diff options
| -rw-r--r-- | po/et.po | 68 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 44 | 
2 files changed, 56 insertions, 56 deletions
| @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-13 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-01 09:12+0000\n"  "Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"  "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "\"%s\" otsimine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237  #, c-format  msgid "Delete %d copied items" -msgstr "Kustuta %d kopeeritud asjad" +msgstr "%d kopeeritud kirje kustutamine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1240  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250 @@ -2385,12 +2385,12 @@ msgstr "Kustuta '%s'"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247  #, c-format  msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "Kustuta %d mitmekordsed asjad" +msgstr "%d dubleeritud kirje kustutamine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1258  #, c-format  msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "Liiguta %d asjad tagasi '%s' " +msgstr "%d kirje tagasitõstmine asukohale '%s'"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262  #, c-format @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Nimeta '%s' ümber '%s'ks"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485  #, c-format  msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "Taasta %d asjad pürgikastist" +msgstr "%d kirje taastamine pürgikastist"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1298  #, c-format @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Taasta '%s' tagasi '%s'"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309  #, c-format  msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "Liiguta %d asjad tagasi prügikasti" +msgstr "%d kirje viskamine tagasi prügikasti"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1312  #, c-format @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "Liiguta '%s' tagasi prügikasti"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1321  #, c-format  msgid "Delete links to %d items" -msgstr "Kustuta %d asjade linkid" +msgstr "%d kirje viitade kustutamine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1324  #, c-format @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Kustuta link '%s'"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1334  #, c-format  msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "Taasta originaal õigused lisatud asjadel '%s'is" +msgstr "'%s' all olevate kirjete algsete õiguste taastamine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342  #, c-format @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Taasta '%s' omanik \"'%s'ks"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400  #, c-format  msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "Kopeeri %d asjad '%s' i" +msgstr "%d kirje kopeerimine asukohale '%s'"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404  #, c-format @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Duubelda '%s' '%s'-is"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425  #, c-format  msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "Liiguta %d asjad '%s'-i" +msgstr "%d kirje ümbertõstmine asukohale '%s'"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429  #, c-format @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Loo uus kaust '%s'"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1469  #, c-format  msgid "Move %d items to trash" -msgstr "Liiguta %d asjad prügikasti" +msgstr "%d kirje viskamine prügikasti"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475  #, c-format @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Taasta '%s' prügikastist"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1497  #, c-format  msgid "Create links to %d items" -msgstr "Loo link %d asjadega" +msgstr "%d kirjele viitade loomine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500  #, c-format @@ -2548,28 +2548,28 @@ msgstr "Määra '%s' omanik '%s'-ks"  #, c-format  msgid "_Undo copy of %d item"  msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Tagasta %d asja koopia" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje kopeerimine"  msgstr[1] "_Tühista %d kirje kopeerimine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573  #, c-format  msgid "_Undo duplicate of %d item"  msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Tagasta %d asja duplikaat" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje duplikaadi loomine"  msgstr[1] "_Tühista %d kirje duplikaadi loomine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1578  #, c-format  msgid "_Undo move of %d item"  msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Tagasta%d asja asetus" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje ümbertõstmine"  msgstr[1] "_Tühista %d kirje ümbertõstmine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1583  #, c-format  msgid "_Undo rename of %d item"  msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Tagasta %d asja ümbernimetus" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje ümbernimetamine"  msgstr[1] "_Tühista %d kirje ümbernimetamine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1587 @@ -2593,57 +2593,57 @@ msgstr[1] "_Tühista %d kausta loomine"  #, c-format  msgid "_Undo move to trash of %d item"  msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Tagasta %d asja prügikasti asetamine" -msgstr[1] "_Tühista %d kirje prügikasti viskamine" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje viskamine prügikasti" +msgstr[1] "_Tühista %d kirje viskamine prügikasti"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604  #, c-format  msgid "_Undo restore from trash of %d item"  msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Tagasta %d asja prügikastist taastamine" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje prügikastist taastamine"  msgstr[1] "_Tühista %d kirje prügikastist taastamine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609  #, c-format  msgid "_Undo create link to %d item"  msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Tagasta %d asja linki loomine" -msgstr[1] "_Tühista %d kirje viitade loomine" +msgstr[0] "_Tühista %d kirjele viida loomine" +msgstr[1] "_Tühista %d kirjele viitade loomine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614  #, c-format  msgid "_Undo delete of %d item"  msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Tagasta %d asja kustutamine" +msgstr[0] "_Tühista %d kirje kustutamine"  msgstr[1] "_Tühista %d kirje kustutamine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619  #, c-format  msgid "Undo recursive change permissions of %d item"  msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tühista %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine" +msgstr[1] "Tühista %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625  #, c-format  msgid "Undo change permissions of %d item"  msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tühista %d kirje pääsuõiguste muutmine" +msgstr[1] "Tühista %d kirje pääsuõiguste muutmine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630  #, c-format  msgid "Undo change group of %d item"  msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tühista %d kirje kasutajagrupi muutmine" +msgstr[1] "Tühista %d kirje kasutajagrupi muutmine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635  #, c-format  msgid "Undo change owner of %d item"  msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tühista %d kirje omaniku muutmine" +msgstr[1] "Tühista %d kirje omaniku muutmine"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663  #, c-format @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Tühjenda prügikast"  #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759  #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 ../src/caja-trash-bar.c:203  msgid "Delete all items in the Trash" -msgstr "Prügikastist kõikide asjade kustutamine" +msgstr "Kogu prügikasti sisu kustutamine"  #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:859  msgid "The desktop view encountered an error." @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "_Tühista"  #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383  #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11128  msgid "Undo the last action" -msgstr "Tagasta viimane tegevus" +msgstr "Viimase tegevuse tagasivõtmine"  #. name, stock id  #. label, accelerator @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "_Taasta"  #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387  #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146  msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Taasta viimane tegemata tegevus" +msgstr "Viimati tagasivõetud tegevuse uuestitegemine"  #. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should  #. * be window-wide, and not just view-wide. @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "hiirega lohistatud andmed"  #. Reset to default info  #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11127  msgid "Undo" -msgstr "Tagasta" +msgstr "Võta tagasi"  #. Reset to default info  #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11145 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:08+0000\n" -"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-24 01:26+0000\n" +"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"  "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2441,12 +2441,12 @@ msgstr "'%s' を '%s' へコピー"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412  #, c-format  msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "%d 個のアイテムを '%s' にコピーする" +msgstr "%d 個のアイテムを '%s' に複製する"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417  #, c-format  msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' を '%s' に複製"  #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425  #, c-format @@ -5509,20 +5509,20 @@ msgstr "サーバのサポートしているメソッド一覧を読み出せま  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:295  #, c-format  msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "フォルダー \"%s\" を \"%s\" 上で開けません。"  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:305  #, c-format  msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" +msgstr "サーバー \"%s\" が見つかりません。"  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:340  msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "再試行"  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:406  msgid "Please verify your user details." -msgstr "" +msgstr "ユーザーの詳細を確認してください。"  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:436  msgid "Continue" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "サーバへの接続"  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:870  msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "サーバーの詳細"  #. first row: server entry + port spinbutton  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:890 @@ -5555,12 +5555,12 @@ msgstr "ポート番号(_P):"  #. third row: share entry  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1008  msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "共有:"  #. fourth row: folder entry  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1025  msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "フォルダー:"  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1043  msgid "User Details" @@ -5569,12 +5569,12 @@ msgstr "ユーザの詳細"  #. first row: domain entry  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1062  msgid "Domain Name:" -msgstr "" +msgstr "ドメイン名:"  #. second row: username entry  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1079  msgid "User Name:" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名:"  #. third row: password entry  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1096 @@ -5588,11 +5588,11 @@ msgstr "このパスワードを記憶させる"  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127  msgid "Add _bookmark" -msgstr "" +msgstr "ブックマークを追加(_B)"  #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1134  msgid "Bookmark Name:" -msgstr "" +msgstr "ブックマーク名:"  #: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251  #: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704 @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "名前順"  #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5  msgid "By Path" -msgstr "" +msgstr "パス"  #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6  msgid "By Size" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "更新日時順"  #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9  msgid "By Access Date" -msgstr "" +msgstr "アクセス日"  #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10  msgid "By Emblems" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "エンブレム順"  #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11  msgid "By Trashed Date" -msgstr "" +msgstr "ゴミ箱に移動した日"  #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13  #, no-c-format @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "caja: --geometry オプションには複数の URI を指定できま�  #: ../src/caja-main.c:559  #, c-format  msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n" -msgstr "" +msgstr "caja: コンテントタイプ '%s' のデフォルトアプリケーションが誤っています。\n"  #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127  msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -6517,11 +6517,11 @@ msgstr "検索(_S)"  #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255  msgid "Toggle between button and text-based location bar" -msgstr "" +msgstr "ロケーションバーのテキスト表示とボタン表示を切り替える"  #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455  msgid "_New Tab" -msgstr "" +msgstr "新しいタブ(_T)"  #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484  msgid "_Close Tab" @@ -7056,7 +7056,7 @@ msgstr "Caja はお使いのコンピュータとリモートのコンピュー�  msgid ""  "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"  "Copyright © 2011-2013 The Caja authors" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2013 The Caja authors"  #. Translators should localize the following string  #. * which will be displayed at the bottom of the about | 
