summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po1079
1 files changed, 540 insertions, 539 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 5cef5202..b63353b4 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-01 11:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:44+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n"
@@ -349,8 +349,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "Sleep 'n embleem na 'n voorwerp om dit by die voorwerp te voeg"
#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:987
-#: ../src/caja-property-browser.c:1947
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
+#: ../src/caja-property-browser.c:1944
msgid "Erase"
msgstr "Vee uit"
@@ -372,67 +372,67 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302
+#: ../eel/eel-canvas.c:1351 ../eel/eel-canvas.c:1352
msgid "X"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-canvas.c:1308 ../eel/eel-canvas.c:1309
+#: ../eel/eel-canvas.c:1358 ../eel/eel-canvas.c:1359
msgid "Y"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:345
+#: ../eel/eel-editable-label.c:357
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:346
+#: ../eel/eel-editable-label.c:358
msgid "The text of the label."
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:352
+#: ../eel/eel-editable-label.c:364
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:353
+#: ../eel/eel-editable-label.c:365
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:361
+#: ../eel/eel-editable-label.c:373
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:362
+#: ../eel/eel-editable-label.c:374
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:369
+#: ../eel/eel-editable-label.c:381
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:370
+#: ../eel/eel-editable-label.c:382
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:379
+#: ../eel/eel-editable-label.c:391
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:380
+#: ../eel/eel-editable-label.c:392
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3198
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3432
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3209
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3443
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:481
msgid "Show more _details"
msgstr ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Doen niks"
msgid "Open Folder"
msgstr "Open gids"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:152
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Open %s"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Doen hierdie _altyd"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2728
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "_Skiet uit"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "_Skiet uit"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2721
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ontheg"
@@ -603,21 +603,21 @@ msgstr "Selekteer _als"
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Selekteer al die teks in 'n teksveld"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:383
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:386
msgid "Move _Up"
msgstr "Skuif _op"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:393
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:396
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Skuif _af"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:406
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Gebruik verstek"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1771
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "Die lêertipe."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:293
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum gewysig"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Die groep van die lêer."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5658
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5714
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5735
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5795
msgid "Permissions"
msgstr "Toegangsregte"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Die SELinux-sekuriteitskonteks van die lêer."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:374 ../src/caja-query-editor.c:129
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 ../src/caja-query-editor.c:129
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
@@ -733,10 +733,10 @@ msgstr ""
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:430
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:625
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:438
-#: ../src/caja-property-browser.c:1994
+#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:651
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
+#: ../src/caja-property-browser.c:1991
msgid "Reset"
msgstr "Stel terug"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "%s's Home"
msgstr "%s se tuiste"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:492
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:506
msgid "Computer"
msgstr "Rekenaar"
@@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Network Servers"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:596
-#: ../src/caja-trash-bar.c:190
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610
+#: ../src/caja-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "Asblik"
@@ -855,132 +855,132 @@ msgstr "Jammer, doelgemaakte embleem kan nie gestoor word nie."
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "Jammer, doelgemaakte embleemnaam kan nie gestoor word nie."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:171
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:208
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:212
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:309
msgid "Original file"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3707
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3784
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3778
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#. second row: type combobox
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:288
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3689
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3766
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3760
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:987
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:291
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:342
msgid "Replace with"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:373
msgid "Merge"
msgstr ""
#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:611
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:637
msgid "Select a new name for the _destination"
msgstr ""
#. Setup the diff button for text files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:636
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662
msgid "Differences..."
