Anulo" #. name, icon name #. label, accelerator @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "I pamundur eleminimi i kartelës «%B»." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1756 msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "U ndesh një gabim gjatë eleminimit të kartelës «%B»." +msgstr "U ndesh një gabim gjatë fshirjes «%B»." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1836 msgid "Moving files to trash" @@ -4987,8 +4987,8 @@ msgstr "Shfleto në _dritare të re" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Shfleto Dosje" +msgstr[1] "_Shfleto Dosjet" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Anullo" #. Reset to default info #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ribëj" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Rikthen çdo ikonë të zgjedhur në madhësinë origjinale" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 msgid "_Organize by Name" -msgstr "" +msgstr "_Organizuar me Emër" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:537 msgid "Documents" -msgstr "Dokumente" +msgstr "Dokumentet" #: ../src/caja-query-editor.c:557 msgid "Music" @@ -7444,7 +7444,7 @@ msgstr "Pdf / Postscript" #: ../src/caja-query-editor.c:668 msgid "Text File" -msgstr "File teksti" +msgstr "Skedarë teksti" #: ../src/caja-query-editor.c:754 msgid "Select type" @@ -7460,27 +7460,27 @@ msgstr "Tjetër lloj...." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Më pak ose e barabartë me" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "Më i madh ose i barabartë me" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Orë" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 Ditë" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 Javë" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 Muaj" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7492,55 +7492,55 @@ msgstr "1 Vit" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7572,7 +7572,7 @@ msgstr "Rifresko" #: ../src/caja-query-editor.c:1557 msgid "Perform or update the search" -msgstr "Kryen ose rifreskon kërkimin" +msgstr "Kryen ose përditëson kërkimin" #: ../src/caja-query-editor.c:1578 msgid "_Search for:" @@ -7593,7 +7593,7 @@ msgstr "Mbyll panelin anësor" #. name, icon name, label #: ../src/caja-spatial-window.c:936 msgid "_Places" -msgstr "_Rezervat" +msgstr "_Vendet" #. name, icon name, label #: ../src/caja-spatial-window.c:938 @@ -7625,11 +7625,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-trash-bar.c:209 msgid "Restore Selected Items" -msgstr "" +msgstr "Rivendosni Artikujt Zgjedhur" #: ../src/caja-trash-bar.c:215 msgid "Restore selected items to their original position" -msgstr "" +msgstr "Rivendosni artikujt e zgjedhur në pozicionin e tyre origjinal" #: ../src/caja-window-bookmarks.c:81 msgid "" @@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr "Caja nuk mund të trajtojë pozicionet «%s»." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2138 msgid "Caja cannot handle this kind of location." -msgstr "" +msgstr "Caja nuk mund të trajtojë këtë lloj vendndodhje." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2145 msgid "Unable to mount the location." @@ -7757,18 +7757,22 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Rreth Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" +"Caja ju lejon të organizoni skedarë dhe dosje, si në kompjuterin tuaj ashtu " +"edhe në internet." #: ../src/caja-window-menus.c:642 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 Autorët e Nautilus\n" +"Copyright © 2011-2019 Autorët e Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7776,13 +7780,14 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:652 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Ardit Dani <[email protected]>\n" "Elian Myftiu <[email protected]>\n" "Indrit Bashkimi <[email protected]>\n" "Laurent Dhima <[email protected]>" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" -msgstr "" +msgstr "MATE Faqja Internetit" #. name, icon name, label #: ../src/caja-window-menus.c:908 @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index db235616..bc8e5c24 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Ivan Pejić <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -4,20 +4,21 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Marcus Larborg, 2018 -# Elmer Granlund <[email protected]>, 2018 -# Urban Berggren <[email protected]>, 2018 -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 -# Jonatan Nyberg, 2018 -# Hilding Kåstad <[email protected]>, 2018 -# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 -# Gaius Anderson, 2018 -# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018 -# Erik, 2018 -# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018 -# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 -# Philip Andersen <[email protected]>, 2019 +# Marcus Larborg, 2019 +# Elmer Blanksvärd <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2019 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2019 +# Jonatan Nyberg, 2019 +# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2019 +# Hilding Kåstad <[email protected]>, 2019 +# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2019 +# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2019 +# Gaius Anderson, 2019 +# Tobias Lekare <[email protected]>, 2019 +# Philip Andersen <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -25,8 +26,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1135,30 +1136,30 @@ msgstr "Kopiera _ändå" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d sekund" -msgstr[1] "%'d sekunder" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minut" -msgstr[1] "%'d minuter" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d timme" -msgstr[1] "%'d timmar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "cirka %'d timme" -msgstr[1] "cirka %'d timmar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1313,10 +1314,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Är du säker att du vill radera objektet %'d permanent från papperskorgen?" msgstr[1] "" -"Är du säker att du vill radera de %'d valda objekten permanent från " -"papperskorgen?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1348,9 +1346,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Är du säker att du vill permanent radera det %'d markerade objektet?" msgstr[1] "" -"Är du säker att du vill permanent radera de %'d markerade objekten?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1360,8 +1356,8 @@ msgstr "Är du säker på att du vill slänga \"%B\"?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Är du säker att du vill slänga det %'d markerade objektet?" -msgstr[1] "Är du säker att du vill slänga de %'d markerade objekten?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1377,8 +1373,8 @@ msgstr "Flytta till _papperskorgen" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d fil kvar att radera" -msgstr[1] "%'d filer kvar att radera" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1390,8 +1386,8 @@ msgstr "Tar bort filer" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T kvar" -msgstr[1] "%T kvar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1453,8 +1449,8 @@ msgstr "Flyttar filer till papperskorgen" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "%'d fil kvar att kasta" -msgstr[1] "%'d filer kvar att kasta" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1506,29 +1502,29 @@ msgstr "Kunde inte montera %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Förbereder att kopiera %'d fil (%S)" -msgstr[1] "Förbereder att kopiera %'d filer (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Förbereder att flytta %'d fil (%S)" -msgstr[1] "Förbereder att flytta %'d filer (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Förbereder att radera %'d fil (%S)" -msgstr[1] "Förbereder att radera %'d filer (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Förbereder att kasta %'d fil" -msgstr[1] "Förbereder att kasta %'d filer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1626,39 +1622,39 @@ msgstr "Duplicerar \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Flyttar %'d fil (i \"%B\") till \"%B\"" -msgstr[1] "Flyttar %'d filer (i \"%B\") till \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopierar %'d fil (i \"%B\") till \"%B\"" -msgstr[1] "Kopierar %'d filer (i \"%B\") till \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Duplicerar %'d fil (i \"%B\")" -msgstr[1] "Duplicerar %'d filer (i \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Flyttar %'d fil till \"%B\"" -msgstr[1] "Flyttar %'d filer till \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopierar %'d fil till \"%B\"" -msgstr[1] "Kopierar %'d filer till \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Duplicerar %'d fil" -msgstr[1] "Duplicerar %'d filer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1677,8 +1673,8 @@ msgstr "%S av %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S av %S — %T kvar (%S/s)" -msgstr[1] "%S av %S — %T kvar (%S/s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1786,8 +1782,8 @@ msgstr "Förbereder att flytta till \"%B\"" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Förbereder att flytta %'d fil" -msgstr[1] "Förbereder att flytta %'d filer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1806,8 +1802,8 @@ msgstr "Skapar länkar i \"%B\"" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Skapar länkar till %'d fil" -msgstr[1] "Skapar länkar till %'d filer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2081,22 +2077,22 @@ msgstr "Angivna gruppen \"%s\" finns inte" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u objekt" -msgstr[1] "%'u objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u mapp" -msgstr[1] "%'u mappar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u fil" -msgstr[1] "%'u filer" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2213,15 +2209,15 @@ msgstr "Är du säker att du vill öppna alla filer?