summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/am.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r--po/am.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index f1f99ede..81d7ad72 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-12 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 01:25+0000\n"
"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "ምርጫ መመደቢያ"
#: ../eel/eel-editable-label.c:366
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr "የ ተቃራኒው መጨረሻ ቦታ ለ ምርጫው መጠቆሚያው ካለበት በ ባህሪዎች ውስጥ"
+msgstr ""
#: ../eel/eel-editable-label.c:3119
msgid "Select All"
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "ሁል ጊዜ ይጠቀሙ የ አካባቢ ማስገቢያ ከ መን�
msgid ""
"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ መቃኛ መስኮት ሁልጊዜ የ ጽሁፍ ማስገቢያ ይጠቀማል: ለ አካባቢ መሳሪያ መደርደሪያ: ከ መንገድ መደርደሪያ ይልቅ"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:9
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "ፋይሎች ወይንም ቆሻሻውን ባዶ በሚደረግ ጊዜ
msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ ማሰናጃ ይጠይቃል እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት በሚሞክሩ ጊዜ ወይንም ቆሻሻውን ባዶ ሲያደርጉ"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11
msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ሲንቀሳቀሱ ማረጋገጫ መጠ�
msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move"
" files to the Trash."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ ማራጋገጫ ይጠይቃል እርስዎ ፋይሎች ወደ ቆሻሻ ለማንቀሳቀስ በሚሞክሩ ጊዜ "
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to enable immediate deletion"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
"can be dangerous, so use caution."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ የ ካጃ እርስዎ ፋይሎች ለማጥፋት ይችላሉ እና በ ቦታ-ውስጥ ወደ ቆሻሻ ከ መውሰድ ይልቅ: ይህ ገጽታ አደገኛ ሊሆን ይችላል ለ መጠቀም ስለዚህ ይጠንቀቁ:"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15
msgid "When to show preview text in icons"
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:65
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
-msgstr "መጠን በ IEC ክፍሎች ይታይ እንደሆን መወሰኛ"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66
msgid ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71
msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ጠበቀ እቅድ መጠቀሚያ"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ሁኔታ መደርደሪያ
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የ ሁኔታዎች መደርደሪያ ይታያል"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129
msgid "Show side pane in new windows"
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ጎን ክፍል ማሳያ"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የ ጎን ክፍል ይታያል"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131
msgid "Side pane view"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "የ ጎን ክፍል መመልከቻ"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:132
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr "የ ጎን ክፍል መመልከቻ የሚያሳየው አዲስ የ ተከፈቱ መስኮቶች ነው"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:133
msgid "List of extensions in disabled state."
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "በ ተሰናከለ ሁኔታ ውስጥ ያሉ የ ተጨማሪ ዝር�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:134
msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated."
-msgstr "ይህ ዝርዝር የያዘው ተጨማሪዎች አሁን የ ቦዘ-ኑትን ነው"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1
msgid "Whether to automatically mount media"
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-msgstr "ራሱ በራሱ ፎልደር መክፈቻ በራሱ ለሚጫን መገናኛ"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:4
msgid ""
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:5
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr "በፍጹም አትሞክር በራሱ ለማስኬድ/በራሱ ማስጀመሪያ መገናኛ በሚገባ ጊዜ"
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:6
msgid ""
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:11
msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr "ዝርዝር የ x-content/* አይነት ማሰናጃ ለ \"ፎልደር መክፈቻ\""
+msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:12
msgid ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "መቃኛ የ ፋይል ስርአት በ ፋይል አስተዳዳሪ "
#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "መቃኛ ሁሉንም የ አካባቢ እና የ ሩቅ ዲስኮች ይህ ኮምፒዩተር ሊደርስባቸው የሚችለውን"
+msgstr ""
#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "File Management"
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ"
#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ መስኮት ባህሪ እና አቀራረብ መቀየሪ "
+msgstr ""
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434
msgid "Home Folder"
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "በ ስም _ማደራጃ"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "ምልክቶችን ቦታ መቀየሪያ በ መስኮቱ ልክ እና እንዳይደረብ ማስወገጃ"
+msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "እርስዎ የጣሉት ፋይል የ አካባቢ አይደለም"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513
#: ../src/caja-information-panel.c:556
msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr "እርስዎ የ አካባቢ ምስል እንደ ምልክት ማስተካከያ መጠቀም ይችላሉ"
+msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512
#: ../src/caja-information-panel.c:563
@@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "ጽሁፍ መመልከቻ:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4747
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-msgstr "እርስዎ ባለቤት አይደሉም: ስለዚህ ይህን ለ መቀየር በቂ ፍቃድ የለዎትም"
+msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767
msgid "SELinux context:"
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "የ ፕሮግራሙን እትም ማሳያ"
#: ../src/caja-application.c:2037
msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr "የ ማስጀመሪያ መስኮት መፍጠሪያ በ ተሰጠው ጂዮሜትሪ ልክ"
+msgstr ""
#: ../src/caja-application.c:2037
msgid "GEOMETRY"
@@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "በመገናኘት ላይ..."
msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your GVfs installation."
-msgstr "የ ተደገፈውን የ ሰርቨር ዘዴ ዝርዝር መጫን አልተቻለም\nእባክዎን ይመርምሩ የ እርስዎን GVfs አገጣጠም."
+msgstr ""
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298
#, c-format
@@ -5850,15 +5850,15 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
-msgstr "አንዳንድ ፋይሎች እንደ አርማ መጨመር አይቻልም"
+msgstr ""
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 ../src/caja-emblem-sidebar.c:804
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
-msgstr "አርማው ዋጋ ያለው ምስል አይደለም"
+msgstr ""
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:804
msgid "None of the files could be added as emblems."
-msgstr "እነዚህን ፋይሎች ወደ አርማ መጨመር አይቻልም"
+msgstr ""
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:847 ../src/caja-emblem-sidebar.c:910
#, c-format
@@ -6405,11 +6405,11 @@ msgstr "_ነባር መደብ መጠቀሚያ"
#: ../src/caja-information-panel.c:527
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "እርስዎ በ አንድ ጊዜ ከ አንድ በላይ ምልክት ማስተካከል አይችሉም"
+msgstr ""
#: ../src/caja-information-panel.c:564
msgid "You can only use images as custom icons."
-msgstr "እርስዎ ምስሎችን እንደ ምልክት ማስተካከያ መጠቀም ይችላሉ"
+msgstr ""
#: ../src/caja-location-bar.c:58
msgid "Go To:"
@@ -6432,7 +6432,7 @@ msgstr "_አካባቢ:"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr "እርስዎ በ እርግጥ የ ጎበኙትን አካባቢ ዝርዝር ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+msgstr ""
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 ../src/caja-window-bookmarks.c:83
#, c-format
@@ -6474,7 +6474,7 @@ msgstr "አዲስ _Tab"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832
msgid "Open another tab for the displayed location"
-msgstr "ለሚታየው አካባቢ ሌላ tab መክፈቻ"
+msgstr ""
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr "ታሪክ ማጽ_ጃ"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr "የ መሄጃ ዝርዝር ይዞታዎችን እና ወደ ኋላ/ወደ ፊት ዝርዝሮችን ይዞታ ማጽጃ"
+msgstr ""
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
@@ -6519,7 +6519,7 @@ msgstr "ወደ ሌላ ክፍል መ_ቀየሪያ"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
-msgstr "ትኩረት ማንቀሳቀሻ በ ተከፈለ መመልከቻ መስኮት ውስጥ "
+msgstr ""
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "አዝናለሁ: እርስዎ መቀየር አይችሉም እንደገ�
#: ../src/caja-property-browser.c:1248
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጥፋት የማይቻለውን የ ተለየ ምስል"
+msgstr ""
#: ../src/caja-property-browser.c:1278
#, c-format
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgstr "ቀለሙን መግጠም አይቻልም"
#: ../src/caja-property-browser.c:1389
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
-msgstr "አዝናለሁ: ነገር ግን እርስዎ መወሰን አለብዎት ያልተጠቀሙትን የ ቀለም ስም ለ አዲሱ ቀለም"
+msgstr ""
#: ../src/caja-property-browser.c:1419
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."