msgstr ""
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:672
msgid "Apply this action to all files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:657
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:683
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
msgid "_Skip"
msgstr "_Slaan oor"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688
msgid "Re_name"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:668
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:694
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:743
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:769
msgid "File conflict"
msgstr ""
@@ -1050,8 +1050,8 @@ msgstr[1] "omtrent %'d ure"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:378
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6439
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Skakel na %s"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2220
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2765 ../src/caja-trash-bar.c:194
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2779 ../src/caja-trash-bar.c:201
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Maak _asblik leeg"
@@ -1709,47 +1709,47 @@ msgstr "Kon nie die oorspronklike ligging van \"%s\" bepaal nie"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Die item kan nie uit die asblik herstel word nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1214 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Dié lêer kan nie geheg word nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1259
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1293
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1326 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1378 ../libcaja-private/caja-file.c:1409
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1817
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Skuinsstrepe word nie in lêername toegelaat nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1835
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Lêer nie gevind nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1863
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Hoëvlak-lêers kan nie hernoem word nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1886
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Kan nie werkarea-ikoon hernoem nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1915
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Kan nie werkarea-lêer hernoem nie"
@@ -1768,62 +1768,62 @@ msgstr "Kan nie werkarea-lêer hernoem nie"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "vandag om 00:00:00 nm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
#: ../src/caja-file-management-properties.c:522
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "vandag om %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "vandag om 00:00 nm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "vandag om %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "vandag, 00:00 nm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "vandag, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484 ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today"
msgstr "vandag"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "gister om 00:00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "gister om %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "gister om 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "gister om %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "gister, 00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "gister, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503 ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday"
msgstr "gister"
@@ -1831,88 +1831,88 @@ msgstr "gister"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Woensdag, September 00 0000 om 00:00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y om %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Ma., Okt. 00 0000 om 00:00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y om %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Ma., Okt. 00 0000 om 00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt. 00 0000 om 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt. 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1920,14 +1920,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u gids"
msgstr[1] "%'u gidse"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,53 +1936,54 @@ msgstr[1] "%'u lêers"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6010
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s grepe)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6325 ../libcaja-private/caja-file.c:6341
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6331
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
msgid "? bytes"
msgstr "? grepe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6346
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "unknown type"
msgstr "onbekende tipe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6349
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
msgid "unknown MIME type"
msgstr "onbekende MIME-tipe"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6413
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6433
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
msgid "link"
msgstr "skakel"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6455
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
msgid "link (broken)"
msgstr "skakel (gebroke)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2939
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2949
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3035
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Die merkblokkie"
@@ -2139,49 +2140,49 @@ msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "Open tans %d item."
msgstr[1] "Open tans %d items."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:166
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "Kon nie die toepassing as die verstek stel nie: %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:167
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
msgid "Could not set as default application"
msgstr "Kon nie as verstektoepassing stel nie"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:260
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:270
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:336
msgid "Could not remove application"
msgstr "Kon nie toepassing verwyder nie"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:555
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:566
msgid "No applications selected"
msgstr "Geen toepassings gekies nie"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:585
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:596
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s-dokument"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:595
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:628
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:639
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "Kies 'n toepassing om %s en ander lêers van tipe \"%s\" mee te open"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:700
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:711
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "Open alle lêers van tipe \"%s\" met:"
@@ -2213,7 +2214,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Kies 'n toepassing"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:846
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6047
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6132
msgid "Open With"
msgstr "Open met"
@@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "_Blaai..."
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:968
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2670
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
@@ -2324,37 +2325,37 @@ msgid ""
" your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:533
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "Jammer, maar jy kan nie bevele vanaf 'n afgeleë plek uitvoer nie."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:535
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "Hierdie funksie is om veiligheidsredes gedeaktiveer."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:525
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:547
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:617
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "Daar was 'n fout tydens die laai van die toepassing."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:554
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:567
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:576
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "Hierdie sleep-en-losteiken ondersteun slegs plaaslike lêers."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:555
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
msgstr "Om nie-plaaslike lêers te kopieer, kopieer die lêers na 'n plaaslike vouer en sleep en los hulle weer."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:568
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr "Om nie-plaaslike lêers te kopieer, kopieer die lêers na 'n plaaslike vouer en sleep en los hulle weer. Die plaaslike lêers wat jy gesleep en gelos het, is reeds oopgemaak."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:615
msgid "Details: "
msgstr "Besonderhede: "
@@ -3465,7 +3466,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:383
-#: ../src/caja-window-menus.c:538 ../src/caja-window.c:160
+#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:180
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3478,7 +3479,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Blaai met die lêerbestuurder deur die lêerstelsel"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:900
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:899
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Blaai deur alle plaaslike en afgeleë skywe en gidse wat toeganklik is vanaf hierdie rekenaar"
@@ -3496,8 +3497,8 @@ msgid "Home Folder"
msgstr "Tuisgids"
#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:508
-#: ../src/caja-window-menus.c:895
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:894
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Open jou persoonlike gids"
@@ -3505,13 +3506,13 @@ msgstr "Open jou persoonlike gids"
msgid "File Manager"
msgstr "Lêerbestuurder"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:649
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:689
msgid "Background"
msgstr "Agtergrond"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:766
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
msgid "E_mpty Trash"
@@ -3520,44 +3521,44 @@ msgstr "Maak _asblik leeg"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:780
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:742
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:782
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Skep 'n nuwe laaier"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:789
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Verander _werkarea-agtergrond"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:751
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:791
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Vertoon 'n venster wat jou toelaat om jou werkarea se agtergrondkleur of -patroon te verander"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798
msgid "Empty Trash"
msgstr "Maak asblik leeg"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:201
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Skrap alle items in die asblik"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:860
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:900
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:861
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:901
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
@@ -3576,7 +3577,7 @@ msgstr[0] "Dit sal %'d afsonderlike venster oopmaak."
msgstr[1] "Dit sal %'d afsonderlike vensters oopmaak."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6388
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6475
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Daar was 'n fout met die vertoon van die hulp."
