diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 217 |
1 files changed, 111 insertions, 106 deletions
@@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Perberos/Mate-Desktop-Environment/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 17:48+0000\n" "Last-Translator: benpicco <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/team/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2057,7 +2058,7 @@ msgstr[1] "circa %'d Stunden" #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508 #, c-format msgid "Link to %s" @@ -2824,63 +2825,63 @@ msgstr "Arbeitsflächendatei konnte nicht umbenannt werden" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4461 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "heute um 00:00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4462 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 #: ../src/caja-file-management-properties.c:499 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "heute um %-H:%M:%S" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4464 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "heute um 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4465 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "heute um %-H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4467 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "heute, 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4468 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "heute, %-H:%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4470 ../libcaja-private/caja-file.c:4471 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484 msgid "today" msgstr "heute" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "gestern um 00:00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "gestern um %-H:%M:%S" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "gestern um %-H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "gestern um %-H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4486 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "gestern, 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "gestern, %-H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4489 ../libcaja-private/caja-file.c:4490 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503 msgid "yesterday" msgstr "gestern" @@ -2889,88 +2890,88 @@ msgstr "gestern" #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Donnerstag, 00. September 0000 um 00:00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d. %B %Y um %-H:%M:%S" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00:00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4505 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H:%M:%S" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4507 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4508 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4510 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00. Okt 0000 um 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4511 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y um %-H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4513 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00. Okt 0000, 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y, %-H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 msgid "00/00/00" msgstr "00.00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5159 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Setzen der Zugriffsrechte nicht erlaubt" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5453 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Setzen des Besitzers nicht erlaubt" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5471 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Der angegebene Besitzer »%s« existiert nicht" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5731 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "Setzen der Gruppe nicht erlaubt" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5749 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Die angegebene Gruppe »%s« existiert nicht" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5903 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374 #, c-format msgid "%'u item" @@ -2978,14 +2979,14 @@ msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u Objekt" msgstr[1] "%'u Objekte" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5904 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u Ordner" msgstr[1] "%'u Ordner" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5905 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -2994,50 +2995,50 @@ msgstr[1] "%'u Dateien" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5994 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5995 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s Bytes)" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6311 ../libcaja-private/caja-file.c:6327 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340 msgid "? items" msgstr "? Objekte" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6317 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330 msgid "? bytes" msgstr "? Bytes" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6332 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6335 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348 msgid "unknown MIME type" msgstr "unbekannter MIME-Typ" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6349 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6399 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412 msgid "program" msgstr "Programm" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6419 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 msgid "link" msgstr "Verknüpfung" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6441 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454 msgid "link (broken)" msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)" @@ -4136,7 +4137,7 @@ msgid "File Browser" msgstr "Datei-Browser" #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-window-menus.c:930 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-window-menus.c:932 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -4157,7 +4158,7 @@ msgstr "Persönlicher Ordner" #. tooltip #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367 -#: ../src/caja-window-menus.c:925 +#: ../src/caja-window-menus.c:927 msgid "Open your personal folder" msgstr "Den persönlichen Ordner öffnen" @@ -4818,7 +4819,7 @@ msgstr "_Wiederherstellen" #. name, stock id #. label, accelerator #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:855 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" @@ -4937,7 +4938,7 @@ msgstr "Den gewählten Datenträger starten" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2499 -#: ../src/caja-window-menus.c:869 +#: ../src/caja-window-menus.c:871 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" @@ -5122,7 +5123,7 @@ msgstr "Die aktuelle Auswahl in die andere Leiste dieses Fensters verschieben" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:924 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926 msgid "_Home Folder" msgstr "_Persönlicher Ordner" @@ -6257,7 +6258,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-bookmarks-window.c:160 #: ../src/caja-file-management-properties.c:222 -#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:617 +#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -7611,7 +7612,7 @@ msgid "Close the side pane" msgstr "Die Seitenleiste schließen" #. Set initial window title -#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:548 +#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551 #: ../src/caja-window.c:163 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -7754,7 +7755,7 @@ msgstr "" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Zum durch dieses Lesezeichen angegebenen Ort gehen" -#: ../src/caja-window-menus.c:530 +#: ../src/caja-window-menus.c:533 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7766,7 +7767,7 @@ msgstr "" "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder " "(nach Ihrer Option) jeder späteren Version." -#: ../src/caja-window-menus.c:534 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7778,7 +7779,7 @@ msgstr "" "Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. " "Details finden Sie in der GNU General Public License." -#: ../src/caja-window-menus.c:538 +#: ../src/caja-window-menus.c:541 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -7788,22 +7789,26 @@ msgstr "" "erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA." -#: ../src/caja-window-menus.c:550 +#: ../src/caja-window-menus.c:553 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" "Caja hilft Ihnen beim Organisieren Ihrer Dateien und Ordner, egal ob diese " "lokal gespeichert oder online sind." -#: ../src/caja-window-menus.c:553 -msgid "Copyright © 1999-2009 The Caja authors" -msgstr "Copyright © 1999-2009 Die Caja-Autoren" +#: ../src/caja-window-menus.c:556 +msgid "" +"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"Copyright © 2011 The Caja authors" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2009 Die Nautilus Autoren\n" +"Copyright © 2011 Die Caja Autoren" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/caja-window-menus.c:563 +#: ../src/caja-window-menus.c:566 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Meyer <[email protected]>\n" @@ -7813,46 +7818,46 @@ msgstr "" "Christian Kirbach <[email protected]>\n" "Wolfgang Stoeggl <[email protected]>" -#: ../src/caja-window-menus.c:567 -msgid "Caja Web Site" -msgstr "Caja-Website" +#: ../src/caja-window-menus.c:569 +msgid "MATE Web Site" +msgstr "MATE Website" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:833 +#: ../src/caja-window-menus.c:835 msgid "_File" msgstr "_Datei" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:834 +#: ../src/caja-window-menus.c:836 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:835 +#: ../src/caja-window-menus.c:837 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:836 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:838 +#: ../src/caja-window-menus.c:840 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:839 +#: ../src/caja-window-menus.c:841 msgid "Close this folder" msgstr "Diesen Ordner schließen" -#: ../src/caja-window-menus.c:844 +#: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Hintergründe und Embleme …" -#: ../src/caja-window-menus.c:845 +#: ../src/caja-window-menus.c:847 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -7860,168 +7865,168 @@ msgstr "" "Muster, Farben und Embleme anzeigen, mit denen das Erscheinungsbild " "angepasst werden kann" -#: ../src/caja-window-menus.c:850 +#: ../src/caja-window-menus.c:852 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Einstellungen" -#: ../src/caja-window-menus.c:851 +#: ../src/caja-window-menus.c:853 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Die Caja-Einstellungen bearbeiten" -#: ../src/caja-window-menus.c:856 +#: ../src/caja-window-menus.c:858 msgid "Undo the last text change" msgstr "Die letzte Änderung am Text rückgängig machen" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:860 +#: ../src/caja-window-menus.c:862 msgid "Open _Parent" msgstr "_Eltern-Ordner öffnen" -#: ../src/caja-window-menus.c:861 +#: ../src/caja-window-menus.c:863 msgid "Open the parent folder" msgstr "Den Eltern-Ordner öffnen" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:870 +#: ../src/caja-window-menus.c:872 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Das Laden des aktuellen Ortes abbrechen" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:874 +#: ../src/caja-window-menus.c:876 msgid "_Reload" msgstr "A_ktualisieren" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:875 +#: ../src/caja-window-menus.c:877 msgid "Reload the current location" msgstr "Den aktuellen Ort aktualisieren" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:879 +#: ../src/caja-window-menus.c:881 msgid "_Contents" msgstr "I_nhalt" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:880 +#: ../src/caja-window-menus.c:882 msgid "Display Caja help" msgstr "Hilfe zu Caja anzeigen" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:884 +#: ../src/caja-window-menus.c:886 msgid "_About" msgstr "_Info" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:885 +#: ../src/caja-window-menus.c:887 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Caja anzeigen" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:889 +#: ../src/caja-window-menus.c:891 msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_größern" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:890 ../src/caja-zoom-control.c:96 +#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96 #: ../src/caja-zoom-control.c:369 msgid "Increase the view size" msgstr "Ansicht vergrößern" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:904 +#: ../src/caja-window-menus.c:906 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinern" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/caja-zoom-control.c:97 +#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97 #: ../src/caja-zoom-control.c:318 msgid "Decrease the view size" msgstr "Ansicht verkleinern" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:914 +#: ../src/caja-window-menus.c:916 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normale Größe" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:915 ../src/caja-zoom-control.c:98 +#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98 #: ../src/caja-zoom-control.c:331 msgid "Use the normal view size" msgstr "Die normale Ansichtsgröße verwenden" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:919 +#: ../src/caja-window-menus.c:921 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Mit _Server verbinden …" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:920 +#: ../src/caja-window-menus.c:922 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" "Mit einem entfernten Rechner oder einem freigegebenem Datenträger verbinden" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:929 +#: ../src/caja-window-menus.c:931 msgid "_Computer" msgstr "_Rechner" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:934 +#: ../src/caja-window-menus.c:936 msgid "_Network" msgstr "_Netzwerk" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:935 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Lesezeichen und lokale Netzwerke durchsuchen" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:939 +#: ../src/caja-window-menus.c:941 msgid "T_emplates" msgstr "_Vorlagen" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:940 +#: ../src/caja-window-menus.c:942 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Zum Vorlagenordner gehen" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:944 +#: ../src/caja-window-menus.c:946 msgid "_Trash" msgstr "_Müll" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:945 +#: ../src/caja-window-menus.c:947 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Zum Müll gehen" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:953 +#: ../src/caja-window-menus.c:955 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:954 +#: ../src/caja-window-menus.c:956 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen" -#: ../src/caja-window-menus.c:985 +#: ../src/caja-window-menus.c:987 msgid "_Up" msgstr "Hin_auf" -#: ../src/caja-window-menus.c:988 +#: ../src/caja-window-menus.c:990 msgid "_Home" msgstr "_Persönlicher Ordner" |