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Detta kommer att öppna %d separat flik." -msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata flikar." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Detta kommer att öppna %d separat fönster." -msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata fönster." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2305,8 +2301,8 @@ msgstr "Öppnar \"%s\"." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Öppnar %d objekt." -msgstr[1] "Öppnar %d objekt." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2561,8 +2557,8 @@ msgstr "köar" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d filåtgärd aktiv" -msgstr[1] "%'d filåtgärder aktiva" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -2763,29 +2759,29 @@ msgstr "Ange ägare till '%s' till '%s'" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "Ångra kopiering av %d objekt" -msgstr[1] "Ångra kopiering av %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "Ångra duplicering av %d objekt" -msgstr[1] "Ångra duplicering av %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "Ångra förflyttning av %d objekt" -msgstr[1] "Ångra förflyttning av %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "Ångra namnändring av %d objekt" -msgstr[1] "Ångra namnändring av %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format @@ -2801,92 +2797,92 @@ msgstr "_Undo skapande av fil från mall" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "Ångra skapande av %d mapp" -msgstr[1] "Ångra skapande av %d mappar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "Ångra flytt av %d objekt till papperskorgen" -msgstr[1] "Ångra flytt av %d objekt till papperskorgen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "Ångra återskapande av %d objekt från papperskorgen" -msgstr[1] "Ångra återskapande av %d objekt från papperskorgen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "Ångra skapande av länk till %d objekt" -msgstr[1] "Ångra skapande av länk till %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "Ångra borttagning av %d objekt" -msgstr[1] "Ångra borttagning av %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Ångra rekursiv ändring av behörighet av %d objekt" -msgstr[1] "Ångra rekursiv ändring av behörighet av %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Ångra ändring av behörighet för %d objekt" -msgstr[1] "Ångra ändring av behörighet för %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Ångra ändring av grupp för %d objekt" -msgstr[1] "Ångra ändring av grupp för %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Ångra ändring av ägare för %d objekt" -msgstr[1] "Ångra ändring av ägare för %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "Gör om kopiering av %d objekt" -msgstr[1] "Gör om kopiering av %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "Gör om duplicering av %d objekt" -msgstr[1] "Gör om duplicering av %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "Gör om förflyttning av %d objekt" -msgstr[1] "Gör om förflyttning av %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "Gör om namnändring av %d objekt" -msgstr[1] "Gör om namnändring av %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format @@ -2902,64 +2898,64 @@ msgstr "_Redo skapande av fil från mall" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "Gör om skapelse av %d mapp" -msgstr[1] "Gör om skapelse av %d mappar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "Gör om förflyttning av %d objekt till papperskorgen" -msgstr[1] "Gör om förflyttning av %d objekt till papperskorgen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "Gör om återställning av %d objekt från papperskorgen" -msgstr[1] "Gör om återställning av %d objekt från papperskorgen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "Gör om skapande av länkar till %dobjekt" -msgstr[1] "Gör om skapande av länkar till %dobjekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "Gör om borttagning av %d objekt" -msgstr[1] "Gör om borttagning av %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Gör om rekursiv ändring av behörighet på %d objekt" -msgstr[1] "Gör om rekursiv ändring av behörighet på %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Gör om ändring av behörighet för %d objekt" -msgstr[1] "Gör om ändring av behörighet för %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Gör om ändring av grupp för %d objekt" -msgstr[1] "Gör om ändring av grupp för %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Gör om ändring av ägare för %d objekt" -msgstr[1] "Gör om ändring av ägare för %d objekt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3973,15 +3969,15 @@ msgstr "Skrivbordsvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat flik." -msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata flikar." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat fönster." -msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata fönster." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4044,15 +4040,15 @@ msgstr "\"%s\" markerad" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d mapp markerad" -msgstr[1] "%'d mappar markerade" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (innehåller %'d objekt)" -msgstr[1] " (innehåller %'d objekt)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4060,23 +4056,23 @@ msgstr[1] " (innehåller %'d objekt)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "(innehåller totalt %'d objekt)" -msgstr[1] "(innehåller totalt %'d objekt)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d objekt markerad" -msgstr[1] "%'d objekt markerade" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d annat objekt markerad" -msgstr[1] "%'d andra objekt markerade" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4144,8 +4140,8 @@ msgstr "Öppna med %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Använd \"%s\" för att öppna det markerade objektet" -msgstr[1] "Använd \"%s\" för att öppna de markerade objekten" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -4237,11 +4233,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Det %'d markerade objektet kommer att flyttas om du väljer kommandot Klistra" -" in" msgstr[1] "" -"De %'d markerade objekten kommer att flyttas om du väljer kommandot Klistra " -"in" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format @@ -4249,11 +4241,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Det %'d markerade objektet kommer att kopieras om du väljer kommandot " -"Klistra in" msgstr[1] "" -"De %'d markerade objekten kommer att kopieras om du väljer kommandot Klistra" -" in" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4517,8 +4505,8 @@ msgstr "Duplicera varje markerat objekt" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Skapa länk" -msgstr[1] "Skapa länkar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -4901,43 +4889,43 @@ msgstr "Flytta den öppna mappen från papperskorgen till \"%s\"" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Flytta den markerade mappen från papperskorgen till \"%s\"" -msgstr[1] "Flytta de markerade mapparna från papperskorgen till \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Flytta den markerade mappen från papperskorgen" -msgstr[1] "Flytta de markerade mapparna från papperskorgen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Flytta den markerade filen från papperskorgen till \"%s\"" -msgstr[1] "Flytta de markerade filerna från papperskorgen till \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Flytta den markerade filen från papperskorgen" -msgstr[1] "Flytta de markerade filerna från papperskorgen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Flytta det markerade objektet från papperskorgen till \"%s\"" -msgstr[1] "Flytta de markerade objekten från papperskorgen till \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Flytta det markerade objektet från papperskorgen" -msgstr[1] "Flytta de markerade objekten från papperskorgen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5081,8 +5069,8 @@ msgstr "Bläddra i nytt fö_nster" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "Bläddra i mapp" -msgstr[1] "Bläddra i mappar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5111,29 +5099,29 @@ msgstr "_Öppna med %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Öppna %'d i nytt fönster" -msgstr[1] "Öppna %'d i nya fönster" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Bläddra %'d i nytt fönster" -msgstr[1] "Bläddra %'d i nya fönster" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Öppna %'d i ny flik" -msgstr[1] "Öppna %'d i nya flikar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Bläddra %'d i ny flik" -msgstr[1] "Bläddra %'d i nya flikar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5657,8 +5645,8 @@ msgstr "Filen som du släppte är inte en bild." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "Namn:" -msgstr[1] "Namn:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5696,8 +5684,8 @@ msgstr "oläsbar" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d objekt, med storlek %s (%s på disk)" -msgstr[1] "%'d objekt, totalt %s (%s på disk)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5835,7 +5823,7 @@ msgstr "Lista endast filer" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 msgid "Access files" -msgstr "Kom åt filer" +msgstr "Komma åt filer" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 msgid "Create and delete files" @@ -6871,15 +6859,15 @@ msgstr "Bildtyp:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Bredd:</b> %d bildpunkt" -msgstr[1] "<b>Bredd:</b> %d bildpunkter" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Höjd:</b> %d bildpunkt" -msgstr[1] "<b>Höjd:</b> %d bildpunkter" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6922,8 +6910,8 @@ msgstr "Gå till:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Vill du visa %d plats?" -msgstr[1] "Vill du visa %d platser?