@@ -3710,7 +3711,7 @@ msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
-#: ../src/caja-information-panel.c:905
+#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
@@ -3918,7 +3919,7 @@ msgstr "Maak elke geselekteerde item in 'n navigasievenster oop"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2678
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Open in nuwe oor_tjie"
@@ -4114,7 +4115,7 @@ msgstr "_Ontdoen"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
@@ -4126,7 +4127,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4161,7 +4162,7 @@ msgstr "Maak 'n permanente koppeling na hierdie bediener"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2714
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "_Heg"
@@ -4185,7 +4186,7 @@ msgstr "Skiet die geselekteerde volume uit"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2742
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "_Formateer"
@@ -4206,7 +4207,7 @@ msgstr "Formateer die geselekteerde volume"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2749
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr ""
@@ -4223,8 +4224,8 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1810 ../src/caja-places-sidebar.c:2756
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
@@ -4239,7 +4240,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2735
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
@@ -4407,7 +4408,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Tuisgids"
@@ -4530,7 +4531,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1818
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
@@ -4564,7 +4565,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
@@ -4589,7 +4590,7 @@ msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
@@ -4620,7 +4621,7 @@ msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2685
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Open in nuwe _venster"
@@ -4695,55 +4696,55 @@ msgstr "Skrap alle geselekteerde items permanent"
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Bekyk of wysig die eienskappe van die oop gids"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
msgid "Download location?"
msgstr "Bekyk ligging?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "Jy kan dit aflaai of daarheen 'n skakel maak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Make a _Link"
msgstr "Maak 'n s_kakel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
msgid "_Download"
msgstr "_Laai af"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Sleep en los word nie ondersteun nie."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Sleep en los word slegs op plaaslike lêerstelsels ondersteun."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "'n Ongeldige sleeptipe is gebruik."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4758,7 +4759,7 @@ msgstr "URL"
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:492
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:504
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:375
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
@@ -4864,7 +4865,7 @@ msgstr "Hernoem tans \"%s\" na \"%s\"."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3389
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Ikoonaangesig"
@@ -5041,172 +5042,172 @@ msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "wys na \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3391
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikone"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3393
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3394
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "Kompakte aangesig"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompak"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3409
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:436
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366
msgid "(Empty)"
msgstr "(Leeg)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:440
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:211
msgid "Loading..."
msgstr "Besig om te laai..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1831
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3451
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3472
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Lysaangesig"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2526
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2528
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s sigbare kolomme"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2545
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2547
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Kies die volgorde van inligting wat in hierdie gids moet verskyn:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2610
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Sigbare _kolomme..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2611
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Selekteer die kolomme wat in hierdie gids sigbaar is"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3474
msgid "_List"
msgstr "_Lys"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3475
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3476
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3477
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:545
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530
-#: ../src/caja-information-panel.c:528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:546
+#: ../src/caja-information-panel.c:545
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Sleep asseblief net een beeld om 'n pasgemaakte ikoon te stel."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:541
-#: ../src/caja-information-panel.c:555
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:557
+#: ../src/caja-information-panel.c:572
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Die lêer wat jy laat los het is nie plaaslik nie."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:542
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548
-#: ../src/caja-information-panel.c:556
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:558
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:564
+#: ../src/caja-information-panel.c:573
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Jy kan slegs plaaslike beelde as pasgemaakte ikone gebruik."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547
-#: ../src/caja-information-panel.c:563
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:563
+#: ../src/caja-information-panel.c:580
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Die lêer wat jy laat los het is nie 'n beeld nie."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:692
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:708
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Naam:"
msgstr[1] "_Name:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1064
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1072
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Eienskappe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1384
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1400
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1687
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1689
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Kanselleer groepverandering?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2124
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2126
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Kanselleer eienaarverandering?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2469
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471
msgid "nothing"
msgstr "niks"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2473
msgid "unreadable"
msgstr "onleesbaar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2486
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2488
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d item, met grootte %s"
msgstr[1] "%'d items, met 'n totaal van %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2495
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2497
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(sommige inhoud onleesbaar)"
@@ -5215,279 +5216,279 @@ msgstr "(sommige inhoud onleesbaar)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2512
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2514
msgid "Contents:"
msgstr "Inhoud:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3475
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3542
msgid "used"
msgstr "in gebruik"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3551
msgid "free"
msgstr "beskikbaar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3553
msgid "Total capacity:"
msgstr "Totale kapasiteit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3495
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3562
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Lêerstelseltipe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3615
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3682
msgid "Basic"
msgstr "Basies"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3697
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3768
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845
msgid "Link target:"
msgstr "Skakelteiken:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3716
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3787
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3864
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Ligging:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3722
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3799
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3870
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3731
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3802
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879
msgid "Accessed:"
msgstr "Oopgemaak:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3735
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3812
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883
msgid "Modified:"
msgstr "Gewysig:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3744
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3821
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892
msgid "Free space:"
msgstr "Oop spasie:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1089
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4003
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095
msgid "Emblems"
msgstr "Embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4459
msgid "_Read"
msgstr "_Lees"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4358
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4384
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461
msgid "_Write"
msgstr "_Skryf"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
msgid "E_xecute"
msgstr "_Laat loop"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4658
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4660
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4737
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4669
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4757
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4736
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4742
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4813
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4819
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4738
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4815
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4821
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4740
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4817
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4823
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4773
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
#: ../src/caja-file-management-properties.c:330
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4765
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4842
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4844
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4769
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4846
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4776
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4853
msgid "Read-only"
msgstr "Lees-alleen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4778
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
msgid "Read and write"
msgstr "Lees en skryf"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4884
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961
msgid "Special flags:"
msgstr "Spesiale vlaggies:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4958
msgid "Set _user ID"
msgstr "Stel _gebruiker-ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4872
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4886
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Stel g_roep-ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4873
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4887
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4950
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964
msgid "_Sticky"
msgstr "_Taai"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4967
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5070
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5370
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5451
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5147
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5447
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5528
msgid "_Owner:"
msgstr "_Eienaar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4975
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5076
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5175
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5268
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5379
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5459
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5052
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5252
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5345
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5456
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5536
msgid "Owner:"
msgstr "Eienaar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4997
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5100
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5392
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5471
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5074
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5548
msgid "_Group:"
msgstr "_Groep:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5005
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5109
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5176
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5269
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5400
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5480
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5082
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5186
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5253
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5346
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5477
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5557
msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5029
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5135
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5212
msgid "Others"
msgstr "Ander"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5121
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5230
msgid "Execute:"
msgstr "Laat loop:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5047
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5157
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5124
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5234
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "_Laat toe dat lêer as program uitgevoer word"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5254
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5347
msgid "Others:"
msgstr "Ander:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5416
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5499
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5576
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Gidsregte:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5423
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5512
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5500
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589
msgid "File Permissions:"
msgstr "Lêerregte:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5432
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5523
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5600
msgid "Text view:"
msgstr "Teksaansig:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5671
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5727
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Jy is nie die eienaar nie, dus kan jy nie hierdie regte verander nie."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5691
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5752
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5768
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5833
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux-konteks:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5696
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5757
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5773
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5838
msgid "Last changed:"
msgstr "Laaste verandering op:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5772
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5857
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5782
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5867
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Die toegangsregte van \"%s\" kon nie bepaal word nie."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5785
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Die toegangsregte van die geselekteerde lêer kon nie bepaal word nie."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6361
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6448
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Besig om Eienskapvenster te skep."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6663
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6750
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Kies pasgemaakte ikoon"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:537
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:551
msgid "File System"
msgstr "Lêerstelsel"
@@ -5499,30 +5500,30 @@ msgstr "Boom"
msgid "Show Tree"
msgstr "Wys boom"
-#: ../src/caja-application.c:446
+#: ../src/caja-application.c:443
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Caja kon nie die vereiste gids \"%s\" skep nie."
-#: ../src/caja-application.c:448
+#: ../src/caja-application.c:445
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
msgstr "Skep asseblief hierdie gids voordat Caja geloop word, of verstel die regte sodat Caja dit kan skep."
-#: ../src/caja-application.c:453
+#: ../src/caja-application.c:450
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja kon nie die volgende vereiste gidse skep nie: %s."
-#: ../src/caja-application.c:455
+#: ../src/caja-application.c:452
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
msgstr "Skep asseblief hierdie gidse voordat Caja geloop word, of verstel die regte sodat Caja dit kan skep."