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Maurious Paul Vincent <[email protected]>, 2018 -# Mooglie <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Kamala Kannan, 2018 +# Maurious Paul Vincent <[email protected]>, 2019 +# Mooglie <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Kamala Kannan, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# parijathakumar <[email protected]>, 2018 -# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# parijathakumar <[email protected]>, 2019 +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,11 +4,12 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>, 2018 -# Rockers <[email protected]>, 2018 -# Akom <[email protected]>, 2018 -# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018 +# Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>, 2019 +# Rockers <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Akom <[email protected]>, 2019 +# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "security context สำหรับ SELinux ของแฟ้ม" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138 #: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:160 msgid "Location" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" +msgstr "ตำแหน่ง" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 msgid "The location of the file." @@ -4987,7 +4988,7 @@ msgstr "ทำซ้ำ" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 msgid "Comment" -msgstr "หมายเหตุ" +msgstr "คำอธิบาย" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:436 msgid "URL" @@ -4997,7 +4998,7 @@ msgstr "URL" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 #: ../src/caja-image-properties-page.c:366 msgid "Description" -msgstr "คำบรรยาย" +msgstr "คำอธิบาย" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:448 msgid "Command" @@ -6664,7 +6665,7 @@ msgstr "รูปภาพ" #: ../src/caja-information-panel.c:163 msgid "Information" -msgstr "ข้อมูล" +msgstr "รายละเอียด" #: ../src/caja-information-panel.c:169 msgid "Show Information" @@ -6695,7 +6696,7 @@ msgstr[0] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" -msgstr "เปิดตำแหน่ง" +msgstr "การเปิดตำแหน่งที่ตั้ง" #: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Ali Orhun Akkirman <[email protected]>, 2018 -# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018 -# Mehmet, 2018 -# Kudret <[email protected]>, 2018 -# tarakbumba <[email protected]>, 2018 -# yaşar çiv <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Ali Orhun Akkirman <[email protected]>, 2019 +# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2019 +# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2019 # Emre FIRAT <[email protected]>, 2019 +# Mehmet, 2019 +# tarakbumba <[email protected]>, 2019 # mauron, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Kudret <[email protected]>, 2019 # Butterfly <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Dosyanın sahibi." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 msgid "Group" -msgstr "Grubu" +msgstr "Grup" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99 msgid "The group of the file." @@ -1308,9 +1308,11 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"%'d seçili unsuru kalıcı olarak çöpten silmek istediğinizden emin misiniz?" +"Seçili %'d ögeyi çöp kutusundan kalıcı olarak silmek istediğinize emin " +"misiniz?" msgstr[1] "" -"%'d seçili unsuru kalıcı olarak çöpten silmek istediğinizden emin misiniz?" +"Seçili %'d ögeyi çöp kutusundan kalıcı olarak silmek istediğinize emin " +"misiniz?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1341,10 +1343,8 @@ msgstr "\"%B\" dosyasını kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -"%'d seçili unsuru kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" -msgstr[1] "" -"%'d seçili unsuru kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr[0] "Seçili %'d ögeyi kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" +msgstr[1] "Seçili %'d ögeyi kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "\"% B\" öğesini çöp kutusuna atmak istediğinizden emin misiniz?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Seçili %'d unsuru çöp kutusuna taşımak istediğinize emin misiniz?" -msgstr[1] "Seçili %'d unsuru çöp kutusuna taşımak istediğinize emin misiniz?" +msgstr[0] "Seçili %'d ögeyi çöpe göndermek istediğinize emin misiniz?" +msgstr[1] "Seçili %'d ögeyi çöpe göndermek istediğinize emin misiniz?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1370,8 +1370,8 @@ msgstr "_Çöpe Taşı" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "Silinmek üzere %'d dosya kaldı" -msgstr[1] "Silinmek üzere %'d dosya kaldı" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1383,8 +1383,8 @@ msgstr "Dosyalar siliniyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T kaldı" -msgstr[1] "%T kaldı" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1443,8 +1443,8 @@ msgstr "Dosyalar çöpe taşınıyor" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "Çöpe atılacak %'d dosya kaldı" -msgstr[1] "Çöpe atılacak %'d dosya kaldı" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1495,29 +1495,29 @@ msgstr "%s bağlanamadı" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "%'d dosya kopyalanmak için hazırlanıyor (%S)" -msgstr[1] "%'d dosya kopyalanmak için hazırlanıyor (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor (%S)" -msgstr[1] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "%'d dosya silinmek için hazırlanıyor (%S)" -msgstr[1] "%'d dosya silinmek için hazırlanıyor (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "%'d dosya çöpe atılmak için hazırlanıyor" -msgstr[1] "%'d dosya çöpe atılmak için hazırlanıyor" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1612,20 +1612,20 @@ msgstr "\"%B\" çoğaltılıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine taşınıyor" -msgstr[1] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine taşınıyor" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine kopyalanıyor" -msgstr[1] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine kopyalanıyor" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) çoğaltılıyor" -msgstr[1] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) çoğaltılıyor" +msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içinde) çoğaltılıyor" +msgstr[1] "%'d dosya (\"%B\" içinde) çoğaltılıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" @@ -1663,8 +1663,8 @@ msgstr "%S / %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S / %S — %T kaldı (%S/sn)" -msgstr[1] "%S / %S — %T kaldı (%S/sn)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1772,8 +1772,8 @@ msgstr "\"%B\" içine Taşımak için Hazırlanıyor" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor" -msgstr[1] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor" +msgstr[0] "%'d dosya taşımaya hazırlanıyor" +msgstr[1] "%'d dosya taşımaya hazırlanıyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1792,8 +1792,8 @@ msgstr "\"%B\" içerisinde bağlar oluşturuluyor" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "%'d dosyaya bağ yapılıyor" -msgstr[1] "%'d dosyaya bağ yapılıyor" +msgstr[0] "%'d dosya için bağlantı oluşturuluyor" +msgstr[1] "%'d dosya için bağlantılar oluşturuluyor" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2067,15 +2067,15 @@ msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u unsur" -msgstr[1] "%'u unsur" +msgstr[0] "%'u öge" +msgstr[1] "%'u öge" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u klasör" -msgstr[1] "%'u klasör" +msgstr[0] "%'u dizin" +msgstr[1] "%'u dizin" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 #, c-format @@ -2199,15 +2199,15 @@ msgstr "Tüm dosyaları açmak istediğinize emin misiniz?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Bu %d ayrı sekme açar." -msgstr[1] "Bu %d ayrı sekme açar." +msgstr[0] "Bu %d ayrı sekme açacak." +msgstr[1] "Bu %d ayrı sekme açacak." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar." -msgstr[1] "Bu %d ayrı pencere açar." +msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açacak." +msgstr[1] "Bu %d ayrı pencere açacak." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2291,8 +2291,8 @@ msgstr "\"%s\" açılıyor." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "%d unsur açılıyor." -msgstr[1] "%d unsur açılıyor." +msgstr[0] "%d öge açılıyor." +msgstr[1] "%d öge açılıyor." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2748,29 +2748,29 @@ msgstr "'%s' unsurunun sahibini '%s' olarak tanımla" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun kopyalanmasını _geri al" -msgstr[1] "%d unsurun kopyalanmasını _geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun çoğaltılmasını _geri al" -msgstr[1] "%d unsurun çoğaltılmasını _geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun taşınmasını _geri al" -msgstr[1] "%d unsurun taşınmasını _geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun yeniden adlandırılmasını _geri al" -msgstr[1] "%d unsurun yeniden adlandırılmasını _geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format @@ -2786,92 +2786,92 @@ msgstr "Şablondan dosya oluşturulmasını _geri al" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "%d klasörün oluşturulmasını _geri al" -msgstr[1] "%d klasörün oluşturulmasını _geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun çöpe taşınmasını _geri al" -msgstr[1] "%d unsurun çöpe taşınmasını _geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun çöpten çıkarılmasını _geri al" -msgstr[1] "%d unsurun çöpten çıkarılmasını _geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "%d unsura bağlantı oluşturulmasını _geri al" -msgstr[1] "%d unsura bağlantı oluşturulmasını _geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun silinmesini _geri al" -msgstr[1] "%d unsurun silinmesini _geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "%d unsur için yinelenen izin değiştirilmesini geri al" -msgstr[1] "%d unsur için yinelenen izin değiştirilmesini geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun izinlerinin değiştirilmesini geri al" -msgstr[1] "%d unsurun izinlerinin değiştirilmesini geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun grubunun değiştirilmesini geri al" -msgstr[1] "%d unsurun grubunun değiştirilmesini geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun sahibinin değiştirilmesini geri al" -msgstr[1] "%d unsurun sahibinin değiştirilmesini geri al" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun kopyalanmasını _tekrarla" -msgstr[1] "%d unsurun kopyalanmasını _tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun çoğaltılmasını _tekrarla" -msgstr[1] "%d unsurun çoğaltılmasını _tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun taşınmasını _tekrarla" -msgstr[1] "%d unsurun taşınmasını _tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun yeniden adlandırılmasını _tekrarla" -msgstr[1] "%d unsurun yeniden adlandırılmasını _tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format @@ -2887,64 +2887,64 @@ msgstr "Şablondan boş dosya oluşturulmasını _tekrarla" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "%d klasör oluşturulmasını _tekrarla" -msgstr[1] "%d klasör oluşturulmasını _tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun çöpe taşınmasını _tekrarla" -msgstr[1] "%d unsurun çöpe taşınmasını _tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun çöpten çıkarılmasını _tekrarla" -msgstr[1] "%d unsurun çöpten çıkarılmasını _tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "%d unsura bağlantı oluşturulmasını _tekrarla" -msgstr[1] "%d unsura bağlantı oluşturulmasını _tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun silinmesini _tekrarla" -msgstr[1] "%d unsurun silinmesini _tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "%d unsur için yinelenen izin değiştirilmesini tekrarla" -msgstr[1] "%d unsur için yinelenen izin değiştirilmesini tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun izinlerinin değiştirilmesini tekrarla" -msgstr[1] "%d unsurun izinlerinin değiştirilmesini tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun grubunun değiştirilmesini tekrarla" -msgstr[1] "%d unsurun grubunun değiştirilmesini tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "%d unsurun sahibinin değiştirilmesini tekrarla" -msgstr[1] "%d unsurun sahibinin değiştirilmesini tekrarla" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3887,15 +3887,15 @@ msgstr "Ortam yönetici ID belirtin" #: ../libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" -msgstr "No" +msgstr "Kimlik No" #: ../libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" -msgstr "Ortam yönetimi seçenekleri:" +msgstr "Oturum yönetimi seçenekleri:" #: ../libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" -msgstr "Ortam yönetimi seçeneklerini göster" +msgstr "Oturumm yönetimi seçeneklerini göster" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:672 msgid "Background" @@ -4028,15 +4028,15 @@ msgstr "\"%s\" seçildi" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d klasör seçildi" -msgstr[1] "%'d klasör seçildi" +msgstr[0] "%'d dizin seçildi" +msgstr[1] "%'d dizin seçildi" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (%'d unsur içeriyor)" -msgstr[1] " (%'d unsur içeriyor)" +msgstr[0] " (%'d öge içerir)" +msgstr[1] " (%'d öge içerir)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4044,23 +4044,23 @@ msgstr[1] " (%'d unsur içeriyor)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (toplam olarak %'d unsur içeriyor)" -msgstr[1] " (toplam olarak %'d unsur içeriyor)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d unsur seçildi" -msgstr[1] "%'d unsur seçildi" +msgstr[0] "%'d öge seçildi" +msgstr[1] "%'d öge seçildi" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d başka unsur seçildi" -msgstr[1] "%'d başka unsur seçildi" +msgstr[0] "%'d diğer öge seçildi" +msgstr[1] "%'d diğer öge seçildi" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4128,8 +4128,8 @@ msgstr "%s ile Aç" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Seçili unsuru açmak için \"%s\" kullan" -msgstr[1] "Seçili unsurları açmak için \"%s\" kullan" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -4221,16 +4221,16 @@ msgstr "Yapıştır komutunu seçerseniz \"%s\" kopyalanacak" msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur taşınacak" -msgstr[1] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur taşınacak" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur kopyalanacak" -msgstr[1] "Eğer Yapıştır komutunu seçerseniz %'d seçili unsur kopyalanacak" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4492,8 +4492,8 @@ msgstr "Her seçili öğeyi ikizle" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "B_ağlantı Oluştur" -msgstr[1] "B_ağlantı Oluştur" +msgstr[0] "Bağlantı Oluştur" +msgstr[1] "Bağlantıları Oluştur" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -4876,43 +4876,43 @@ msgstr "Açık olan dizini çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Seçili klasörü çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -msgstr[1] "Tüm seçili klasörleri çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Seçili klasörü çöpün dışına taşı" -msgstr[1] "Tüm seçili klasörleri çöpün dışına taşı" +msgstr[0] "Seçili dizini çöpün dışına taşı" +msgstr[1] "Seçili dizinleri çöpün dışına taşı" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Seçili dosyayı çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -msgstr[1] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Seçili dosyayı çöpün dışına taşı" -msgstr[1] "Tüm seçili dosyaları çöpün dışına taşı" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Seçili unsuru çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" -msgstr[1] "Tüm seçili unsurları çöpün dışındaki \"%s\" konumuna taşı" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Seçili unsuru çöpün dışına taşı" -msgstr[1] "Tüm seçili unsurları çöpün dışına taşı" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5056,8 +5056,8 @@ msgstr "_Yeni Pencerede Göz At" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "Klasöre _Gözat" -msgstr[1] "Klasörlere _Gözat" +msgstr[0] "Dizine _Gözat" +msgstr[1] "Dizinlere _Gözat" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5086,29 +5086,29 @@ msgstr "%s ile _Aç" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "%'d Yeni Pencerede _Aç" -msgstr[1] "%'d Yeni Pencerede _Aç" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "%'d Yeni Pencerede _Göz At" -msgstr[1] "%'d Yeni Pencerede _Göz At" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "%'d Yeni Sekmede _Aç" -msgstr[1] "%'d Yeni Sekmede _Aç" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "%'d Yeni Sekmede _Göz At" -msgstr[1] "%'d Yeni Sekmede _Göz At" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5674,8 +5674,8 @@ msgstr "okunamadı" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d unsur, toplam %s boyutunda (disk üzerinde %s)" -msgstr[1] "%'d unsur, toplam %s boyutunda (disk üzerinde %s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -6846,15 +6846,15 @@ msgstr "Resim Türü:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Genişlik:</b> %d piksel" -msgstr[1] "<b>Genişlik:</b> %d piksel" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Yükseklik:</b> %d piksel" -msgstr[1] "<b>Yükseklik:</b> %d piksel" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -6897,8 +6897,8 @@ msgstr "Git:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "%d konumu görüntülemek istiyor musunuz?" -msgstr[1] "%d konumu görüntülemek istiyor musunuz?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Caja Hakkında" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgstr "" "Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n" "MATE projesine katkıda bulunanlar:\n" "hsngrms <[email protected]>, 2012\n" -"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n" +"mauron, 2012, 2013, 2014, 2018\n" "Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n" "Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2018 -# Andriy Tymchenko <[email protected]>, 2018 -# Denis <[email protected]>, 2018 -# zubr139, 2018 -# dsafsadf <[email protected]>, 2018 -# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 -# Oleh, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2019 +# Denis <[email protected]>, 2019 +# dsafsadf <[email protected]>, 2019 +# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# zubr139, 2019 +# Oleh, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Крейда" #: ../data/browser.xml.h:10 msgid "Cork" -msgstr "Пробка" +msgstr "Корок" #: ../data/browser.xml.h:11 msgid "Countertop" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Насичений синьо-зелений" #: ../data/browser.xml.h:48 msgid "Dark Cork" -msgstr "Темна пробка" +msgstr "Темний корок" #: ../data/browser.xml.h:49 msgid "Mud" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Очистити" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" -msgstr "Керівник файлами для стільничного середовища МАТЕ" +msgstr "Керівник файлів для стільничного середовища МАТЕ" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "" "extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" -"<p> Caja – офіційний керівник файлами середовища MATE. Він дозволяє як " +"<p> Caja – офіційний керівник файлів середовища MATE. Він дозволяє як " "перегляд каталогів, так і попередній перегляд файлів з запуском асоційованих" " з ними застосунків. Він також відповідає за керування піктограмами на " "стільниці MATE і працює на локальних та віддалених файлових системах. </p> " @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" -msgstr "Пропозиція автозапуску" +msgstr "Пропозиція самозапуску" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.h:1 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Файловий переглядач" #: ../data/caja-browser.desktop.in.h:3 msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "Перегляд файлової системи керівником файлами" +msgstr "Перегляд файлової системи керівником файлів" #: ../data/caja-computer.desktop.in.h:1 #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:509 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "Керівник файлами" +msgstr "Керівник файлів" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 msgid "File Management" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Керування файлами" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:2 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" -msgstr "Змінити зовнішній вигляд та поведінку вікон керівника файлами" +msgstr "Змінити зовнішній вигляд та поведінку вікон керівника файлів" #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:2 #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:578 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Відкрити %s" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:655 msgid "Open with other Application..." -msgstr "Відкрити у иньшій проґрамі..." +msgstr "Відкрити у иншій проґрамі..." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 msgid "You have just inserted an Audio CD." @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" -"Ви щойно вставили носій, на якому є проґрама, що призначена для " -"автоматичного запуску." +"Ви щойно вставили носій, на якому є проґрама, що призначена для самочинного " +"запуску." #. fallback to generic greeting #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1101 @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "" "for other media of type \"%s\"." msgstr "" "Виберіть, як відкривати «%s» та чи потрібно виконувати цю дію надалі для " -"иньших носіїв типу «%s»." +"инших носіїв типу «%s»." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1141 msgid "_Always perform this action" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Контекст безпеки SELinux для файлу." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138 #: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:160 msgid "Location" -msgstr "Розташування" +msgstr "Адреса" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 msgid "The location of the file." @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Емблема з назвою \"%s\" вже існує." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Виберіть иньшу назву емблеми." +msgstr "Виберіть иншу назву емблеми." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Новіший файл з таким ім’ям вже існує у � #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "Иньший файл з таким ім’ям вже існує у «%s»." +msgstr "Инший файл з таким ім’ям вже існує у «%s»." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 msgid "Original folder" @@ -1155,10 +1155,10 @@ msgstr[3] "%'d годин" #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "приблизно %'d година" -msgstr[1] "приблизно %'d години" -msgstr[2] "приблизно %'d годин" -msgstr[3] "приблизно %'d годин" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr " (копія)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482 msgid " (another copy)" -msgstr " (иньша копія)" +msgstr " (инша копія)" #. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "%s (копія)%s" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:515 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (иньша копія)%s" +msgstr "%s (инша копія)%s" #. localizers: appended to x11th file copy #. localizers: appended to x12th file copy @@ -1313,13 +1313,9 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d виділений елемент зі смітника?" msgstr[1] "" -"Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d виділені елементи зі смітника?" msgstr[2] "" -"Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d виділених елементів зі смітника?" msgstr[3] "" -"Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d виділених елементів зі смітника?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1350,10 +1346,10 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте остаточно вилуч msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d вибраний елемент?" -msgstr[1] "Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d вибрані елементи?" -msgstr[2] "Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d вибраних елементів?" -msgstr[3] "Ви справді бажаєте остаточно вилучити %'d вибраних елементів?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1363,10 +1359,10 @@ msgstr "Ви впевнені, що волієте вилучити \"%B\"?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Ви справді бажаєте вилучити у смітник %'d виділений елемент?" -msgstr[1] "Ви справді бажаєте вилучити у смітник %'d виділені елементи?" -msgstr[2] "Ви справді бажаєте вилучити у смітник %'d виділених елементів?" -msgstr[3] "Ви справді бажаєте вилучити у смітник %'d виділених елементів?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1381,10 +1377,10 @@ msgstr "Спровадити у _смітник" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "залишилося вилучити %'d файл" -msgstr[1] "залишилося вилучити %'d файли" -msgstr[2] "залишилося вилучити %'d файлів" -msgstr[3] "залишилося вилучити %'d файлів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1396,10 +1392,10 @@ msgstr "Вилучення файлів" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T залишилося" -msgstr[1] "%T залишилося" -msgstr[2] "%T залишилося" -msgstr[3] "%T залишилося" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -1458,10 +1454,10 @@ msgstr "Триває переміщення файлів у смітник" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "залишилося перемістити у смітник %'d файл" -msgstr[1] "залишилося перемістити у смітник %'d файли" -msgstr[2] "залишилося перемістити у смітник %'d файлів" -msgstr[3] "залишилося перемістити у смітник %'d файлів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1514,37 +1510,37 @@ msgstr "Не вдається змонтувати %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Триває підготовка до копіювання %'d файлу (%S)" -msgstr[1] "Триває підготовка до копіювання %'d файлів (%S)" -msgstr[2] "Триває підготовка до копіювання %'d файлів (%S)" -msgstr[3] "Триває підготовка до копіювання %'d файлів (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Триває підготовка до переміщення %'d файлу (%S)" -msgstr[1] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів (%S)" -msgstr[2] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів (%S)" -msgstr[3] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Триває підготовка до вилучення %'d файлу (%S)" -msgstr[1] "Триває підготовка до вилучення %'d файлів (%S)" -msgstr[2] "Триває підготовка до вилучення %'d файлів (%S)" -msgstr[3] "Триває підготовка до вилучення %'d файлів (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Триває підготовка до переміщення %'d файлу до смітника" -msgstr[1] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів до смітника" -msgstr[2] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів до смітника" -msgstr[3] "Триває підготовка до переміщення %'d файлів до смітника" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1637,51 +1633,51 @@ msgstr "Дублюється «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Переміщується %'d файлів (з «%B») до «%B»" -msgstr[1] "Переміщується %'d файлів (з «%B») до «%B»" -msgstr[2] "Переміщується %'d файлів (з «%B») до «%B»" -msgstr[3] "Переміщується %'d файлів (з «%B») до «%B»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Копіюється %'d файлів (з «%B») до «%B»" -msgstr[1] "Копіюється %'d файлів (з «%B») до «%B»" -msgstr[2] "Копіюється %'d файлів (з «%B») до «%B»" -msgstr[3] "Копіюється %'d файлів (з «%B») до «%B»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Дублюється %'d файлів (у «%B»)" -msgstr[1] "Дублюється %'d файлів (у «%B»)" -msgstr[2] "Дублюється %'d файлів (у «%B»)" -msgstr[3] "Дублюється %'d файлів (у «%B»)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Переміщується %'d файлів у «%B»" -msgstr[1] "Переміщується %'d файлів у «%B»" -msgstr[2] "Переміщується %'d файлів у «%B»" -msgstr[3] "Переміщується %'d файлів у «%B»" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Копіюється файлів %'d до \"%B\"" -msgstr[1] "Копіюється файлів %'d до \"%B\"" -msgstr[2] "Копіюється файлів %'d до \"%B\"" -msgstr[3] "Копіюється файлів %'d до \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Дублюється %'d файлів" -msgstr[1] "Дублюється %'d файлів" -msgstr[2] "Дублюється %'d файлів" -msgstr[3] "Дублюється %'d файлів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1700,10 +1696,10 @@ msgstr "%S з %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S з %S — залишилося %T (%S/с)" -msgstr[1] "%S з %S — залишилося %T (%S/с)" -msgstr[2] "%S з %S — залишилося %T (%S/с)" -msgstr[3] "%S з %S — залишилося %T (%S/с)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1808,10 +1804,10 @@ msgstr "Підготовка до переміщення до «%B»" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Підготовка до переміщення %'d файлу" -msgstr[1] "Підготовка до переміщення %'d файлів" -msgstr[2] "Підготовка до переміщення %'d файлів" -msgstr[3] "Підготовка до переміщення %'d файлів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1830,10 +1826,10 @@ msgstr "Створення посилань у «%B»" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Триває створення посилання на %'d файл" -msgstr[1] "Триває створення посилань на %'d файли" -msgstr[2] "Триває створення посилань на %'d файлів" -msgstr[3] "Триває створення посилань на %'d файлів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2107,10 +2103,10 @@ msgstr "Вказана група «%s» не існує" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u об'єкт" -msgstr[1] "%'u об'єкти" -msgstr[2] "%'u об'єктів" -msgstr[3] "%'u об'єктів" +msgstr[0] "%'u елемент" +msgstr[1] "%'u елементи" +msgstr[2] "%'u елементів" +msgstr[3] "%'u елементів" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 #, c-format @@ -2125,10 +2121,10 @@ msgstr[3] "%'u тек" #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u файл" -msgstr[1] "%'u файли" -msgstr[2] "%'u файлів" -msgstr[3] "%'u файлів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -2245,19 +2241,19 @@ msgstr "Ви справді бажаєте відкрити усі файли?