-#: ../src/caja-application.c:1717 ../src/caja-places-sidebar.c:2217
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2279
+#: ../src/caja-application.c:1743 ../src/caja-places-sidebar.c:2231
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2262 ../src/caja-places-sidebar.c:2293
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Kan nie %s uitskiet nie"
@@ -5557,7 +5558,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
#: ../src/caja-file-management-properties.c:237
-#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:593
+#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:592
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5586,7 +5587,7 @@ msgstr "<b>_Ligging</b>"
#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:119
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:123
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5669,7 +5670,7 @@ msgstr ""
#. first row: server entry + port spinbutton
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:938
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942
msgid "_Server:"
msgstr "_Bediener:"
@@ -5720,81 +5721,81 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
-#: ../src/caja-pathbar.c:1526 ../src/caja-places-sidebar.c:522
+#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-pathbar.c:1562 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "Werkarea"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:229
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:232
#, c-format
msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr "Kon nie die embleem genaamd '%s' verwyder nie."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:230 ../src/caja-emblem-sidebar.c:270
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:233 ../src/caja-emblem-sidebar.c:273
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
" added yourself."
msgstr "Dit is waarskynlik omdat dit 'n permanente embleem is en nie een wat jy self bygevoeg het nie."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:269
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:272
#, c-format
msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
msgstr "Kon nie embleem genaamd '%s' hernoem nie."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:289
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:292
msgid "Rename Emblem"
msgstr "Hernoem embleem"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:308
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:311
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "Tik 'n nuwe naam vir die getoonde embleem:"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:362
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:365
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:542
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545
msgid "Add Emblems..."
msgstr "Voeg embleme by..."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:559
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:562
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "Tik 'n beskrywende naam langs elke embleem. Hierdie naam sal gebruik word op ander plekke om die embleem te identifiseer."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:563
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:566
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "Tik 'n beskrywende naam langs elke embleem. Hierdie naam sal gebruik word op ander plekke om die embleem te identifiseer."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "Sommige lêers kon nie as embleme bygevoeg word nie."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 ../src/caja-emblem-sidebar.c:809
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 ../src/caja-emblem-sidebar.c:812
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "Die embleme blyk ongeldige beelde te wees."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:809
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:812
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "Geen lêers kon as embleme bygevoeg word nie."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852 ../src/caja-emblem-sidebar.c:915
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 ../src/caja-emblem-sidebar.c:918
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "Die '%s'-lêer blyk 'n ongeldige beeld te wees."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:860
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "Die gesleepte lêer blyk 'n ongeldige beeld te wees."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:859 ../src/caja-emblem-sidebar.c:916
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 ../src/caja-emblem-sidebar.c:919
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "Die embleem kan nie bygevoeg word nie."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101
msgid "Show Emblems"
msgstr "Wys embleme"
@@ -6204,127 +6205,127 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:336
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
msgid "History"
msgstr "Geskiedenis"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:342
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:350
msgid "Show History"
msgstr "Wys geskiedenis"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:285
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
msgid "Camera Brand"
msgstr "Handelsmerk van kamera"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
msgid "Camera Model"
msgstr "Kameramodel"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:292
msgid "Date Taken"
msgstr "Datum geneem"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:291
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Date Digitized"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
msgid "Exposure Time"
msgstr "Blootstellingstyd"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
msgid "Aperture Value"
msgstr "Lensopeningwaarde"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:302
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "ISO-spoedklassifikasie"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:303
msgid "Flash Fired"
msgstr "Flits gebruik"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:304
msgid "Metering Mode"
msgstr "Metermodus"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:302
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:305
msgid "Exposure Program"
msgstr "Blootstellingsprogram"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:303
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:306
msgid "Focal Length"
msgstr "Fokuslengte"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:304
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:307
msgid "Software"
msgstr "Sagteware"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:376
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
msgid "Keywords"
msgstr "Sleutelwoorde"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:377
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:380
msgid "Creator"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:381
msgid "Copyright"
msgstr "Kopiereg"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:382
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:413
msgid "Image Type:"
msgstr "Beeldtipe:"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:413
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:416
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:419
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:422
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:438
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:441
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Beeldinligting kon nie gelaai word nie"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:664
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:670
msgid "loading..."
msgstr "laai tans..."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:718
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:724
msgid "Image"
msgstr "Beeld"
-#: ../src/caja-information-panel.c:163
+#: ../src/caja-information-panel.c:167
msgid "Information"
msgstr "Inligting"
-#: ../src/caja-information-panel.c:169
+#: ../src/caja-information-panel.c:173
msgid "Show Information"
msgstr "Wys inligting"
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/caja-information-panel.c:362
+#: ../src/caja-information-panel.c:379
msgid "Use _Default Background"
msgstr "Gebruik _verstekagtergrond"
-#: ../src/caja-information-panel.c:527
+#: ../src/caja-information-panel.c:544
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "Jy kan nie meer as een pasgemaakte ikoon op 'n keer toeken nie."