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Буде відкрито %dокрему вкладку." -msgstr[1] "Буде відкрито %dокремі вкладки." -msgstr[2] "Буде відкрито %dокремих вкладок." -msgstr[3] "Буде відкрито %dокремих вкладок." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Буде відкрито %d окреме вікно." -msgstr[1] "Буде відкрито %d окремих вікна." -msgstr[2] "Буде відкрито %d окремих вікон." -msgstr[3] "Буде відкрито %d окремих вікон." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2341,10 +2337,10 @@ msgstr "Відкривається \"%s\"." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Відкривається %d елемент" -msgstr[1] "Відкривається %d елементи" -msgstr[2] "Відкривається %d елементів" -msgstr[3] "Відкривається %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 @@ -2595,10 +2591,10 @@ msgstr "ставиться в чергу" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "Триває %'d дія над файлом" -msgstr[1] "Триває %'d дії над файлами" -msgstr[2] "Триває %'d дій над файлами" -msgstr[3] "Триває %'d дій над файлами" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -2799,37 +2795,37 @@ msgstr "Виставити власника «%s» як «%s»" #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Скасувати копіювання %d елементу" -msgstr[1] "_Скасувати копіювання %d елементів" -msgstr[2] "_Скасувати копіювання %d елементів" -msgstr[3] "_Скасувати копіювання %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Скасувати дублювання %d елементу" -msgstr[1] "_Скасувати дублювання %d елементів" -msgstr[2] "_Скасувати дублювання %d елементів" -msgstr[3] "_Скасувати дублювання %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Скасувати переміщення %d елементу" -msgstr[1] "_Скасувати переміщення %d елементів" -msgstr[2] "_Скасувати переміщення %d елементів" -msgstr[3] "_Скасувати переміщення %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Скасувати зміну назви %d елементу" -msgstr[1] "_Скасувати зміну назв %d елементів" -msgstr[2] "_Скасувати зміну назв %d елементів" -msgstr[3] "_Скасувати зміну назв %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format @@ -2845,118 +2841,118 @@ msgstr "_Скасувати створення файлу з шаблону" #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Скасувати створення %d теки" -msgstr[1] "_Скасувати створення %d тек" -msgstr[2] "_Скасувати створення %d тек" -msgstr[3] "_Скасувати створення %d тек" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Скасувати переміщення у смітник %d елементу" -msgstr[1] "_Скасувати переміщення у смітник %d елементів" -msgstr[2] "_Скасувати переміщення у смітник %d елементів" -msgstr[3] "_Скасувати переміщення у смітник %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Скасувати відновлення зі смітника %d елементу" -msgstr[1] "_Скасувати відновлення зі смітника %d елементів" -msgstr[2] "_Скасувати відновлення зі смітника %d елементів" -msgstr[3] "_Скасувати відновлення зі смітника %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Скасувати створення посилання на %d елемент" -msgstr[1] "_Скасувати створення посилання на %d елементів" -msgstr[2] "_Скасувати створення посилання на %d елементів" -msgstr[3] "_Скасувати створення посилання на %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Скасувати вилучення %d елементу" -msgstr[1] "_Скасувати вилучення %d елементів" -msgstr[2] "_Скасувати вилучення %d елементів" -msgstr[3] "_Скасувати вилучення %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Скасувати рекурсивну зміну прав %d елементу" -msgstr[1] "Скасувати рекурсивну зміну прав %d елементів" -msgstr[2] "Скасувати рекурсивну зміну прав %d елементів" -msgstr[3] "Скасувати рекурсивну зміну прав %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Скасувати зміну прав %d елементу" -msgstr[1] "Скасувати зміну прав %d елементів" -msgstr[2] "Скасувати зміну прав %d елементів" -msgstr[3] "Скасувати зміну прав %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Скасувати зміну групи %d елементу" -msgstr[1] "Скасувати зміну групи %d елементів" -msgstr[2] "Скасувати зміну групи %d елементів" -msgstr[3] "Скасувати зміну групи %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Скасувати зміну власника %d елементу" -msgstr[1] "Скасувати зміну власника %d елементів" -msgstr[2] "Скасувати зміну власника %d елементів" -msgstr[3] "Скасувати зміну власника %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Повернути копіювання %d елементу" -msgstr[1] "_Повернути копіювання %d елементів" -msgstr[2] "_Повернути копіювання %d елементів" -msgstr[3] "_Повернути копіювання %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Повернути дублювання %d елементу" -msgstr[1] "_Повернути дублювання %d елементів" -msgstr[2] "_Повернути дублювання %d елементів" -msgstr[3] "_Повернути дублювання %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Повернути переміщення %d елементу" -msgstr[1] "_Повернути переміщення %d елементів" -msgstr[2] "_Повернути переміщення %d елементів" -msgstr[3] "_Повернути переміщення %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Повернути зміну назви %d елементу" -msgstr[1] "_Повернути зміну назв %d елементів" -msgstr[2] "_Повернути зміну назв %d елементів" -msgstr[3] "_Повернути зміну назв %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format @@ -2972,82 +2968,82 @@ msgstr "_Повернути створення файлу з шаблону" #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Повернути створення %d теки" -msgstr[1] "_Повернути створення %d тек" -msgstr[2] "_Повернути створення %d тек" -msgstr[3] "_Повернути створення %d тек" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Повернути переміщення у смітник %d елементу" -msgstr[1] "_Повернути переміщення у смітник %d елементів" -msgstr[2] "_Повернути переміщення у смітник %d елементів" -msgstr[3] "_Повернути переміщення у смітник %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Повернути відновлення зі смітника %d елементу" -msgstr[1] "_Повернути відновлення зі смітника %d елементів" -msgstr[2] "_Повернути відновлення зі смітника %d елементів" -msgstr[3] "_Повернути відновлення зі смітника %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Повернути створення посилання на %d елемент" -msgstr[1] "_Повернути створення посилання на %d елементи" -msgstr[2] "_Повернути створення посилання на %d елементів" -msgstr[3] "_Повернути створення посилання на %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Повернути вилучення %d елементу" -msgstr[1] "_Повернути вилучення %d елементів" -msgstr[2] "_Повернути вилучення %d елементів" -msgstr[3] "_Повернути вилучення %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Повернути рекурсивну зміну прав %d елементу" -msgstr[1] "Повернути рекурсивну зміну прав %d елементів" -msgstr[2] "Повернути рекурсивну зміну прав %d елементів" -msgstr[3] "Повернути рекурсивну зміну прав %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Повернути зміну прав %d елементу" -msgstr[1] "Повернути зміну прав %d елементів" -msgstr[2] "Повернути зміну прав %d елементів" -msgstr[3] "Повернути зміну прав %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Повернути зміну групи %d елементу" -msgstr[1] "Повернути зміну групи %d елементів" -msgstr[2] "Повернути зміну групи %d елементів" -msgstr[3] "Повернути зміну групи %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Повернути зміну власника %d елементу" -msgstr[1] "Повернути зміну власника %d елементів" -msgstr[2] "Повернути зміну власника %d елементів" -msgstr[3] "Повернути зміну власника %d елементів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3970,7 +3966,7 @@ msgstr "Елемент не запускається" #: ../libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Заборонити під’єднання до керівника сеансами" +msgstr "Заборонити під’єднання до керівника сеансів" #: ../libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" @@ -4059,19 +4055,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Буде відкрита %'d окрема вкладка." -msgstr[1] "Буде відкрито %'d окремі вкладки." -msgstr[2] "Буде відкрито %'d окремих вкладок." -msgstr[3] "Буде відкрито %'d окремих вкладок." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Буде відкрито %'d окреме вікно." -msgstr[1] "Буде відкрито %'d окремих вікна." -msgstr[2] "Буде відкрито %'d окремих вікон." -msgstr[3] "Буде відкрито %'d окремих вікон." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4134,19 +4130,19 @@ msgstr "Виділено \"%s\"" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "Виділена %'d тека" -msgstr[1] "Виділено %'d теки" -msgstr[2] "Виділено %'d тек" -msgstr[3] "Виділено %'d тек" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "(всередині %'d об'єкт)" -msgstr[1] "(всередині %'d об'єкти)" -msgstr[2] "(всередині %'d об'єктів)" -msgstr[3] " (всередині %'d об'єктів)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -4154,29 +4150,29 @@ msgstr[3] " (всередині %'d об'єктів)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "(всередині всього %'d об'єкт)" -msgstr[1] "(всередині всього %'d об'єкти)" -msgstr[2] "(всередині всього %'d об'єктів)" -msgstr[3] " (всередині всього %'d об'єктів)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "Виділено %'d об'єкт" -msgstr[1] "Виділено %'d об'єкти" -msgstr[2] "Виділено %'d об'єктів" -msgstr[3] "Виділено %'d об'єктів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "виділено %'d інший об'єкт" -msgstr[1] "виділено %'d інших об'єкти" -msgstr[2] "виділено %'d інших об'єктів" -msgstr[3] "виділено %'d інших об'єктів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -4244,10 +4240,10 @@ msgstr "Відкрити у проґрамі %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Використовувати додаток «%s» для відкриття виділеного об'єкту" -msgstr[1] "Використовувати додаток «%s» для відкриття виділених об'єктів" -msgstr[2] "Використовувати додаток «%s» для відкриття виділених об'єктів" -msgstr[3] "Використовувати додаток «%s» для відкриття виділених об'єктів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 msgid "Open parent location" @@ -4338,13 +4334,9 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"%'d вибраний елемент буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" msgstr[1] "" -"%'d вибрані елементи буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" msgstr[2] "" -"%'d вибраних елементів буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" msgstr[3] "" -"%'d вибраних елементів буде переміщено, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 #, c-format @@ -4352,15 +4344,9 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"%'d вибраний елемент буде скопійовано, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" msgstr[1] "" -"%'d вибрані елементи буде скопійовано, якщо Ви оберете команду \"Вставити\"" msgstr[2] "" -"%'d вибраних елементів буде скопійовано, якщо Ви оберете команду " -"\"Вставити\"" msgstr[3] "" -"%'d вибраних елементів буде скопійовано, якщо Ви оберете команду " -"\"Вставити\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 @@ -4416,7 +4402,7 @@ msgstr "Виберіть проґраму для відкривання вибр #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7599 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377 msgid "_Properties" -msgstr "В_ластивости" +msgstr "В_ластивості" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321 @@ -4624,10 +4610,10 @@ msgstr "Дублювати кожен вибраний елемент" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Створити по_силання" -msgstr[1] "Створити по_силання" -msgstr[2] "Створити по_силань" -msgstr[3] "Створити по_силань" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 @@ -5009,55 +4995,55 @@ msgstr "Перемістити відкриту теку зі смітника � #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Перемістити виділену теку зі смітника до \"%s\"" -msgstr[1] "Перемістити виділені теки зі смітника до \"%s\"" -msgstr[2] "Перемістити виділені теки зі смітника до \"%s\"" -msgstr[3] "Перемістити виділені теки зі смітника до \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Перенести виділену теку зі смітника" -msgstr[1] "Перенести виділені теки зі смітника" -msgstr[2] "Перенести виділені теки зі смітника" -msgstr[3] "Перенести виділені теки зі смітника" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Перемістити вибраний елемен зі смітника до \"%s\"" -msgstr[1] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\"" -msgstr[2] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\"" -msgstr[3] "Перемістити усі вибрані елементи зі смітника до \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Перенести виділений файл із смітника" -msgstr[1] "Перенести виділені файли із смітника" -msgstr[2] "Перенести виділені файли із смітника" -msgstr[3] "Перенести виділені файли із смітника" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Перенести виділений файл із смітника в \"%s\"" -msgstr[1] "Перенести виділені файли із смітника в \"%s\"" -msgstr[2] "Перенести виділені файли із смітника в \"%s\"" -msgstr[3] "Перенести виділені файли із смітника в \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Перенести виділений об'єкт із смітника" -msgstr[1] "Перенести виділені об'єкти із смітника" -msgstr[2] "Перенести виділені об'єкти із смітника" -msgstr[3] "Перенести виділені об'єкти із смітника" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -5201,10 +5187,10 @@ msgstr "Переглянути у новому _вікні" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "_Переглянути теки" -msgstr[1] "_Переглянути теки" -msgstr[2] "_Переглянути теки" -msgstr[3] "_Переглянути теки" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 @@ -5233,37 +5219,37 @@ msgstr "_Відкрити у %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Відкрити у %'d новому _вікні" -msgstr[1] "Відкрити у %'d нових _вікнах" -msgstr[2] "Відкрити у %'d нових _вікнах" -msgstr[3] "Відкрити у %'d нових _вікнах" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Переглянути у новому _вікні" -msgstr[1] "Переглянути у нових _вікнах" -msgstr[2] "Переглянути у нових _вікнах" -msgstr[3] "Переглянути у нових _вікнах" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Відкрити у %'d новій в_кладці" -msgstr[1] "Відкрити у %'d нових в_кладках" -msgstr[2] "Відкрити у %'d нових в_кладках" -msgstr[3] "Відкрити у %'d нових в_кладках" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Переглянути у %'d новій в_кладці" -msgstr[1] "Переглянути у %'d нових в_кладках" -msgstr[2] "Переглянути у %'d нових в_кладках" -msgstr[3] "Переглянути у %'d нових в_кладках" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5793,10 +5779,10 @@ msgstr "Вказаний файл не є зображенням." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Ім'я:" -msgstr[1] "_Імена:" -msgstr[2] "_Імена:" -msgstr[3] "_Імена:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 #, c-format @@ -5834,10 +5820,10 @@ msgstr "неможливо зчитати" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d елемент, всього %s (%s на диску)" -msgstr[1] "%'d елементи, всього %s (%s на диску)" -msgstr[2] "%'d елементів, всього %s (%s на диску)" -msgstr[3] "%'d елементів, всього %s (%s на диску)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 msgid "(some contents unreadable)" @@ -5971,7 +5957,7 @@ msgstr "Немає" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" -msgstr "Лише перелік файлів" +msgstr "Тільки перелік файлів" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 msgid "Access files" @@ -5979,11 +5965,11 @@ msgstr "Доступ до файлів" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 msgid "Create and delete files" -msgstr "Створення та вилучення файлів" +msgstr "Створення та видалення файлів" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225 msgid "Read-only" -msgstr "Лише читання" +msgstr "Тільки читання" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 msgid "Read and write" @@ -6029,7 +6015,7 @@ msgstr "Група:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 msgid "Others" -msgstr "Иньші:" +msgstr "Інші" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 msgid "Execute:" @@ -6660,11 +6646,11 @@ msgstr "Розміщувати _теки перед файлами" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Показати приховані файли" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Показати файли резервних копій" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -7010,19 +6996,19 @@ msgstr "Тип зображення:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Ширина:</b> %d точок" -msgstr[1] "<b>Ширина:</b> %d точок" -msgstr[2] "<b>Ширина:</b> %d точок" -msgstr[3] "<b>Ширина:</b> %d точок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Висота:</b> %d точок" -msgstr[1] "<b>Висота:</b> %d точок" -msgstr[2] "<b>Висота:</b> %d точок" -msgstr[3] "<b>Висота:</b> %d точок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -7065,14 +7051,14 @@ msgstr "Перейти до:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Волієте передивитися %d адресу?" -msgstr[1] "Волієте передивитися %d адреси?" -msgstr[2] "Волієте передивитися %d адрес?" -msgstr[3] "Волієте передивитися %d адрес?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" -msgstr "Відкрити адресу" +msgstr "Відкривання локальної адреси" #: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" @@ -7706,19 +7692,19 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 година" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 день" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 тиждень" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 місяць" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7730,55 +7716,55 @@ msgstr "1 рік" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 Кб" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 Кб" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 Кб" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 Мб" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 Мб" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 Мб" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 Мб" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 Мб" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 ГіБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 ГіБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 ГіБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 КБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 МБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7994,7 +7980,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Про Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -8008,6 +7994,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Авторське право © 1999-2009 Автори Nautilus\n" +"Авторське право © 2011-2019 Автори Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -8016,7 +8004,7 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" -"Микола Ткач <[email protected]>,\n" +"Микола Ткач <[email protected]>,\n" "Oleh Tsyupka <[email protected]>" #: ../src/caja-window-menus.c:655 @@ -8103,7 +8091,7 @@ msgstr "Показати довідку з Caja" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:953 msgid "_About" -msgstr "_Про проґраму" +msgstr "_Про програму" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:954 @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # mauron, 2019 # #, fuzzy @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: mauron, 2019\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Meongu Ng. <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Anh Phan <[email protected]>, 2018 -# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 -# Brian P. Dung <[email protected]>, 2018 -# Horazone Detex <[email protected]>, 2018 +# Meongu Ng. <[email protected]>, 2019 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Anh Phan <[email protected]>, 2019 +# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Brian P. Dung <[email protected]>, 2019 +# Horazone Detex <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Kích cỡ trên đĩa<br>" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 msgid "The size of the file on disk." -msgstr "Kích cỡ của file này trên <br>" +msgstr "Kích cỡ của file này trên đĩa <br>" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 msgid "Type" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189 msgid "Trashed On" -msgstr "Bở rác <br>" +msgstr "Bỏ rác Trên <br>" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190 msgid "Date when file was moved to the Trash" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Khác biệt...<br>" #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:645 msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Áp dụng hành động này cho tất cả file và thư <br>" +msgstr "Áp dụng hành động này cho tất cả file và thư mục <br>" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Yiddish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2c591e5b..83021052 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,17 +4,20 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Cravix <[email protected]>, 2018 -# Mingye Wang <[email protected]>, 2018 -# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018 -# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018 -# 775405984, 2018 -# Christopher Meng <[email protected]>, 2018 -# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 -# Wylmer Wang, 2018 -# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 -# liushuyu011 <[email protected]>, 2019 +# CNAmira <[email protected]>, 2019 +# Cravix <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Mingye Wang <[email protected]>, 2019 +# Dianjin Wang <[email protected]>, 2019 +# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2019 +# 775405984, 2019 +# Christopher Meng <[email protected]>, 2019 +# biqiu-ssw <[email protected]>, 2019 +# Wylmer Wang, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Mingcong Bai <[email protected]>, 2019 +# liushuyu011 <[email protected]>, 2019 +# Wenbin Lv <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -769,7 +772,7 @@ msgstr "文件的权限,以八进制显示。" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122 msgid "MIME Type" -msgstr "MIME类型" +msgstr "MIME 类型" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123 msgid "The mime type of the file." @@ -1122,7 +1125,7 @@ msgstr[0] "%'d 秒" #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d 分" +msgstr[0] "%'d 分钟" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 #, c-format @@ -1134,7 +1137,7 @@ msgstr[0] "%'d 小时" #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "约 %'d 小时" +msgstr[0] "大约 %'d 小时" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1355,7 +1358,7 @@ msgstr "删除文件" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "%T 剩余" +msgstr[0] "剩余 %T" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 @@ -2143,7 +2146,7 @@ msgstr[0] "这将打开 %d 个独立的标签。" #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "这将打开 %d 个独立的窗口。" +msgstr[0] "这将会打开 %d 个独立的窗口。" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2468,7 +2471,7 @@ msgstr "正在加入队列" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "有 %'d 项文件操作正在进行" +msgstr[0] "有 %'d 项文件操作正在进行中" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 msgid "Process completed" @@ -3202,6 +3205,7 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"如果设为 true,则在文件管理器中默认显示隐藏文件。隐藏文件或者是以 . 开头的文件,或者是在文件夹的 .hidden 文件中列出的文件。" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3211,7 +3215,7 @@ msgstr "是否显示备份文件" msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +msgstr "如果设为 true,则在文件管理器中默认显示备份文件。备份文件是以波浪号(~)结尾的备份文件。" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3229,7 +3233,7 @@ msgstr "是否显示桌面通知" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." -msgstr "" +msgstr "如果设为 true,Caja 将显示桌面通知。" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -4046,7 +4050,7 @@ msgstr "查看或修改每个选中项目的属性" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Create _Folder" -msgstr "创建文件夹(_F)" +msgstr "新建文件夹(_F)" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329 @@ -4643,7 +4647,7 @@ msgstr[0] "将选中项从回收站移至“%s”" #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "将选中项从移出回收站" +msgstr[0] "将选中项移出回收站" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 @@ -4899,7 +4903,7 @@ msgstr "重做" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 msgid "Comment" -msgstr "评论" +msgstr "注释" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:436 msgid "URL" @@ -5728,7 +5732,7 @@ msgstr "管理桌面并且忽略环境设置和偏好设置 (仅适用于新启� #: ../src/caja-application.c:2088 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "在标签页中打开 URI。" #: ../src/caja-application.c:2090 msgid "Open a browser window." @@ -6199,11 +6203,11 @@ msgstr "将文件夹放在文件前(_F)" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "显示隐藏文件" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "显示备份文件" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -6606,7 +6610,7 @@ msgstr "位置(_L):" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "文件夹已删除" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7161,7 +7165,7 @@ msgstr "标签" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "修改时间" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7222,27 +7226,27 @@ msgstr "其它类型..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "小于或等于" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 msgid "Greater or equal to" -msgstr "" +msgstr "大于或等于" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 小时" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 天" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 周" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "一个月" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7254,55 +7258,55 @@ msgstr "一年" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 MiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 GiB" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 KB" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7509,7 +7513,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "关于 Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7521,6 +7525,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"Copyright © 2011-2019 The Caja authors" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7537,7 +7543,9 @@ msgstr "" "玉堂白鹤 <[email protected]>, 2015\n" "Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n" "白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n" -"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016" +"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n" +"比丘<[email protected]>,2018-2019\n" +"李克卿<[email protected]>,2018" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" @@ -7729,12 +7737,12 @@ msgstr "切换当前窗口中是否显示隐藏文件" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:1028 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "显示备份文件(_K)" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:1029 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "切换当前窗口中是否显示备份文件" #: ../src/caja-window-menus.c:1061 msgid "_Up" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 568faa32..43838360 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Janfy Tan <[email protected]>, 2018 -# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Janfy Tan <[email protected]>, 2019 +# tomoe_musashi <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 437fdd03..a2ee00d8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Cheng-Chia Tseng <[email protected]>, 2018 -# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018 -# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 +# Cheng-Chia Tseng <[email protected]>, 2019 +# Walter Cheuk <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# 趙惟倫 <[email protected]>, 2019 # Jeff Huang <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr[0] "這將開啟 %d 個分頁。" #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "這將開啟 %d 個分隔視窗。" +msgstr[0] "這將開啟 %d 個獨立的視窗。" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -3721,13 +3721,13 @@ msgstr "啟動桌面顯示模式時發生錯誤。" #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "這將開啟 %'d 個分隔的頁標。" +msgstr[0] "這將開啟 %'d 個單獨的分頁。" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "這將開啟 %'d 個分隔視窗。" +msgstr[0] "這將開啟 %'d 個單獨的視窗。" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr[0] "%'d 個資料夾已選取" #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (包含 %'d 個項目)" +msgstr[0] " (包含 %'d 個項目)" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr[0] " (包含 %'d 個項目)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (包含總計 %'d 個項目)" +msgstr[0] " (包含總計 %'d 個項目)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 #, c-format @@ -6552,13 +6552,13 @@ msgstr "圖片類型:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>寬度:</b>%d 像素" +msgstr[0] "<b>寬度:</b>%d 像素" #: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>高度:</b>%d 像素" +msgstr[0] "<b>高度:</b>%d 像素" #: ../src/caja-image-properties-page.c:429 msgid "Failed to load image information" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" |