-#: ../src/caja-information-panel.c:564
+#: ../src/caja-information-panel.c:581
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "Slegs beelde kan as pasgemaakte ikone gebruik word."
@@ -6393,22 +6394,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:491 ../src/caja-main.c:502
+#: ../src/caja-main.c:494 ../src/caja-main.c:505
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:497
+#: ../src/caja-main.c:500
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check kan nie gebruik word met ander opsies nie.\n"
-#: ../src/caja-main.c:508
+#: ../src/caja-main.c:511
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry kan nie gebruik word saam met meer as een URI nie.\n"
-#: ../src/caja-main.c:582
+#: ../src/caja-main.c:585
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6688,12 +6689,12 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Sluit oortjie"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:774
+#: ../src/caja-navigation-window.c:781
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - lêerblaaier"
-#: ../src/caja-notebook.c:395
+#: ../src/caja-notebook.c:423
msgid "Close tab"
msgstr "Sluit oortjie"
@@ -6705,198 +6706,198 @@ msgstr "Aantekeninge"
msgid "Show Notes"
msgstr "Wys notas"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:311
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:325
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:319
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:333
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:524
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:538
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:539
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:553
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:598
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:612
msgid "Open the trash"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:653 ../src/caja-places-sidebar.c:681
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:667 ../src/caja-places-sidebar.c:695
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:848 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:880
msgid "Browse Network"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:882
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr ""
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831
msgid "_Power On"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1835
msgid "_Connect Drive"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1822
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1836
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1839
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1840
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1913 ../src/caja-places-sidebar.c:2491
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1927 ../src/caja-places-sidebar.c:2505
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2449
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2551
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2565
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2693
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2707
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2702
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2716
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoem..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3394
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3412
msgid "Places"
msgstr "Plekke"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3400
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3418
msgid "Show Places"
msgstr "Wys plekke"
#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/caja-property-browser.c:297
+#: ../src/caja-property-browser.c:299
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "Agtergronde en embleme"
#. create the "remove" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:411
+#: ../src/caja-property-browser.c:412
msgid "_Remove..."
msgstr "_Verwyder..."
#. now create the "add new" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:425
+#: ../src/caja-property-browser.c:426
msgid "Add new..."
msgstr "Voeg nuwe by..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:976
+#: ../src/caja-property-browser.c:977
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr "Jammer, maar patroon %s kon nie geskrap word nie."
-#: ../src/caja-property-browser.c:977
+#: ../src/caja-property-browser.c:978
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "Maak seker dat jy die regte het om die patroon te skrap."
-#: ../src/caja-property-browser.c:993
+#: ../src/caja-property-browser.c:994
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr "Jammer, maar embleem %s kon nie geskrap word nie."
-#: ../src/caja-property-browser.c:994
+#: ../src/caja-property-browser.c:995
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "Maak seker dat jy die regte het om die embleem te skrap."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1066
+#: ../src/caja-property-browser.c:1067
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Selekteer 'n beeldlêer vir die nuwe embleem"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1107
+#: ../src/caja-property-browser.c:1108
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Skep 'n nuwe embleem"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1128
+#: ../src/caja-property-browser.c:1129
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Sleutelwoord:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1151
+#: ../src/caja-property-browser.c:1152
msgid "_Image:"
msgstr "_Beeld:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1190
+#: ../src/caja-property-browser.c:1187
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Skep 'n nuwe kleur:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1204
+#: ../src/caja-property-browser.c:1201
msgid "Color _name:"
msgstr "Kleur_naam:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1220
+#: ../src/caja-property-browser.c:1217
msgid "Color _value:"
msgstr "Kleur_waarde:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1256
+#: ../src/caja-property-browser.c:1253
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1257
+#: ../src/caja-property-browser.c:1254
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Terugstel is 'n spesiale beeld wat nie geskrap kan word nie."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1287
+#: ../src/caja-property-browser.c:1284
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1318
+#: ../src/caja-property-browser.c:1315
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1397 ../src/caja-property-browser.c:1427
+#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Die kleur kan nie geïnstalleer word nie."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1398
+#: ../src/caja-property-browser.c:1395
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1428
+#: ../src/caja-property-browser.c:1425
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Jammer, maar jy moet 'n nieleë naam vir die kleur spesifiseer."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1488
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Selekteer 'n kleur om by te voeg"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1534 ../src/caja-property-browser.c:1552
+#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Jammer, maar \"%s\" is nie 'n bruikbare beeldlêer nie."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1535 ../src/caja-property-browser.c:1553
+#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
msgid "The file is not an image."
msgstr "Die lêer is nie 'n beeld nie."
@@ -6960,103 +6961,103 @@ msgstr "_Verwyder 'n embleem..."
msgid "File Type"
msgstr "Lêertipe"
-#: ../src/caja-query-editor.c:282
+#: ../src/caja-query-editor.c:286
msgid "Select folder to search in"
msgstr "Kies gids om in te soek"
-#: ../src/caja-query-editor.c:378
+#: ../src/caja-query-editor.c:382
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: ../src/caja-query-editor.c:398
+#: ../src/caja-query-editor.c:402
msgid "Music"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:414
+#: ../src/caja-query-editor.c:418
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/caja-query-editor.c:432
+#: ../src/caja-query-editor.c:436
msgid "Picture"
msgstr "Prente"
-#: ../src/caja-query-editor.c:454
+#: ../src/caja-query-editor.c:458
msgid "Illustration"
msgstr "Illustrasie"
-#: ../src/caja-query-editor.c:470
+#: ../src/caja-query-editor.c:474
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Sigblad"
-#: ../src/caja-query-editor.c:488
+#: ../src/caja-query-editor.c:492
msgid "Presentation"
msgstr "Voorlegging"
-#: ../src/caja-query-editor.c:499
+#: ../src/caja-query-editor.c:503
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "PDF / Postscript"
-#: ../src/caja-query-editor.c:509
+#: ../src/caja-query-editor.c:513
msgid "Text File"
msgstr "Tekslêer"
-#: ../src/caja-query-editor.c:593
+#: ../src/caja-query-editor.c:597
msgid "Select type"
msgstr "Kies tipe"
-#: ../src/caja-query-editor.c:680
+#: ../src/caja-query-editor.c:684
msgid "Any"
msgstr "Enige"
-#: ../src/caja-query-editor.c:696
+#: ../src/caja-query-editor.c:700
msgid "Other Type..."
msgstr "Ander tipe..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:1000
+#: ../src/caja-query-editor.c:1004
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1045
+#: ../src/caja-query-editor.c:1055
msgid "Search Folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1051
+#: ../src/caja-query-editor.c:1061
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1059
+#: ../src/caja-query-editor.c:1069
msgid "Edit the saved search"
msgstr "Wysig die gestoorde soektog"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1091
+#: ../src/caja-query-editor.c:1101
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1097
+#: ../src/caja-query-editor.c:1107
msgid "Go"
msgstr "Gaan"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1101
+#: ../src/caja-query-editor.c:1111
msgid "Reload"
msgstr "Herlaai"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1106
+#: ../src/caja-query-editor.c:1116
msgid "Perform or update the search"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1127
+#: ../src/caja-query-editor.c:1137
msgid "_Search for:"
msgstr "_Soek vir:"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1156
+#: ../src/caja-query-editor.c:1166
msgid "Search results"
msgstr "Soekresultate"
-#: ../src/caja-search-bar.c:176
+#: ../src/caja-search-bar.c:182
msgid "Search:"
msgstr "Soek:"
-#: ../src/caja-side-pane.c:407
+#: ../src/caja-side-pane.c:425
msgid "Close the side pane"
msgstr "Sluit die sypaneel"
@@ -7092,11 +7093,11 @@ msgstr "Sluit alle gidsvensters"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Soek vir dokumente en gidse op hierdie rekenaar volgens naam of inhoud"
-#: ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/caja-trash-bar.c:215
msgid "Restore Selected Items"
msgstr ""
-#: ../src/caja-trash-bar.c:214
+#: ../src/caja-trash-bar.c:221
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr ""
@@ -7181,11 +7182,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:198
+#: ../src/caja-window-menus.c:197
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gaan na die adres wat deur hierdie boekmerk gespesifiseer word"
-#: ../src/caja-window-menus.c:520
+#: ../src/caja-window-menus.c:519
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7193,7 +7194,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:524
+#: ../src/caja-window-menus.c:523
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7201,19 +7202,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:528
+#: ../src/caja-window-menus.c:527
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:540
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:543
+#: ../src/caja-window-menus.c:542
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7222,257 +7223,257 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:553
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "translator-credits"
msgstr "Friedel Wolff\nTranslate.org.za"
-#: ../src/caja-window-menus.c:556
+#: ../src/caja-window-menus.c:555
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_File"
msgstr "_Lêer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:811
+#: ../src/caja-window-menus.c:810
msgid "_View"
msgstr "_Bekyk"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:811
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:814
+#: ../src/caja-window-menus.c:813
msgid "_Close"
msgstr "_Sluit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:815
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "Close this folder"
msgstr "Sluit hierdie gids"
-#: ../src/caja-window-menus.c:820
+#: ../src/caja-window-menus.c:819
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Agtergronde en embleme..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:821
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Vertoon patrone, kleure, en embleme wat gebruik kan word om die voorkoms te pasmaak"
-#: ../src/caja-window-menus.c:826
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Voor_keure"
-#: ../src/caja-window-menus.c:827
+#: ../src/caja-window-menus.c:826
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Redigeer Caja-voorkeure"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:830
+#: ../src/caja-window-menus.c:829
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _moeder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:831
+#: ../src/caja-window-menus.c:830
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open die moedervouer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:840
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stop laai van huidige ligging"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Reload"
msgstr "_Herlaai"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Reload the current location"
msgstr "Herlaai die huidige ligging"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:849
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display Caja help"
msgstr "Vertoon Caja-hulp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "_About"
msgstr "_Aangaande"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:854
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Vertoon vermeldings vir die skeppers van Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:859
+#: ../src/caja-window-menus.c:858
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoem _in"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:860 ../src/caja-zoom-control.c:99
-#: ../src/caja-zoom-control.c:372
+#: ../src/caja-window-menus.c:859 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:873
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoem _uit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:875 ../src/caja-zoom-control.c:100
-#: ../src/caja-zoom-control.c:321
+#: ../src/caja-window-menus.c:874 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:884
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Gewone groo_tte"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:101
-#: ../src/caja-zoom-control.c:334
+#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:889
+#: ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Konnekteer aan _bediener..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:890
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:899
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Computer"
msgstr "_Rekenaar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "_Network"
msgstr "_Netwerk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:904 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "T_emplates"
msgstr "_Sjablone"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:910
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Open jou persoonlike sjabloongids"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:913
msgid "_Trash"
msgstr "_Asblik"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:915
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Open jou persoonlike asblikgids"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vertoon _verborge lêers"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../src/caja-window-menus.c:923
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:955
+#: ../src/caja-window-menus.c:954
msgid "_Up"
msgstr "_Op"
-#: ../src/caja-window-menus.c:958
+#: ../src/caja-window-menus.c:957
msgid "_Home"
msgstr "_Tuis"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:70
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
msgid "These files are on an Audio CD."
msgstr "Hierdie lêers is op 'n oudio-CD."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
msgid "These files are on an Audio DVD."
msgstr "Hierdie lêers is op 'n oudio-DVD."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
msgid "These files are on a Video DVD."
msgstr "Hierdie lêers is op 'n video-DVD."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
msgid "These files are on a Video CD."
msgstr "Hierdie lêers is op 'n video-CD."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
msgid "These files are on a Super Video CD."
msgstr "Hierdie lêers is op 'n Super Video CD."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
msgid "These files are on a Photo CD."
msgstr "Hierdie lêers is op 'n foto-CD."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
msgid "These files are on a Picture CD."
msgstr "Hierdie lêers is op 'n prent-CD."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
msgid "The media contains digital photos."
msgstr "Die media bevat digitale foto's."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
msgid "These files are on a digital audio player."
msgstr "Hierdie lêers is op 'n digitale oudiospeler."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:110
msgid "The media contains software."
msgstr "Die media bevat sagteware."
#. fallback to generic greeting
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:115
#, c-format
msgid "The media has been detected as \"%s\"."
msgstr "Die media is as \"%s\" bespeur."
@@ -7489,10 +7490,10 @@ msgstr "Zoem uit"
msgid "Zoom to Default"
msgstr "Zoem op verstekvlak"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:929
+#: ../src/caja-zoom-control.c:952
msgid "Zoom"
msgstr "Zoem"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:934
+#: ../src/caja-zoom-control.c:957
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "Stel die zoemvlak van die huidige aangesig"